dono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'304 Résultats   808 Domaines   Page 8
  quake.bethesda.net  
Aveva 4 anni quando venne offerta in dono agli Officianti di Volkerh. I sacerdoti artigliati la nutrivano con latte cinereo e consultavano il Pastore Macilento per conoscere il suo destino. Avrebbe vissuto come loro e si sarebbe plasmata secondo la crepuscolare volontà di Colui Che Cammina Nel Sangue.
She was 4 years old when given as an offering to the Celebrants of Volkerh. The talon-priests weaned her on ash-milk and consulted the Gaunt Shepherd to learn her fate. She would live as we do, it whispered, and in so doing would shape herself by the gloaming will of He Who Walks In Blood. Like all children, she watched and imitated. She learned that crying and laughing were no different, so she stopped. She learned that blood is judgment and penance is sacrament. She has grown powerful and grateful. She does not dream of her mother’s world.
Elle avait 4 ans lorsqu'on la donna en offrande aux Célébrants de Volkerh. Comme tous les enfants, elle observa et imita. Elle apprit qu'il n'y avait pas de différence entre pleurer et rire, alors elle s'en passa. Elle apprit que le sang est jugement et que la pénitence est sacrement. En grandissant, elle apprit la puissance et la reconnaissance. Elle ne rêva jamais du monde de sa mère.
Sie war 4, als sie den Zelebranten von Volkerh als Opfer übergeben wurde. Die Klauenpriester stillten sie mit Aschenmilch ab und baten den Fahlen Hirten, ihr Schicksal zu erfahren. Sie würde leben, wie wir es tun, flüsterte es, und würde eine Form entsprechend des dämmrigen Willens von Ihm, der in Blut wandelt, annehmen. Wie alle Kinder sah sie zu und machte nach. Sie lernte, dass Weinen und Lachen sich nicht unterschieden, und so tat sie es nicht mehr. Sie lernte, dass Blut Urteil und Buße das Heiligste ist. Sie wurde mächtig und dankbar. Sie träumt nicht von der Welt ihrer Mutter.
Tenía cuatro años cuando fue entregada en ofrenda a los Celebrantes de Volkerh. Los sacerdotes con garras la destetaron con leche de ceniza y consultaron al Pastor Descarnado para conocer su destino. "Vivirá como nosotros", susurró este, "y al hacerlo se formará siguiendo la voluntad crepuscular de Aquel que camina ensangrentado". Como todos los niños, ella observaba e imitaba. Aprendió que no había diferencia entre llorar y reír, así que dejó de hacerlo. Aprendió que la sangre es juicio y la penitencia es sacramento. Se ha vuelto poderosa y se siente agradecida. No sueña con el mundo de su madre.
Miała 4 lata, kiedy została oddana jako ofiara celebransom Volkerha. Szponiaści kapłani poili ją popielatym mlekiem i spytali Wychudłego Pasterza o jej los. Wyszeptał on wówczas, że dziecko żyć będzie jak oni i ukształtuje się dzięki temu zgodnie z mroczną wolą Tego, Który Kroczy We Krwi. Jak każde dziecko obserwowała i naśladowała. Nauczyła się, że płacz i śmiech to jedno, przestała więc śmiać się i płakać. Odkryła, że krew stanowi osąd, zaś pokuta jest sakramentem. Stała się potężna i wdzięczna losowi. Nie marzy już o świecie swojej matki.
В возрасте 4 лет её отдали в качестве подношения служителям Волкера. Жрецы-когти вскормили её сухим молоком и попросили Костлявого пастыря узнать её судьбу. Он прошептал, что она может жить подобно другим и, поступая так, лепить себя по сумрачной воле Того-кто-ходит-по-крови. Как и все дети, она наблюдала и подражала. Узнав, что плач и смех ни к чему не приводят, она перестала плакать и смеяться. Она постигла истину о приговоре крови и священной каре. Она выросла сильной и благодарной. Она не грезила о мире своей матери.
