|
Wie van het stadsleven houdt, spreekt niet van luid maar van levendig, niet van anoniem maar van gezellig, niet van hectisch maar van opwindend, inspirerend en divers. De stad is een plek vol mogelijkheden waarin iedereen zijn plek vindt.
|
|
To those who love urban life, it’s not loud but full of life; not anonymous but social; not hectic but exciting, inspiring, and colorful. The city is a place of possibilities where everyone can find their niche.
|
|
Pour ceux qui aiment la ville, elle n’est pas vacarme mais vie, pas anonyme mais sociable, pas chaotique mais excitante, inspirante et pleine de couleurs. La ville est un espace d’opportunités où chacun peut trouver sa place.
|
|
Wer das urbane Leben liebt, für den ist es nicht laut, sondern lebendig, nicht anonym, sondern gesellig, nicht hektisch, sondern aufregend, inspirierend und bunt. Die Stadt ist ein Raum der Möglichkeiten, in dem jeder seine Nische findet.
|
|
Al que le gusta la vida urbana, no la encuentra ruidosa, sino vital, ni tampoco anónima, sino social, ni estresante, sino excitante, inspiradora y llena de color. La ciudad es fuente de oportunidades, en la que cada quien encuentra su lugar.
|
|
Chi ama la vita urbana, ama una vita non chiassosa ma vivace, non anonima ma socievole, non frenetica ma stimolante, ricca di ispirazioni e movimentata. La città è il luogo delle possibilità, in cui ciascuno trova la propria nicchia.
|