une a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'849 Results   1'087 Domains   Page 8
  www.daemon-tools.cc  
DAEMON Tools une a las personas. ¿Desea ser parte de nuestra creciente comunidad? Denos un Me Gusta en Facebook, síganos en Twitter y vea nuevos videos en el canal oficial de YouTube. Además, disponemos de un Foro para examinar todas las cuestiones relacionadas con DAEMON Tools.
notre chaîne YouTube officielle. Nous avons aussi un Forum pour discuter de toutes questions relatives à nos produits. Il existe également une communauté GameSpace pour les joueurs passionnés et le vec des cas d'utilisation intéressants et les dernières nouvelles.
DAEMON Tools vereint Menschen. Möchten Sie ein Teil unserer wachsenden Community sein? Klicken Sie "Gefällt mir" auf Facebook, folgen Sie uns auf Twitter und schauen Sie neue Videos aus unserem offiziellen Youtube-Kanal. Außerdem haben wir ein Forum, um alle Fragen zu DAEMON Tools zu diskutieren. Es gibt auch noch die GameSpace für leidenschaftliche Spieler und den DAEMON Tools blog mit interessanten Nutzungsbeispielen und neuen Nachrichten.
DAEMON Tools unisce la gente. Vuoi essere una parte della nostra comunità in crescita? Mettici un "mi piace" su Facebook, seguici su Twitter e guarda i video freschi dal canale ufficiale di YouTube. Inoltre, abbiamo un Forum per discutere di tutte le domande relative a DAEMON Tools. Ed esiste una GameSpace per i giocatori appassionati ed il Blog di DAEMON Tools con casi di utilizzo interessanti e notizie fresche.
DAEMON Tools が人を団結しています。弊社成長中のコミュニティの一員になりたいですか?弊社の Facebook、Twitter に付いて、公式 YouTube チャネルから新鮮なビデオが見れます。また、フォーラムで全ての DAEMON Tools 関連の質問が議論できます。それに、情熱的なゲーマーにGameSpace、面白い使用事例と最新ニュース付きの >DAEMON Tools ブログがあります。
DAEMON Tools는 사람들을 하나로 결속시킵니다. 날로 성장하는 저희 커뮤니티의 일원이 되시고 싶으세요? Facebook에서 저희에게 좋아요를 누르거나, Twitter에서 팔로우하거나 공식 YouTube 채널에서 신선한 새 동영상들을 보십시오. 또한, 모든 DAEMON Tools 관련 질문에 대해 논의하는 포럼도 있습니다. 게임 애호가들을 위한 GameSpace와 흥미로운 사용 사례 및 새로운 소식을 공유하는 DAEMON Tools 블로그 도 있습니다.
DAEMON Tools łączy ludzi. Chcesz być członkiem naszej rosnącej społeczności? Polub nas na Facebook, śledź na Twitter i oglądaj filmy na oficjalnym kanale YouTube. Mamy również Forum, aby dyskutować na wszelakie tematy związane z DAEMON Tools. Ponadto istnieje GameSpace dla graczy - pasjonatów i Blog DAEMON Tools z interesującymi sposobami wykorzystania i najnowszymi wiadomościami.
DAEMON Tools объединяет людей. Хотите стать частью растущего сообщества пользователей? Тогда следите за нашими новостями в Facebook, и Twitter, смотрите видео на официальном канале YouTube и присоединяйтесь к дискуссиям на Форум. Если вы любите компьютерные игры, вам будет интересен портал GameSpace, а свежие новости и полезные статьи можно найти в Блоге DAEMON Tools.
DAEMON Tools insanları birleştirir. Büyüyen topluluğumuzun bir üyesi olmak ister misiniz? Bizi Facebook'da beğenin, Twitter'da takip edin ve resmi YouTube kanalında videolar izleyin. Ayrıca DAEMON Tools ile ilgili soruları Forum bölümde tartışabilirsiniz. Ve oyun tutkunları için GameSpace ile ilginç olaylar ve son haberler için DAEMON Tools blog mevcuttur.
  www.onesolutionrevolution.org  
En este sistema diversificado económica, caracterizada por fuertes especializaciones económicas locales se une a una percepción cultural, histórico y paisajístico y una considerable y generalizada de los recursos locales como un bien económico (la historia natural y cultural, la artesanía característica, la comida típica) , que confiere a todo el territorio de un cuadro de generalizada económico, social y ambiental.
In this system diversified economic, characterized by strong local economic specializations joins a significant cultural, historical and scenic and a widespread perception of local resources as an economic good (the natural and cultural history, crafts characteristic, the typical food) , conferring on the whole territory to a picture of widespread economic, social and environmental.
Dans ce système économique diversifié, caractérisé par de fortes spécialisations économiques locales rejoint une perception culturelle, historique et pittoresque et un généralisée significative des ressources locales comme un bien économique (l'histoire naturelle et culturelle, l'artisanat typique, la nourriture typique) , conférant à l'ensemble du territoire à une image répandue d'économique, sociale et environnementale.
In diesem System diversifizierte Wirtschafts, gekennzeichnet durch starke lokale wirtschaftliche Spezialisierungen schließt sich einer bedeutenden kulturellen, historischen und landschaftlichen und eine weit verbreitete Wahrnehmung der lokalen Ressourcen als Wirtschaftsgut (der Natur- und Kulturgeschichte, Kunsthandwerk charakteristisch, die typischen Speisen) , zur Übertragung auf das gesamte Gebiet zu einem Bild der weit verbreiteten wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen.
  4 Hits visionlearning.com  
El proceso llamado reticulación, se une a los nuevos compuestos orgánicos en forma de aro a las cadenas de polimerasas, reemplazando los enlaces de hidrogeno con enlaces químicos fuertes (ver Figura 4).
Under Benerito's leadership, a team of chemists found one important piece of the “how to wrinkle-proof cotton” puzzle when they developed a new process for treating the fibers. The process, called cross-linking, joins new ring-shaped organic compounds to the polymer chains, replacing the hydrogen bonds with strong new chemical bonds (see Figure 4). (For more about basic organic compounds, see our Carbon Chemistry: An Introduction module.) Cross-linking keeps the polymers from breaking apart, so the cotton fabric comes out of the dryer without wrinkles.
  8 Hits www.unwomen.org  
“Aprendí mucho de otros policías con los que trabajé durante las misiones y hubo un enorme aprendizaje intercultural sobre la policía y otras cuestiones,” explica la Superintendente Jessie Banda, que durante un año sirvió como Oficial de Comunicaciones en Kosovo y como Oficial de Vigilancia Comunitaria durante 15 meses en Darfur. “Para mí, las Naciones Unidas es una organización que une a las personas,” dice.
“I learned a lot from the police officers I worked with on missions and there has been a lot of cross-cultural learning about policies and other issues,” says Superintendent Jessie Banda, who served as a Communications Officer for a year in Kosovo, and as a Community Policing Officer for 15 months in Darfur. “I look at the United Nations as an organization that unites people,” she says.
« J’ai beaucoup appris des officiers de police avec qui j’ai travaillé en missions, et l’apprentissage interculturel sur les politiques et autres questions a été intense » indique la Superintendante Jessie Banda, qui a officié comme Responsable de la communication pendant un an au Kosovo, et comme Officier de police communautaire pendant 15 mois au Darfour. « Je considère les Nations Unies comme une organisation qui unit les gens » dit-elle.
  www.ovpm.org  
Al final de la Edad Media, la extracción, el labrado de los metales y la actividad comercial engendran un notable desarrollo. Goslar se une a la Liga Hanseática en la que desempeña un papel importante.
At the end of the Middle Ages, mineral extraction, metalwork and merchant activity engendered a remarkable boom in Goslar. The city joined the Hanseatic League, in which it played an important role. It enjoyed its heyday around 1450, and during the following century restoration work (notably, the city hall) and reconstruction (the fortifications) took place. A large number of new guild halls, as well as numerous half-timber houses, were constructed.
À la fin du Moyen âge, l'extraction, le travail des métaux et l'activité marchande engendrent un essor remarquable. Goslar se joint à la ligue Hanséatique et y joue un rôle important. Son apogée se situe vers 1450. Pendant encore un siècle, on restaure (notamment l'hôtel de ville) et on reconstruit (les fortifications). Les maisons corporatives se multiplient ainsi que les très nombreuses maisons à colombages.
  4 Hits mall.com.ua  
Junto a Paco estará Darius Syrossian, residente de Do Not Sleep, el favorito de elrow De La Swing y el artista francés Djebali, uno de los productores de house más reconocidos de París. El DJ y productor de Málaga Cuartero también se une a la fiesta junto al dueño del sello Wow!
Headlining the event is the one and only Paco Osuna. Paco has been playing at Amnesia for years now and from a very young age, so he’s the perfect artist to end an incredible season with. Joining Paco is Do Not Sleep resident Darius Syrossian, elrow favourite De La Swing and the French artist Djebali, who is one of Paris’ most accomplished house producers. The DJ and producer from Málaga Cuartero also join the lineup, alongside Wow! Recordings boss Mar-T and the talented DJ and Producer Mathias Kaden, who have all been familiar faces at Amnesia’s new party on a Monday this season, Pyramid. And top of all of these names, the last party of the season in Ibiza also includes Luca Donzelli and Luigi Madonna who are no strangers to Amnesia’s booth. Also Caal will join us, who this year has played a huge amount of times at Amnesia, including Pyramid, Together and elrow. Closing the line up are Amnesia resident Les Schmitz and Abode resident GW Harrison.
  www.bioromeo.nl  
En el Paseo del Borne, que se une a la Avenida Jaime III y La Rambla, hay una gran variedad de tiendas de diseño exclusivas como Cartier y Louis Vuitton, hay también boutiques, zapaterías y tiendas de accesorias de todos precios.
Shopping lovers should leave plenty of time to be able to enjoy the wide variety of shops and boutiques to the full. At the Paseo del Borne, which merges into the Avenida Jaime III and La Rambla, one will find exclusive designer shops like Cartier and Louis Vuitton, but also boutiques, high street shops, shoe shops and accessories with all different price ranges. The centre of the old town, the Plaza Mayor, is another paradise for buyers. Four frequented shopping streets lead from there and the wide choice of boutiques and small shops does not seem to end.
Shopping-Begeisterte sollten viel Zeit mitbringen, um die breite Auswahl an Geschäften und Boutiquen im vollen Zuge genießen zu können. Auf der Flaniermeile des von Platanen gesäumten Paseo del Borne, der in die Avenida Jaime III und La Rambla übergeht, trifft man auf exklusive Designershops wie Cartier und Louis Vuitton, aber auch auf Boutiquen, Schuhläden und Accessoires in sämtlichen Preisklassen. Das Zentrum der Altstadt, der Plaza Mayor, bildet sich ein weiterer Knotenpunkt für Einkaufsfreudige. Von hier aus gehen strahlenförmig vier stark frequentierte Shoppingmeilen ab, wo die breitgefächerte Auswahl an Boutiquen und kleinen Läden kein Ende zu nehmen scheint.
  www.ubp.com  
En su nuevo cargo, Chow - que trabajará desde Londres – llevará a cabo el seguimiento del mercado de divisas y aportará ideas de inversión para las estrategias en moneda local y divisas. Chow se une a UBP tras su paso por Barclays, donde fue director de estrategia de mercados emergentes (índices locales y mercado de divisas).
In seiner neuen Funktion wird Koon Chow von London aus das Research für Staatsanleihen und Devisenmärkte in den Schwellenländern leiten und Investmentideen für die auf Staats- und Lokalwährungsanleihen fokussierten Investmentstrategien der UBP erarbeiten. Chow wechselt von Barclays, wo er als Managing Director den Bereich EM-Strategien für Lokalzinsen und Devisen leitete. Er hat über 18 Jahre Erfahrung in Schwellenländeranlagen, die er in früheren leitenden Positionen bei der Credit Suisse und IdealGlobal beim Aufbau von hochqualifizierten Research-Teams erwarb.
Nel suo nuovo ruolo, Chow – che avrà base a Londra – gestirà la sezione ricerche sul debito sovrano e sui mercati valutari e fornirà idee d’investimento per le strategie sul reddito fisso sovrano e per quelle in valuta locale. Chow proviene da Barclays, dove ha ricoperto la carica di Managing Director, a capo del team EM Strategy (tassi locali e FX). Con oltre 18 anni di esperienza nel settore dei Mercati Emergenti, ha costruito team di ricerca di prim'ordine, vantando esperienze anche presso Credit Suisse e Idealglobal.
  zadarboat.com  
El cuidado de los detalles, la pasión, la investigación, el empleo de materiales distintos y la experimentación se mezclan en un torbellino que despierta todos los sentidos. Una amplia oferta de productos locales típicos subraya el profundo vínculo que nos une a nuestra tierra.
Small shopkeepers, master craftsmen, ceramists and artists working with glass, metal, wood and leather, will demonstrate their skills along the most picturesque streets and hamlets of the village and try to amaze visitors with their original products completely made by hand. Meticulous care, passion, research, use of different materials and experimentation are all blended together in a whirlwind that will dazzle visitors. The strong link with the land will be highlighted by the many typical local products that will be available. For more information http://www.artigianatovivo.it
Handwerksmeister, Töpfer sowie mit Glas, Metall, Holz, Fell und Leder arbeitende Kunsthandwerker stellen entlang der stimmungsvollsten Straßen und Viertel des Orts ihr Können unter Beweis und begeistern die Besucher mit ihren originellen, ausschließlich handgefertigten Erzeugnissen. Detailsorgfalt, Leidenschaft, Erfindungsreichtum, der Einsatz unterschiedlichster Materialien und Experimentierfreude verschmelzen miteinander und beziehen alle Sinne ein. Die Besucher erwartet außerdem ein reichhaltiges Angebot an typischen lokalen Produkten, um die starke Verbundenheit mit unserer Erde zu unterstreichen. Für weitere Informationen http://www.artigianatovivo.it
Мастера-ремесленники, работающие в мелких мастерских, гончары, художники по стеклу, металлу, дереву и коже, на улицах самых красивых маленьких городков Италии, будут показывать свое мастерство, пытаясь удивить посетителей своими оригинальными изделиями и строго ручной продукцией. Внимание к мелким деталям, страсть, поиски, использование различных материалов и экспериментирование смешиваются в вихре, который вовлекает все чувства. Весьма богато также предложение типичных местных продуктов, подчеркивающее сильную связь, объединяющую нас с нашей землей. для получения дополнительной информации http://www.artigianatovivo.it
  5 Hits www.aa.org  
Italia se une a las filas
Italy comes aboard
L'Italie à bord
  3 Hits www.lifesize.com  
Bien sea por que se une a una reunión programada en una sala de reuniones, o simplemente desea juntar a todo el equipo para una reunión improvisada en el último momento, la aplicación de Lifesize le da todas las herramientas que necesita para organizar las reuniones de grupo, incluyendo el uso compartido de pantalla en HD.
Getting everyone together over video is easy. Whether you join a scheduled meeting in a meeting room or you just get the team together for an impromptu gathering at the last minute, the Lifesize app gives you all the tools to host your group meetings - including full HD screen sharing.
Rassembler tous vos collaborateurs ? Rien de plus simple ! Que vous souhaitiez rejoindre une réunion planifiée ou rassembler votre équipe à la dernière minute, l'application Lifesize vous fournit de nombreux outils, tels que le partage d'écran en full HD, pour que vos réunions de groupe soient toujours un succès.
Alle Teilnehmer über Video in einen Raum zu bringen, wird zum Kinderspiel. Ob Sie nun einem geplanten Meeting in einem Konferenzraum beitreten oder das Team kurzfristig zu einem spontanen Gespräch versammeln – die Lifesize-App gibt Ihnen alle Tools an die Hand, die Sie für die Durchführung von Gruppengesprächen benötigen – einschließlich Bildschirmfreigabe in Full-HD-Qualität.
Raggruppare tutti in una videochiamata è semplice. Sia collegandoti a una riunione pianificata in una sala che riunendo il team per un meeting dell'ultimo minuto, l'app Lifesize ti offre tutti gli strumenti per condurre le riunioni di gruppo, inclusa la condivisione dello schermo in full HD.
  casadevacantavalisoara.com  
Por este motivo, estamos codiseñando esta experiencia para cada empleado. De este modo, nos aseguramos de que cada aprendiz disfrute de una experiencia laboral versátil y exhaustiva. Como aprendiz, usted se une a nuestra cultura corporativa desde el primer día.
Während der Ausbildung durchläuft unser Nachwuchs viele unterschiedliche Abteilungen. So erhält jeder Auszubildende einen Einblick, wie ein globales Unternehmen funktioniert. Während Ihrer Ausbildung achten wir darauf, dass Sie auf interessante Weise fundierte Kenntnisse in Ihrem zukünftigen Beruf erwerben.
  2 Hits www.veracruz-hotels.com  
Airbnb se une a la Asociación Española de Asesores Fiscales para ayudar a los anfitriones con el impuesto sobre la renta
Les 9 critères pour affirmer que votre logement est accessible aux personnes handicapées
Un tour con l’Associazione Hospres per promuovere l’home sharing responsabile e ascoltare gli host
  8 Hits www.ferrari.com  
Ian Poulter se une a la Cena de Clausura del Rallye Tributo Ferrari
Ian Poulter participe au diner de clôture du rallye Tributo Ferrari
Ian Poulter auf Abschlussveranstaltung der Tributo Ferrari Rallye
  www.gruposalinas.com  
El próximo domingo es 1 de octubre se celebra el Día internacional de las personas de edad. El área de mayores de la Diócesis se une a la celebración “para poner en valor a un colectivo, cuyo testimonio y experiencia de fe ha sido y está siendo tan importante para nuestras comunidades”.
Urriaren 1ean ospatzen da persona edadetuen nazinoarteko eguna. Eleizbarrutian nagusiez arduratzen dan sailak bat egiten dau ospakizunagaz, “gure alkarteentzat hain garrantzitsua izan dan eta dan lekukotasuna eta esperientzia eskaini deuskun gizatalde honi dagokion balioa emoteko”
  12 Hits www.unaids.org  
Cuando el lazo rojo se une a las Olimpiadas
Lorsque la lutte contre le sida s’invite aux Jeux olympiques
Визит Генерального секретаря ООН в центр «Красная лента» в Пекине
  www.kvsz.com  
SALTO SE UNE A LA AUTOMATIZACIÓN LOGÍSTICA DE LA MANO DE ULMA HANDLING SYSTEMS
SALTO SIGNS UP FOR LOGISTICS AUTOMATION WITH THE HELP OF ULMA HANDLING SYSTEMS
A SALTO SE UNE À AUTOMATIZAÇÃO LOGÍSTICA ATRAVÉS DAS MÃOS DA ULMA HANDLING SYSTEMS
  www.usc.es  
4º. - El papel de trabajo será del tipo translúcido, formato UNE A-4. Cada ejercicio se propondrá normalmente mediante una fotocopia que servirá de enunciado. Preferentemente no se dibujará sobre ella.
4º.- O papel de traballo será do tipo translúcido, formato UNE A-4. Cada exercicio propoñerase normalmente mediante unha fotocopia que servirá de enunciado. Preferentemente non se debuxará sobre ela. Resolverase nunha ou varias follas translúcidas que se fixarán á mesa sobre o enunciado con fita adhesiva.
  www.theodoragolfclub.ro  
Reflexionando sobre ese momento, Woods señala: "Cuando una trabaja con la RMD y apoya su misión, se une a una familia de personas comprometidas que quieren cambiar la historia de sus países, y también se convierten en parte de la propia historia personal de una misma".
Reflecting on that moment, Woods notes, “When you work with WDN and support their mission, you join a family of committed individuals who want to change the history of their countries, and also they become a part of your personal history.”
  3 Hits www.wu.ac.th  
Con marea llena, la playa de Os Riás desaparece y se esconde bajo las olas, pero con bajamar, se une a la playa de As Torradas formando conjuntos de piscinas naturales. Sin duda, un lugar a descubrir en la Costa da Morte.
When the tide is full, the Os Riás beach disappears and hides under the waves, but when the tide recedes, Os Riás joins the As Torradas beach, and natural tide pools big enough for swimming are formed. It is, undoubtedly, an excellent place to discover on the Costa da Morte.
  4 Hits festafrika.net  
SALTO se une a la Automatización Logística de la mano de ULMA Handling Systems
SALTO Automatizazio Logistikora batu da ULMA Handling Systems-en eskutik
  www.iyotetsu.co.jp  
Este volumen que se une a la celebración del centenario del artista y a las próximas exposiciones en Tate Britain, Londres, Museo del Prado, Madrid y Metropolitan Museum, Nueva York incluye las series de retratos y autorretratos; las variaciones en torno al retrato de Velázquez del Papa Inocencio X, de extraña y al mismo tiempo aterradora belleza; el desgarrador movimiento de la Crucifixión, los enigmáticos estudios de figuras, así como doce desplegables con sus sobrecogedores tripticos.
Francis Bacon's works has a strength and vitality that has led to his position as one of the greatest twentieth century artist. The violent intensity with which his paintings give expression to the existential angst of his felow human beings is virtually without parallel in the history of the art. Bacon s work (1909-1992) undoubtedly includes some of the most extraordinary and powerful paintings in modern art, reflecting the isolation and terror of the human condition, conveyed by the distortion of features and the nude body. This volume that join the centenary of the artist and the upcoming exhibitions at the Tate Britain, London; The Prado Museum, Madrid; and The Metropolitan Museum, New York comprises his series of portraits and selfportraits, the weirdly beautiful yet terrifying variations of Velázquez s Pope Innocent X, the painfully moving Crucifixion, the enigmatic figure studies and twelve gatefolds of the powerful triptychs. The 240 paintings were selected by the artists himself and he was closely involved with every aspect of their reproduction of this monograph.
  2 Hits aoyamameguro.com  
La pasión que une a ambas mujeres se convirtió en el foco de la planificación del viaje: su interés por la historia, especialmente por la Primera Guerra Mundial. “Nos fascinan, sobre todo, las regiones a las que el turista clásico, no viajaría necesariamente. Lugares en los que aún hoy, casi 100 años después del fin de la Primera Guerra Mundial, se puede apreciar cómo afectó el conflicto bélico a la región. Aquí hay monumentos conmemorativos en cada esquina”, cuenta Paule-Élise.
In the course of the trip, the focus was more and more on the passion which connects the two women, in addition to traveling itself: their interest in history, especially the First World War. “The kind of places, where you can’t avoid all the sites that suffered so much 100 years ago during WWI. There are commemorations everywhere” explained Paule-Élise. From then on they had found their mission: “We’ll follow the whole WWI front line from the Somme to the Vosges.”
Bei der Reiseplanung geriet mehr und mehr jene Leidenschaft in den Fokus, die die beiden Frauen ebenso verbindet wie das Reisen selbst: ihr Interesse an der Geschichte, besonders an der des Ersten Weltkriegs. „Uns faszinieren vor allem Regionen, in die der klassische ,Touri‘ nicht unbedingt reisen würde. Orte, wo man noch heute, fast 100 Jahre nach dem Ende des Ersten Weltkriegs, sieht, wie die Gegend von der kriegerischen Auseinandersetzung in Mitleidenschaft gezogen wurde. Hier gibt es Gedenkstätten und Monumente an jeder Ecke“, erzählt Paule-Élise. Für die beiden waren diese Erlebnisse einschneidend. „Von da an hatten wir unsere Mission: Wir folgten mit unserem Wohnmobil der Frontlinie des Ersten Weltkriegs – von der Somme bis in die Vogesen.“
  www.festivalwestern.com  
En la escuela Zola es muy activa. Durante la hora del círculo, le encanta hacer patadas de tijera antes de sentarse y se une a su clase al escuchar las lecciones de hoy de la Sra. Tami. Cuando llega la hora del recreo, Zola y sus amigas disfrutan de jugar a la pelota arriba en el patio de la azotea de CentroNía.
The Koalas classroom recently welcomed three-year old Zola into their class. Every day she tells Mom about how much she loves her teachers Ms. Tami, Ms. Nicole, and Mr. Anthony. She even does a spot on impression of Mr. Anthony! At school Zola is super active. During circle time, she loves doing scissor kicks before she sits and joins her class as they hear about today’s lessons from Ms. Tami. When it’s time for recess, Zola and her friends enjoy playing tag upstairs on CentroNía’s rooftop playground. On very special days, Zola brings her favorite purple unicorn to class and introduces her to her friends! When it’s time for an energy boost, Zola enjoys snacking on broccoli, strawberries, or grapes.After a rejuvenating nap, it isn’t long before Zola is picked up by her mom to go home for the night. As much as Zola loves school and her teachers, she says the BEST part of her day is spending time with her “best friends” – her mom and sister. And when bedtime finally arrives, Zola and her family finishes the night reading her favorite book, “Meet the Numbers”.
  www.lanasyovillos.com  
Cuando se une a un implemento original Bobcat®, cada modelo de cargadora compacta puede convertirse en un poderoso aliado en su lugar de trabajo Y con más de una docena de modelos para elegir, encontrará la máquina adecuada para cualquier tipo de trabajo.
When paired with a genuine Bobcat® attachment, each skid-steer model can be a powerful partner on your jobsite. And with more than a dozen models to choose from, you’ll find the right machine for any size job.
Lorsqu'elle est associée à un accessoire Bobcat® d'origine, la chargeuse compacte peut devenir un partenaire puissant sur votre site de travail. Avec plus d'une douzaine de modèles proposés, vous trouverez la machine appropriée pour tous les types de travaux.
Abbinato a un accessorio Bobcat® originale, ogni modello compatto si rivela un partner potente in cantiere. E con oltre dodici modelli fra cui scegliere, c'è la macchina giusta per ogni lavoro.
In combinatie met een origineel Bobcat® aanbouwdeel kan elk schrankladermodel een krachtige werkpartner voor u zijn. En omdat u kunt kiezen uit meer dan twaalf modellen, vindt u altijd de juiste machine voor elke klus.
  www.devinterface.com  
Ante este escenario y con motivo del Día Internacional de la Mujer, la UOC se une a los colectivos feministas Liquen Data Lab, Visual 404, Mujeres y Música y a la Sala Apolo y coorganiza los días 9 y 10 de marzo actividades para combatir esta brecha de género mediante la Wikipedia.
Les expertes alerten que aquesta falta de representació i diversitat de gènere en l'edició de la Wikipedia ha creat buits de coneixement i biaixos sistèmics com ara que només el 17% de les biografies que s'hi troben són de dones. Davant d'aquest escenari i amb motiu del Dia Internacional de la Dona, la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) s'uneix als col·lectius feministes Liquen Data Lab, Visual 404, Mujeres y Música i a la Sala Apolo i coorganitza els dies 9 i 10 de març activitats per a combatre aquesta divisòria de gènere mitjançant la Wikipedia. «L'objectiu és impulsar el coneixement amb i per a tothom i estimular els processos de creació amb diferents agents de la societat, perquè el coneixement no es troba només a la Universitat», explica la vicerectora de Globalització i Cooperació i presidenta de la Unitat d'Igualtat de la UOC, Pastora Martínez Samper.
  4 Hits www.eurospapoolnews.com  
El TRPV1 es un receptor muy interesante. Cuando la capsaicina se une a él, hace que las células creen anandamida, lo que también puede desencadenarse como consecuencia de un calor nocivo, como el de los pimientos picantes.
TRPV1 is an interesting receptor. When capsaicin binds to it, it causes cells to make anandamide. It can also be triggered by noxious heat – just as found in chili peppers.
TRPV1 est un récepteur intéressant. Quand la capsaïcine s'y lie, il provoque la production d'anandamide par les cellules. Il peut également être déclenché par une chaleur nocive – tout comme celle des piments.
TRPV1 ist ein interessanter Rezeptor. Wenn Capsaicin an ihn bindet, bringt es die Zellen dazu, Anandamid zu bilden. Dies kann auch von einer Hitzestimulierung ausgelöst werden, wie sie bei Chilis der Fall ist.
Il TRPV1 è un recettore molto interessante. Quando la capsaicina si lega ad esso, le cellule vengono stimolate a produrre anandamide. Il recettore si attiva anche in caso di temperatura nociva - proprio come quella prodotta dal peperoncino.
  ocho-escalada.com  
La acreditación reciente de Nadcap se une a las certificaciones AS / EN9100, ISO 9001: 2008 e ISO 14001 previamente obtenidas por Plascore.
La récente accréditation Nadcap rejoint les certifications AS / EN9100, ISO 9001: 2008 et ISO 14001 déjà réalisées par Plascore.
Die jüngste Nadcap-Akkreditierung schließt sich an AS / EN9100, ISO 9001: 2008 und ISO 14001 Zertifizierungen, die zuvor von Plascore erreicht wurden.
Il recente accreditamento Nadcap si unisce alle certificazioni AS / EN9100, ISO 9001: 2008 e ISO 14001 precedentemente realizzate da Plascore.
A recente Acreditação da Nadcap junta as certificações AS / EN9100, ISO 9001: 2008 e ISO 14001 previamente alcançadas pela Plascore.
  www.kontekst.io  
El inspector Perón, hombre jovial desde el día que lo conocí, vuelve a su tono de plática habitual, esta vez comentando lo incómodas que pueden ser las botas del uniforme policial en caminos embarrados como este. El subinspector Mata se une a la conversación para informarnos que el militar muerto trabajaba en tareas de seguridad pública en una zona cercana.
Then something changed. The picture that emerges from the yellow tape that guards a curled up body was equally grim as when we arrived, but the expressions of my companions are not. The inspector Perón, a man jovial since the day we met, returned to his usual conversational tone, this time commenting on how uncomfortable police boots can be on muddy roads like this. The sub-inspector Mata joins the conversation to inform us the dead soldier worked in public security in an area nearby. They both agree that it was reckless on his part to be seen in the community with a job like this. Another police brings a new detail to the conversation and they all comment, discuss, ask questions.
  2 Hits jobs.undp.org  
El desafío es crear instituciones y procesos que respondan mejor a las necesidades de los ciudadanos en general, incluyendo a los pobres. El PNUD une a las personas de las naciones y del mundo, crea asociaciones y comparte maneras de promover la participación, la responsabilidad y la eficacia en todos los ámbitos.
Jamais autant de pays n'ont travaillé à construire une gouvernance démocratique. Leur défi est de mettre en place des institutions et des procédures qui sont plus à même de répondre aux besoins des citoyens ordinaires, y compris les plus pauvres. Au sein des pays et autour de la planète, le PNUD réunit les peuples, construisant des partenariats et échangeant les moyens de promouvoir la participation, la responsabilité et l'efficacité à tous les niveaux. Nous aidons les pays à renforcer leurs systèmes électoraux et législatifs, à améliorer l'accès à la justice et à l'administration publique ainsi qu'à développer une plus grande capacité pour fournir les besoins de base à ceux qui en ont le plus besoin.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow