baux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'416 Results   622 Domains   Page 9
  www.hotel-santalucia.it  
  2 Treffer www.gov.yk.ca  
L'établissement La Maison de Line vous proposera des cours de yoga et des massages sur demande ainsi qu'un atelier où vous aurez la possibilité de prendre des cours de peinture. La maison d'hôtes se situe à 10 minutes en voiture du parcours de golf de Servanes et de celui des Baux.
Encircled by a garden with a heated pool, La Maison de Line is just a 5-minute walks from the centre of Saint-Rémy-de-Provence. A continental breakfast is prepared daily and it can be taken on the veranda or next to the fountain. Decorated in an elegant style, the air-conditioned guest rooms feature free Wi-Fi access and a fan. The en suite bathrooms have a walk-in shower and they include free toiletries. Cottages are also available at the Maison de Line, each with its own living room, equipped ...kitchen and private garden. Yoga classes and massages may be provided during your stay, upon request, and the guest house has a workshop where you can take a painting class. Servanes Golf Club and Baux Golf Club are a 10-minute drive away and there are restaurants located only 400 metres from the guest house. The Avignon Railway Station is a 20-minute drive away and both Marseille and Nîmes Airports are 1-hour drive away. A secure private car park is available free of charge.
Die Maison de Line wird von einem Garten mit Swimmingpool umgeben und begrüßt Sie nur 5 Gehminuten vom Zentrum von Saint-Rémy-de-Provence entfernt. Hier wird Ihnen täglich ein kontinentales Frühstück serviert, das Sie auch gerne auf der Veranda oder neben dem Brunnen genießen können. Die klimatisierten Zimmer verfügen über ein elegantes Dekor, kostenfreies WLAN und einen Ventilator. Ihr eigenes Bad ist mit einer ebenerdigen Dusche und kostenfreien Pflegeprodukten ausgestattet. Die Maison de Line... bietet zudem Cottages, die jeweils über ein eigenes Wohnzimmer, eine ausgestattete Küche und einen privaten Garten verfügen. Yogastunden sowie Massagen werden auf Anfrage arrangiert und in der Werkstatt der Pension können Sie zudem einen Malkurs besuchen. Ihr Handicap verbessern Sie in den nur 10 Fahrminuten entfernten Golfklubs von Servanes und Baux. Restaurants laden nur 400 m von der Pension entfernt zu einem Besuch ein. Den Bahnhof Avignon erreichen Sie nach einer 20-minütigen Autofahrt und die Flughäfen Marseille sowie Nîmes jeweils in 1 Fahrstunde. Ihr Fahrzeug stellen Sie kostenfrei auf dem sicheren Privatparkplatz ab.
La Maison de Line, rodeada por un jardín con piscina climatizada, se encuentra a 5 minutos a pie del centro de Saint-Rémy-de-Provence. Todas las mañanas se ofrece un desayuno continental, que se puede servir en el porche o junto a la fuente. Las habitaciones presentan un estilo elegante e incluyen aire acondicionado, conexión Wi-Fi gratuita y ventilador. Todas ellas disponen de baño privado con ducha a ras de suelo y artículos de aseo gratuitos. La Maison de Line también alberga casas de campo c...on sala de estar, cocina y jardín privado. Los huéspedes podrán disfrutar de clases de yoga y masajes, bajo petición. Además, el establecimiento cuenta con un taller donde se imparten clases de pintura. Los clubes de golf de Servanes y Baux están a 10 minutos en coche. A sólo 400 metros hay varios restaurantes. La estación de tren de Avignon se encuentra a 20 minutos en coche. Los aeropuertos de Marsella y Nimes están a 1 hora en coche. El aparcamiento privado es seguro y gratuito.
Circondata da un giardino con piscina riscaldata, a soli 5 minuti a piedi dal centro di Saint-Rémy-de-Provence, La Maison de Line vi offre ogni giorno una colazione continentale, che potrete gustare sulla veranda o vicino alla fontana. Elegantemente arredate, le camere sono dotate di aria condizionata, connessione Wi-Fi gratuita, ventilatore e bagno interno con cabina doccia e articoli da toeletta gratuiti, mentre i cottage della Maison de Line vantano un soggiorno, una cucina attrezzata e un gi...ardino privato. Su richiesta, avrete la possibilità di partecipare a sessioni di yoga e concedervi un massaggio, inoltre, la pensione dispone di un laboratorio dove organizza corsi di pittura. Provvista di un parcheggio privato custodito, a soli 400 metri da vari ristoranti, La Maison de Line si trova a 10 minuti di auto dai golf club Servanes e Baux, a 20 minuti dalla stazione ferroviaria di Avignone e a 1 ora dagli Aeroporti di Nîmes e Marsiglia.
Baux de pâturage (en anglais)
Gazette Subscriptions
  13 Treffer www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
7.2 Le Canada et le Nouveau-Brunswick reconnaissent que, dans le réseau de services actuel de chaque partie, il existe des baux et des engagements contractuels qui doivent être pris en compte dans le processus décisionnel.
7.2 Canada and New Brunswick recognize that, within each party's existing service network, there are existing leases and contractual commitments which must be addressed as an element of this decision-making process. Sharing in premises covered by existing federal leases will result in no additional costs to New Brunswick.
  4 Treffer www.aboriginalaffairs.gov.on.ca  
Par exemple, les baux, les servitudes, les concessions minières, l'affectation de ressources forestières et les autres licences et permis ayant un lien avec les terres de la Couronne ne seront pas révoqués par la province pendant leur période d'applicabilité.
During negotiations, Ontario considers how Crown lands are being used. Potential impacts on current uses are reduced as much as possible. For example, the province will not cancel Crown land leases, easements, mining claims, timber allocations, and other licences and permits during their term.
  2 Treffer www.tsx.com  
de droits du bailleur dans des baux qui sont actuellement concédés à l'égard de certains terrains en fief;
lessor interests in and to leases that are currently issued in respect of certain Fee Lands;
  2 Treffer www.regione.vda.it  
portant régime des loyers des baux d’immeubles apparte-nant à la Région, utilisés par des entreprises industrielles et par des coopératives de production et de travail.
Regime del canone di locazione dei beni immobili di pro-prietà regionale utilizzati da imprese industriali e da coo-perative di produzione e lavoro.
  5 Treffer www.raadvanstate.be  
(OntBVR (Ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering) - Logement - baux d'habitation (à loyer))
(OntBVR (Ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering) - Huisvesting - woonhuurovereenkomsten)
  3 Treffer www.newhanza.lv  
Les questions de droit du travail, de droit des baux, de droit de la poursuite pour dettes et la faillite
all manner of labour, tenancy, debt recovery, and bankruptcy matters
  69 Treffer gov.mb.ca  
Loi sur les baux viagers
The Life Leases Act
  www.canada2010.gc.ca  
mettre, dans les baux qui seront conclus ou les permis qui seront accordés relativement aux terres de la Province dans les zones des Jeux, qu'il s'agisse d'un nouveau contrat ou d'un renouvellement, une clause fournissant au COJO une option contraignante qui lui permettra d'utiliser tout espace publicitaire extérieur sur ces terres pendant la période de publicité des Jeux de 2010;
agree, with respect to any Crown land in the Games Areas which is newly leased or licensed, or for which a lease or license is renewed, to include a provision in such lease or license requiring that a binding option on any outdoor advertising space be granted to the OCOG for the duration of the 2010 Games Advertising Period.
  63 Treffer osfi-bsif.gc.ca  
Le BSIF a dressé un plan stratégique pour loger ses nouveaux employés. Il est ainsi plus à même de gérer les pressions qui s'exercent sur les modalités de ses baux tout en tenant compte des conditions qui prévalent dans les marchés locatifs d'Ottawa et de Toronto.
In order to accommodate increased staff, OSFI developed a strategic plan to address office requirements. This helped manage pressure on current lease arrangements while taking into account the competitive Ottawa and Toronto rental markets.
  posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Drague à Les Baux-Sainte-Croix
Cruising in Les Baux-Sainte-Croix
Homosexuell Cruising in Les Baux-Sainte-Croix
Cruising en Les Baux-Sainte-Croix
Battuage a Les Baux-Sainte-Croix
Pegação em Les Baux-Sainte-Croix
Cruisen in Les Baux-Sainte-Croix
  3 Hits www.armailly.com  
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste.
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Schauen alle
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Ver todo
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Cercare tutti
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani,... 全部の検索
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani,... 통합검책
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani, les éditions Actes Sud développent une politique éditoriale généraliste. Très vite, elles se sont distinguées non seulement par leur implantation en région,... Просмотреть всё
Créées en 1978, dans un village de la vallée des Baux, par Hubert Nyssen et sa femme, Christine Le Boeuf, bientôt rejoints par les autres fondateurs, Françoise Nyssen, Bertrand Py, Jean-Paul Capitani,... 查看全部
  2 Hits www.afromix.org  
Afrique de l'Ouest: Les Baux Mara?chers, une r?ponse aux recommandations de l'Uemoa
Nigeria: Foreign Airlines Protest Relocation of Offices At Lagos Airport
  www.banquelaurentienne.ca  
Quelles sont les conditions des baux liés à vos activités ?
What leasing terms apply to your business?
  www.laurentianbank.ca  
Quelles sont les conditions des baux liés à vos activités ?
What leasing terms apply to your business?
  3 Hits www.corpiq.com  
Baux de moins de 12 mois: ne tardez pas
Never rent to the Byer-Carrier’s!
  www.financialresources.uottawa.ca  
Baux commerciaux de locations d’espace.
Commercial leases on rented space
  4 Hits www.desjardins.com  
État des revenus et dépenses ainsi que les baux en vigueur pour tous les logements non occupés par le propriétaire
Statement of income and expenses, as well as current leases for all units not occupied by the owner
  14 Hits www.guichet.public.lu  
les baux d'immeubles, sauf en ce qui concerne les procédures relatives à des demandes pécuniaires;
die Miete oder Pacht unbeweglicher Sachen, mit Ausnahme von Klagen wegen Geldforderungen;
  www.assnat.qc.ca  
Clauses de baux résidentiels interdisant la possession d'animaux de compagnie (PDF, 439 ko)
Clauses de baux résidentiels interdisant la possession d'animaux de compagnie (PDF, 439 KB)
  4 Hits www30.hrsdc.gc.ca  
négocier ou approuver les contrats de location ou les baux pour divers immeubles dont ils sont responsables, au nom du propriétaire, et veiller au respect des contrats;
Negotiate or approve rental or lease of various properties in a portfolio on behalf of property owners and ensure that terms of lease agreement are met
  7 Hits eshop.sa.zain.com  
La Compagnie de la Baie d’Hudson et Zellers, dans la vente de certains baux de location de magasins Zellers à Target Corporation pour la somme de 1,8 milliard de dollars canadiens.
Hudson’s Bay Company and Zellers in the C$1.8B sale of certain Zellers store leases to Target Corporation.
  17 Hits www.fin.gc.ca  
transféré la gestion et l'exploitation des grands aéroports canadiens, par l'entremise de baux fonciers, aux administrations aéroportuaires;
Transferred the management and operation of Canada's major airports, through a ground lease, to Airport Authorities;
  10 Hits news.ontario.ca  
La désignation de réserve forestière interdit la plupart des activités industrielles, comme la foresterie, mais pas l'exploration et l'exploitation des claims et baux miniers.
Most industrial activities, such as forestry, are prohibited under the Forest Reserve designation, with the exception of mineral exploration and development on existing mining claims and leases.
  11 Hits fin.gc.ca  
transféré la gestion et l'exploitation des grands aéroports canadiens, par l'entremise de baux fonciers, aux administrations aéroportuaires;
Transferred the management and operation of Canada's major airports, through a ground lease, to Airport Authorities;
  2 Hits www5.hrsdc.gc.ca  
Intérêt méthodique pour analyser l'information aux fins d'appréciation lorsqu'il s'agit de faire de la recherche dans les registres publics de ventes, de baux de location, d'évaluations et autres transactions.
Methodical interest in analyzing information for appraisal purposes when searching public records of sales, leases, assessments and other transactions
  6 Hits www.workingincanada.gc.ca  
superviseur/superviseure de l'administration de baux
lease administration supervisor
  3 Hits www5.rhdcc.gc.ca  
négocier ou approuver les contrats de location ou les baux pour divers immeubles dont ils sont responsables, au nom du propriétaire, et veiller au respect des contrats;
Negotiate or approve rental or lease of various properties in a portfolio on behalf of property owners and ensure that terms of lease agreement are met
  6 Hits marukaku.jp  
Pour les baux à usage commercial, nous ne fixons pas de limite de montant. Nous émettons des garanties de loyer pour tous les secteurs d'activité. Chaque demande fait l'objet d'une étude personnalisée et d'une proposition sur mesure.
For commercial leases, we do not set any limited amount. We issue rental security deposits for all fields of activity. Each application will be carefully examined and a personal offer will be submitted.
Bei gewerblichen Mietverträgen setzen wir keine Höchstbetragsgrenzen fest. Wir erstellen Mietkautionn für alle Wirtschaftszweige. Jeder Antrag ist Gegenstand einer fallspezifischen Untersuchung, und wir unterbreiten einen massgeschneiderten Vorschlag.
Per i contratti di locazione ad uso commerciale, non fissiamo un importo limite. Rilasciamo garanzie d'affitto per tutti i settori d'attività. Ogni richiesta è sottoposta ad un esame personalizzato e ad una proposta su misura.
  6 Hits infosource.gc.ca  
Joints à la lettre se trouvaient plusieurs documents que le défendeur envisageait de communiquer, y compris les baux commerciaux conclus entre des locataires du Jasper Park Lodge et la demanderesse (« baux commerciaux ») et deux ententes datant de 1969 et de 1982 passées entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (« concessions de la Couronne ») relativement à des terres situées dans le parc national Jasper, où se trouve le Jasper Park Lodge.
for a copy of all agreements signed with Jasper Park Lodge since April 1, 1997. Attached to the letter were several documents the respondent was considering releasing, including commercial retail leases between tenants at Jasper Park Lodge and the applicant ("retail leases") and two agreements from 1969 and 1982 between Her Majesty the Queen in Right of Canada and Canadian National Railway Company ("Crown leases") in respect of lands in Jasper National Park on which Jasper Park Lodge is located.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Baux commerciaux : +10% de richesse provenant des bâtiments industriels
Kommerzielle Mietverträge: +10% Wohlstand durch Industriegebäude
Cesiones de contratos comerciales: +10% a la riqueza de edificios industriales
Contratti commerciali: +10% alla ricchezza dagli edifici per le attività produttive
​商​事​契​約​の​賃​貸: ​工​業​施​設​の​収​入 +10%
Obchodní pronájem: +10 % k příjmům ze všech průmyslových budov.
System dzierżawy nieruchomości: +10% do przychodów generowanych przez budynki przemysłowe
Аренда. Доход от всех производственных зданий: +10%
Ticari Sözleşme İcarları: Sanayi binalarından %+10 zenginlik
  www.sct-trp.ca  
Il a été chargé de cours dans le domaine des baux commerciaux à la Faculté de droit de l'Université de Montréal (1993) et à celle de l'Université McGill (1995-1999).
He taught a course on commercial leases at the faculties of law of University of Montreal (1993) and McGill University (1995-1999).
  reports.oct.ca  
L’Ordre a obtenu de sa banque un emprunt hypothécaire de 14,12 millions de dollars pour financer l’achat. La propriété garantit cet emprunt hypothécaire amorti sur 30 ans. La propriété, une hypothèque mobilière et une cession générale des loyers et des baux servent de garantie à cet emprunt hypothécaire.
The College received a $14.12 million mortgage from its bank to finance the purchase. The mortgage is amortized over 30 years and is secured by the property. Held as collateral for the mortgage are the property, a chattel mortgage and a general assignment of rents and leases.
  2 Hits www.caumont-centredart.com  
Château des Baux-de-Provence
Théâtre Antique et Musée d’Orange
  atoll.pt  
Résident se compose d'un appartement de Nice nouveaux baux qui ne peuvent aspitare 2 à 6 personnes par appartement. La propriété dispose d'un jardin grande cour.
Resident consists of a nice new apartments have leases that can aspitare 2 to 6 people per apartment. The property features a large courtyard garden.
Resident besteht aus einer schönen neuen Wohnungen haben Mietverträge, die 2 bis 6 Personen pro Wohnung aspitare können. Das Anwesen verfügt über einen großen Garten im Innenhof.
  6 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
• La documentation comprend l’information sur les contrats, les baux, les bons de commande/les demandes d’achat, les demandes de dotation, les modalités des programmes, etc. D’autres documents sont conservés pour permettre de démontrer la mesure des engagements, les prix convenus pour les services et les fournitures, les spécifications et exigences précises, ainsi que les modalités de paiement convenues.
• Documentation includes information relating to contracts, leases, purchase orders/requisitions, staffing requests, program terms and conditions and the like. Other documentation is maintained to provide evidence of the extent of the commitments involved, the agreed prices for the services and supplies, the precise specifications and requirements, and the agreed payment terms.
  6 Hits www.tcce.gc.ca  
• La documentation comprend l’information sur les contrats, les baux, les bons de commande/les demandes d’achat, les demandes de dotation, les modalités des programmes, etc. D’autres documents sont conservés pour permettre de démontrer la mesure des engagements, les prix convenus pour les services et les fournitures, les spécifications et exigences précises, ainsi que les modalités de paiement convenues.
• Documentation includes information relating to contracts, leases, purchase orders/requisitions, staffing requests, program terms and conditions and the like. Other documentation is maintained to provide evidence of the extent of the commitments involved, the agreed prices for the services and supplies, the precise specifications and requirements, and the agreed payment terms.
  3 Hits switzerland.isyours.com  
En outre, il y a en Suisse de nombreux objets immobiliers qui ne sont pas sur le marché et qui ne sont accessibles que par un réseau de connaissance - profitez du nôtre. Finalement, nous serons à vos côtés lors de la négociation des baux commerciaux afin de vous permettre d'obtenir les meilleures conditions étant donné le marché et les usages suisses.
Let us know what you need and we will present you with all the available premises on the market that match your criteria. We look for premises for clients on a daily basis and have excellent relations with the local realty companies and agencies. What is more, a lot of property in Switzerland is not on the market and is accessible only by knowledge network – so why not take advantage of ours! Finally, we will be by your side during the negotiation of the business lease to make sure you obtain the best conditions with regard to the market place and general practices in Switzerland.
  www.passau-guides.com  
Le spectacle nocturne est prédestiné à la présentation de bâtiments historiques, de demeures seigneuriales, mais aussi d’architecture moderne et elle est rapidement devenue très populaire, notamment en France. Aujourd’hui, les présentations de son et lumière ont lieu régulièrement dans plus d’une cinquantaine de lieux, des Baux à Nancy ou d’Avignon à Strasbourg.
The nocturnal spectacle was predestined for projection onto historical buildings and manor houses; modern architectural backgrounds have also grown in popularity, especially in France. Today, Son-et-Lumière shows are held regularly at over fifty locations, from Les Baux to Nancy, from Avignon to Strasbourg.
  ceaa-acee.gc.ca  
Toutes Décret sur les permis relatifs à des terres publiques Loi canadienne sur la protection de l'environnement Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada - Terre-Neuve Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada - Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers Loi sur l'aéronautique Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon Loi sur l'Office national de l'énergie Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques Loi sur la protection des eaux navigables Loi sur la radiocommunication Loi sur la sécurité ferroviaire Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest Loi sur les eaux du Yukon Loi sur les explosifs Loi sur les forces hydrauliques du Canada Loi sur les Indiens Loi sur les opérations pétrolières au Canada Loi sur les parcs nationaux Loi sur les parcs nationaux du Canada Loi sur les pêches Loi sur les ponts Loi sur les télécommunications Loi sur les terres territoriales Loi sur les transports au Canada Ordonnance sur le vol sonique et supersonique Règlement concernant les immeubles fédéraux Règlement de 1991 sur les baux et les permis d'occupation dans les parcs nationaux Règlement de 1993 sur le bois Règlement de 1995 sur le pétrole et le gaz des terres indiennes Règlement de 1998 sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux Règlement fédéral sur le traitement et la destruction des BPC au moyen d'unités mobiles Règlement général sur les parcs historiques nationaux Règlement général sur les parcs nationaux Règlement sur l'amélioration des cours d'eau internationaux Règlement sur l'emmagasinage en vrac des gaz de pétrole liquéfiés Règlement sur l'emmagasinage en vrac des liquides inflammables Règlement sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada Règlement sur l'exploitation minière dans les réserves indiennes Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres territoriales Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes Règlement sur la faune des parcs nationaux Règlement sur la protection des forêts du Yukon Règlement sur la santé des animaux Règlement sur le bois de construction des Indiens
All Aeronautics Act Ammonium Nitrate Storage Facilities Regulations Anhydrous Ammonium Bulk Storage Regulations Arctic Waters Pollution Prevention Act Atomic Energy Control Regulations Bridges Act Canada National Parks Act Canada Oil and Gas Operations Act Canada Transportation Act Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act Canadian Environmental Protection Act Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations Dominion Water Power Act Dominion Water Power Regulations Explosives Act Federal Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations Federal Real Property Regulations Fisheries Act Flammable Liquids Bulk Storage Regulations Health of Animals Regulations Historic Canals Regulations Indian Act Indian Mining Regulations Indian Oil and Gas Regulations Indian Reserve Waste Disposal Regulations Indian Timber Regulations International River Improvements Regulations Liquefied Petroleum Gases Bulk Storage Regulations Metal Mining Liquid Effluent Regulations Migratory Bird Convention Act, 1994 Migratory Bird Sanctuary Regulations Migratory Birds Regulations National Energy Board Act National Historic Parks General Regulations National Parks Act National Parks Building Regulations National Parks Business Regulations, 1998 National Parks General Regulations National Parks Lease and License of Occupation Regulations (1991) National Parks of Canada Business Regulations National Parks of Canada Lease and Licence of Occupation Regulations National Parks Wildlife Regulations Navigable Waters Protection Act Northwest Territories Reindeer Regulations Northwest Territories Waters Act Nuclear Safety and Control Act Public Lands Licensing Order Radiocommunication Act Railway Relocation and Crossing Act Railway Safety Act Sonic and Supersonic Flight Order Telecommunications Act Territorial Land Use Regulations Territorial Lands Act Timber Regulations, 1993 Uranium and Thorium Mining Regulations Wildlife Area Regulations Wood Buffalo National Park Game Regulations Yukon Forest Protection Regulations Yukon Placer Mining Act Yukon Placer Mining Land Use Regulations Yukon Quartz Mining Act Yukon Quartz Mining Land Use Regulations Yukon Timber Regulations Yukon Waters Act
  www.are.admin.ch  
Dans un deuxième temps, les participants ont planifié toutes les étapes, de l'énonciation des souhaits de chacun concernant la nouvelle attribution des parcelles à la décision définitive, en passant par le projet d'attribution. Les baux à ferme ont ensuite été conclus durant la phase de mise en œuvre.
Die Durchführung der FBA Zuzgen wurde in vier Phasen strukturiert. In der Vorbereitungsphase wurden die Grundeigentümer und Bewirtschafter informiert und ein Bewirtschaftungs- und Landschaftsplan erstellt. In einer zweiten Phase wurde von den Wunschäusserungen betreffend die Neuzuweisung von Parzellen über den Zuweisungsentwurf bis zum definitiven Beschluss durch die Teilnehmenden alles geplant. In der Umsetzungsphase wurden die neuen Pachtverträge unterzeichnet. Zu gegebener Zeit wird in der abschliessenden Sicherungsphase eine Erfolgskontrolle durchgeführt und es wird eine Verlängerung der Verträge nach der ersten sechsjährigen Pachtperiode angeboten.
Il progetto modello di Zuzgen è stato suddiviso in quattro fasi: nella fase preparatoria i proprietari fondiari e i gestori dei terreni hanno ricevuto le necessarie informazioni ed è stato allestito un piano di gestione e un piano paesaggistico. Nella seconda fase è stato pianificato tutto l'iter da seguire: dalla raccolta delle esigenze espresse dagli interessati circa la nuova attribuzione dei terreni, alla bozza di azzonamento, fino alla decisione definitiva. Nella fase di attuazione sono stati firmati i nuovi contratti d'affitto agricolo. A tempo debito, sarà condotta l'ultima fase, quella di controllo e, dopo sei anni, sarà offerta la possibilità di rinnovare i contratti.
  www.conseil-etat.be  
(OntMBVO (Ontwerp van ministerieel besluit van de Vlaamse Overheid) - Logement - tout, à l'exception des baux d'habitation (à loyer))
(OntMBVO (Ontwerp van ministerieel besluit van de Vlaamse Overheid) - Huisvesting - alles, behalve woonhuurovereenkomsten)
  www.ceaa.gc.ca  
Décret sur les permis relatifs à des terres publiques Loi canadienne sur la protection de l'environnement Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada - Terre-Neuve Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada - Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers Loi sur l'aéronautique Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon Loi sur l'Office national de l'énergie Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques Loi sur la protection des eaux navigables Loi sur la radiocommunication Loi sur la sécurité ferroviaire Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest Loi sur les eaux du Yukon Loi sur les explosifs Loi sur les forces hydrauliques du Canada Loi sur les Indiens Loi sur les opérations pétrolières au Canada Loi sur les parcs nationaux Loi sur les parcs nationaux du Canada Loi sur les pêches Loi sur les ponts Loi sur les télécommunications Loi sur les terres territoriales Loi sur les transports au Canada Ordonnance sur le vol sonique et supersonique Règlement concernant les immeubles fédéraux Règlement de 1991 sur les baux et les permis d'occupation dans les parcs nationaux Règlement de 1993 sur le bois Règlement de 1995 sur le pétrole et le gaz des terres indiennes Règlement de 1998 sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux Règlement fédéral sur le traitement et la destruction des BPC au moyen d'unités mobiles Règlement général sur les parcs historiques nationaux Règlement général sur les parcs nationaux Règlement sur l'amélioration des cours d'eau internationaux Règlement sur l'emmagasinage en vrac des gaz de pétrole liquéfiés Règlement sur l'emmagasinage en vrac des liquides inflammables Règlement sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada Règlement sur l'exploitation minière dans les réserves indiennes Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres territoriales Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes Règlement sur la faune des parcs nationaux Règlement sur la protection des forêts du Yukon Règlement sur la santé des animaux Règlement sur le bois de construction des Indiens Règlem
Aeronautics Act Ammonium Nitrate Storage Facilities Regulations Anhydrous Ammonium Bulk Storage Regulations Arctic Waters Pollution Prevention Act Atomic Energy Control Regulations Bridges Act Canada National Parks Act Canada Oil and Gas Operations Act Canada Transportation Act Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act Canadian Environmental Protection Act Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations Dominion Water Power Act Dominion Water Power Regulations Explosives Act Federal Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations Federal Real Property Regulations Fisheries Act Flammable Liquids Bulk Storage Regulations Health of Animals Regulations Historic Canals Regulations Indian Act Indian Mining Regulations Indian Oil and Gas Regulations Indian Reserve Waste Disposal Regulations Indian Timber Regulations International River Improvements Regulations Liquefied Petroleum Gases Bulk Storage Regulations Metal Mining Liquid Effluent Regulations Migratory Bird Convention Act, 1994 Migratory Bird Sanctuary Regulations Migratory Birds Regulations National Energy Board Act National Historic Parks General Regulations National Parks Act National Parks Building Regulations National Parks Business Regulations, 1998 National Parks General Regulations National Parks Lease and License of Occupation Regulations (1991) National Parks of Canada Business Regulations National Parks of Canada Lease and Licence of Occupation Regulations National Parks Wildlife Regulations Navigable Waters Protection Act Northwest Territories Reindeer Regulations Northwest Territories Waters Act Nuclear Safety and Control Act Public Lands Licensing Order Radiocommunication Act Railway Relocation and Crossing Act Railway Safety Act Sonic and Supersonic Flight Order Telecommunications Act Territorial Land Use Regulations Territorial Lands Act Timber Regulations, 1993 Uranium and Thorium Mining Regulations Wildlife Area Regulations Wood Buffalo National Park Game Regulations Yukon Forest Protection Regulations Yukon Placer Mining Act Yukon Placer Mining Land Use Regulations Yukon Quartz Mining Act Yukon Quartz Mining Land Use Regulations Yukon Timber Regulations Yukon Waters Act
  www.tsiolkovsky.org  
Formulaire fonds de commerce, baux commerciaux
Folias Antonio de Cabezón (1510-1566)
  3 Hits www.investquebec.com  
Baux conclus en 2001, 2002 ou 2003 :
Leases concluded before January 1, 2001:
  9 Hits www.gmgyvai.lt  
6 c. à soupe d’huile d’olive Baux-de-Provence
6 EL BIO PLANÈTE Olivenöl Vallée des Baux-de-Provence g.U.
  www.beaux-arts.ca  
Notre connaissance de l’homme provient de ses premiers biographes, souvent partiaux et trompeurs. Cependant, les riches archives romaines qui abritent un ensemble de baux, d’inventaires et de documents juridiques jettent de la lumière sur sa vie et ses démêlés avec la justice.
Caravaggio did not leave behind a workshop of apprentices, nor did he write about his philosophy of art. Our knowledge of the man behind the artist comes from his early biographers who were often partisan and untrustworthy. The great Roman archives, housing vast numbers of contracts, inventories and legal papers, however, also shed light on Caravaggio’s life and encounters with the law.
  www.ceaa-acee.gc.ca  
Décret sur les permis relatifs à des terres publiques Loi canadienne sur la protection de l'environnement Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada - Terre-Neuve Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada - Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers Loi sur l'aéronautique Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon Loi sur l'Office national de l'énergie Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques Loi sur la protection des eaux navigables Loi sur la radiocommunication Loi sur la sécurité ferroviaire Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest Loi sur les eaux du Yukon Loi sur les explosifs Loi sur les forces hydrauliques du Canada Loi sur les Indiens Loi sur les opérations pétrolières au Canada Loi sur les parcs nationaux Loi sur les parcs nationaux du Canada Loi sur les pêches Loi sur les ponts Loi sur les télécommunications Loi sur les terres territoriales Loi sur les transports au Canada Ordonnance sur le vol sonique et supersonique Règlement concernant les immeubles fédéraux Règlement de 1991 sur les baux et les permis d'occupation dans les parcs nationaux Règlement de 1993 sur le bois Règlement de 1995 sur le pétrole et le gaz des terres indiennes Règlement de 1998 sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux Règlement fédéral sur le traitement et la destruction des BPC au moyen d'unités mobiles Règlement général sur les parcs historiques nationaux Règlement général sur les parcs nationaux Règlement sur l'amélioration des cours d'eau internationaux Règlement sur l'emmagasinage en vrac des gaz de pétrole liquéfiés Règlement sur l'emmagasinage en vrac des liquides inflammables Règlement sur l'exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada Règlement sur l'exploitation minière dans les réserves indiennes Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon Règlement sur l'utilisation des terres territoriales Règlement sur la destruction des déchets dans les réserves indiennes Règlement sur la faune des parcs nationaux Règlement sur la protection des forêts du Yukon Règlement sur la santé des animaux Règlement sur le bois de construction des Indiens Règlem
Aeronautics Act Ammonium Nitrate Storage Facilities Regulations Anhydrous Ammonium Bulk Storage Regulations Arctic Waters Pollution Prevention Act Atomic Energy Control Regulations Bridges Act Canada National Parks Act Canada Oil and Gas Operations Act Canada Transportation Act Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act Canadian Environmental Protection Act Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations Dominion Water Power Act Dominion Water Power Regulations Explosives Act Federal Mobile PCB Treatment and Destruction Regulations Federal Real Property Regulations Fisheries Act Flammable Liquids Bulk Storage Regulations Health of Animals Regulations Historic Canals Regulations Indian Act Indian Mining Regulations Indian Oil and Gas Regulations Indian Reserve Waste Disposal Regulations Indian Timber Regulations International River Improvements Regulations Liquefied Petroleum Gases Bulk Storage Regulations Metal Mining Liquid Effluent Regulations Migratory Bird Convention Act, 1994 Migratory Bird Sanctuary Regulations Migratory Birds Regulations National Energy Board Act National Historic Parks General Regulations National Parks Act National Parks Building Regulations National Parks Business Regulations, 1998 National Parks General Regulations National Parks Lease and License of Occupation Regulations (1991) National Parks of Canada Business Regulations National Parks of Canada Lease and Licence of Occupation Regulations National Parks Wildlife Regulations Navigable Waters Protection Act Northwest Territories Reindeer Regulations Northwest Territories Waters Act Nuclear Safety and Control Act Public Lands Licensing Order Radiocommunication Act Railway Relocation and Crossing Act Railway Safety Act Sonic and Supersonic Flight Order Telecommunications Act Territorial Land Use Regulations Territorial Lands Act Timber Regulations, 1993 Uranium and Thorium Mining Regulations Wildlife Area Regulations Wood Buffalo National Park Game Regulations Yukon Forest Protection Regulations Yukon Placer Mining Act Yukon Placer Mining Land Use Regulations Yukon Quartz Mining Act Yukon Quartz Mining Land Use Regulations Yukon Timber Regulations Yukon Waters Act
  2 Hits www.fondation-r-touraine.org  
Il accepte les dons et les legs et en affecte le produit et autorise, en dehors de la gestion courante, les acquisitions et cessions de biens mobiliers et immobiliers, les marchés, les baux et les contrats de location, la constitution d’hypothèques et les emprunts ainsi que les cautions et garanties accordées au nom de la fondation ;
It shall accept donations and legacies and allocate the proceeds thereof, and shall authorize, outwith the Foundation’s day-to-day management, acquisitions and sales of movable assets and real estate, contracts, leases and lease contracts, the taking out of mortgages and loans, and the granting of sureties and guarantees in the name of the Foundation;
  khaward.ae  
2002 - 2009 Membre de l’Autorité de conciliation en matière de baux du canton de Bâle-Ville (représentante des bailleurs)
2002 - 2009 Member of the Conciliation Authority dealing with lease and rental matters in the District of Basel-Stadt (representing landlords)
2002 - 2009 Mitglied der Staatlichen Schlichtungsstelle für Mietstreitigkeiten Basel-Stadt (Vermietervertreterin)
  2 Hits www.dutchtribes.com  
Entre la Camargue et les Alpilles, au bord de la Vallée des Baux de Provence près de Saint Martin de Crau et de Maussane-les-Alpilles, Isabelle Doumenc, vous accueille dans sa maison, un mas ancien restauré au coeur d\'un paysage de toute beauté.
Between the Camargue and the Alpilles, at the edge of the Valley of the Baux of Provence, near Saint Martin de Crau and Maussane-les-alpilles... An ancient mas restored in the heart of a beautiful landscape.
Zwischen der Camargue und den Alpilles, am Rande des Tals der Baux de Provence und nahe Saint-Martin de Crau und Maussane-les-Alpilles, liegt unser restauriertes Landhaus im Herzen einer wunderschönen Landschaft.
Entre la Camarga y los pequeños Alpes, al lado del Val de los Baux de Provence, cerca de Saint Martin de Crau y de Maussane-les-alpilles... Les proponemos habitaciones para huéspedes en una antigua masia restaurada.
Tra la Camargue e le Alpilles, presso la Vallée des Baux de Provence, vicino a Saint Martin de Crau e Maussane-les-Alpilles... Un vecchio mas ristrutturato in un paesaggio magnifico.
Entre la Camargue i les Alpilles, a la vora de la Vall dels Baux de Provence i prop de Sant Martin de Crau i de Maussane-les-Alpilles, Isabelle Doumenc, l'aculleix a casa seva, una masia antiga restaurada al cor d'un paisatge de tota bellesa.
  26 Hits blg.com  
Baux commerciaux
Real Estate Lending
  www.renic.es  
Le bail n’est nullement soumis à la loi actuelle sur les baux à loyer relative à la résidence principale étant donné que le contrat présent n’est qu’une preuve de réservation d’un appartement meublé (seconde résidence) pour une durée limitée.
The renter will clear the apartment before 10 a.m. at the last day of the agreed time period between all parties. The renter has to care for the rented property as his own. This means for example that the domestic rules must be respected, that the renter needs to leave the apartment behind in good condition (if not, the costs for extra cleaning, repairing, or painting will be withdrawn from the deposit) and that damages must be immediately reported to our mediator (the janitor). The renter shall not on any account take up his domicile at the rented apartment without written permission from the office. The renter hereby accepts that the apartment will be reserved for the time period stated on the reservation form. By no means will this agreement be subject to the current rent act considering primary residences, since this contract is only a proof of reservation for a furnished apartment – second residence, and this only for a limited time. No pets are allowed, except if be-housing granted a written approval.
De huurder zal de flat vrijmaken op de laatste dag van de tussen partijen overeengekomen termijn en dit voor 10 uur ‘s ochtends. de huurder moet van het gehuurde goed gebruik maken als een goed huisvader. Dit betekent o.m. dat het dat het huishoudelijk reglement moet gerespecteerd worden, dat de huurder bij vertrek de flat in goede staat moet achterlaten (bij ingebreke blijven zullen de kosten voor extra schoonmaken en herstellingen of verven van de waarborgsom afgehouden worden) en dat beschadigen onmiddellijk aan de tussenpersoon (conciërge) gemeld moeten worden. De huurder zal in geen geval zijn domicilie mogen nemen op de gehuurde flat zonder schriftelijke toelating van het kantoor. De huurder aanvaardt bij deze dat de flat gereserveerd wordt voor de termijn op het reservatieformulier. Geenszins wordt deze overeenkomst onderworpen aan de huidige huurwetgeving betreffende de hoofdverblijfplaatsen daar onderhevig contract enkel een reservatiebewijs is voor een gemeubelde flat– tweede verblijf en dit voor een beperkte duur. Geen huisdieren zijn toegelaten behoudens bij schriftelijk akkoord van Be-housing
  www.unifribourg.ch  
Pas de changements pour les locataires, les employés et les fournisseurs La transformation en une fondation n'entraîne aucun changement pour les locataires, les collaborateurs et les fournisseurs de la REST. Tous les engagements contractuels, notamment les baux à loyers et les contrats de travail, sont repris par la fondation au terme du transfert de patrimoine.
Die Umwandlung in eine Stiftung erfolgt im Sinne einer Anpassung der Rechtsform an die faktischen Betreiber- und Trägerschaftsverhältnisse und mit dem Ziel, das namhafte Immobilienvermögen und den verfassten Zweck langfristig zu Gunsten des studentischen Wohnens sicherzustellen. Die 1989 als Selbsthilfeorganisation von Studierenden gegründete Wohngenossenschaft REST konnte ihre spärlichen Mitglieder in den vergangenen Jahren immer weniger für eine aktive Mitwirkung mobilisieren. Mit der heute vollzogenen Änderung der Rechtsform übernehmen die faktischen Träger - der Kanton, die Universität und die Studierendenschaft (AGEF) - die Geschicke der REST. Im neuen Stiftungsrat verfügen die Universität und die Studierenden über je zwei Sitze, der Kanton Freiburg über einen. Neuer Präsident des Stiftungsrates wird der Privatrechtsprofessor Marc Amstutz. Als Geschäftsführer der Stiftung wurde der bisherige Direktor, Felix Kaufmann, bestätigt. Keine Änderung für Mieter, Angestellte und Vertragspartner Aus der Umwandlung in eine Stiftung ergeben sich für die Mieter/innen, die Angestellten und die Vertragspartner der REST keinerlei Veränderungen. Alle vertraglichen Verpflichtungen sowie alle Miet- und Anstellungsverhältnisse werden per Stichtag der Vermögensübertragung von der Stiftung übernommen. Unverändert bleibt auch die gemeinnützige Zweckstellung, sprich die Bereitstellung von kostengünstigem Wohnraum für Studierende. Die Stiftung betreibt insgesamt 700 Wohneinheiten in sieben Liegenschaften in Freiburg, Villars-sur-Glâne, Marly und Givisiez. Der durchschnittliche Mietzins eines Zimmers beträgt CHF 378 pro Monat (inkl. Nebenkosten). Die REST beschäftigt insgesamt 12 Angestellte und erzielt einen Umsatz von jährlich 3 Millionen Franken.
  unifr.ch  
Pas de changements pour les locataires, les employés et les fournisseurs La transformation en une fondation n'entraîne aucun changement pour les locataires, les collaborateurs et les fournisseurs de la REST. Tous les engagements contractuels, notamment les baux à loyers et les contrats de travail, sont repris par la fondation au terme du transfert de patrimoine.
Die Umwandlung in eine Stiftung erfolgt im Sinne einer Anpassung der Rechtsform an die faktischen Betreiber- und Trägerschaftsverhältnisse und mit dem Ziel, das namhafte Immobilienvermögen und den verfassten Zweck langfristig zu Gunsten des studentischen Wohnens sicherzustellen. Die 1989 als Selbsthilfeorganisation von Studierenden gegründete Wohngenossenschaft REST konnte ihre spärlichen Mitglieder in den vergangenen Jahren immer weniger für eine aktive Mitwirkung mobilisieren. Mit der heute vollzogenen Änderung der Rechtsform übernehmen die faktischen Träger - der Kanton, die Universität und die Studierendenschaft (AGEF) - die Geschicke der REST. Im neuen Stiftungsrat verfügen die Universität und die Studierenden über je zwei Sitze, der Kanton Freiburg über einen. Neuer Präsident des Stiftungsrates wird der Privatrechtsprofessor Marc Amstutz. Als Geschäftsführer der Stiftung wurde der bisherige Direktor, Felix Kaufmann, bestätigt. Keine Änderung für Mieter, Angestellte und Vertragspartner Aus der Umwandlung in eine Stiftung ergeben sich für die Mieter/innen, die Angestellten und die Vertragspartner der REST keinerlei Veränderungen. Alle vertraglichen Verpflichtungen sowie alle Miet- und Anstellungsverhältnisse werden per Stichtag der Vermögensübertragung von der Stiftung übernommen. Unverändert bleibt auch die gemeinnützige Zweckstellung, sprich die Bereitstellung von kostengünstigem Wohnraum für Studierende. Die Stiftung betreibt insgesamt 700 Wohneinheiten in sieben Liegenschaften in Freiburg, Villars-sur-Glâne, Marly und Givisiez. Der durchschnittliche Mietzins eines Zimmers beträgt CHF 378 pro Monat (inkl. Nebenkosten). Die REST beschäftigt insgesamt 12 Angestellte und erzielt einen Umsatz von jährlich 3 Millionen Franken.
  9 Hits www.ocgcert.com  
Soutien à l’enregistrement des baux: Brulocalis, l’UVCW et la VVSG contre un nouveau transfert de charges fédérales
Ondersteuning registratie huurcontracten: Brulocalis, UVCW & VVSG tegen nieuwe overdracht van federale lasten
  www.swissolar.ch  
Droit privé de la construction (location, baux, contrats, garanties et responsabilités, propriété intellectuelle, servitudes et autres aspects légaux comme le droit de voisinage ou autres questions contractuelles d’ordre du droit privé)
Energie- und Umweltrecht (Klärung Übernahme von Netzanschlusskosten, Pflichten des Netzbetreibers zum Netzausbau, Geschäftspraktiken der Energieversorger, Auszahlung von Vergütungen bzw. Ermöglichung des Eigenverbrauchs, Zählerkosten, umweltrechtliche Fragen)
Diritto edilizia privata (locazione, affitto, contratto d’opera, incarico, responsabilità e garanzie, proprietà, servitù e altri diritti reali limitati, diritto di vicinato, altri aspetti contrattuali e di diritto privato)
  www.hostelbookers.com  
- Les Baux de Provence
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
- Fontaine de Vaucluse
  www.jet2.com  
Par exemple, l'élégant centre commercial Princes Square s'étend autour d'une cour du XIXème siècle et accueille des grandes marques de mode comme Vivienne Westwood, Lacoste et Reiss. Le centre est situé sur Buchanan Street, la 7ème rue la plus chère pour les baux commerciaux au monde.
Daher sind einige der beliebtesten Geschäfte der Region alte englische Süßwarenläden! Der in einem alten, weiß getünchten Cottage beheimatete Grasmere Gingerbread Shop lockt Sie mit dem würzigen, warmen Duft von Ingwer hinein und die handgemachten Lebkuchen schmecken genauso so gut, wie sie duften.
Daarom zijn oud-Engelse snoepwinkels zo populair in de regio! De Grasmere Gingerbread Shop, gesitueerd in een witgekalkt plattelandshuis, verleidt u naar binnen met de warme, kruidige geur van gember, terwijl de handgemaakte, ambachtelijke gemberkoek net zo goed smaakt als hij ruikt.
To je důvodem, proč mezi ty nejpopulárnější obchody v tomto regionu patří staré anglické obchody s cukrovinkami. Podnik Grasmere Gingerbread Shop se nachází ve starosvětské bílé chalupě a zákazníky láká dovnitř hřejivou kořeněnou vůní zázvoru a podomácku vyrobený perník chutná stejně dobře, jak voní.
Ezért tartoznak a régi angol édességboltok a régió legnépszerűbb boltjai közé! A Grasmere Mézeskalácsbolt egy hajdani fehérre meszelt falú fogadóban a gyömbér melengető, fűszeres illatával csábít minket beljebb, míg a kézzel készített kézműves mézeskalács ugyanolyan jó ízű, mint amilyen illatú.
  www.ressourcesfinancieres.uottawa.ca  
Baux commerciaux de locations d’espace.
Commercial leases on rented space
  2 Hits musee-jacquemart-andre.com  
Château des Baux-de-Provence
Théâtre Antique et Musée d’Orange
  www.enjoydorgali.it  
– les baux existants
Bestehende Mietverhältnisse
  2 Hits www.meetriga.com  
Elaboration des baux à loyer
Erstellung der Mietverträge
  3 Hits www.dkconsultants-bg.com  
Baux, contrats de location
Lease agreements
Leaseovereenkomsten
  2 Hits www.tarkett.com  
Elaboration des baux à loyer
Erstellung der Mietverträge
  3 Hits www.juices.azgranata.az  
Cours principal à l'école des baux arts, Zurich
Basic art course at the Zurich School of Art and Design
Vorkurs an der Höheren Schule für Gestaltung Zürich
  2 Hits www.adunokaution.ch  
Est-ce que GENERALI assure également des cautionnements pour les baux commerciaux?
Does GENERALI also provide guarantees for commercial leases?
Übernimmt GENERALI auch Bürgschaften bei gewerblichen Mietverträgen?
GENERALI fornisce una garanzia fideiussoria anche per i contratti di locazione a scopo commerciale?
  3 Hits crm.math.ca  
Appartement Apartment Rue des Baux L-828
Apartment Apartment Rue des Baux L-828
Ferienwohnung Apartment Rue des Baux L-828
Apartamento Apartment Rue des Baux L-828
Appartamento Apartment Rue des Baux L-828
  6 Hits www.fao.org  
Les planificateurs urbains pourraient apporter leur contribution au développement de ces opportunités en identifiant des zones se prêtant à des activités agricoles, en encourageant le développement des infrastructures nécessaires aux agriculteurs et en mettant en oeuvre des mesures de protection visant à la sécurité des terres. De nombreuses façons d'aborder ces mesures sont possibles, y compris les échanges de terres, les baux à long terme et les propriétés communautaires
Urban planners can contribute to these opportunities by identifying appropriate zones for farming activities, encouraging the infrastructure developments needed by farmers, and implementing protective measures to provide land security. Many creative approaches to these measures are available, including land swaps, long-term leasing arrangements and community ownership.
Los planificadores urbanos pueden contribuir a estas oportunidades identificando zonas apropiadas para la agricultura, estimulando el desarrollo infraestructural necesario para los agricultores e implementando medidas de protección para proporcionar seguridad sobre la tierra. Existen muchos enfoques creativos para estas medidas, entre ellos intercambios, convenios de alquiler a largo plazo y propiedad comunitaria.
  www.souffle.asso.fr  
La région se caractérise par une variété de sites particulièrement intéressants : le Pont du Gard, Nîmes, Arles, la Camargue, le Lubéron et le mont Ventoux, les Baux de Provence, Saint Rémy et les Alpilles se trouvent dans un rayon de 50 kilomètres.
Die Region zeichnet sich durch mehrere besonders interessante Ausflugsziele aus: Der Pont du Gard, Nîmes, Arles, Camargue, Lubéron und der Mont Ventoux, les Baux de Provence, Saint Rémy und die Alpillen befinden sich in einem Umkreis von 50 km und bieten architektonisch interessante Bauten, römische Ruinen und landschaftliche Schönheit.
La regione è caratterizzata da una varietà di siti particolarmente interessanti : il Ponte del Gard, Nimes, Arles, la Camargue, il Luberon ed il monte Ventoso, i Baux de Provence, Saint Remy e le Alpilles si trovano in un raggio di 50 chilometri. Questi vari luoghi turistici sono noti sia per la loro architettura, sia per le vestigia romane, sia per la loro bellezza naturale.
  www.totelia.it  
Rechercher des locataires, négocier et conclure des baux
Marketing properties, negotiating and closing deals.
  tendenciaelartedeviajar.com  
Gestion de toutes les informations relatives à divers contrats informatiques, y compris la maintenance, les baux, les garanties et les accords de niveau de service.
Funktion zur Verwaltung alle Einzelheiten einer Vielzahl von IT-Verträgen, einschließlich Wartungsverträge, Leasingvereinbarungen, Garantien und SLAs.
La capacidad de gestionar todos los detalles de una extensa variedad de contratos de TI, incluidos los acuerdos de mantenimiento, alquileres, garantías y de nivel de servicio (SLA).
  www.stelle.admin.ch  
Loi fédérale du 23 juin 1995 sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale
Bundesgesetz vom 23. Juni 1995 über Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung
Disposizioni del codice delle obbligazioni (locazione); modifica del 15 dicembre 1989
  pilatinfo.org  
Contrats civils (baux, achats-ventes, prêts, etc.)
Contratos civiles (arrendamientos, compra-ventas, préstamo, etc.)
  www.dragonniere.com  
Le champ des remarques de cet ensemble de données contient des renseignements confidentiels et privés comme les noms des clients et les numéros de contrats et de baux.
Dataset contains confidential and private information within the notes field such as customer names and contract and lease numbers.
  cnsc.gc.ca  
La CCSN ne peut être tenue responsable des emprunts, des baux, des contrats de location-acquisition ou de tout autre engagement contractuel conclu par le bénéficiaire.
The CNSC shall not be held liable for any loans, leases, capital leases or any other contractual commitments entered into by the Recipient.
  29 Hits www.oppomart.com  
Baux commerciaux
Commercial leases
  www.protekta.ch  
Si le bailleur ne réagit pas, vous avez la possibilité après un avis préalable recommandé de déposer le loyer sur un compte que l'office de conciliation en matière de baux et loyers de votre région vous indiquera.
Ja. Der Anspruch auf Reduktion besteht von dem Zeitpunkt an, in dem der Vermieter vom Mangel erfährt, bis zu dessen Behebung. Beim Mieterverband finden Sie Tabellen, die angeben, bei welcher Belastung der Mietzins um wieviel gesenkt werden sollte (www.mietrecht.ch). Melden Sie dem Vermieter den Mangel und die entsprechende Reduktion so schnell wie möglich mit eingeschriebenem Brief und verlangen Sie von ihm innert 30 Tagen eine Stellungnahme. Reagiert der Vermieter nicht, können Sie nach eingeschriebener Vorwarnung den Mietzins auf einem Konto hinterlegen, das Ihnen die örtlich zuständige Schlichtungsstelle angibt.
Sì. Il diritto alla riduzione della pigione sussiste a partire dal momento in cui il locatore ha avuto conoscenza del difetto e fino all’eliminazione del medesimo. L’Associazione degli inquilini dispone di tabelle che indicano a quanto ammontano le riduzioni per i diversi possibili difetti. Informi il locatore del difetto e gli chieda la corrispondente riduzione della pigione il più rapidamente possibile per lettera raccomandata, pregandolo di prendere posizione entro 30 giorni. Se il locatore non reagisce entro la scadenza di questo termine, dopo averlo avvertito per lettera raccomandata lei può depositare la pigione su un conto indicatole dalla competente autorità di conciliazione locale.
  6 Hits www.sela-tech.com  
Hameau des Baux // Provence
Upgrade upon availability
هاماو ديس بوكس // بروفينس
Hameau des Baux // Прованс
Hameau des Baux酒店 // 普罗旺斯
  manfredgeldbach.com.tr  
Location, baux commerciaux
Renting, commercial leases
Huur en verhuur, handelshuur
  3 Hits www.hitay.com  
Les conditions légales de la loi sur les baux commerciaux comprennent notamment:
In amongst other things, the statutory requirements of the Commercial Letting Act include:
  www.fcac-acfc.gc.ca  
Dîner de travail - Discussion des prêts non conformes et des ventes conditionnelles -baux
Dinner meeting - To discuss sub-prime lending and conditional sales -leasing
  7 Hits yellow.local.ch  
Commission de conciliation en matière de baux et loyers
Commission d'estimation fiscale des immeubles du district de Lausanne
de Liaison de la Commission Judiciaire Mondiale
  3 Hits epicport.com  
Les conditions légales de la loi sur les baux commerciaux comprennent notamment:
In amongst other things, the statutory requirements of the Commercial Letting Act include:
  2 Hits mybody.dz  
A Cassis l'on peut visiter le Château de la Maison des Baux. La plage la principale de la ville est la Plage de la Grande Mer, alors que les plages mineures sont la Plage del'Arène et la Plage du Corton qui est fréquentée aussi par les nudistes.
In Cassis befindet sich auch das Schloss Chateaux de la Maison des Baux. Der wichtigste Strand der Stadt ist der Plage de la Grande Mer, während Plage de l'Arène und Plage du Corton, der letztere von Nudisten besucht, kleinere sind.
En Cassis se encuentra también el castillo Chateaux del Maison des Baux. La playa principal de la ciudad es Plage del Gran Mer, mientras otras playas menores son Plage del Arène y Plage du Corton. Estas últimas concurridas también por naturistas.
A Cassis si trova anche il castello Chateaux de la Maison des Baux. La spiaggia principale della città è Plage de la Grande Mer, mentre altre minori sono Plage de l'Arène e Plage du Corton quest'ultime frequentate anche da naturisti.
  www.madryn.com  
Pour cette soirée très spéciale, le Chef élabore un menu de gala. La salle a revêt ses pus baux atours… Un  orchestre dansant invite les hôtes à faire quelques pas de danse au fil de la soirée. Le feu d’artifice illumine le ciel de l’Illhaeusern.
The New Yearis celebrated with joy and splendour at L’Auberge de l’Ill. For this very special evening, the Chef prepares a gala menu. The dining room puts on its best finery… A dancing orchestra invites guests to make a few dance steps over the course of the evening. The fireworks illuminate the sky over Illhaeusern.
Neujahr wird mit Pracht und Freude in der Auberge de l‘Ill gefeiert. Für diesen speziellen Abend arbeitet der Koch ein Galamenü aus. Der Saal legt sein schönstes Gewand an. Ein Tanzorchester lädt die Gäste des Hotels im Laufe des Abends zu einem kleinen Tänzchen ein. Das Feuerwerk erleuchtet schließlich den Himmel von Illhaeusern.
  www.walkingtested.ch  
Nous avons une flotte de plus de 500 nouvelles voitures nebranduite disponibles pour les baux à court terme ou long (location opérationnelle).
We have a car fleet of over 500 new vehicles, unbranded and unmarked, available for short term rental or long term rental (operational leasing).
Wir haben einen Fuhrpark von über 500 Neufahrzeugen, unbranded und ungezeichnet, verfügbar für kurzfristige Vermietung oder langfristige Vermietung (Operating-Leasing).
Contamos con una flota de más de 500 nuevos carros sin marcas comerciales disponibles para los alquileres a corto plazo o largo ( arrendamiento operativo ).
Deţinem o flotă auto de peste 500 de autoturisme noi, nebranduite, disponibile pentru închirieri pe termen scurt sau lung (leasing operaţional).
  www.italia.it  
Le Pavillon Italia de l'Arsenal est organisé par le Ministère pour les Biens et les Activités Culturelles avec la PaBAAC- Direction Générale pour le paysage, les baux arts, l'architecture et l'art contemporain- sous la supervision de Luca Zevi.
As per usual, the Exhibition will be share the spaces of the Biennale with 55 country participants, including four nations exhibiting for the first time: Angola, Kuwait, Perù and the Republic of Kosovo.
Neben der Ausstellung finden wie gewohnt, in den historischen Pavillons, den Gärten, im Arsenal sowie im historischen Zentrum, die 55 Länderrepräsentationen. Die Länder, die dieses Jahr zum ersten Mal vertreten sind, sind 4: Angola, Kosovo, Kuwait und Perù.
La Bienal tendrá lugar, como de costumbre, en los históricos Pabellones de los Jardines, en el Arsenal y en el centro histórico de Venecia, por parte de 55 participantes nacionales. Las naciones presentes por primera vez este año, son cuatro: Angola, Kosovo, Kuwait y Perú.
La Mostra sarà affiancata, come di consueto, negli storici Padiglioni ai Giardini, all’Arsenale e nel centro storico di Venezia, da 55 Partecipazioni nazionali. Le nazioni presenti per la prima volta sono 4: Angola, Repubblica del Kosovo, Kuwait, Perù.
  www.inmega.com  
Gestion de toutes les informations relatives à divers contrats informatiques, y compris la maintenance, les baux, les garanties et les accords de niveau de service.
Funktion zur Verwaltung alle Einzelheiten einer Vielzahl von IT-Verträgen, einschließlich Wartungsverträge, Leasingvereinbarungen, Garantien und SLAs.
La capacidad de gestionar todos los detalles de una extensa variedad de contratos de TI, incluidos los acuerdos de mantenimiento, alquileres, garantías y de nivel de servicio (SLA).
  2 Hits bayanat.ae  
la fourniture de baux dont la structure vise à apporter un financement au preneur, voir 64.91.10
providing leases which are structured to provide financing to the lessee, see 64.91.10
separat angebotene Versicherungs- und Vollkaskoversicherungsdienstleistungen (s. 65.12.31)
  holiday-home-altos-de-la-marquesa.rojales.hotels-costa-blanca.com  
Est spécialisée dans la fourniture de baux longue durée sans équipage d’avions L 410.
Tato společnost se specializuje na dlouhodobý pronájem letounů L 410.
Специализируется на сдаче в аренду воздушных судов L 410 без экипажа.
  www.unops.org  
L’infrastructure, par exemple le développement de nouveaux sites tels que des centres de traitement des données, la rénovation de bureaux de vote ou la démarche de baux temporaires.
Infrastructure, for example the development of new sites such as data processing centres, the renovation of offices or the arranging of temporary leases
La infraestructura, en la que se incluyen por ejemplo el desarrollo de nuevos emplazamientos como los centros de procesamiento de datos, la renovación de sedes electorales o la tramitación de contratos de arrendamiento temporales.
  www.swatchgroup.com  
The Swatch Group Immeubles SA a pour mission d’administrer pour le compte de la Caisse de Pensions Swatch Group, de caisses de retraite des collaborateurs de Swatch Group, de sociétés affiliées et de tiers des propriétés immobilières en Suisse. Son activité de gérance concerne un vaste parc immobilier totalisant plus de 5000 baux à loyer ou à ferme, essentiellement dans les cantons de Berne, du Jura, de Neuchâtel, de Soleure et de Vaud.
The mission of Swatch Group Immeubles SA is to administer all real estate in Switzerland on behalf the Swatch Group Pension Fund, Group companies’ employers’ funds, Swatch Group subsidiaries and third parties. Its management activities extend over a vast real estate pool including more than 5000 rental or farming properties, mainly in the cantons of Bern, Jura, Neuchâtel, Solothurn and Vaud. In this respect, Swatch Group Immeubles coordinates and supervises renovation and sanitization work on the assets under management, as well as brokerage agreements, provides real estate advisory services to its clients as well as follow-up in the implementation of real estate operations.
The Swatch Group Immeubles SA ha il compito di amministrare proprietà immobiliari in Svizzera per conto della Cassa pensioni Swatch Group, delle casse pensioni dei collaboratori di Swatch Group, delle sue filiali e di terzi. La sua attività di gestione comprende un vasto parco immobiliare per un totale di oltre 5000 contratti di affitto tradizionali o agricoli, prevalentemente nel canton Berna, Giura, Neuchâtel, Soletta o Vaud. In questo ambito, Swatch Group Immeubles coordina e dirige i lavori di ristrutturazione e risanamento dei beni gestiti, realizza mandati di mediazione, svolge un’attività di consiglio alla clientela in ambito immobiliare e assicura l’attuazione di operazioni immobiliari.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
Que pour encourager les fils de Gipuzkoa à travailler la tuile et les briques... seraient moyens indiqués que dans les baux les gens du crû eussent la préférence, tout aussi habiles que les étrangers...
For the establishment of the potteries, the Provincial Government should have the land surveyed by an intelligent person, satisfying to it, and should then make the necessary rulings regarding the running of the potteries, in order to rid local people of the commonly-held notion that such work is unworthy of noble folk; making them understand that in taking up such trades they are in no way diminishing their chances of being admitted to honorific title. Measures to encourage the people of Gipuzkoa to produce roof tiles and bricks [...] might include giving preference in the leases to local people, who are just as skilled as foreigners...
Que, para el establecimiento de las alfarerías, haga la Diputación reconocer el terreno por persona inteligente de su satisfacción y tome después las providencias correspondientes a la erección de ellas, procurando quitar a los naturales la aprensión que tienen de que semejantes oficios desdicen de la nobleza; dándoles a entender, que nada pierden, por ocuparse en ellos, para ser admitidos a los honoríficos. Que para estimular a los hijos de Guipúzcoa a trabajar teja y ladrillos...serían medios conducentes que en los arrendamientos sean preferidos los naturales, igualmente hábiles que los extranjeros...
Ontzi lantegiak jarri aurretik, Aldundiak eska diezaiola bere gogoko pertsona adimen garbikoren bati lurra azter dezan eta ondoren har ditzala lantegiak altxatzeko behar diren xedapenak, eta saia dadila lanbide horiei buruz bertakoek duten irudikapena aldatzen, aitoren seme-alabentzat egokiak ez direla uste baitute, eta ulertarazi diezaiela horietan aritzeagatik ez dutela aukerarik galduko ohorezkoetan onartuak izateko. Eta teila eta adreilua lantzera gipuzkoarrak adoretzeko baliagarri izango litzatekeela errentamenduetan bertakoei lehentasuna ematea, atzerritarrak bezain trebeak baitira...
  www.camiceriamazzarelli.com  
1996-1998: Présidente de l’Autorité de conciliation en matière de baux et loyers, tribunal de district Meilen
1996-1998: Chairman of the arbitration board for tenancy and lease matters at the District Court of Meilen
1996-1998: Vorsitzende der Schlichtungsbehörde in Miet- und Pachtsachen, Bezirksgericht Meilen
  www.iwsteel.com  
La CCSN ne peut être tenue responsable des emprunts, des baux, des contrats de location-acquisition ou de tout autre engagement contractuel conclu par le bénéficiaire.
The CNSC shall not be held liable for any loans, leases, capital leases or any other contractual commitments entered into by the recipient.
  23 Hits www.cgi.com  
numérote automatiquement les baux, les contrats et les contrats miniers, si désiré;
Numbers leases, contracts and mineral deeds automatically, if desired
  8 Hits crtc.gc.ca  
Baux : baux pris en charge par l’acheteur (détail dans le tableau ci-après)
Leases: Leases Being Assumed by the Purchaser (as per the Leases table below)
  photofestivalleiden.com  
Il intervient principalement en Droit des sociétés / Droit des affaires général (Créations de sociétés, cessions, baux commerciaux…), aussi bien en Conseil qu’en Contentieux.
His main areas of practice are Corporate Law / General Business Law (setting-up of business and business transfers, commercial leases, etc.), where he acts as both a legal adviser and a litigator.
  2 Hits www.unikcom.fr  
Modernisez vos titres immobiliers (servitudes, titre de propriété, baux emphytéotiques) avec l’aide de nos professionnels.
Modernize your real estate securities (easements, property title certificates, emphyteutic leases) with the help of our professionals.
  3 Hits www.leprieure.com  
Ce site web est édité par la société Baumanière, société anonyme au capital de 177 119 € euros, dont le siège social est sis mas de Baumanière, 13520 Les Baux de Provence, ayant pour numéro SIRET : 735 780 116 00019 .
This website was created and is owned by Baumanière S.A., a limited liability company with a capital of 177,119 €uros, its registered head office located at Mas de Baumanière, 13520 Les Baux de Provence, under the SIRET number (unique French business registration number): 735 780 116 00019
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10