zuid – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21'793 Résultats   1'927 Domaines   Page 10
  38 Hits domaine-eugenie.com  
Zuid-Bali (461 villa's)
South Bali (461 villas)
Sud de Bali (461 villas)
Süd-Bali (461 Ferienvillen)
Sur de Bali (461 villas)
Sud di Bali (461 ville)
バリ島南部 (461 villas)
Bali Selatan (461 villas)
발리 남부 (461 빌라)
Южной Бали (461 вилл)
  8 Hits www.instantina.at  
Verhuizen naar Zuid Afrika
Moving to South Africa
Mudances a Sud-àfrica
  www.casadelamartina.com  
10-day-zuid-island-safari-nz
10-jour-sud-île-safari-nz
10-Tag-Süd-Insel-Safari-NZ
10-day-south-island-safari-nz
10-giorno-sud-isola-safari-nz
10-日-南-島-サファリ-nz
10 일 - 남쪽 - 섬 - 사파리 - nz
  tunneltent.eu  
Met zijn prachtige landschappen, gevarieerd terrein en klimaat. De Zuid-Ardèche heeft alle natuurlijke argumenten om de praktijk van fietsen of mountainbiken te promoten. Fietsen is hier meer dan waar dan ook beschikbaar in alle vormen, van sport tot vrijetijdsbesteding.
With its superb landscapes, varied terrain and climate. The South Ardèche has all the natural arguments to promote the practice of cycling or mountain biking. Here more than anywhere else, cycling is available in all forms, from sports to leisure.
Avec ses superbes Paysages, un relief varié et son Climat. Le Sud Ardèche dispose de tous les arguments naturels pour promouvoir la pratique du cyclisme ou du VTT. Ici plus qu’ailleurs, le vélo se décline sous toutes les formes, sportives ou loisirs et pour tous les âges !
Mit herrlichen Landschaften, abwechslungsreichem Gelände und Klima. Die Süd-Ardèche hat alle natürlichen Argumente, um die Praxis des Radfahrens oder Mountainbiking zu fördern. Hier gibt es mehr als anderswo das Radfahren in allen Formen, vom Sport bis zur Freizeit.
  8 Hits www.google.co.nz  
. We openen een nieuw kantoor in Parijs, het hoofdkwartier voor al onze activiteiten in Zuid-Europa, het Midden-Oosten en Afrika.
. Wir eröffnen ein neues Büro in Paris. Es ist die neue Zentrale für alle unsere Aktivitäten in Südeuropa, dem Nahen Osten und Afrika.
. Apriamo una nuova sede a Parigi che sarà la sede centrale di riferimento per tutte le attività di Europa meridionale, Medio Oriente e Africa.
. Vi åbner nyt kontor i Paris – hovedkvarter for vores aktiviteter i Sydeuropa, Mellemøsten og Afrika.
. Megnyitjuk új irodánkat Párizsban – ez lesz a központja minden dél-európai, közel-keleti és afrikai műveletünknek.
. Vi åpner et nytt kontor i Paris – hovedkontoret for alle virksomheter i Sør-Europa, Midtøsten og Afrika.
. Otwieramy nowe biuro w Paryżu – centralę dla wszystkich naszych działań na terenie Europy Południowej, Bliskiego Wschodu i Afryki.
. Vi öppnar ett nytt kontor i Paris som fungerar som huvudkvarter för all verksamhet i Sydeuropa, Mellanöstern och Afrika.
. Güney Avrupa, Ortadoğu ve Afrika operasyonlarımızın tamamı için merkez olarak kullanmak üzere Paris’te yeni bir ofis açtık.
. Chúng tôi mở văn phòng mới tại Paris—trụ sở cho tất cả hoạt động ở Nam Âu, Trung Đông và Châu Phi của chúng tôi.
. Ми відкриваємо новий офіс у Парижі – головний офіс для нашої діяльності в Південній Європі, Африці та на Близькому Сході.
  24 Hits www.feig.de  
Wiet kan op een aantal zeer aparte manieren gekweekt worden, maar dit persoonlijke verhaal is waarschijnlijk de meest onconventionele van allemaal. Het gaat over de heilige Zuid-Amerikaanse relatie met het medicijn wiet en hoe het gebruikt wordt in ceremonies.
Marijuana can be grown in some very peculiar ways, but this personal account is possibly the most unconventional of them all. This story is about the sacred South American connection to the medicine of cannabis and how it is used in ceremony. The preparation of the plant from growth all the way to use is an unusual (to say the least) marijuana experience.
De toutes les variétés d'herbe loufoques possibles, celle-ci est vraiment la moins conventionnelle. Cette histoire se focalise sur la connexion sud-américaine sacrée et la consommation de cannabis dans la médecine locale. De la culture à la préparation et l'expérience, une histoire cannabique hors du commun !
Marihuana kann auf viele merkwürdige Arten angebaut werden, aber dieser persönliche Bericht zeigt wahrscheinlich den Unkonventionellsten von allen. Diese Geschichte erzählt die heilige, südamerikanische Verbindung zum medizinischen Aspekt Marihuanas und wie es in Zeremonien eingesetzt wird. Die Zubereitung der Pflanze vom Züchten bis zum Gebrauch ist ein recht ungewöhnliches Marihuana Erlebnis.
La marihuana puede ser cultivada de formas muy peculiares, pero esta es posiblemente la menos convencional de todas. Esta historia trata sobre la conexión sagrada de Sudamérica con la medicina del cannabis y cómo es usada en ceremonias. La preparación de la planta desde su cultivo hasta su uso es una experiencia inusual (por no decir otra cosa).
  51 Hits backers.de  
Zuid-Tirol / Italië
South Tyrol / Italy
Südtirol / Italien
  4 Hits fieldroast.com  
NOORD- EN ZUID-AMERIKA
AMERIKA (NORD UND SÜD)
KUZEY VE GÜNEY AMERİKA
  11 Hits careers.microsoft.com  
Zuid-Afrika
Uruguay
Uruguay
Vereinigte Staaten
Uruguay
Uruguay
Uruguai
Φινλανδία
Uruguay
Uruguaj
  2 Hits wissenschaft.koeln  
Zuid-KoreaKR
YemenYE
ÉthiopieET
  125 Hits trail.viadinarica.com  
Regio: Zuid-Moravië
Région: Moravie du sud
Region: Südmähren
  14 Hits www.coopami.org  
Zuid-Afrika
Vietnam
Vietnam
  20 Hits www.digitalliteracies.ca  
Den Haag - Kurhaus Hollands Duin Duin- en Bollenstreek Zuid-Holland Amsterdam Bergen aan Zee Egmond aan Zee Katwijk Noordwijk Rotterdam Texel Wijk aan Zee Zandvoort
Den Haag Hollands Duin Dune and Bulb Region South Holland History Amsterdam Bergen aan Zee Egmond aan Zee Katwijk Noordwijk Rotterdam Texel Wijk aan Zee Zandvoort
Den Haag Hollands Duin Blumen Region Südholland Amsterdam Bergen aan Zee Egmond aan Zee Katwijk Noordwijk Rotterdam Texel Wijk aan Zee Zandvoort
  3 Hits www.hewi.com  
Ander land Australië België Brazilië Bulgarije Canada Chili Denemarken Duitsland Finland Frankrijk Griekenland Groot-Brittannië Hongarije IJsland Israël Italië Japan Katar Kroatië (Hrvatska) Luxemburg Maleisië Mexico Nederland Nieuw-Zeeland Noorwegen Oostenrijk Polen Portugal Roemenië Rusland Spanje Taiwan Tsjechische Republiek USA Verenigde Arabische Emiraten Zuid-Korea Zweden Zwitserland
Other Country Australia Austria Belgium Brazil Bulgaria Canada Chile Croatia Czech Republic Denmark Finland France Germany Great Britain Greece Hungary Iceland Israel Italy Japan Luxembourg Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Norway Poland Portugal Qatar Romania Russian Federation South Korea Spain Sweden Switzerland Taiwan United Arab Emirates USA
Allemagne Australie Autre pays Autriche Belgique Brésil Bulgarie Canada Chili Corée du Sud Croatie (Hrvatska) Danemark Émirats arabes unis Espagne Finlande France Grèce Hongrie Islande Israël Italie Japon Luxembourg Malaisie Mexique Norvège Nouvelle-Zélande Pays-Bas Pologne Portugal Qatar République tchèque Roumanie Royaume-Uni Russie Suède Suisse Taïwan USA
Anderes Land Australien Belgien Brasilien Bulgarien Chile Dänemark Deutschland Finnland Frankreich Griechenland Großbritannien Island Israel Italien Japan Kanada Katar Kroatien Luxemburg Malaysia Mexiko Neuseeland Niederlande Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russland Schweden Schweiz Spanien Süd Korea Taiwan Tschechische Republik Ungarn USA Vereinigte Arab. Emirate
Australia Austria Belgia Brazylia Bulgaria Chorwacja Czile Dania Finlandia Francja Grecja Hiszpania Holandia Inny kraj Islandia Izrael Japonia Kanada Katar Korea Poludniowa Luksemburg Malezja Meksyk Niemcy Norwegia Nowa Zelandia Polska Portugalia Republika Czeska Rosja Rumunia Szwajcaria Szwecja Tajwan USA Wegry Wielka Brytania Wlochy Zjednoczone Emiraty Arabskie
  10 Hits www.polfed-fedpol.be  
Brussel-Zuid
Bruxelles Midi
Brüssel-Süd
  www.portugal-live.net  
Het resort bevindt zich in een botanische oase, met meer dan 400 unieke subtropische planten en bomen, zoals de zeldzame, inheemse Madeiraanse drakenboom. Veel tropische planten zijn geïmporteerd vanuit Australia, Centraal- en Zuid-Amerika, Afrika en Azië.
Le grand terrain du complexe est une oasis botanique abritant plus de 400 variétés subtropicales uniques, dont les rares dragonniers qui sont natifs de Madère. De nombreuses plantes tropicales ont été importées d’Australie, d’Amérique centrale et du Sud, d’Afrique et d’Asie. Le raisin, la canne à sucre et les bananes y sont aussi cultivés, représentant l’histoire agricole de Madère. Les jardins sont entretenus écologiquement, grâce à du compost naturel utilisé comme engrais, et l'eau d'irrigation provient de la Levada dos Piornais. Les hôtes peuvent se promener dans les jardins paradisiaques remplis de senteurs de fleurs et de chants d’oiseaux, en jouissant de l’atmosphère calme et en découvrant les nombreux espaces ombragés pour se détendre.
Das weitläufige Gelände des Resorts ist eine botanische Oase mit mehr als 400 einzigartigen subtropischen Arten, einschließlich der seltenen Drachenbäume, die auf Madeira beheimatet sind. Viele tropische Pflanzen wurden aus Australien, Mittel- und Südamerika, Afrika und Asien importiert, aber es werden auch Weinreben, Zuckerrohr und Bananen angebaut, die an die landwirtschaftliche Geschichte von Madeira erinnern. Die Gärten werden ökologisch bewirtschaftet: Biologischer Kompost wird als natürliches Düngemittel verwendet und für die Bewässerung wird Quellwasser aus der Levada dos Piornais genutzt.
Las enormes zonas comunes del complejo cuentan con un oasis botánico de más de 400 especies subtropicales únicas, incluyendo los dragos típicos de Madeira. Se han importado multitud de plantas tropicales desde Australia, América Central y del Sur, África y Asia y se cultivan viñas, caña de azúcar y plataneras, que representan la historia agrícola de la isla. Los jardines son de cultivo ecológico, en los que se usan compuestos orgánicos como fertilizante natural y agua de la Levada dos Piornais para su riego. Podrán pasear por los paradisíacos jardines llenos de la fragancia de las flores y del canto de las aves en un ambiente de paz y donde podrán descubrir muchos lugares de sombra para relajarse.
L’immensa proprietà del Resort è davvero un’oasi botanica, che vanta più di 400 specie subtropicali straordinarie inclusi rari alberi del drago nativi dell’isola di Madeira. L’immensa proprietà del Resort è davvero un’oasi botanica, che vanta più di 400 specie subtropicali straordinarie inclusi rari alberi del drago nativi dell’isola di Madeira. Numerose piante tropicali sono state importate dall’Australia, dall’America centrale e dall’America del sud, Africa e Asia mentre la vite, lo zucchero di canna e le banane vengono coltivate nell’isola e sono da sempre peculiarità del comparto agricolo di Madeira. I giardini vengono curati nel totale rispetto della natura utilizzando composti organici come fertilizzante naturale e acqua sorgiva proveniente dalla Levada dos Piornais per l’irrigazione. Gli ospiti potranno godersi piacevoli passeggiate attraverso i giardini paradisiaci impreziositi da fiori profumati e dal cinguettio degli uccelli, godendo al contempo di una placida atmosfera e scoprendo numerosi luoghi all’ombra dove rilassarsi.
Os extensos espaços do resort são um oásis botânico, contendo mais de 400 espécies subtropicais únicas, incluindo os raros dragoeiros nativos da Madeira. Muitas plantas tropicais foram importadas da Austrália, América Central e do Sul, África e Ásia, ao passo que os vinhedos, a cana-de-açúcar e as bananas ilustram a história agrícola madeirense. Os jardins são mantidos de forma ecológica, usando composto orgânico como fertilizante natural e água para rega vinda da Levada dos Piornais. Os hóspedes podem passear pelos paradisíacos jardins repletos de flores, de fragrâncias e de cantos das aves, desfrutando de um ambiente tranquilo e descobrindo sombras para relaxar.
Resortens store område er en botanisk oase med over 400 unikke subtropiske plantearter, bl.a. dragetræer, som stammer fra Madeira. Her er mange tropiske planter, der er importeret fra Australien, Centralamerika, Sydamerika, Afrika og Asien. Her dyrkes også vindruer, sukkerrør og bananer, som er en del af Madeiras landbrugshistorie. Haven er økologisk, og der anvendes organisk kompost som naturgødning og kildevand til vanding fra Levada dos Piornais. Hotellets gæster kan gå ture i denne paradisiske have, der er fyldt med duftende blomster og fuglesang, nyde den fredfyldte atmosfære og sidde og slappe af i de mange skyggefulde små områder.
Kasvitieteellinen keidas on lomakeskuksen laajaa aluetta, sisältäen yli 400 ainutlaatuista subtrooppista lajia, sisältäen harvinaisia lohikäärmepuita jotka ovat kotoisin Madeiralta. Monet trooppiset kasvit on tuotu Australiasta, kesi- ja etelä-Amerikasta, Afrikasta ja Aasiasta, samalla kun viinirypäleitä, sokeriruokoa ja banaaneja istutetaan myös, edustaen Madeiran maanviljelys historiaa. Puutarhoja pidetään yllä ekologisesti, käyttäen orgaanista kompostia luonnonlannoitteena ja hankkien kasteluvettä Levada dos Piornaisista. Vieraat voivat kävellä läpi paratiisimaisten puutarhojen täynnä tuoksuvia kukkia ja linnunlaulua, nauttien rauhallisesta ilmapiiristä ja löytäen monia varjoisia paikkoja joissa rentoutua.
Ressortens store eiendom er en botanisk oase med mer enn 400 unike, subtropiske vekster inkludert sjeldne dragon trær som stammer fra Madeira. Mange tropiske planter er importert fra Australia, Sentral- og Sør-Amerika, Afrika og Asia, mens vindruer, sukkerrør og bananer er dyrket her, og representerer Madeiras landbrukshistorie. De økologiske hagene benytter organisk kompost som naturlig gjødsel og vannkilden kommer fra Levada dos Piornais. Gjestene kan spasere rundt i paradishagene som er fylt med duftende blomster og fuglesang, mens de nyter den fredlige tilværelsen og finne mange fargerike steder hvor de kan slappe av.
Обширная территория курорта – это настоящий ботанический оазис, где произрастает свыше 400 уникальных видов субтропических растений, включая редкостные экземпляры драконова дерева, родиной которого является Мадейра. Многие из тропических растений были привезены сюда из Австралии, Центральной и Южной Америки, Африки и Азии, а кроме того, здесь выращивают виноград, сахарный тростник и бананы – культуры, представляющие историю сельского хозяйства Мадейры. Уход за садами осуществляется с применением экологических методов: в качестве натурального удобрения используют органический компост, а воду для полива берут из оросительного канала Левада-дош-Пиорнайш. Гости отеля могут гулять по этим райским садам, вдыхая ароматы цветов и слушая пение птиц, наслаждаясь спокойной атмосферой и открывая для себя множество располагающих к отдыху тенистых мест.
En stor del av anläggningen är en grön oas, som innefattar inte mindre än 400 unika subtropiska växter, till exempel det ovanliga drakblodsträdet, som ursprungligen är från Madeira. Många tropiska växter är import från Australien, Syd- och Mellanamerika, Afrika och Asien. Andra växter som vindruvor, sockerrör och bananer visar på Madeiras jordbrukstradition. Trädgården sköts ekologiskt med gödning från organisk kompost och vatten från Levada dos Piornais. Med doftande blommor och fågelsång runt omkring, kan man tycka att man nästan är i paradiset, när man strosar runt i parken. Det är lugn och skönt och det finns härlig skugga under bladverket, för den som föredrar svalka.
  3 Hits www.directedfragility.com  
Zuid-Amerika
South America
Südamerika
  3 Hits www.vis-komiza.eu  
Zuid-Afrikaanse Rand - ZAR
VAE-Dirham - AED
Yen japonés - ¥
Yen giapponese - ¥
Xelim Queniano - KES
Xíling tanzà - TZS
Ungarsk Forint - FT
Szyling tanzański - TZS
Ungersk forint - Ft
Ukrainian hryvnia - UAH
  16 Hits www.cgvs.be  
Veiligheidssituatie Zuid-Irak
La situation sécuritaire dans le sud de l'Irak
La situation sécuritaire dans le sud de l'Irak
  www.saigon-sakura.com  
Naya Nayon Regenwoud Zaden worden verzameld in de Zuid-Amerikaanse regenwouden van Ecuador en Peru
les graines tropicales de Naya Nayon sont colectées dans les forêts amazoniques de l'Équateur et du Péru
semillas de la Selva de Naya Nayon han sido recogidas en las selvas amazónicas del Ecuador y Peru
  14 Hits pmt.cat  
Anadenanthera Colubrina (ook bekend als Vilca, Huilco, Huilca, Wilco, Willka, Cebil of Angico) is een boom in Zuid-Amerika, die zaden produceert met entheogene stoffen bufotenine en DMT (en in mindere mate DMT en 5-MeO-DMT).
Anadenanthera Colubrina (also known as Vilca, Huilco, Huilca, Wilco, Willka, Cebil or Angico) is a South American tree that produces seeds with entheogenic substances such as bufotenin and DMT (and to a lesser extent DMT and 5-MeO- DMT). The Indians have been using these seeds for hundreds of years in their shamanic rituals. The hallucinations that these seeds cause are used by the shamans to predict the future.
Anadenanthera Colubrina (également connu sous le nom de Vilca, Huilco, Huilca, Wilco, Willka, Cebil ou Angico) est un arbre sud-américain qui produit des graines avec des substances enthéogènes comme la bufoténine et le DMT (et dans une moindre mesure DMT et 5-MeO-DMT) . Les Indiens utilisent ces graines depuis des centaines d'années dans leurs rituels chamaniques. Les hallucinations que causent ces graines sont utilisées par les chamanes pour prédire l'avenir.
Anadenanthera Colubrina (también conocido como Vilca, Huilco, Huilca, Wilco, Willka, Cebil o Angico) es un árbol de América del Sur, que produce semillas con sustancias enteogénicas como bufotenina y DMT (y en menor medida, DMT y 5-MeO-DMT). Los indígenas llevan utilizando estas semillas durante cientos de años en sus rituales chamánicos. Las alucinaciones que causan estas semillas son utilizadas por los chamanes para predecir el futuro.
Anadenanthera Colubrina, (ayrıca Vilca, Huilco, Huilca, Wilco, Willka, Cebil ya da Angico olarak da bilinir) bufotenin ve DMT (daha az oranda DMT ve 5-MeO-DMT) gibi entojenik bileşiklere sahip tohumlar üreten Güney Amerika ağacıdır. Yerliler bu tohumları yüzlece yıldır şaman ayinlerinde kullanmışlardır. Tohumların yarattığı halüsinasyonlar şamanlar tarafından geleceği tahmin etme amaçlı kullanılmıştır.
  5 Hits www.iobit.com  
Zuid-Amerika
Südamerika
America del sud
América do Sul
  17 Hits uzcard.uz  
De plaats van tewerkstelling voor deze functie Brussel Zuid, Fonsnylaan 38 – 1060 Bxl.
The place of employment for this function is 1060 Brussels, Avenue Fonsny 38.
Le lieu de travail pour cette fonction est Bruxelles Midi, avenue Fonsny 38 – 1060 Bxl.
  28 Hits smika.vn  
Regio'sNoord-Amerika/VK/AustraliëWest-EuropaMidden- en Oost-EuropaMidden- en Zuid-AmerikaAziëAfrika
RegionsNorth America/UK/AustraliaWestern EuropeCentral/Eastern EuropeCentral/South AmericaAsiaAfrica
RégionsAmérique du Nord / RU / AustralieEurope de l'OuestEurope centrale et orientaleAmérique du sud/CentraleAsieAfrique
RegionesAmérica del Norte / UK / AustraliaEuropa OccidentalEuropa Central y OrientalAmérica Central y del SurAsiaÁfrica
RegioniNord America / Regno Unito / AustraliaEuropa occidentaleEuropa centrale e orientaleCentro e Sud AmericaAsiaAfrica
RegiõesAmérica do Norte/Reino Unido/AustráliaEuropa OcidentalEuropa Central e OrientalAmérica do Sul/CentralÁsiaÁfrica
  4 Hits growdiaries.com  
Op 15 Mei bezocht het Nederlands Innovatie Attaché Netwerk FloodProof Holland welke bestond uit mensen uit o.a. Duitsland, Zuid-Korea, Taiwan, Turkije, China en Japan
On the 15th of May a delagation of the Dutch Innovation Attaché Network, consisting of people from Germany, South Korea, Taiwan, Turkey, China and Japan, visited FloodProof Holland.
El 15 de mayo una delegación de la Red Holandesa de Innovación (IA-netwerk) que consiste en personas procedentes de Alemania, Sur Corea, Taiwán, Turquía, China y Japón, visitaron FloodProof Holanda.
  4 Hits f2f.org  
Grootste zonne-installatie in Zuid-Holland op dak van Kloosterboer
Größte Solaranlage in Südholland auf dem Dach von Kloosterboer
Największa instalacja słoneczna w prowincji Zuid-Holland na dachu zakładu firmy Kloosterboer
  40 Hits www.food-info.net  
Australië. De plant wordt voornamelijk gevonden in Tasmanie, maar groeit ook in Victoria en Nieuw Zuid Wales.
Australia. The plant is mostly found in Tasmania, but also grows in Victoria and New South Wales.
Australia. Roślinę występuje głównie w Tasmanii, ale również w Stanie Wiktoria i Nowa Południowa Walia.
  30 Hits gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Regio'sNoord-Amerika/VK/AustraliëWest-EuropaMidden- en Oost-EuropaMidden- en Zuid-AmerikaAziëAfrika
RegionsNorth America/UK/AustraliaWestern EuropeCentral/Eastern EuropeCentral/South AmericaAsiaAfrica
RégionsAmérique du Nord / RU / AustralieEurope de l'OuestEurope centrale et orientaleAmérique du sud/CentraleAsieAfrique
RegionesAmérica del Norte / UK / AustraliaEuropa OccidentalEuropa Central y OrientalAmérica Central y del SurAsiaÁfrica
RegioniNord America / Regno Unito / AustraliaEuropa occidentaleEuropa centrale e orientaleCentro e Sud AmericaAsiaAfrica
RegiõesAmérica do Norte/Reino Unido/AustráliaEuropa OcidentalEuropa Central e OrientalAmérica do Sul/CentralÁsiaÁfrica
  www.domusvini.eu  
Nationale 7 ... Heerlijk lang onderweg naar de Zon en naar de Zuid-Franse Wijnen !
Follow National Road 7 towards holidays and the wines from the south of France.
Nationale 7 ... Suivez la route des Vacances et des Vins du Sud de la France !
  4 Hits www.biez-traiteur.com  
Verenigde Staten Zuid-Afrika Zweden Zwitserland Internationaal
Suisse Taiwan Thaïlande USA International
Tschechische Republik Türkei Ungarn USA International
  www.testanddrive.com  
Porto-Vecchio profiteert van zijn positie van onmiskenbare troeven: een kustlijn waarvan de bekendheid bekend is en een nabijheid van de berg die de beoefening van meerdere activiteiten bevordert plus gemakkelijke toegang: de luchthaven van Figari Zuid-Corsica ligt op slechts 25 km afstand en de veerboten vanuit Marseille en Nice aan de haven ...
Porto-Vecchio benefits from its position of undeniable assets: a coastline whose fame is well established and a proximity to the mountain that promotes the practice of multiple activities plus easy access: the airport of Figari South Corsica is only 25 km away and the ferries from Marseille and Nice dock at the Port ...
Porto-Vecchio profitiert von seiner unbestreitbaren Lage: einer berühmten Küstenlinie und der Nähe zum Berg, die zahlreiche Aktivitäten und einen einfachen Zugang fördert: Der Flughafen von Figari Südkorsika ist nur 25 km entfernt und die Fähren von Marseille und Nizza legen am Hafen ...
Porto-Vecchio beneficia della sua posizione di beni innegabili: una linea costiera la cui fama è ben consolidata e una vicinanza alla montagna che promuove la pratica di molteplici attività e un facile accesso: l'aeroporto di Figari La Corsica del Sud dista solo 25 km e i traghetti da Marsiglia e Nizza attraccano al porto ...
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
De Golf Village huizen in Quinta da Encosta Velha zijn een uitstekende keus voor gasten die in het resort verblijven. Met een mix van traditionele Zuid-Portugese architectuur en moderne luxe maken deze huizen u tot een tevreden gast.
Les maisons du village du golf situées dans la Quinta da Encasta Velha sont un choix splendide pour les hôtes séjournant dans ce complexe. Avec leur mélange d’architecture du sud du Portugal et leur touche de luxe moderne, ces propriétés vous raviront.
Die Golf Village Häuser im Quinta da Encosta Velha sind eine ausgezeichnete Wahl für den Aufenthalt in diesem Resort. Sie besitzen eine Mischung aus traditioneller, südlicher portugiesischer Architektur und ein Flair von modernem Luxus. Gäste werden sich in dieser Umgebung wohl fühlen.
Las villas ubicadas en la urbanización con campo de golf en el Quinta da Encosta Velha son una gran opción para todos aquellos huéspedes que decidan alojarse en este complejo. Estas propiedades, caracterizadas por una mezcla de arquitectura tradicional del sur de Portugal y un aire de lujo y modernidad, son el lugar perfecto para hacer feliz a cualquier huésped.
Il golf village house, situato al Quinta da Encosta Velha, è una soluzione ideale per gli ospiti del resort, poiché le proprietà offrono quella combinazione di architettura tradizionale del sud del Portogallo e di stile di lusso moderno che renderà felici gli ospiti.
As vivendas geminadas no aldeamento de golfe estão localizadas na Quinta da Encosta Velha e são uma escolha esplêndida para hóspedes deste resort. Com uma mistura entre a arquitectura tradicional do sul de Portugal e um toque de luxo moderno, estas propriedades garantem a sua felicidade enquanto hóspede.
Quinta da Encosta Velhaan sijoitetut golfkylä talot ovat erinomainen valinta vieraille jotka yöpyvät tässä lomakeskuksessa. Pitäen hallussaan sekoituksen perinteistä etelä-portugalilaista arkkitehtuuria ja henkäyksen uudenaikaista ylellisyyttä, nämä kiinteistöt tekevät varmasti teistä onnellisen vieraan.
Golf Landsbyhus, som ligger innenfor Quinta da Encosta Velha, er et glimrende valg for gjester som bor på dette resortet. Stedet innehar en blanding av tradisjonell sørlig portugisisk arkitektur og et snev av moderne luksus. Disse egenskapene vil helt sikkert sørge for at du blir en lykkelig gjest.
Домики в гольф-деревне на курорте Quinta da Encosta Velha представляют собой блестящий выбор для останавливающихся здесь гостей. Эти домики представляют собой смешение традиционной архитектуры юга Португалии и особого стиля современной роскоши. Здесь вы наверняка почувствуете себя счастливым гостем.
  9 Hits www.mommsen-eck.de  
Tussen de driestromenstad Passau en het Beierse Jochenstein aan de grens met Oostenrijk, vlakbij bij het drielandenpunt tussen Neder-Beieren, Opper-Oostenrijk en Zuid-Bohemen, ligt het unieke vakantiegebied de Donau-Perlen met het natuurreservaat Donauleiten.
Einzigartig: Zwischen der Dreiflüssestadt Passau und dem bayer. Grenzort Jochenstein, angrenzend an Oberösterreich, liegt das Feriengebiet der Donau-Perlen mit dem Naturschutzgebiet Donauleiten im Dreiländereck Niederbayern-Oberösterreich-Südböhmen.
Straordinario: tra Passavia, la città dei tre fiumi, e Jochenstein, località bavarese al confine con l’Alta Austria, si trova la zona turistica delle Perle del Danubio con la riserva naturale dei Donauleiten nel punto di frontiera tra Bassa Baviera-Alta Austria-Boemia meridionale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10