  2 Hits www.fbe.org  
“onorari di risultato”, sia ad opera del professionista forense (nel rispetto – però –  delle previsioni delle Tariffe professionali sopra richiamate) sia per spirito di liberalità (come dono, in segno di gratitudine) da parte del cliente, in considerazione dell’esito favorevole della lite, sia per accordo delle parti.
En conclusion: à la lumière de tout ce qui a été exposé ci-dessus, on doit retenir comme légitime, dans certaines limites, dans la réglementation italienne, l’application desdits “honoraires de résultat”, soit à cause du travail du professionnel du Barreau (mais – dans le respect des Tarifaires professionnels rappelés ci-avant), soit par esprit de libéralité (comme don, en signe de gratitude) de la part du client, en considération de l’issue favorable du litige, soit par accord des parties.
  2 Hits www.swiss-skills.ch  
La professione di muratore è stata quasi un dono di natura per Christian Brühwiler. Suo padre è anche lui muratore con una sua attività in proprio, e Christian ha completato con enorme successo il suo apprendistato presso il cugino di suo padre.
Christian Brühwiler a trempé dans le béton dès sa plus jeune enfance. Son père est lui-même maçon et possède une entreprise de maçonnerie et il a effectué un très bon apprentissage professionnel chez le cousin de son père. Rien de surprenant au fait que ses prérequis et la motivation dont font preuve cet habitant de Saint-Gall âgé de 21 ans l’ont mené droit à Spa-Francorchamps pour participer aux EuroSkills.
  3 Hits www.iiclubiana.esteri.it  
Quest’esposizione, in un allestimento curato da Ariella Petelin, è già stata presentata in diverse sedi tra Italia, Montenegro e il litorale sloveno - e ha il dono di essere continuamente in formazione, mai statica poiché si arricchisce di nuove opere legate ai luoghi che la ospitano.
Razstava, ki jo postavlja Ariella Petelin, je že gostovala v Italiji, Črni gori in na slovenski obali. Njena prednost je v tem, da je ves čas v nastajanju, nikoli ni statična, saj se vedno bogati z novimi deli posvečenimi krajem, ki jo gostijo. V Ljubljani bomo lahko občudovali sklop prvič razstavljenih risb v tehniki tuša, ki so posvečene slovenski prestolnici.
  www.bbl.admin.ch  
Il dono della Svizzera per l'adesione all'ONU: deciso anche il concorso per Ginevra (5.9.2003) (externer Link, neues Fenster)
Cadeau de la Suisse pour son adhésion à l'ONU: pour Genève aussi, le jury s'est prononcé (5.9.2003) (externer Link, neues Fenster)
Das Beitrittsgeschenk der Schweiz an die UNO: Wettbewerb auch für Genf entschieden (5.9.2003) (externer Link, neues Fenster)
  www.conslosangeles.esteri.it  
Al termine della cerimonia, che e’ stata aperta al pubblico, il Sindaco Antonovich e il Consiglio dei supervisori hanno presentato in dono al Console Generale una targa commemorativa della contea di Los Angeles.
At the end of the ceremony, Mayor Antonovich and the Board of Supervisors presented the Consul General with a commemorative plaque from the Los Angeles County.
  pashminart-gallery.com  
Un dono rappresenta sempre un atto gentile. Naturalmente non è obbligatorio portare un regalo alla vostra modella escort, ma un piccolo omaggio rallegra il cuore di ogni donna. Se decidete di portare un regalo all'appuntamento, sceglietelo con cura.
Offrir est un beau geste. Ce n’est en rien une obligation, mais une petite attention vous fera gagner le cœur de votre compagne. Si vous souhaitez lui offrir un petit cadeau, choisissez-le avec soin. Les informations figurant sur le profil de nos escortes vous seront ici encore très utiles. De nouveau, nos escortes ne s’attendent pas à recevoir un cadeau – après tout, c’est vous qui tenez le premier rôle dans cette aventure sensuelle.
  www.kjorl.org  
Una prestigiosa esposizione e vendita di produzioni dell’artigianato artistico, alimentare, moda, bellezza, oreficeria, arredo e oggettistica per la casa. Un’occasione per trovare il regalo di Natale più adatto per un dono prestigioso, fatto a mano e di qualità.
Regali a Palazzo is one the most important events of the Christmas period with the purpose of promoting high-quality handicrafts and showcase typical made-in-Italy products. A prestigious exhibition and sale of artistic handicrafts, food, fashion, beauty products, jewellery, furniture and furnishings. The ideal occasion to find the perfect Christmas gift that is prestigious, handmade and of high quality.
  8 Résultats www.armailly.com  
si stanno negoziando Una rosa per te, un semplice dono per una persona speciale
sont en cours de négociation concernant Una rosa per te, un semplice dono per una persona speciale
  www.opt-theranostics.unn.ru  
Un dono della natura
A gift of nature
  9 Résultats www.carmelitaniscalzi.com  
Indirizzo: Via Paolo di Dono, 218
Address: Via Trebula, 5
  2 Résultats eyecomtec.com  
Ieri sono venuti a trovarci Domenico e Memo, portandoci in dono questo splendido computer industriale HP rimarcato Hartmann & Braun,
Yesterday Domenico and Memo came visit us; they bring this fantastic HP industrial computer marked Hartmann & Braun Contronic S,
  4 Résultats www.bak.admin.ch  
> Un dono della giove...
> Un don de la jeunes...
> Ein Geschenk der Sc...
  9 Résultats antykikoneser.pl  
Indirizzo: Via Paolo di Dono, 44
Address: Via Paolo di Dono, 44
  3 Résultats www.blutspende.ch  
Il dono di sangue
Le don de sang en géneral
  www.linguashop.com  
jo dono
la meva poma
  26 Résultats www.museicapitolini.org  
Dati di acquisizione: Già al Laterano. Dono Sisto IV (1471)
Acquisition data: Formerly at the Lateran. Sixtus IV donation (1471)
  2 Résultats www.falkensteiner.com  
IL TEMPO È IL DONO PIÙ PREZIOSO I COUPON FALKENSTEINER NATALE, COMPLEANNO, ANNIVERSARIO: È DAVVERO FATICOSO TROVARE SEMPRE UN REGALO ADATTO PER I...
TIME IS THE MOST PRECIOUS GIFT FALKENSTEINER HOTEL VOUCHERS CHRISTMAS, BIRTHDAYS, ANNIVERSARIES – FINDING THE RIGHT GIFT FOR YOUR LOVED ONES CAN BE...
ZEIT IST DAS SCHÖNSTE GESCHENK DIE FALKENSTEINER-GUTSCHEINE WEIHNACHTEN, GEBURTSTAGE, JUBILÄEN – GANZ SCHÖN ANSTRENGEND, IMMER EIN PASSENDES...
  www.novell.com  
In iManager 2.7 dono stati apportati i seguenti miglioramenti:
Les améliorations apportées à iManager 2.7 sont les suivantes :
iManager 2.7 incluye las siguientes mejoras de los productos:
Az iManager 2.7 a következő termékbővítéseket tartalmazza:
  6 Résultats www.cultureexpo.or.kr  
Per un anniversario, un compleanno, come dono di nozze o di laurea quale regalo è più gradito di un week end di benessere e gusto nel cuore verde di Toscana?
A l'occasion d'un anniversaire ou comme cadeau de mariage ou de diplôme decouvrez nos Bons Cadeau pour un un week-end de bien-être et goût au cœur vert de la Toscane...
  medclic.es  
ESPA rappresenta anche un'esperienza che si può regalare, grazie al "Certificato Regalo", un dono per tutte le occasioni (da prenotare, anche telefonicamente) per le persone cui si vuole regalare un momento speciale.
ESPA is also an experience that you can offer, thanks to the "Gift Certificate", a gift for all occasions (to be booked, even by telephone) for the people you want to give a special moment.
  www.charme-up.com  
Che stiate programmando una lunga vacanza, una breve pausa o persino una conferenza di lavoro, la Spagna è il posto ideale. Scaldata dal sole del Mediterraneo, la Spagna è un paese ricco di cultura con il dono di un territorio dalla varietà sorprendente.
Sie finden Spanische Hotelunterkuft per Ortsname oder Postleitzahl, durch eine Google-Karten-Suche die Ihnen erlaubt das ideale Hotel oder Landhaus zu finden. Gebrauchen Sie die Suchfunktion um dies zu machen oder wählen Sie Ihr beliebiger Zielort mit einem „klick“ auf unsere Karte die Madrid, Barcelona und die besten Städte und Urlaubsorte des Königreich Spaniens einschliesst.
  30 Résultats www.mimac.com  
Dono aziendale
Corporate orders
Firmengeschenk
Obsequio Corporativo
Prenda para Empresas
Zakelijke orders
企業用ギフト
Yrityslahja
कॉरपोरेट उपहार
고객 서비스
Firmagave
Upominek Firmowy
Корпоративные подарки
Företagsgåva
Kurumsal Hediye
  mouradtkd.com  
tutte le dimensioni dono espresse in mm
toutes les dimensions en mm
  www.palazzoschiavoni.com  
I giacimenti di sale formatisi milioni di anni fa nelle viscere del monte Dürrnberg, presso Hallein, sono davvero il tesoro della regione. Già i Celti, circa 2.500 anni fa, avevano scavato miniere per estrarre questo prezioso dono della montagna, come testimoniano alcuni resti significativi rinvenuti in miniera.
Fun, adventure and mystical moments await you in this ancient realm of “White Gold”. Visitors hop aboard the mine train for a comfortable, fun-filled ride into the centre of the mountain, where two long miners’ slides take them down to a subterranean salt lake, site of a new multi-media show that transports them into a magical world of light and sound. They follow in the footsteps of the Ancient Celts, who had been mining salt here since 400 B.C., and discover the mysterious world of the miners themselves. Today’s visitors can look forward to adventure, fascinating insights and all kinds of fun during the tour.
Salzburg wurde von jeher durch den Reichtum und die Macht des weißen Goldes, des Salzes, geprägt. Nicht umsonst verdankt die Stadt seiner Entdeckung den Namen. In weiße Bergmannskluft gehüllt begeben Sie sich auf eine Entdeckungsfahrt durch den Stollen. Nehmen Sie Platz auf der rasanten Grubenbahn, machen Sie eine unterirdische Floßfahrt über den Salzsee, lassen Sie sich wie die Bergmänner über Rutschen in die Stollen befördern, und bestaunen Sie das Leben unsere Vorfahren im obertägigen Keltendorf. Glück auf!
  5 Résultats sicilia.indettaglio.it  
Nel 1600 circa il borgo fu fondato ed abitato dalla contessa Adelasia della Contea di Cefalù. Successivamente venne dato in dono al Vescovo Scilliensi. Nel 1961 il comune, che faceva parte della giurisdizione del vicino Collesano, ha ottenuto la totale autonomia.
About in 1600 the village was founded and inhabited by the countess Adelasia of the County of Cefalù. Later it was given to the bishop Scilliensi. In 1961 the commune, that belonged to the jurisdiction of the near Collesano, has gained its complete authonomy.
  2 Résultats www.toscanaovunquebella.it  
Nel 1207 nel Borgo, per la prima volta in Europa, fu emanata una carta con cui vennero sanciti i doveri e i diritti del popolo verso i feudatari, la Charta Libertatis. Le scritture e il mito raccontano che nel 1367 vi soggiornò Santa Caterina da Siena, e che malgrado l'ambiente non sereno, proprio qui, da analfabeta, ricevette il dono divino della scrittura.
Rocca d’Orcia is a typical medieval town: stone arches and a large old cistern with Tintinnano Fortress watching over it. It changed hands several times. Legend has it that it never fell through force, but due to traitors who opened the gates at night. In 1207 in the Borgo, for the first time in Europe a charter was issued to define the duties and rights of the people toward their lords:Charta Libertatis. Documents and myth point to the fact that Saint Catherine of Siena stayed here in 1367, receiving the divine gift of writing as an illiterate right here.
  www.alpenallianz.org  
Uno studente di architettura ha una visione: una casa per artisti – Spazi Art e Cultura. A un certo punto uno straniero gli lascia in dono dell’oro, con cui egli può realizzare il suo sogno. Gli artisti arrivano e vivono insieme agli abitanti del paese.
Cette histoire ressemble à un conte de fées : elle se déroule dans un village qui souffre de l’exode des jeunes. Les anciens sont tristes et ont l’impression que le village va mourir avec eux. Un étudiant en architecture a alors une idée : construire une maison pour les artistes, Spazi art e cultura. Un étranger lui fait don d’une grande quantité d’or, qui lui permet de réaliser son rêve. Les artistes viennent au village et vivent avec les habitants. Et « les paysans chantent sur leurs tracteurs, les enfants jouent dans les rues, les jardins sont pleins de fleurs, les prairies sont bien plus vertes. Le village revit ! »
Es klingt wie ein Märchen: Aus einem Dorf ziehen immer mehr junge Leute weg. Die alten Menschen sind traurig und haben das Gefühl, dass das Dorf mit ihnen stirbt. Ein Architekturstudent hat eien Vision: Ein Haus für Künstler - Spazi Art e Cultura. Schließich bekommt er von einem Fremden viel Gold, mit dem er seinen Traum wahr macht. Künstler kommen ins Dorf und leben mit den Menschen im Dorf. Und "die Bauern singen auf ihren Traktoren, die Kinder spielen in den Straßen, die Gärten blühen, die Wiesen sind grüner - das Dorf lebt"!
  www.alleanzalpi.org  
Uno studente di architettura ha una visione: una casa per artisti – Spazi Art e Cultura. A un certo punto uno straniero gli lascia in dono dell’oro, con cui egli può realizzare il suo sogno. Gli artisti arrivano e vivono insieme agli abitanti del paese.
Cette histoire ressemble à un conte de fées : elle se déroule dans un village qui souffre de l’exode des jeunes. Les anciens sont tristes et ont l’impression que le village va mourir avec eux. Un étudiant en architecture a alors une idée : construire une maison pour les artistes, Spazi art e cultura. Un étranger lui fait don d’une grande quantité d’or, qui lui permet de réaliser son rêve. Les artistes viennent au village et vivent avec les habitants. Et « les paysans chantent sur leurs tracteurs, les enfants jouent dans les rues, les jardins sont pleins de fleurs, les prairies sont bien plus vertes. Le village revit ! »
Es klingt wie ein Märchen: Aus einem Dorf ziehen immer mehr junge Leute weg. Die alten Menschen sind traurig und haben das Gefühl, dass das Dorf mit ihnen stirbt. Ein Architekturstudent hat eien Vision: Ein Haus für Künstler - Spazi Art e Cultura. Schließich bekommt er von einem Fremden viel Gold, mit dem er seinen Traum wahr macht. Künstler kommen ins Dorf und leben mit den Menschen im Dorf. Und "die Bauern singen auf ihren Traktoren, die Kinder spielen in den Straßen, die Gärten blühen, die Wiesen sind grüner - das Dorf lebt"!
  www.regione.vda.it  
Al centro del cortile fu collocata una fontana con un albero di melograno in ferro battuto, simbolo di prosperità, dono personale del priore a Filiberto e alla promessa sposa Louise d'Aarberg. Dal matrimonio, celebrato nel 1502, nacque Renato, che sarebbe divenuto l'esponente più noto e prestigioso della casata di Challant.
Au centre de la cour, fut placée une fontaine avec un grenadier en fer forgé, symbole de prospérité, cadeau personnel du prieur à Philibert et à sa promise Louise d'Aarberg. Du mariage, célébré en 1502, naquit René, qui deviendra le représentant le plus connu et prestigieux de la famille de Challant.
  6 Résultats www.postfinance.ch  
Quasi in tutti i cantoni e anche in molti comuni vige questa norma, che nella maggioranza dei casi viene addebitata all’acquirente. Questa norma decade in caso di dono, successione, scambio o acquisto di immobile con realizzazione forzata.
The tax administration considers real estate and residential property a broad subject with different sources of income that are liable to tax. The tax charges kick in as early as when a house is purchased and real-estate sales tax is due. Almost all Swiss cantons and many communes levy this tax, which in most cases is paid for by the buyer of the house. Exempt from this tax are houses whose ownership changes due to a donation, inheritance, exchange or receivership. Certain cantons impose a real-estate tax on private property.
Pour le fisc, l'immobilier et la propriété représentent diverses sources de revenus. Cela commence déjà lors de l'achat d'une maison, après le paiement de l'impôt sur le transfert immobilier. Presque tous les cantons et beaucoup de communes perçoivent cet impôt, dû par l'acquéreur, dans la plupart des cas. Exceptions: cet impôt n'est pas perçu en cas de donation, d'héritage, d'échange ou de réalisation forcée. De plus, certains cantons exigent un impôt immobilier.
Für den Fiskus sind Immobilien und Wohneigentum ein weites Feld mit verschiedenen steuerlichen Einnahmequellen. Das beginnt schon beim Hauskauf, wenn die Handänderungssteuer fällig wird. Fast alle Kantone und auch viele Gemeinden kennen diese Abgabe, die in den meisten Fällen vom Hauskäufer zu begleichen ist. Ausnahme: Bei Schenkung, Erbgang, Tausch oder Zwangsverwertung entfällt diese Steuer. Auf der anderen Seite belasten einige Kantone das private Grundeigentum mit einer Liegenschaftssteuer.
  www.asur.com.mx  
Ogni acquirente che acquista un prodotto Riva 1920 riceverà in dono una piccola pianta, su richiesta, per restituire il favore alla natura che ha prodotto il legno utilizzato per la produzione del mobile acquistato.
Each purchaser that buys a Riva 1920 product will receive as a gift a small plant, upon request, to return the favour to nature that originally produced the wood used for the production of the piece of furniture purchased.
Tout acheteur qui achète un produit Riva 1920 recevra en cadeau , sur demande, un petit plant, pour rendre la faveur à la nature qui a produit le bois utilisé pour la fabrication du meuble acheté.
Jeder Käufer, der ein Produkt Riva 1920 erwirbt, erhält auf Anfrage als Geschenk eine kleine Pflanze, um den Gefallen der Natur, die das Holz für die Herstellung des gekauften Möbelstücks erzeugt hat, zurückzukehren.
  www.ipea.gov.br  
L'acqua curativa Defereggen è considerata un tesoro inestimabile, un vero dono della natura più pura. Queste prodigiose acque curative offrono un aiuto prezioso in caso di disturbi reumatici e ortopedici, patologie cutanee come acne e psoriasi, malattie delle vie respiratorie e sinusiti.
It is understandable why Defereggen healing water is considered to be an unspeakably precious treasure from pure nature. This miracle water helps with rheumatic and orthopaedic illnesses, skin diseases like psoriasis or acne and with respiratory tract and sinus problems. Its rarity and preciousness requires the healing water to be handled carefully.
  6 Résultats www.katzenbach-web.de  
La Principessa Maria Chiara ha espresso il desiderio che i doni vengano devoluti ai bambini del Progetto Briciole di Salute di cui lei è ambasciatrice da un anno. Il giorno del suo compleanno, i bambini ospiti della missione Speranza e Carità di Palermo di Frate Biagio Conte hanno ricevuto giochi e vestiti dono della Principessa.
La Princesse Maria Chiara souhaite que les dons soient transmis aux enfants du projet Briciole di Salute dont elle est Ambassadrice depuis un an. Le jour de son anniversaire, les enfants de la Mission Espoir et Charité de Palermo de Don Biagio Conte ont reçu des jeux et des vêtements par S.A.R. Maria Chiara de Bourbon des Deux Siciles. Il a été un anniversaire solidaire consacré à ceux qui en ont le plus besoin.
La Princesa Maria Chiara desea que los regalos sean destinados a los niños del proyecto Briciole di Salute cuya Embajadora es la Princesa misma desde hace un año. El día de su cumpleaños, los niños de la Misión Esperanza y Caridad de Palermo de Don Biagio Conte recibieron unos juegos y ropa por S.A.R. Maria Chiara de Borbón de las Dos Sicilias. Fue un cumpleaños solidario destinado a los más necesitados.
  www.afrocoffee.com  
WEEK END IN DONO
WEEK END AS A GIFT
WEEK END EN CADEAU
WOCHENENDE ALS GESHENK
  norna-playgrounds.com  
In una Capri che agli inizi del '900 guadagnava l'attenzione del mondo intero grazie alle sue bellezze, nacque l'idea di adibire due delle camere di una tipica casa caprese ad uso dei turisti e dei viaggiatori dell'epoca. Luigi Esposito e Laura Cannavale, fondatori dell'hotel, avevano ricevuto come dono di nozze la casa dalle loro famiglie.
The history of La Minerva began in the early 20th century, a time when the whole world seemed to have become suddenly aware of the beauty of Capri. This was when Luigi Esposito and Laura Cannavale decided to allocate two rooms in their typical Capri home (inherited from their families as a wedding gift) to accommodate tourists and travelers.
  www.capri.net  
I soldati americani passavano per il negozio della signora Olimpia e compravano le campanelle di San Michele da spedire alle loro famiglie come portafortuna. A Natale il popolo di Capri decise allora di inviare in dono al presidente degli Stati Uniti una campana di San Michele come buon augurio per la fine della guerra.
It was 1944, and Europe was deep in war. Capri's famed luxury hotel Il Quisisana was being used as barracks for the US armed forces, and American soldiers would often stop by Signora Olimpia's shop to buy "le campanelle di San Michele" - small "bells of Saint Michael" - which they would mail back home to their families as a lucky charm. That Christmas, the residents of Capri decided to send a bell of Saint Michael to the American president, as a sign of their hope that the war would soon come to an end. The gift did, indeed, seem to bring good fortune: just months after it was displayed in Washington DC, it was used to ring in the victory of the Allies.
  www.oth-aw.de  
Assieme a tutti voi, cari fratelli e sorelle, membri tutti della Famiglia Salesiana, e giovani, rendo lode e grazie al Signore per il grandissimo dono che ci ha fatto nella persona del Card. Jorge Mario Bergoglio, Gesuita, Arcivescovo di Buenos Aires, che ho avuto la grazia di conoscere e trattare con lui personalmente nella Conferenza Generale dell’Episcopato Latinoamericano ad Aparecida e, posteriormente, in occasione della Beatificazione di Zeffirino Namuncurà.
With all of you, dear brothers and sisters, members of the entire Salesian Family, and young people, I praise and thank the Lord for the great gift he has given us in the person of Card. Jorge Mario Bergoglio, a Jesuit, Archbishop of Buenos Aires, whom I had the grace of getting to know, and dealing with him personally in the General Latin American Epsicopal Conference at Aparecida and, later, for the Beatification of Ceferino Namuncurà.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow