obi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'086 Résultats   358 Domaines   Page 8
  www.peremata.cat  
Zlata je vreden vsak košček neokrnjene narave, ki ga še lahko najdemo. Žalec je poln zgodb, ki jih govori narava, človek pa jih je zapisal. Radovedno se podajte po naših učnih poteh in obiščite sanjske kotičke, sami ali v družbi.
Zlata vrijedi svaki komadić netaknute prirode, koji se još može pronaći. Žalec obiluje pričama koje pripovijeda priroda, a zapisuje čovjek. Radoznalo se zaputite putem naše terenske nastave i posjetite kutke iz snova, sami ili u društvu.
Злата је вредан сваки делић неокрњене природе који још можемо наћи. Жалец је пун прича које приповеда природа, а човек их је записао. Радознало пођите нашим едукативним путевима и посетите кутке из снова, сами или у друштву.
  4 Résultats www.jlnjg.com  
Obiščite nas:
Visit us at
  4 Résultats www.ki.si  
Molekularno bistvo življenskih procesov je zaporedje nizkoenergijskih dogodkov, pri katerih je začetna stopnja medsebojno prepoznavanje biomolekul. Za prepoznavanje je poleg strukture biomolekul pomemben učinek okolice. Najbolj običajna okolica pri biološki prepoznavi je voda. Prav tako pomembna pa je tudi lipidna okolica v membranskih procesih.
Life processes are based on cascades of low energy events in which the initial phase is molecular recognition. Molecular recognition is determined by the three-dimensional structure of biomolecules and solvent effects. The most commonly encountered solvent in biomolecular recognition is water; however, lipid environment in membranes is equally important. The low energy level of biological processes is a consequence of non-covalent interactions between biomolecules. These interactions are essential for molecular recognition in three-dimensional molecular organization in which there are no changes in covalent bonding, and in biochemical reactions in which covalent bonding is changed. To understand the structural organization and function of biomolecular systems, it is therefore crucial to determine, as precisely as possible, the nature and energetics of non-covalent inter and intra-molecular interactions of biomolecules. These interactions are: hydrogen bonding, electrostatics, solvation, hydrophobicity, van der Waals forces, etc. One of the numerous recognition processes in living organisms, which excel in importance and complexity, is the protein-folding problem. Protein folding is a process in which a molecule is transformed from denatured state to its biologically active native conformation. The information needed to build the native three-dimensional structure of a one-domain protein is encoded in the sequence of amino-acid residues. The essence of the protein-folding problem is the unraveling of this code.
  8 Résultats www.xperimania.net  
Vse šole iz Evropske unije, držav kandidatk in držav EFTE vabimo, da se nam pridružijo. Sodelujejo lahko učenci stari od 10 do 20 let. Sodelovanje je brezplačno. Obiščite www.xperimania.net ter si oglejte dodatne informacije in vire, ki jih potrebujete za sodelovanje.
Xperimania é um projecto conjunto da Associação de Produtores Petroquímicos na Europa (Appe) e da European Schoolnet. Todas as escolas da União Europeia, países candidates e da EFTA são convidadas a participar. A idade dos alunos participantes deve ser entre os 10 e os 20 anos. É de participação gratuita. Visite www.xperimania.net, onde encontra toda a informação e recursos necessários para começar.
Το Xperimania αποτελεί ένα έργο που ανέλαβαν από κοινού ο Σύλλογος Παραγωγών πετροχημικών της Ευρώπης (Appe) και το European Schoolnet. Όλα τα σχολεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των υποψήφιων προς ένταξη χωρών και των χωρών καλούνται να συμμετέχουν. Οι μαθητές που συμμετέχουν πρέπει να είναι ηλικίας 10-20 ετών. Η συμμετοχή είναι δωρεάν. Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.xperimania.net και βρείτε όλες τις βασικές πληροφορίες και τις πηγές που χρειάζεστε, για να ξεκινήσετε.
Xperimania is een gemeenschappelijk project van de Associatie van Petrochemische Producenten in Europa (Appe) en European Schoolnet. Alle scholen in de Europese Unie, kandidaat-lidstaten en EVA-landen mogen meedoen. Deelnemende leerlingen moeten tussen 10 en 20 jaar zijn. Deelname is gratis. Bezoek www.xperimania.net voor alle achtergrondinformatie en materiaal die u nodig hebt om van start te gaan.
Xperimania е съвместен проект на Асоциацията на нефтопроизводителите в Европа (Aппe) и Eвропейската Училищна Мрежа. Поканени са да участват всички училища от ЕС, страните кандидатки и страните от ЕФТА Участващите ученици трябва да са на възраст от 10 до 20 години. Участието е безплатно. Посетете www.xperimania.net и намерете цялата информация, както и ресурсите, необходими да се включите.
Az Xperimania az Európai Petrolkémiai Ipari Egyesület (Appe) és az Európai Iskolahálózat közös projektje. Az EU összes tag és tagjelölt országaiból valamint az EFTA országokból várjuk az iskolák jelentkezését. A résztvevő diákok életkora10-20 év között legyen.. A részvétel ingyenes. Látogasson el a www.xperimania.net honlapra, ahol megtalálja az összes szükséges háttérinformációt és forrásanyagot.
Xperimania este un proiect comun al Asociaţiei Producătorilor de Produse Petrochimice din Europa (Appe) şi al European Schoolnet. Pot participa toate şcolile din Uniunea Europeană, din ţările candidate şi din cele ale Asociaţiei Europene a Liberului Schimb. Elevii participanţi trebuie să aibă vârsta cuprinsă între 10 şi 20 de ani. Participarea este gratuită. Informaţiile de fond şi resursele necesare demarării proiectului sunt disponibile pe www.xperimania.net.
Xperimania är ett gemensamt projekt mellan föreningen för den petrokemiska industrin i Europa (Appe) och Europeiska skoldatanätet. Alla skolor i Europeiska unionen, kandidatländer och EFTA-länder är välkomna att delta. Deltagande elever måste vara i åldern 10-20 år. Det är gratis att delta. Besök webbplatsen www.xperimania.net för all bakgrundsinformation och alla resurser som behövs för att börja.
  21 Résultats disruptivestudio.com  
Priporočamo za vse navojne spoje iz kovine do napoja M 36. Povezave lahko razdrete z običajnim orodjem. Tolerira manjšo, olju podobno umazanijo.
Recommended for all metal threaded connections up to M 36 threads. The connections can be disassembled using normal hand tools. Tolerates oily contaminants to a small extent.
Recommandé pour toutes les connexions filetées en métal jusqu'à M 36. Les connexions peuvent être démontées avec un outil normal. Tolère les salissures huileuses légères.
Empfohlen für alle Gewindeverbindungen aus Metall bis Gewinde M 36. Die Verbindungen sind mit normalem Werkzeug demontierbar. Toleriert geringe ölartige Verschmutzungen.
Aanbevolen voor alle schroefdraadverbindingen van metaal tot schroefdraad M 36. De verbindingen kunnen met normaal gereedschap worden gedemonteerd. Tolereert geringe olieachtige vervuiling.
Doporučuje se pro všechny závitové spoje z kovu do závitu M 36. Spoje lze demontovat běžným nářadím. Toleruje malá znečištění olejem.
Anbefales til alle gevindforbindelser af metal indtil gevind M 36. Tilslutningerne kan adskilles med sædvanligt værktøj. Tolereret beskedne olieagtige tilsmudsninger.
Zalecana do wszystkich połączeń gwintowych z metalu aż do gwintu M 36. Połączenia można zdemontować normalnymi narzędziami. Tolerancja niewielkich zanieczyszczeń olejem.
  13 Résultats shop.oo-software.com  
Pri plačilu z elektronskim prenosom dostava vašega izdelka ni mogoča, dokler plačilo ni v celoti prejeto. Plačilo s kreditno kartico običajno omogoča neposredno dostavo izdelkov.
Veuillez noter qu'en cas de paiement par virement bancaire, votre produit ne peut être livré qu'a réception de l'intégralité du paiement. Le paiement par carte de crédit permet généralement une livraison immédiate du produit.
Bitte beachten Sie, dass die Produktauslieferung bei Zahlung per Überweisung erst nach Eingang des Gesamtbetrags auf unserem Konto veranlasst wird. Die Bezahlung per Kreditkarte ermöglicht eine direkte Produktauslieferung.
Por favor, tenga en cuenta que, al pagar mediante transferencia bancaria, su producto no se puede enviar hasta que el pago no se haya recibido íntegramente. El pago con tarjeta de crédito suele permitir un envío inmediato del producto.
Attenzione: se decidi di pagare tramite bonfico, il prodotto da te ordinato potrà esserti inviato solo dopo che il tuo pagamento sarà pervenuto. Pagando con carta di credito in genere la consegna è immediata.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι όταν πληρώνετε μέσω ηλεκτρονικής μεταφοράς, το προϊόν σας δεν μπορεί να σάς αποσταλεί πριν τη λήψη της πλήρους πληρωμής. Η πληρωμή με πιστωτική κάρτα γενικά επιτρέπει την άμεση αποστολή των προϊόντων.
We wijzen erop dat bij betaling via een bankoverschrijving uw product pas kan worden geleverd zodra de betaling geheel is ontvangen. Bij betalingen via creditcard kan het product meestal direct worden geleverd.
Imajte u vidu da pri plaćanju bankovnim prijenosom proizvod ne može biti isporučen dok uplata ne bude primljena u cijelosti.
Vær opmærksom på, at dit produkt ved pengeoverførsel ikke kan leveres, før vi har modtaget det fulde beløb. Betaling med kreditkort fremskynder i de fleste tilfælde leveringen.
Huomaa, että jos käytät tilisiirtoa, tuotetta ei toimiteta ennen kuin maksu on vastaanotettu kokonaisuudessaan. Luottokorttimaksua käytettäessä toimitus tapahtuu yleensä välittömästi.
कृपया नोट करें कि जब आप तार स्थानांतरण द्वारा भुगतान करें तो आपका उत्पाद तब तक वितरित नहीं किया जा सकता जब तक कि पूर्ण भुगतान की प्राप्ति न हो जाए. क्रेडिट कार्ड द्वारा भुगतान होने पर आमतौर पर प्रत्यक्ष उत्पाद वितरण प्राप्त हो जाता है.
Ne feledje, hogy banki átutalásos fizetési mód esetén a terméket csak a teljes összeg beérkezését követően tudjuk szállítani. A hitelkártyás fizetés rendszerint azonnali szállítást tesz lehetővé.
Prosimy mieć na uwadze, że w przypadku płatności przelewem dostawa produktu jest możliwa dopiero po zaksięgowaniu płatności w pełnej kwocie. Płatność kartą kredytową na ogół umożliwia natychmiastową dostawę produktu.
Rețineți, că în cazul plății prin virament bancar, produsul poate fi livrat numai după ce am obținut plata dvs. în întregime. În general, plata prin cartea de credit face posibilă livrarea directă a produsului.
Prosím, vezmite na vedomie, že pri platbe bezhotovostným prevodom bude váš produkt dodaný až po prijatí platby v celom rozsahu. Platba kreditnou kartou vo všeobecnosti umožňuje priamu dodávku produktu.
Observera att vid betalning via banköverföring kan levereras produkten först när vi erhållit full betalning. Betalning med kreditkort går i regel snabbare och produkten levereras direkt.
โปรดทราบว่าเมื่อชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่านธนาคารเราไม่สามารถจัดส่งผลิตภัณฑ์ได้จนกว่าเราจะได้รับการชำระเงินครบถ้วนแล้ว ตามปกติเราจะจัดส่งผลิตภัณฑ์ในทันทีสำหรับการชำระเงินด้วยบัตรเครดิต
Banka havalesi ile ödeme yaptığınızda, ödemeniz tam tutarıyla alınmadan ürününüz teslim edilmez. Kredi kartıyla ödeme yapıldığında ise genellikle ödemeniz hemen teslim edilir.
  5 Résultats www.isitfair.eu  
Na to spletno stran vas usmerja komplet štirih pasic. Objavite jih lahko na svoji spletni strani in tako spodbudite obiskovalce, naj spletno stran obiščejo in se poučijo o nepoštenih poslovnih praksah.
There is a set of four banners linking to this website. You can post them on your website in order to encourage visitors to go to the website and learn about unfair commercial practices.
Une série de quatre bannières conduisent vers ce site Internet. Vous pouvez les poster sur votre propre site de façon à encourager vos visiteurs à se rendre sur le site de cette campagne pour en apprendre plus sur les pratiques commerciales déloyales.
Insgesamt verweisen vier Banner auf diese Website. Sie können Sie auf Ihre Website einstellen, damit Besucher diese Website aufrufen und sich über unlautere Geschäftspraktiken informieren können.
Entre ellos se encuentran cuatro anuncios con enlace a este sitio web, de modo que puede ubicarlos en su propia página web con objeto de animar a las personas que la visiten a conocer nuestro sitio y ponerse al día en cuanto a prácticas comerciales desleales.
Proponiamo una serie di quattro banner con i link verso questo sito. Potrete pubblicarli per incoraggiare i vostri visitatori a collegarsi al nostro sito web e saperne di più sulle pratiche commerciali scorrette.
Quatro faixas animadas permitem aceder ao sítio web. Estas podem ser publicadas no seu sítio web a fim de estimular a consulta dos visitantes e de informar sobre as práticas comerciais desleais.
Υπάρχουν τέσσερα banners που συνδέονται με αυτόν το δικτυακό τόπο. Μπορείτε να τα αναρτήσετε στο δικτυακό σας τόπο προκειμένου να ενθαρρύνετε τους επισκέπτες να επισκεφτούν το δικτυακό τόπο για να μάθουν περισσότερα σχετικά με τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές.
Dit bestaat o.a. uit een set van vier banners die naar deze website linken. U kunt ze op uw eigen website plaatsen om uw bezoekers naar deze site te leiden en hen te informeren over oneerlijke handelspraktijken.
Je zde sada čtyř bannerů odkazujících na tuto webovou stránku. Můžete je umístit na svou webovou stránku, a vybídnout tak její návštěvníky, aby na zmíněnou stránku zavítali a informovali se o nekalých obchodních praktikách.
Der er fire forskellige bannere, som linker til hjemmesiden her. Du kan bruge dem på din hjemmeside og give dine besøgende mulighed for at gå over på kampagnens hjemmeside for at læse mere om urimelig handelspraksis.
Pakume nelja ribareklaami, mis sisaldavad linki sellele veebilehele. Teil on võimalik need oma veebilehele riputada, et suunata külastajaid ebaausaid kaubandustavasid puudutava teabe juurde.
Tälle sivustolle johtavia mainoksia on neljä. Voit liittää ne sivustollesi kannustamaan vierailijoita käymään sivustolla ja lukemaan sopimattomista kaupallisista menettelyistä.
Négy olyan banner kapcsolódik ehhez az oldalhoz, amelyeket elhelyezhetnek a weboldalukon, így javasolva látogatóiknak, hogy keressék fel ezt az oldalt, ha a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokról szeretnének bővebb információt kapni.
Wśród nich znajduje się zestaw czterech banerów odsyłających do niniejszej strony internetowej. Można je umieszczać we własnych witrynach internetowych, aby zachęcić użytkowników do odwiedzenia strony i poznania nieuczciwych praktyk handlowych.
Există un set de patru bannere care fac trimitere la acest site web. Puteţi afişa bannerele pe site-ul dumneavoastră pentru a încuraja vizitatorii să acceseze site-ul web şi să afle mai multe informaţii despre practicile comerciale neloiale.
Ide o súbor štyroch bannerov, ktoré odkazujú na túto internetovú stránku. Môžete ich umiestniť na vašu stránku a tak povzbudiť návštevníkov k tomu, aby na uvedenú internetovú stránku zavítali a oboznámili sa s nekalými obchodnými praktikami.
Det finns en uppsättning med fyra banners som länkar till denna webbplats. Ni kan lägga in dem på er webbplats för att uppmuntra besökare att gå till webbplatsen och lära sig om otillbörliga affärsmetoder.
Šie četri reklāmkarogi nodrošina saiti uz šo tīmekļa vietni. Varat tos ievietot savā tīmekļa vietnē, lai mudinātu apmeklētājus aplūkot šo tīmekļa vietni un uzzināt vairāk par negodīgas komercprakses veidiem.
Hemm sett ta’ erba’ banners li għandhom link ma’ din il-websajt. Tista’ tpoġġihom fuq il-websajt tiegћek biex tћeġġeġ lill-viżitaturi jżuru l-websajt u jitgћallmu dwar prattiċi kummerċjali inġusti.
  www.ventibel.be  
Za vsa nadaljnja vprašanja v zvezi z vizumi se obrnite na veleposlaništvo države, v katero ste namenjeni. Veleposlaništvo ali konzulat običajno nudi jasna navodila glede zaprositve za vizum brez dodatnih stroškov.
Možete pronaći detaljne informacije o uvjetima dobivanja vize ako kliknete ovdje . Većina naših klijenata ne treba vizu za putovanje do svog odredišta sa školom jezika. U slučaju da zatrebate vizu kako biste pohađali svoj tečaj jezika, škola će vam sa zadovoljstvom osigurati bilo koji dokument koji bi vam mogao biti potreban za proces zahtjeva za izdavanje vize nakon rezervacije. Za sva daljnja pitanja vezana za vize možete se obratiti izravno veleposlanstvu zemlje u koju putujete. Općenito, veleposlanstvo ili konzulat daje jasne upute kako da se sami prijavite za vizu bez dodatnih troškova. U većini zemalja, međutim, postoje specijalizirane tvrtke koje nude plaćenu pomoć tijekom procesa dobivanja vize, npr. globalvisas.com. Molimo vas da razumijete da mi ne nudimo izravnu pomoć s vizom i trebate se obratiti izravno veleposlanstvu / konzulatu za pitanja.
Du kan finde detaljeret information om visakrav ved at klikke her. De fleste af vores kunder har ikke brug for et visum for at rejse til deres sprogskole destination. I tilfælde af, at du behøver et visum for at deltage i dit sprogkursus, så vil skolen med glæde levere et hvilket som helst dokument, som du måtte have behov for i forbindelse med visumansøgningsprocessen, efter bestillingen. For yderligere spørgsmål om visum, bør du kontakte ambassaden for destinationslandet direkte. Generelt giver ambassaden eller konsulatet klare instrukser, om hvordan du selv ansøger om et visum, uden ekstra omkostninger. I de fleste lande findes der imidlertid specialiserede firmaer, der tilbyder betalt bistand gennem hele visumprocessen, f.eks globalvisas.com. Vi beder venligst om din forståelse for, at vi ikke tilbyder direkte assistance med visum, og at du er nødt til at kontakte ambassaden / konsulatet direkte med eventuelle spørgsmål.
Du finner detaljert informasjon om visum krav ved å kikke her. De fleste av våre kunder trenger ikke visum for å reise til den språkskole de velger. Dersom visum er nødvendig for å kunne delta på språkkurset du velger, vil skolen gi deg den dokumentasjon som kreves for visum søknaden, når du har bestilt ditt kurs. For andre visum relaterte spørsmål bør du å kontakte ambassaden til det gjeldende land direkte. Vanligvis vil ambassader og konsulater gratis gi deg klare instruksjoner om hvordan du går fram for å søke visum. I de fleste land er det også firmaer man kan betale for å få hjelp til visum prosessen f.eks. globalvisas.com. Vi ber om forståelse for at vi ikke kan tilby hjelp i forhold til visum søknader og at du kontakter ambassade/konsulat direkte hvis du har spørsmål i den forbindelse.
Podrobné informácie o vízach môžete získať tým, že kliknete sem. Väčšina našich klientov nevyžaduje na cestovanie do destinácie ich jazykovej školy víza. V prípade, že by ste potrebovali víza pre návštevu jazykového kurzu, škola vám po uskutočnení rezervácie s radosťou poskytne akýkoľvek dokument, ktorý by ste mohli potrebovať. Pre akékoľvek ďalšie otázky týkajúce sa víz kontaktujte priamo svoju ambasádu v cieľovej krajine. Vo všeobecnosti platí, že ambasáda alebo konzulát poskytuje jednoznačné informácie, ako môžete požiadať o víza sami bez ďalších nákladov. Vo väčšine krajín však existujú špecializované spoločnosti, ktoré poskytujú platenú pomoc pri procese vybavovania víz (napr. globalvisas.com). Buďte si prosím vedomí, že neposkytujeme priamu pomoc pri vybavení víz a je potrebné, aby ste v prípade potreby sami kontaktovali ambasádu / konzulát.
  19 Résultats teslaproject.chil.me  
Ta pravila se razlikujejo od mesta do mesta in včasih tudi na območje mesta. Morda se vam zdi drago parkirati svoje vozilo na parkirišču, je to običajno dobra rešitev. Vaše vozilo bo na varnem in tukaj ne boste kršili pravil glede parkiranja.
When a rental car company has an office at or near an airport it's easy to fly and drive. When taking a plane and arriving at the airport, you can pick up the car immediately and drive off. When you get back to the airport to fly home, you just return the rental car there. Easy!
Dica: alugue o seu carro o mais cedo possível. Mais importante, alugue o seu carro antes da época alta. Os preços poderão variar muito e se reservar adiantadamente acabará por pagar menos pelo seu carro de aluguer aqui.
  13 Résultats www.biogasworld.com  
3. Obisk Židovske četrti nas bo popeljal nazaj v njeno tragično zgodovino. Odkrili boste usodo praških Židov, ki so živeli za zidovi bivšega geta. Staro-nova sinagoga, staro židovsko pokopališče, Židovski muzej… Obiščite z nami kraje, kjer je bil ustvarjen legendarni Golem in sledite stopinjam slavnega židovskega pisca Franza Kafke.
Kjo ecje e zgjedhur me kujdes, mbulon vende të rëndësishme të Pragës dhe kur i sheh me një ciceron të mirë, është sikur e shkuara befas të lindë para syve tuaj. Ne ecim nëpër lagjet e famshme historike të Pragës: Qyteti i Vjetër, Lagjja Çifute ,
See hoolikalt valitud jalutuskäik hõlmab kõiki kõige tähtsamaid vaatamisväärsusi Prahas ning nende nägemine koos suurepärase giidiga on nagu tõuseks minevik järsku pinnale. Me jalutame läbi ajaloolise Praha kvartalite – Vanalinn, Juudikvartal, Lesser Town ja Praha Loss.
इस मुफ्त यात्रा के लिए मुझे किस तरह दावा कर सकता हुँ ? सबसे पहले प्राग एयरपोर्ट से एक टेक्सी बुक कराने की जरूरत है। शोफर आपको स्वतः ही एक मुफ्त दौरे का वाउचर दे देगें। आप सब को वाउचर को साथ लेकर आना चाहिए और टूर गाइड को दिखाना चाहिए। www.prague-airport-transfers.co.uk
2.  Tuyến đường quanh co sẽ dẫn chúng ta trở lại quá khứ của Prague: vở Don Giovanni của Mozart tại Nhà hát nhà nước, Karolinum – Đại học Charles từ năm 1348, ngôi nhà lập thể của Black Madonnathe và sân trung cổ Ungelt. Nếu có thời gian chúng ta cũng sẽ ghé thăm Cổng Powder Gate và Tòa thị chính mang phong cách baroque hùng vĩ.
2.  Ոլորապտույտ նրբանցքները մեզ տանում են դեպի Պրահայի անցյալը` Մոցարտի Դոն Ջիովանի ստեղծագործությունը Կալվածքների թատրոնում, Կարոլինումը` Կարլի համալսարան 1348թ., Սև Մադոննայի (Սև Տիրամայր) կուբիստական տունը և Ունգելտի միջնադարյան բակը: Ժամանակ ունենալու դեպքում այցելություն ենք կատարում նաև դեպի Փաուդեր Գեյթ (Վառոդի դարպաս Վառոդի աշտարակում) և փառահեղ բարոկկո ոճի կառույց` Մունիցիպալ տունը:
  www.artmuseum.ro  
Mowgli, svoj najprimernejši prijatelj s štiri legs, ter nemara svoj najprimernejši prijatelj na splošno, strinjati se sodelovati to zlet od posvetitev. To usposobiti mi v sorodnost svoj parkelj od pisec naprej svoj kraljevski ikona.
وافق [مووغلي] ، [ولّ فريند] ي مع أربعة سيقان ، وربّما [ولّ فريند] ي [إين جنرل,] أن يساهم في هذا اجتماع التفاني. هو مكّنني أن يلزّق مخلبي المؤلفة على أيقونه ملكيّة. نحن نعنيبنفسي كلا مثل صغيرة تصريف قنوات في معرض ، وهو الى حدّ بعيد عاديّة. بسبب ذاكرة الرجل ، كتب أنا دائما مثل قطة.
Mowgli, ο καλύτερος φίλος μου στα τέσσερα πόδια, και ίσως ο καλύτερος φίλος μου γενικά, έχουν θελήσει καλά να συμμετάσχουν σε αυτήν την συνεδρίαση της αφιέρωσης. M' έχει επιτρέψει για να επισυνάψει το γρατσούνισμα του συντάκτη μου στις βασιλικές εικόνες του. Ακουόμαστε όλων δύο όπως larrons στην έκθεση, και είναι καλά κανονικός. Επειδή της μνήμης του ανθρώπου, έχω γράψει πάντα όπως μια γάτα.
Mowgli, mijn betere vriend aan vier poten, en misschien mijn betere vriend in het algemeen, hebben aan deze zitting van handtekeninenenzitting willen deelnemen. Hij heeft me toegelaten om mijn klauw van auteur op zijn koninklijke icônes aan te brengen. Wij worden beiden als dieven in jaarbeurs het eens, en het is zeer normaal. Want van geheugen van man, heb ik altijd als een kat geschreven.
Mowgli, moj najbolji prijatelj sa četiri noge, i možda moj najbolji prijatelj uopće, sporazum uzeti dio in ovaj sastanak od posveta. Internet omogućen mene to pričvrstiti moj šapa od autor na njegov kraljevski ikona. Mi podao mi sami oba poput malen odvod kanal in sajam, i posrijedi je sasvim normalan. Zbog pamćenje od čovjek, ja uvijek je napisao poput mačka.
Mowgli, mia plej bona amiko kun kvar kruroj, kaj eble mia plej bona amiko ĝenerale, konsentis partopren ĉi tiu renkontiĝoo de dediĉo. Ĝi ebligis, ke mi afikso mia ungo de aŭtoro sur liaj reĝaj ikonoj. Ni signifas nin ambaŭ ŝat malgranda drenado kanaloj en justa, kaj estas tre normala. pro memoro homa, Mi ĉiame skribis ŝat kato.
Mowgli, enyém legjobb barát -val négy lábszár, és esetleg enyém legjobb barát általában , egyetért résztvesz ez találkozó of ajánlás. Az engedélyezett nekem hozzáerõsít enyém karom of szerzõ övé királyi jelképek. Mi jelent magunk mindkét szeret kicsi csatornázás csatorna ban korrekt, és ez egészen normális. Mert of memória of ember, én mindig írt szeret egy macska.
Mowgli, min best venn med fire bein, og kanskje min best venn generelt, blitt enig delta i denne å møte av dedikasjon. Det gjort meg i stand til feste min klo av forfatter på hans kongelig ikoner. Vi betyr oss begge liker liten dreneringskanaler i messe, og det er helt normal. På grunn av hukommelse av mann, jeg alltid skrev som en katt.
Mowgli, mój najlepszy przyjaciel z czterema nogami, i może mój najlepszy przyjaciel w ogólności, zgodzić się wziąć udział w tym spotkaniu poświęcenia. To umożliwiło mi przyklejenia mojego pazura autora na jego królewskich ikonach. Mamy na myśli siebie zarówno temu podobne małe kanały osuszające w targu jak i to są całkiem normalne. Z powodu wspomnienia o człowieku, zawsze pisałem jak kot.
It enabled eu Mowgli, meu cel mai bun prieten cu patru legs, şi perhaps meu cel mai bun prieten înăuntru general, a fi de acord la spre a lua part înăuntru this adunare de dedication la spre affix meu claw de autor on lui royal icons. Noi mean ourselves both asemănător mic drainage canal înăuntru corect, şi acesta este complet normal. Fiindcă de memorie de bărbat, I always trecut vb. write asemănător un pisică.
Mowgli den min mest väl vännen med fyra lägger benen på ryggen, och den kanske min mest väl vännen i allmänhet, överens för att ta del i detta möte av dedikation. Den möjliggjj mig för att fästa den min jordluckraren av författaren på hans kungliga symboler. Vi betyder oss ourselves båda lika lilla dräneringkanaler i mässa, och det är ganska normalt. På grund av minne av manen skrev jag något liknande en katt alltid.
Mowgli, akin talunin kaibigan kumuha apat legs, at marahil akin talunin kaibigan di heneral, sumang-ayon sa kunin mahati di ito pulong ng handog. Ito itulot ako sa lagyan akin kumalmot ng may-akda sa kanya real icons. Tayo paraan ating sarili kapuwa maibigan maliit paagusan kanal di perya, at ito ay ganap karaniwan. Sapagka't ng alaala ng tauhan, ako lagi wrote maibigan a pusa.
  4 Résultats www.napofilm.net  
Napo je povsem običajen človek – niti dober niti slab, niti mlad niti star. V tem smislu je njegovo kulturno ozadje nevtralno. Je ustrežljiv delavec, ki je lahko žrtev položajev, nad katerimi nima nadzora, vendar pa tudi lahko prepozna nevarnosti ali tveganja in da dobre predloge za izboljšanje varnosti in organizacije dela.
Napo is a normal person - neither good nor bad, neither young nor old. In this respect, his culture is neutral. He is a willing worker who can be the victim of situations over which he has no control but he can also identify hazards or risks, and make good suggestions to improve safety and work organisation.
Napo est un personnage ordinaire, ni méchant ni gentil, ni jeune ni vieux. Dans ce sens, il est culturellement neutre. C’est un travailleur volontaire qui est parfois victime de situations sur lesquelles il n’a aucun contrôle, mais à qui il arrive également d'identifier des dangers ou des risques et de faire de bonnes suggestions pour améliorer la sécurité et l’organisation du travail.
Napo ist ein ganz normaler Mensch, weder gut noch schlecht, weder jung noch alt. Sein kultureller Hintergrund ist neutral. Er ist ein bereitwilliger Arbeitnehmer, der Opfer von Situationen sein kann, über die er keine Kontrolle hat, er kann aber auch Gefahren oder Risiken erkennen und gute Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit und der Arbeitsorganisation machen.
Napo es una persona normal, ni buena ni mala, ni joven ni vieja. En este sentido, su cultura es neutra. Es un trabajador servicial que puede sufrir situaciones sobre las que no tiene control, pero que también puede detectar peligros o riesgos, o hacer buenas sugerencias para mejorar la seguridad y la organización del trabajo.
Napo è una persona qualunque, non è né buono né cattivo, né giovane né vecchio. In altre parole, è culturalmente neutro. È un lavoratore volonteroso, che può cadere vittima di situazioni che sfuggono al suo controllo, ma è anche in grado di identificare pericoli o rischi e sa dare ottimi consigli per migliorare la sicurezza e l'organizzazione del lavoro.
O Napo é uma pessoa normal: não é bom nem mau, não é novo nem velho. Do ponto de vista cultural, é uma personagem neutra. É um trabalhador aplicado, que pode ser vítima de situações que não controla, mas que também consegue identificar perigos ou riscos, assim como fazer boas sugestões para melhorar a segurança e a organização do trabalho.
Ο Napo είναι ένας φυσιολογικός άνθρωπος - δεν είναι ούτε καλός ούτε κακός, ούτε νέος ούτε ηλικιωμένος. Από αυτήν την άποψη, δεν έχει συγκεκριμένο πολιτιστικό υπόβαθρο. Είναι ένας εργατικός εργαζόμενος ο οποίος πέφτει συχνά θύμα καταστάσεων στις οποίες δε μπορεί να επέμβει, αλλά είναι σε θέση να εντοπίζει κινδύνους ή πιθανές πηγές κινδύνου και να κάνει καλές προτάσεις για τη βελτίωση της ασφάλειας και της οργάνωσης της εργασίας.
Napo je normální člověk - ani dobrý ani špatný, ani mladý ani starý. Z tohoto hlediska se chová neutrálně. Je to snaživý pracovník, který může být obětí situací, nad kterými nemá žádnou kontrolu, ale může i označovat nebezpečí či rizika a navrhovat řešení ke zlepšení bezpečnosti a organizace práce.
Napo er en normal person - hverken god eller ond, ung eller gammel. I denne henseende er han kulturelt neutral. Han er en villig medarbejder, som kan være offer for situationer, han ikke kan styre, men han kan også se farer og risici og komme med gode forslag til at forbedre arbejdsmiljøet.
Napo on tavaline inimene - ta ei ole hea ega halb, ei noor ega vana. Selles suhtes on ta kultuuriliselt neutraalne. Ta on innukas töötaja, kes võib sattuda täbarasse olukorda, mille üle tal puudub kontroll, kuid samas suudab ta ära tunda ka ohte ja riske ning teha häid ettepanekuid tööohutuse ja töökorralduse parandamiseks.
Napo on tavallinen ihminen - ei hyvä eikä paha, ei nuori eikä vanha. Tässä mielessä hänen kulttuurinsa on neutraali. Napo on innokas työntekijä. Joskus hän saattaa joutua sellaisten tilanteiden uhriksi, joita hän ei hallitse, mutta hän osaa myös tunnistaa työssä piileviä vaaroja ja riskejä sekä tehdä hyviä ehdotuksia työturvallisuuden ja työpaikan parantamiseksi.
Napo egy átlagos személy – nem jó, de nem is rossz, nem fiatal, de nem is idős. Ebben a tekintetben kulturálisan semleges. Napo szorgalmasan dolgozik és könnyen olyan helyzetek áldozatává válik, melyek felett nincs ellenőrzése, azonban ezzel együtt is képes a veszély- és kockázatforrásokat észlelni, valamint a biztonság fokozását és a munkahely szervezettségének javítását elősegítő javaslatokat tenni.
Napo jest zwyczajną osobą – ani dobrą, ani złą, ani młodą, ani starą. Pod tym względem jest postacią neutralną kulturowo. To pełen zapału pracownik, który może być ofiarą sytuacji, nad którymi nie ma kontroli, ale może równie dobrze sygnalizować ryzyko lub zagrożenia oraz dawać dobre rady, jak poprawić bezpieczeństwo i organizację pracy.
Napo este o persoană obişnuită - nu este nici bun, nici rău, nici tânăr şi nici în vârstă. Din această perspectivă, cultura lui este neutră. Este un lucrător harnic, care poate cădea victimă situaţiilor asupra cărora nu deţine niciun control, dar poate de asemenea să identifice pericolele şi riscurile şi să dea sugestii corespunzătoare pentru îmbunătăţirea securităţii şi organizării muncii.
Napo är en genomsnittsperson – varken god eller ond, varken ung eller gammal. I sammanhanget är han kulturellt neutral. Han är en tjänstvillig arbetstagare som kan råka ut för situationer han inte har kontroll över, men han kan också identifiera faror och risker och komma med bra förslag till förbättringar av säkerheten och arbetsorganisationen.
Napo ir parasts cilvēks – bez labām vai sliktām īpašībām un bez noteikta vecuma. Šajā ziņā viņa kultūras piederība nav nosakāma. Viņš ir apzinīgs darbinieks, kas var kļūt par upuri situācijās, kuras nespēj ietekmēt, tomēr viņš var noteikt iespējamos draudus vai riskus un sniegt vērtīgus padomus, kā uzlabot darba drošību un organizāciju.
Napo huwa persuna normali – la tajjeb u lanqas ħażin, la żagħżugħa u lanqas anzjana. F’dan ir-rigward, il-kultura tiegħu hija newtrali. Huwa ħaddiem bieżel li jista’ jkun vittma ta’ sitwazzjonijiet li m’għandu l-ebda kontroll fuqhom imma jista’ wkoll jidentifika perikli jew riskji, u jagħmel suġġerimenti biex itejjeb is-sigurtà u l-organizzazzjoni tax-xogħol.
  15 Résultats www.ecb.europa.eu  
Energijsko učinkovita troslojna obloga s senčili v medprostoru nudi vse energijske prednosti običajne dvojne zasteklitve, hkrati pa omogoča naravno prezračevanje prek medprostorov, ki potekajo od tal do stropa.
Les tours jumelles et l’atrium transparent qui les relie entre elles constituent une structure en verre monolithique. Composée de trois couches, la façade isolante « hybride » des tours de bureaux, économe en énergie, offre les mêmes avantages, sur le plan énergétique, qu’une façade classique à double vitrage, tout en permettant une ventilation naturelle directe des bureaux grâce à des canaux de ventilation verticaux disposés entre le plancher et le plafond. Elle est constituée de verre anti-solaire absorbant la chaleur, d’une teinte neutre non réfléchissante.
Die zwei durch ein transparentes Atrium miteinander verbundenen Bürotürme sind als monolithische Glaskörper konzipiert. Die aus drei Fassadenschichten bestehende energieeffiziente sogenannte „Schild-Hybrid-Fassade“ der Bürotürme bietet alle energetischen Vorteile einer konventionellen Doppelfensterfassade und ermöglicht gleichzeitig eine direkte Belüftung der Räume von außen über vertikale, raumhohe Lüftungselemente. Die Hochhausfassade besteht aus nicht spiegelnden Wärme- und Sonnenschutzgläsern und ist in einem neutralen Farbton gehalten.
Las dos torres de oficinas y el atrio transparente que las une están concebidos como una estructura de vidrio monolítica. La «fachada de escudo híbrido» de uso energético eficiente de las torres de oficinas tiene un triple revestimiento y ofrece todas las ventajas energéticas de una fachada convencional de cristal doble, permitiendo al mismo tiempo la ventilación directa natural de las habitaciones con paneles verticales de lamas giratorias que van desde el techo hasta el suelo. Asimismo, la fachada está hecha de un vidrio que absorbe el calor y protege del sol, al tiempo que presenta un acabado no reflectante en tono neutro.
Le due torri di uffici e l’atrio trasparente che le unisce sono concepiti come una struttura in vetro monolitica. La “facciata ibrida a schermo” delle torri, composta di tre strati, garantisce l’efficienza energetica. Sotto tale profilo, offre tutti i vantaggi delle convenzionali facciate a doppio vetro e consente al tempo stesso la ventilazione diretta naturale degli ambienti attraverso feritoie verticali, alte dal pavimento al soffitto. Per la sua realizzazione viene adoperato vetro a controllo solare, con finitura non a specchio e colorazione neutra.
De dubbele toren is ontworpen als één massale glasstructuur, met twee torens die door een doorzichtig atrium met elkaar worden verbonden. De speciale, energiezuinige gevel van de kantoortorens bestaat uit drie lagen en biedt niet alleen alle energievoordelen van gewoon dubbel glas, maar maakt het ook mogelijk de ruimtes op natuurlijke wijze te ventileren met behulp van verticale lamellenroosters, die van de vloer tot aan het plafond lopen. De gevel is gemaakt van zonwerend, warmteabsorberend en ontspiegeld glas in een neutrale kleur.
Двете офисни кули и прозрачният атриум, който ги свързва, са проектирани като монолитна стъклена структура. Трислойната енергийноефективна „хибридна екранна фасада“ на офисните кули осигурява всички свързани с енергията преимущества на традиционната фасада с двойно остъкляване, като същевременно позволява пряка естествена вентилация на помещенията посредством вертикални вентилационни отвори по цялата им височина. Изработена е от слънцезащитно и топлоизолиращо стъкло с неотразяваща повърхност и неутрален цвят.
Obě administrativní výškové budovy a průhledné atrium, které je propojuje, jsou pojaty jako monolitická skleněná stavba. Energeticky úsporná „ochranná hybridní fasáda“ administrativních výškových budov, která je tvořena třemi vrstvami, poskytuje všechny energetické výhody běžné fasády s dvojitým sklem a zároveň umožňuje přímou přirozenou ventilaci místností vertikálními větracími žaluziemi od podlahy ke stropu. Opláštění je zhotoveno z antireflexního determálního skla s nelesklým povrchem a neutrálním tónováním.
Dobbelttårnet er konstrueret som en monolitisk glasstruktur, idet de to tårne forbindes af et atrium af glas. Kontortårnene får en energieffektiv såkaldt afskærmet hybridfacade, der består af tre lag. Den giver alle de energimæssige fordele, der er forbundet med en konventionel facade, som består af to lag glas, samtidig med at der skabes mulighed for direkte ventilering af lokalerne med vertikale, gulv-til-loft jalousiventiler. Facaden består af solafskærmende og varmeabsorberende glas med en ikke-spejlende overflade, der er holdt i en neutral farve.
Monoliitne kõrghoone moodustub kahest klaastornist, mida ühendab avatud aatrium. Kaksiktornide kolmekihiline energiasäästlik hübriidfassaad tagab lisaks kahekihilise fassaadi omadustele ka loomuliku ventilatsiooni, mis toimib hoonet läbivate vertikaalsete ventilatsiooniavade kaudu. Fassaad on ehitatud mittepeegelduvast neutraalse varjundiga klaasist, mis on päikesekaitsega ja absorbeerib kuumust.
Monoliittinen pilvenpiirtäjä muodostuu kahdesta lasitornista, joita yhdistää läpinäkyvä aulatila (atrium). Toimistotornien energiatehokkassa hybridijulkisivussa on kolme lasikerrosta. Etuna kaksilasiseen julkisivuun nähden on se, että huoneisiin saadaan luonnollinen ilmanvaihto pystysuoraan kulkevien huoneenkorkuisten tuuletusrakojen avulla. Heijastamaton neutraalin sävyinen aurinkosuojalasi suojaa myös kuumuudelta.
A két irodatorony és az azokat összekötő átlátszó átrium monolitikus üvegszerkezetet alkot. Az irodatornyok három rétegű, energiatakarékos „hibrid pajzshomlokzata” egyrészt rendelkezik a hagyományos duplaüvegezés összes energiatakarékos tulajdonságával, másrészt a padlótól a mennyezetig érő, függőleges szellőzőzsaluk lehetővé teszik a helyiségek közvetlen és természetes szellőzését. Fényvisszaverő és hőelnyelő üvegből készült, felülete nem tükröződő, semleges színű.
Dwie wieże biurowe i łączące je przezroczyste atrium tworzą szklany monolit. Energooszczędna trójwarstwowa „elewacja hybrydowa” wież jest pod względem energetycznym równie wydajna jak tradycyjna elewacja podwójna, a jednocześnie zapewnia bezpośrednią naturalną wentylację pomieszczeń dzięki pionowym szczelinom, sięgającym od podłogi do sufitu. Jest wykonana z przeciwsłonecznego i ciepłochłonnego szkła z wykończeniem bezodblaskowym w neutralnym odcieniu.
Cele două turnuri de birouri şi atriumul transparent care le uneşte sunt concepute ca o structură monolită de sticlă. Eficientă din punct de vedere energetic, „faţada termoizolantă hibridă” a turnurilor de birouri, formată din trei straturi, oferă toate avantajele energetice ale unei faţade obişnuite din termopan şi permite ventilarea naturală directă a încăperilor, cu ajutorul unor canale verticale care asigură circulaţia aerului de jos în sus. Faţada este construită din sticlă heliomată şi termoabsorbantă, cu finisaj opac şi o nuanţă neutră.
De två kontorstornen är konstruerade som en monolitisk glasstruktur där de två tornen binds samman av ett transparent atrium. Tornens energieffektiva skalfasad, bestående av tre skikt, ger alla energifördelar som hos en konventionell dubbelglasfasad men möjliggör en naturlig direktventilation med hjälp av vertikala ventilationsgaller som går från golv till tak. Den är gjord av solavvisande och värmeabsorberande glas med en icke-reflekterande finish och neutral färgton.
Abi biroju torņi un caurredzamais ātrijs, kas tos savieno, izskatās kā monolīta stikla konstrukcija. Biroju torņu energoefektīvā saliktā vairogveida fasāde, kuru veido trīs slāņi, enerģijas jomā izmanto visas priekšrocības, ko sniedz parasta dubultstiklota fasāde, bet vienlaikus nodrošina arī telpu tiešu dabisko ventilāciju, izmantojot visas fasādes augstumā ierīkotās vēdināšanas žalūzijas. Tā izgatavota no saules starus aizturoša un karstumu absorbējoša neitrāli tonēta stikla bez spoguļvirsmas pārklājuma.
Iż-żewġ torrijiet tal-uffiċċji u l-atriju trasparenti li jgħaqqadhom flimkien huma maħsuba biex jidhru bħala struttura waħda tal-ħġieġ. Il-"faċċata ibrida protettiva" hi magħmula minn tliet saffi u toffri l-vantaġġi kollha ta' faċċata konvenzjonali bi ħġieġ doppju fejn jidħol l-użu tal-enerġija, waqt li tippermetti li l-kmamar ikollhom ventilazzjoni naturali diretta permezz ta' persjani wieqfa mill-art sas-saqaf. Fiha ntuża ħġieġ li jikkontrolla d-dawl tax-xemx u jassorbi s-sħana, bi rfinitura li ma tirriflettix u bi sfumatura newtrali.
  www.gcompris.net  
Mreža Sudoku je običajno velikosti 9x9, oziroma natančneje 9 krat 3x3 podrejenih mrež (te se imenujejo »območja«). S programom GCompris se na nižjih ravneh igra prične z enostavnejšo igro, ki uporablja le znake in je brez območij. V vseh oblikah je mreža predstavljena z različnimi znaki ali števkami, ki so podane v nekaterih poljih (»znane vrednosti«).
Goal: The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9x9 made up of 3x3 subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is presented with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source ).
Objectif : Le but du jeu est de remplir avec des chiffres allant de 1 à 9 dans chaque cellule d'une grille. Dans le Sudoku officiel, la grille est composée de régions de neuf carrés 3×3 formant une grille 9×9 (appelées « régions »). Dans GCompris, nous commençons à un niveau plus bas avec une version simplifiée utilisant des symboles et pas de régions. Dans tous les cas, la grille est présentée avec divers symboles ou chiffres dans certaines cellules (les « données »). Chaque ligne, colonne et région ne doit contenir qu'une seule fois chaque symbole ou le chiffre (Source ).
Ziel: Das Ziel dieses Puzzles ist es, in jeder Zelle eines vorgegebenen Gitters Symbole oder Zahlen zwischen 1 und 9 einzugeben. In der ursprünglichen Sudoku-Variante ist das Gitter 9x9 Felder groß und besteht aus 3x3 Untergittern (genannt „Blöcke“). In GCompris fangen wir in den unteren Spielstufen mit einer vereinfachten Variante an, in der Symbole benutzt werden und es keine Blöcke gibt. Beim Start des Spiels sind einige Felder mit verschiedenen Symbolen oder Zahlen schon vorbelegt (die „Vorgaben“). In jeder Zeile, Spalte und jedem Block darf jeder Wert oder jedes Symbol nur einmal vorkommen. (Quelle ).
Objetivo: El objetivo del puzle es introducir un símbolo o número del 1 al 9 en cada celda de un tablero. En el Sudoku oficial, lo más frecuente es un tablero de 9x9 hecho de otros tableros menores de 3x3 (llamados «regiones»). En GCompris, se comienza con niveles más bajos con una versión más sencilla sin regiones y que contiene símbolos. Cada cuadro se presenta con varios símbolos o números ya colocados en algunas celdas (los «mostrados»). Cada fila, columna y región deben contener solo un ejemplar de cada símbolo o número. (Fuente ).
Obbiettivo: L'obiettivo di questo rompicapo è di digitare un simbolo o un numero da 1 a 9 in ogni cella della griglia. Nella versione ufficiale del Sudoku, la griglia è 9x9 fatta di sottogriglie 3x3 (chiamate «regioni»). In GCompris, iniziamo ai livelli più bassi con una versione più semplice utilizzando simboli o numeri forniti in alcune celle (i «dati»). Ogni riga, colonna e regione deve contenere solo una volta ogni simbolo o numero (Fonte ).
Objectivo: O objectivo deste 'puzzle' é introduzir um símbolo ou número de 1 a 9 em cada célula de uma grelha. No Sudoku oficial, a grelha é em 9x9, composta por sub-grelhas de 3x3 (chamadas de 'regiões'). No GCompris começamos com níveis inferiores, com uma versão mais simples que usa símbolos e não usa regiões. Em todos os casos, a grelha é apresentada com vários símbolos ou números indicados em algumas células (os 'dados'). Cada linha, coluna e região deverá conter apenas uma instância de cada símbolo ou número (Fonte: ).
Στόχος: Ο σκοπός του παζλ είναι να εισάγεις ένα σύμβολο ή έναν αριθμό από το 1 ως το 9 σε κάθε κελί του πλέγματος. Πολύ συχνά ένα πλέγμα 9Χ9 φτιάχνεται από εννιά υποπλέγματα των 3Χ3, ξεκινώντας από μια ποικιλία συμβόλων ή αριθμών που δίνονται σε ορισμένα κελιά (τα 'δεδομένα'). Κάθε γραμμή, στήλη και περιοχή πρέπει να περιέχει μόνο μια φορά ένα σύμβολο ή έναν αριθμό (Πηγή ).
Doel: Het doel van de puzzel is om in elke cel van het rooster een symbool of getal van 1 tot 9 in te voeren. In het officiële Sudoku is het rooster van 9x9 opgedeeld in 3x3 groepjes. In GCompris beginnen we op een lager niveau met een eenvoudiger versie zonder groepjes. In alle gevallen wordt het rooster getoond met verschillende symbolen of getallen in een aantal cellen (de gegevens). Elke rij, kolom en groepje mag maar één exemplaar van elk symbool of getal bevatten. (Bron: ).
Objectiu: L'objectiu del trencaclosques és introduir un símbol o un número de l'1 al 9 en cada cel·la d'una graella. Al Sudoku oficial la graella és de 9x9 creant subgraelles de 3x3 (anomenades «regions»). Al GCompris començarem a nivells més baixos amb una versió més simple emprant símbols i sense regions. En tots els casos la graella es presenta amb diversos símbols o numerals en algunes de les cel·les (els «donats»). Cada fila, columna i regió només ha de contenir una instància de cada símbol o numeral (font: ).
Cíl: The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9x9 made up of 3x3 subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is presented with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source ).
Målsætning: Målet med puslespiller er at anbringe et symbol eller tal fra 1 til 9 i hver celle i et gitter, for det meste et 9x9 gitter, dannet af 3x3 undergitre (kaldet 'regioner'), startende med forskellige symboler eller tal givet i nogle celler (de 'givne'). Hver række, kolonne og region må kun rumme én af hvert symbol eller tal(Kilde ).
Cél: Ennek a kirakónak a célja egy rács celláinak feltöltése 1 és 9 közötti számokkal, ez leggyakrabban egy 9x9-es rács, amely 3x3-as („régióknak” nevezett) alrácsokból áll, induláskor néhány cellában különböző szimbólumok vagy számok találhatóak (a „megadottak”). Minden sor, oszlop és régió csak egyszer tartalmazhat minden egyes szimbólumot vagy számot. (Forrás: )
Cieľ: Cieľom hlavolamu je zadať symbol alebo čísla od 1 do 9 do každej bunky mriežky. V oficiálnom Sudoku sa mriežka 9x9 skladá z podmriežok 3x3 (nazvaných 'regióny'). V GCompris začíname na nižších úrovniach s jednoduchšou verziou používajúcou symboly a bez regiónov. Vo všetkých prípadoch je mriežka predložená s rôznymi symbolmi alebo číslicami uvedenými v niektorých bunkách (ďalej len 'zadané'). Každý riadok, stĺpec a región musí obsahovať len jednu inštanciu každého symbolu alebo čísla (Zdroj ).
Mērķis: Mērķis ir ievadīt simbolu vai skaitli no 1 līdz 9 katrā lauka šūnā. Visbiežāk tas ir 9x9 laukums, veidots no 3x3 apakšlaukumiem (sauktiem par 'reģioniem'). Dažās šūnās jau no sākuma tiek ievadīti skaitļi vai simboli ('dotie'). Katrai rindai, kolonnai un reģionam jāsatur viens simbols vai skaitlis, un tie nedrīkst atkārtoties. (Avots ).
இலக்கு: புதிரின் இலக்கு ஒரு குறியையோ அல்லது 1 முதல் 9 வரை ஒரு எண்ணையோ ஒவ்வொரு சிறு கட்டத்திலும் உள்ளிடனும். வழக்கமாக பெரும் கட்டத்தில் 3x3 துணைக் கட்டங்கள் (வட்டாரம்) கொண்ட 9x9 கட்டங்கள் இருக்கும். துவக்கத்தில் சில குறிகளோ எண்களோ தரப் படும்.மீதி கட்டங்களை நிரப்புங்க. ஒவ்வொரு வரிசை நெடுவரிசை வட்டாரம் ஆகியவற்றில் ஒரு குறியோ எண்ணோ ஒரு முறைதான் வரலாம். (ஆதாரம் ).
Obxectivo: O obxectivo do quebracabezas é inserir un símbolo ou un número do 1 ao 9 en cada unha das celas dunha grade. No Sudoku oficial trátase dunha grade de 9×9 celas dividida en subgrades de 3×3 (chamadas «rexións»). En GCompris comezamos nos niveis inferiores cunha versión simple usando símbolos e sen rexións. En todos os casos a grade preséntase con varios símbolos ou números xa descubertos en certas celas (os «descubertos»). Non se pode repetir ningún símbolo ou número nunha mesma fila, columna ou rexión. — .
  4 Résultats shop.allforpadel.com  
Če želite zavrniti piškotke storitve Google Analytics (Google DoubleClick), obiščite to Googlovo spletno mesto (https://tools.google.com/dlpage/gaoptout) in prenesite v svojo napravo razširitev za brskalnik “Google Analytics Opt-out Browser Add On”.
For the more efficient use of this website, we recommend that you accept cookies from us and third parties. The web browser settings can be changed in the Options menu. If you want to reject Google Analytics services (Google DoubleClick), go to Google’s website (https://tools.google.com/dlpage/gaoptout) and download the browser extension “Google Analytics Opt-out Browser Add-On”.
  www.opple.es  
CeBIT 2017 je edinstvena priložnost za presenečenja. Obiščite nas in… Preberite več >
Gama System was there at this year's CeBIT 2016, active especially in … Read more >
  2 Résultats bosch-precision.com  
Pri uporabi običajnih listov krožnih žag nastaja toplota, ki lahko povzroča raztezanje in ukrivljanje lista. Naše lasersko zarezane dilatacijske reže so oblikovane tako, da popolnoma preprečujejo pojavljanje škodljivih napetosti in ukrivljanje.
Lors de leur utilisation, les lames de scies circulaires courantes s’échauffent. Sous l’effet de la chaleur produite, la lame risque de se dilater et de se déformer. La géométrie particulière de nos fentes de dilatation découpées au laser empêche toute déformation de la lame et toute apparition de contraintes internes préjudiciables. La lame de scie reste parfaitement plane. La forme particulière des fentes réduit par ailleurs le niveau sonore.
Al utilizar las hojas de sierra circular convencionales se produce un calentamiento que puede provocar la expansión y el retardo de la hoja. La geometría de nuestras hendiduras de dilatación cortadas con láser se ha desarrollado de forma que permite evitar por completo las nocivas virutas y el retardo. La hoja de sierra permanece perfectamente plana. Su forma especial proporciona un bajo nivel de ruido.
L’impiego di lame per seghe circolari tradizionali genera calore, il quale può essere causa della dilatazione e deformazione della lama. La geometria delle nostre scanalature di dilatazione tagliate al laser è stata sviluppata in modo tale che le tensioni dannose e le deformazioni possano essere completamente evitate. La lama rimane perfettamente piana. La forma particolare garantisce una minore rumorosità.
Ao utilizar discos de serra circular usuais, é gerado calor que pode causar a expansão ou deformação do disco. Desenvolvemos a geometria das nossas ranhuras de expansão cortadas a laser de modo a poder evitar totalmente deformações e tensões nocivas. O disco de serra mantém-se perfeitamente plano. O formato especial contribui para um nível sonoro mais reduzido.
Bij het gebruik van gewone cirkelzaagbladen ontstaat warmte die kan leiden tot uitzetting en kromtrekking van het blad. De geometrie van onze lasergesneden uitzettingssleuven werd zo ontwikkeld dat schadelijke mechanische spanningen en kromtrekking helemaal worden vermeden. Het zaagblad blijft perfect vlak. De bijzondere vorm zorgt voor een lager geluidsniveau.
При използването на обикновени дискове за циркуляри се образува топлина, която може да доведе до разширение и изкривяване на диска. Геометрията на нашите изрязани с лазер компенсиращи шлицови прорези е разработена така, че изцяло да се избегнат вредни напрежения и изкривяване. Дискът за рязане остава идеално равен. Особената форма осигурява по-ниско ниво на шума.
Pri korištenju običnih listova kružne pile nastaje toplina koja može prouzrokovati širenje i deformaciju materijala lista. Geometrija naših laserom rezanih ekspanzijskih proreza tako je razvijena da se može u potpunosti izbjegavati napetost i deformacija materijala. List pile ostaje savršeno ravan. Posebni oblik osigurava manju razinu buke.
Szokványos körfűrészlapok használatakor hő keletkezik, ami a lap tágulásához és deformációjához vezethet. A mi lézervágott diletációs bemetszéseink geometriáját úgy fejlesztettük ki, hogy a káros feszültségeket és deformációt teljesen kiküszöböljük. A fűrészlap tökéletesen sík marad. A különleges alak gondoskodik a csekélyebb zajszintről.
Podczas stosowania konwencjonalnych tarcz pilarskich wytwarza się ciepło, które może prowadzić do rozciągania i odkształceń tarczy. Geometria naszych wycinanych laserem szczelin dylatacyjnych została zaprojektowana w taki sposób, aby zapobiegać szkodliwym naprężeniom i odkształceniom tarczy. Tarcza pilarska zachowuje idealnie równą powierzchnię. Wyjątkowy kształt szczelin zapewnia niższy poziom emisji hałasu.
În cazul utilizării pânzelor de ferăstrău circular uzuale se degajă căldură care poate provoca dilatarea şi deformarea pânzei. Geometria fantelor noastre de dilatare tăiate cu laser a fost astfel dezvoltată încât tensiunile dăunătoare şi deformarea să fie evitate în totalitate. Pânza de ferăstrău rămâne perfect plană. Forma specială asigură un nivel de zgomot mai redus.
Во время работы обычный пильный диск сильно нагревается, что может привести к его расширению или деформации. Геометрия наших демпфирующих прорезей, изготовленных методом лазерной резки, разработана таким образом, чтобы полностью исключить внутренние напряжения и деформацию. Пильный диск остается идеально ровным. Особая форма гарантирует меньший уровень шума.
Pri používaní bežných pílových kotúčov vzniká teplo, ktoré môže viesť k pokriveniu alebo roztiahnutiu kotúča. Geometria našich laserom rezaných dilatačných škár bola vyvinutá tak, že úplne zabraňuje škodlivým pnutiam a pokriveniu. Pílový kotúč tak zostáva perfektne rovný. Špeciálny tvar sa stará o nižšiu úroveň hluku.
Alışılagelmiş daire testere bıçaklarının kullanılması durumunda, esnemeye ve bıçağın eğilmesine neden olabilecek ısı ortaya çıkar. Lazerle kesilmiş genleşme yarıklarımızın geometrisi, zararlı gerilimleri ve eğilmeleri tamamen engelleyecek şekilde geliştirilmiştir. Testere bıçağı mükemmel derecede düzgün kalır. Özel biçimi, gürültü seviyesinin daha düşük olmasını sağlar.
  2 Résultats salou-open.nl  
Izdelki za nadzor kondenzacije na pločevinastih strehah. Za več informacij obiščite www.dripstop.net.
Antikondensat-Vliese für Metalldächer. Bitte besuchen Sie unser Homepage www.dripstop.net für weitere Info.
  6 Résultats www.chapter4events.rs  
Obiščite naš Facebook profil
Follow us on Facebook
Folge uns auf Facebook
Seguici su Facebook
Pronađite nas na Facebooku
  www.ibatechcbrn.com  
Zaupajte nam in se obrnite na nas na našo telefonsko številko ali e-poštni naslov ali obiščite katero od naših pisarn v Malinski, Svetem Vidu in mestu Krk!
Contact us with confidence on our phone number or email, or visit us in one of our offices in Malinska, Sveti Vid or City of Krk!
Wenden Sie sich an uns mit Vertrauen per Telefon oder E-Mail, oder besuchen Sie eines unserer Büros in Malinska, Sveti Vid oder in der Stadt Krk!
Contattateci con fiducia al nostro numero di telefono o tramite e-mail oppure fateci visita in uno dei nostri uffici a Malinska, Sveti Vid o nella Città di Veglia – Krk!
  3 Résultats casino.bwin.com  
Obiščite stran casino.m.bwin.com
Go to casino.m.bwin.com
Allez sur casino.m.bwin.com
Acceda a la página casino.m.bwin.com
Effettua il login e dai subito inizio al divertimento.
Μεταβείτε στο casino.m.bwin.com
Отворете мобилния си браузър
Posjetite casino.m.bwin.com
Gå til casino.m.bwin.com
Menjen a casino.m.bwin.com oldalra
Przejdź do strony m.bwin.com
Intraţi la casino.m.bwin.com
Перейдите на сайт casino.m.bwin.com
Choďte na casino.m.bwin.com
Gå till casino.m.bwin.com.
casino.m.bwin.com adresine gidin
  2 Résultats pander.info  
CeBIT 2017 je edinstvena priložnost za presenečenja. Obiščite nas in… Preberite več >
CeBIT 2017 is a unique opportunity to be surprised. Invest some of y… Read more >
  4 Résultats www.remisens.com  
Ste že od nekdaj sanjali o počitnicah na Dubrovniški rivieri, milem sredozemskem podnebju in prekrasnih plažah, kraju, polnem kulture, običajev in gastronomskih dobrot? Remisens Hotel Albatros z lokacijo v pravljičnem Cavtatu je idealna destinacija za mirne in zabavne družinske počitnice.
You've always dreamt of a holiday on the Dubrovnik Riviera with its mild climate, fantastic beaches, interesting culture and traditions, and excellent culinary specialities. The Remisens Hotel Albatros in the enchanting coastal town of Cavtat is the ideal destination for a quiet and fun-filled family holiday. Take this opportunity and get a great price with our Pay in Advance and Save offer.
Haben Sie schon immer von einem Urlaub an der Riviera Dubrovnik mit ihrem milden mediterranen Klima geträumt, von den herrlichen Stränden, einer interessanten Kultur und Tradition und von köstlichen kulinarischen Spezialitäten? Das Remisens Hotel Albatros in Cavtat ist die ideale Destination für einen ruhigen und spaßigen Familienurlaub. Nutzen Sie diese Gelegenheit, buchen Sie das Angebot Buchen Sie im Voraus und sparen Sie dabei und freuen Sie sich über tolle Ersparnisse.
Da tempo sognate una vacanza nella Riviera di Dubrovnik? Una regione dal mite clima mediterraneo, dalle spiagge meravigliose, piena di cultura, tradizioni e prelibatezze gastronomiche. Il Remisens Hotel Albatros si trova nell’incantevole Cavtat, la destinazione ideale per una tranquilla e divertente vacanza in famiglia. Approfittate dell’occasione e risparmiate prenotando l’offerta Pagate in anticipo e risparmiate.
Oduvijek ste maštali o odmoru na Dubrovačkoj rivijeri, blagoj mediteranskoj klimi i predivnim plažama, kraju punom kulture, običaja i gastronomskih delicija. Remisens Hotel Albatros smješten u bajkovitom Cavtatu idealna je destinacija za miran i zabavan obiteljski odmor. Iskoristite priliku i uštedite rezervirajući ponudu Platite unaprijed i uštedite.
  3 Résultats www.lift-tekelecar.it  
1.2 Ko obiščete javno dostopna področja naših internetnih storitev, so log datoteke začasno zbrani in shranjeni, na primer vaš naslov IP. Vendar, to podatki bodo anonimni. Poleg naslova IP sledite naslednjim podatkom
1.2 When you visit publicly accessible areas of our internet services, log files are temporarily collected and also stored, such as your IP address. However, this data will be made anonymous. In addition to the IP address, the following data is collected:
1.2 Lorsque vous visitez des zones de nos services Internet accessibles au public, les fichiers journaux sont temporairement collectés et également stockés, ainsi que votre adresse IP. Cependant, ces données seront rendues anonymes. En plus de l'adresse IP, les données suivantes sont collectées:
1.2 Bei Ihrem Besuch auf allgemein zugängliche Bereiche unserer Internetdienste werden Protokolldateien temporär erhoben und auch gespeichert, wie beispielsweise Ihre IP-Adresse. Diese Daten werden jedoch anonymisiert. Zusätzlich zur IP-Adresse werden folgende Daten erhoben:
1.2 Cuando usted visita áreas de acceso público de nuestros servicios de Internet, los archivos de registro son temporalmente recogidos y también almacenados, como por ejemplo su dirección IP. Estos datos serán anonimizados. Además de la dirección IP, los siguientes datos serán recopilados:
1.2 Quando si visitano aree accessibili al pubblico dei nostri servizi Internet, i file di log sono temporaneamente raccolti e memorizzati, come ad esempio l'indirizzo IP. Tuttavia, questo i dati saranno resi anonimi. Oltre all'indirizzo IP, sono disponibili anche i seguenti dati viene raccolto:
1.2 Quando você acessa áreas acessíveis publicamente de nossos serviços de Internet, os arquivos de log são temporariamente recolhidos e também armazenados, como o seu endereço IP. No entanto, isso os dados serão anônimos. Além do endereço IP, os seguintes dados é coletado:
1.2 Wanneer u publiek toegankelijke delen van onze internetdiensten bezoekt, worden logbestanden tijdelijk verzameld en ook opgeslagen, zoals uw IP-adres. Echter de gegevens worden anoniem gemaakt. Naast het IP-adres worden de volgende beschikbare gegevens verzameld:
1.2 Při návštěvě veřejně přístupných oblastí našich internetových služeb jsou soubory protokolu dočasně shromážděné a uložené, například vaše IP adresa. Nicméně toto data budou anonymní. Kromě adresy IP jsou k dispozici následující údaje se shromažďuje:
1.2 Kun vierailet Internet-palveluiden julkisilla alueilla, lokitiedostot ovat tilapäisesti kerätty ja tallennettu, kuten IP-osoite. Tämä kuitenkin tiedot tehdään nimettömiksi. IP-osoitteen lisäksi seuraavat tiedot kerätään:
1.2 Ha internetes szolgáltatásaink nyilvánosan elérhető területein tartózkodik, a naplófájlok a következők, ideiglenesen gyűjtöttek és tároltak, például az IP-címüket. Ez azonban az adatok névtelenek lesznek. Az IP-cím mellett az alábbi adatokat is összegyűjtött:
1.2 Podczas odwiedzania ogólnie dostępnych obszarów naszych usług internetowych pliki dziennika są tymczasowo gromadzone i przechowywane, jak na przykład Państwa adres IP. Jednakże dane te zostaną zanonimizowane. Oprócz adresu IP, zbierane są następujące dane:
1.2 När du besöker allmänt tillgängliga områden i våra internettjänster är loggfilerna tillfälligt samlad och lagrad, till exempel din IP-adress. Men det här data kommer att bli anonym. Förutom IP-adressen, följande data samlas in:
  www.hotelpilarplaza.es  
Z uporabo Vinolok zamaška pokažite svojim strankam individualnost vaše blagovne znamke s prilagojenimi barvami, vstavljenimi kristali ali kovinskimi elementi. Obiščite Oblikovalske možnosti.
Use the Vinolok closure to show your customers the individuality of your brand with custom colouring, inserted jewellery stones or metal objects. Have the top of the closure cut into a diamond shape or made from wood. Visit Design Options.
Use el tapón Vinolok para mostrarles a sus clientes la individualidad de su marca con colores personalizados o piedras de joyería u objetos de metal adheridos. Elija la parte superior del tapón tallada en forma de diamante o hecha en madera. Visite las Opciones de Diseño.
Sfrutta le chiusure Vinolok per dare sfoggio ai tuoi clienti dell’individualità del tuo marchio, con colori personalizzati oppure inserti di pietre per gioielleria od oggetti in metallo. Puoi scegliere se avere la corona dei tappi tagliata a forma di diamante oppure realizzata in legno. Scorri le Opzioni di design.
Zdůrazněte jedinečnost své značky díky vlastním barvám, křišťálovým kamenům nebo kovovým ornamentům. Nechte si zátku vybrousit do tvaru diamantu nebo vyrobit ze dřeva. Podívejte se na designové varianty.
  8 Résultats www.bwin.com  
V brskalniku telefona obiščite bwin.com!
Go to bwin.com using your mobile phone browser!
Rendez-vous sur bwin.com avec votre téléphone !
Ihr direkter Weg in die Welt der Sportwetten!
¡Acceda a bwin.com con el navegador de su móvil!
Vai su bwin.com nel browser del tuo telefono!
Μεταβείτε στη bwin.com από τον browser του κινητού σας!
Посетете bwin.com от браузъра на мобилния телефон!
Otvorite bwin.com u pregledniku Vašeg telefona!
Gå til bwin.com på din mobiltelefon!
Írja be a bwin.com címet mobiltelefonja böngészőjében!
Wejdź na bwin.com na Twoim telefonie!
Intrați pe bwin.com în browser-ul telefonului dvs.!
Зайдите на bwin.com в браузере своего телефона!
Navštívte bwin.com cez prehliadač Vášho mobilu!
Gå till bwin.com i din telefons webbläsare!
Telefonunuzun tarayıcısnda şimdi bwin.com girin!
  2 Résultats www.glowspecialist.nl  
V razstavljenih slikah, ki jih je ustvaril v tehniki mix media akril in vanje vpel lekarniške elemente, nam odkriva zanimiva sporocila. Lepo vabljeni, da obišcete našo galerijsko avlo in se prepustite govorici razstavljenih slik.

The Glass Heart of Stanislav Lukic reflects in Salus

At Salus we also mark this year's Slovenian Pharmacy Day with the exhibition Glass Heart of the Master of Pharmacy Stanislav Lukic.
The author, a devoted pharmacist and the manager of the Rogaška Slatina Pharmacy, and also a passionate painter, successfully intertwines profession and art. With the exhibited paintings on which he used the mix media acrylic technique and introduced pharmacy elements, he reveals interesting messages.

Welcome to visit our galery lobby and indulge in the language of exhibited paintings.

The exhibition is open to public on every weekday (from Monday to Friday) from 9 a. m. to 5 p. m. until January 10, 2018.

  58 Résultats www.coloursofistria.com  
Vabimo vas, da obiščete Umag v času sejma cvet in uživajte v vonj!
We invite you to visit Umag during the fair flower and enjoy the scent!
  74 Résultats www.oxbridge-paris.com  
V Sloveniji za mladoletne osebe do 15. leta starosti velja, da morajo pred izpolnjevanjem anketnega vprašalnika pridobiti soglasje staršev. Pri spletnem anketiranju otrok se dovoljenje staršev najpogosteje in najenostavneje pridobi tako, da anketar osebno pridobi soglasje (npr. starše obišče na domu) ali pa ga posredujejo pismeno (npr. preko dopisa, ki ga otrok prinese iz šole).
In Slovenia minors aged less than 15 years have to obtain parental consent before filling out a questionnaire. The most common and simple way of obtaining consent in online surveying is by doing it personally by an interviewer (e.g. visiting the parents at their home) or by written transmission (e.g. through a letter which children bring home from school). The consent doesn't need to be obtained for interviewing minors aged 15 year or more. However, in cases where the survey is carried out at the school, the school can require parental consent, even if the respondents are older than 15 years.
  12 Résultats www.forumdaily.com  
Kvarner vas bo v Senju navdušil z največjim poletnim karnevalom na Hrvaškem. Sodelujte v plesu in igrah Ružice Vindola, manifestacije mesta Novi Vinodolski, ki s starimi običaji v vinogradih oživlja Kvarner .
Povijesni odmor Kvarner će vam pružiti na Rapskoj fjeri, viteškim igrama i turniru rapskih samostreličara. Ispuniti će vaše dane kazališno-folklornim ljetom u Frankopanu, srednjovjekovnom dvorcu Kraljevice. Kvarner će vas u Senju iznenaditi najvećim ljetnim karnevalom Hrvatske. Sudjelujte u plesu i igrama Ružice Vinodola, fešte Novog Vinodolskog, koja njeguje običaje starih vinogradara. Ako ste željni zabave do zore, provjerite zašto se plaža Zrće na Pagu naziva hrvatskom Ibizom.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow