dis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'063 Results   2'024 Domains   Page 10
  3 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Nous sommes responsables d'une région immense, les Territoires du Nord-Ouest en entier, en partant du Fort Dufferin jusqu'aux Rocheuses et du 49e parallèle jusqu'à l'Océan Arctique. Nous sommes peu pour couvrir cette étendue, mais nous coordonnons le travail de manière efficace. Et même si c'est moi qui le dis, c'est que croyez moi, nous avons fait un sacré beau travail!
We were responsible for a huge area, the whole North West Territories, from Fort Dufferin to the Rockies and from the 49th Parallel to the Arctic Ocean. We were spread pretty thin, let me tell you! But, we managed. And if I say so myself, we did a darn good job!
  2 Résultats www.expansion.be  
La maion Sinnari de la BA (au Caire) accueillera la célébration du 1er anniversaire de la création du forum Café Presse, conjointement organisée par le site Internet « Qoll » (Dis-le), le Syndicat des Journalistes et l’Union des Professionnelles des Médias d’Egypte.
The BA Sinnari House (Cairo) is organizing a celebration for the first anniversary of the Journalists’ Café Forum. The celebration is being organized in cooperation with Qoll website, the Union of Journalists, and the Union of Media Women in Egypt.
يستضيف بيت السناري بالقاهرة؛ التابع لمكتبة الإسكندرية، منتدى قهوة الصحفيين وذلك احتفالًا بمرور عام على إنشائه، وذلك بالتعاون بين موقع (قل)، ونقابة الصحفيين، واتحاد إعلاميات مصر.
  minside.flytoget.no  
À l'issue de chaque conversation, même d'ordre technique, il était avant tout question de restitution du signal, de la musique. Avec le recul, je me dis que cette entreprise a pu se développer autour d'un groupe soudé autour de cette idée.
Perhaps this is what fascinated me about this company from the very start. Although I was quite impressed by the meticulous precision with which the black boxes were made, I did not have the impression that the product was the sole concern of all activities. Every conversation, every technical description revealed clearly that the main task here was to make music sound good. And I dearly felt that this company had developed from a close-knit group.
Vielleicht war es das, was mich von Anfang an so faszinierte an dieser Firma. Zwar beeindruckte mich beim Gang durch die Räume die Akribie, mit der man hier zu Werke ging, doch hatte ich nicht den Eindruck, allein das Produkt stünde dabei im Mittelpunkt aller Aktivitäten. In jedem Gespräch, bei jeder technischen Beschreibung wurde deutlich, dass es hier eigentlich darum ging, Musik gut klingen zu lassen. Und es war spürbar, dass dieser Betrieb im kleinen Kreis entstanden war.
Forse è proprio questo che mi ha affascinato di questa azienda sin dall'inizio. Sebbene fossi rimasto colpito dalla meticolosa precisione con cui le casse nere venivano costruite, non ho mai avuto l'impressione che il prodotto finale fosse l'unico scopo di tutte quelle attività. Ogni conversazione, ogni descrizione tecnica, rivelavano chiaramente che l'interesse principale era che la musica suonasse bene. E la sensazione più spassionata era che l'azienda si fondasse su un gruppo molto affiatato.
  www.cap.ca  
« Nous pourrions voir plus de matière et les étudiants apprendraient davantage de formules. J’ai cependant opté pour la profondeur afin de développer la capacité cérébrale. Je pourrais me contenter de donner les réponses aux étudiants qui répondraient correctement à l’examen, mais je veux les initier à un processus de réflexion, les amener à remettre en question ce que je dis et à se décarcasser pour trouver les réponses. Il faut qu’ils élaborent un labo, quitte à échouer, à recommencer, puis à réussir. Je veux que mes étudiants soient plus malins, et pas seulement qu’ils en sachent davantage. »
Ian emphasizes the importance of thinking problems through and applying the sciences to real life situations that now includes technology. “We could cover more material and students would know more formulas. However, I choose depth to develop the capacity of the brain. I could just tell students the answers and they would get them right on the test. But I want to take them on a thought process. I want them to question what I say and struggle with the answers. They need to design a lab, fail, retry and succeed. I want my students to be smarter, not just know more.”
  www.hotelplan.com  
Je ne vous annonce probablement rien de nouveau si je vous dis qu’une élection fédérale est prévue pour le 19 octobre. Mais peut-être avez-vous été trop occupé avec la rentrée et le retour des vacances pour réfléchir sérieusement à la chose politique.
You’ve probably already heard this, but there’s a federal election coming up on October 19. Maybe you’ve been focused on getting the kids back to school or recovering from your holidays to really be thinking about politics. I know I am! For most of you, provincial and municipal politics is...
  www.club2000.org  
Faites un aperçu de notre nouveau programme PRAMA Strength … ça arrive très, très bientôt. Ne dis pas à personne encore! Restez connecté en cliquant ici!
Schleichen Sie sich von unserem neuen PRAMA Strength Programm … es kommt sehr, sehr bald. Noch niemandem erzählen! Bleiben Sie hier dran!
Un vistazo a nuestro nuevo programa de entrenamiento: PRAMA Strength. ¡Saldrá a la luz muy, muy pronto! Mantente informado: click aquí
  2 Hits switzerland.isyours.com  
Description : Vue sur un bateau appelé 'La Vaudoise', sur le Lac Léman. Cette photographie a été prise durant une semaine spéciale, le 'Léman Tradition', pendant laquelle les gens sont invités à monter sur des bateaux du dis-neuvième siècle.
Description : View of a boat called "La Vaudoise", on Lake Geneva. This picture was taken during a special week, the "Leman tradition", in which people are invited to go on some boats from the 19th century. In the background, the "Château de Chillon".
  www.heraldrysinstitute.com  
«Pas vraiment, plutôt des tours de cartes. De temps en temps, je joue aussi sur ma console. Je me déplace souvent sur mon longboard et j'aime bien aussi faire voler mes drones. Et je ne dis pas non à une partie de ping-pong.»
«Eher mit Karten und kleineren Tricks. Sonst game ich gelegentlich mal. Auf der Strasse trifft man mich auch mal auf meinem Longboard an. Und ab und zu lasse ich auch meine Drone steigen. Ach ja, und Ping-Pong spiele ich auch.»
  2 Hits www.aqua.dtu.dk  
La maion Sinnari de la BA (au Caire) accueillera la célébration du 1er anniversaire de la création du forum Café Presse, conjointement organisée par le site Internet « Qoll » (Dis-le), le Syndicat des Journalistes et l’Union des Professionnelles des Médias d’Egypte.
يستضيف بيت السناري بالقاهرة؛ التابع لمكتبة الإسكندرية، منتدى قهوة الصحفيين وذلك احتفالًا بمرور عام على إنشائه، وذلك بالتعاون بين موقع (قل)، ونقابة الصحفيين، واتحاد إعلاميات مصر.
  3 Hits www.seibu-la.co.jp  
Dis-le avec du Vin
Sagen Sie es mit Wein…
Díselo con Vino
  www.jhsb.ca  
Je réponds rapidement à la demande de la personne, sinon je lui dis personnellement que l’on y répondra plus tard.
I respond quickly to a person’s request, and if I cannot do so, I let them know personally that it will be taken care of later.
  103 Hits www.cbsc.ca  
est une série hebdomadaire d’émissions d’une demi-heure qui présentent M. Cronzy à la pêche dans divers endroits à travers le Canada, ainsi que des discussions sur un éventail d’aspects se rapportant à la pêche à la ligne.
is a weekly half-hour fishing series that follows Cronzy as he fishes in locations across Canada and discusses a wide variety of issues related to angling.  On the September 29 episode, Cronzy fished with John Tory.  During much of the program, they discussed fishing tips and techniques, but Cronzy also asked Tory about his party’s policies on several occasions.  Discussions related to funding for wildlife programs, the bear hunt, natural resource conservation and fish hatcheries management.  Towards the end of the program, Cronzy said “Listen, I’m not telling you who to vote for” and then contradicted his verbal statement by pointing at John Tory in an obvious and exaggerated manner.
  2 Hits www.stradadelvino.arezzo.it  
Parfois, je ne peux m’empêcher d’avoir un pincement de jalousie quand j’observe les autres et je me rends compte à quel point cela est stimulant, utile et pratique d’avoir une vue normale. Alors, je me dis que même avec ma vue faible, je fonctionne suffisamment bien, ce qui est certainement quelque chose pour laquelle je suis reconnaissante.
In other instances, I can't help the occasional twinge of envy when I observe others and notice how empowering, useful, and helpful it is to have regular vision. But I remind myself that even with my poor eyesight, I function well enough, which is surely something to be grateful for. Moreover, I have an amazing support network of family and friends who always know when I need help, even without me asking. And for that, I feel truly blessed.
  10 Hits www.bricknode.com  
Eh bien, dis-nous donc ce qui ne va pas!
Now tell me what’s wrong!
Jetzt sag schon, was los ist!
Dimmi cosa c’è che non va!
  www.lallierstefoy.com  
Il est en effet exact que les chiffres ne sont pas corrects. Cela fait deux ans que je le dis.  C’est précisément la raison pour laquelle j’ai bel et bien fait mon boulot.
Want, de cijfers kloppen inderdaad niet.  Dat zeg ik nu al twee jaar.  Net daarom heb ik wél mijn huiswerk gemaakt.
  www.traintheater.co.il  
Il est en effet exact que les chiffres ne sont pas corrects. Cela fait deux ans que je le dis.  C’est précisément la raison pour laquelle j’ai bel et bien fait mon boulot.
Want, de cijfers kloppen inderdaad niet.  Dat zeg ik nu al twee jaar.  Net daarom heb ik wél mijn huiswerk gemaakt.
  10 Hits www.desjardins.com  
Homophobie, tu dis?
Homophobia, you say?
  13 Hits www.gxjxsb.com  
Dis Maman, on peut faire des cochonneries avec tes trous?
Playing with the asshole of this mother-of-3
  17 Hits www.zarb.de  
Quand je dis « SMART », je ne parle pas des capacités intellectuelles! Assurez-vous que vous évaluiez vos employées selon des critères :
And by “SMART” I don’t mean intellectual! Make sure that the criteria by which you are evaluating your employees are
  www.makesense.org  
Quel nom donner à notre dis...
Institut du service civique
  digifinans.no  
Qu'est ce qu'il y a tu dis rien ?Cécile Raynal
Arms Raised Monumental Standing Figure IPierre Yermia
  www.siraindustrie.com  
8: Dis Bonjour à mon Petit Copain
8: Say Hello to my Little Friend
  www.msbd.histmuseum.by  
Prevtec Microbia signe une entente avec Elanco Santé animale pour la dis...
Prevtec Microbia signs a distribution agreement for its Coliprotec ® vac...
  9 Hits www.pc.gc.ca  
À plus long terme, sous réserve de la dis­ponibilité du financement requis, on projette de compléter la mise en valeur des haltes comme suit :
In the longer term, assuming that appropriate funding is available, plans call for developing the wayside stops as follows:
  3 Hits www.vangteam.com  
Dis moi c'est quand...
Tell me this is when...
  8 Hits www.showroomprivegroup.com  
scp -r monutilisateur@ip.dis.tan.te:~/mon /
scp -r myuser@re.mo.te.ip:~/my /
  ifsd.ca  
Cette douleur lancinante à la poitrine qui a résisté à tous les traitements est là pour me le rappeler. Puis, je me dis que j’aurais pu y passer. « Hey man, il y a quelque chose en toi que le monde entier t’envie. C’est ta résistance. Tu es un survivant. » A la fin de mon périple qui a duré plusieurs mois, je croyais voir des cadavres partout, nichés entre les dunes qui engloutissent nos rêves.
When I look back on the days spent in the Sahara desert, I cannot help crying. The memories come back: the constant harassment, the brutalities, the hunger, the lack of water, the cold nights in the desert. This nagging chest pain that has resisted all the mistreatments is here to remind me. Then, I tell myself that I could have passed. “Hey man, there’s something in you that the whole world envy you. It’s your resistance. You are a survivor.” At the end of my journey that lasted several months, I thought I saw corpses everywhere, nestled between the dunes that engulf our dreams. The most unbearable was the suffering inflicted on girls, continually assaulted and raped continuously. I saw all that. And then, one day, I went back home in Nigeria.
  14 Hits www.tasnee.com  
Je dis toujours que je n’ai pas cherché à devenir un artiste mais que je le suis devenu par accident. C’est arrivé quand j’allais à l’université et qu’il me manquait un cours pour devenir enseignant. La regrettée Mina Forsyth, qui enseignait à l’époque, m’avait alors demandé de me rendre à l’université d’été à Emma Lake où je pourrais prendre ce cours et avoir une bourse.
I always say that I became an artist by accident rather than by intent. That was because when I was going to university I needed a class to become a teacher. I needed one class and I got asked by the late Mina Forsyth, who was teaching there at the time, to go up to Emma Lake to the summer school, and I could get this class and I could get a scholarship. And I said "Well my marks aren’t good enough I can’t get…" She said "Oh yes you could get the scholarship." She said there are two scholarships and we only ask two people. So I went up and took this art class and I was fully convinced that I had no talent and no ability and whatever, but I enjoyed it. And I had fun and at that time realized also that I didn’t really like teaching very much, and if I was going to teach I would probably end up teaching art because they were looking for art teachers at the time. So I needed to know more about art. So I convinced my family that I should go to art school and take some more classes, so I would have some knowledge - that I could probably more likely get a job teaching art if I had some art background. So in that process I got introduced to all kinds of art. Of course in the painting thing it was very expressionistic - lots of colour - and in the clay, of course, I studied with Jack Sures, and Jack always encouraged us to go beyond the boundary of just throwing pottery. In fact, the first few things that we were required to make were hand-built sort of sculptural large pots and he didn’t care what shape we made them. You know there was nothing about…just the experience of building big pots and free form and they were very sculptural. That was driven, I think, in part because Jack himself had liked the idea of clay sculpture or clay as art rather than as craft, or as that sort of thing, or as a functional, strictly functional thing. And because of that, I think that’s where it leads into what I do now.
  2 Hits www.dronestagr.am  
Quelle journée virtuose ! Je dis ça, car aujourd’hui, j’ai écouté quatre violonistes dans les demi-finales extrêmement virtuoses. Ils avaient tous un jeu très vif, beaucoup d’énergie. J’ai adoré le répertoire.
What a virtuosic day!! I say this because today, all the violinists I heard were incredible virtuoso. I loved it! Lots of energy. The repertoire was great. They all played pieces that I absolutely love and play. I am always learning from these talented competitors. One of them actually played his own piece! I was very impressed. It’s pretty rare that a candidate plays his own composition in a competition. Genius composition! So complex and virtuosic. Afterwards I went to congratulate him and asked him some questions. I was curious to know how he memorised everything. It was a fairly long piece with lots of fast and difficult things the whole time. He simply said that when you are the composer, of course it will be a bit easier to memorise because you have a much better understanding of the music theoretically. Though he admitted that it was a very hard piece to memorise. I was truly impressed and inspired with all this today. Maybe one day I will compose my own violin piece! It’s something I really would love to do.”
  www.njc-cnm.gc.ca  
La brochure révisée du Régime d'AI est maintenant disponible par voie électronique : http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/tb_865/dis-fra.asp
The revised version of the DI plan booklet is now available in electronic format: http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/tb_865/dis-eng.asp
  10 Hits www.cadth.ca  
10. Lipsky BA, Berendt AR, Deery HG, Embil JM, Joseph WS, Karchmer AW, et al. Diagnosis and treatment of diabetic foot infections. Clin Infect Dis [Internet].
Lipsky BA, Berendt AR, Deery HG, Embil JM, Joseph WS, Karchmer AW, et al. Diagnosis and treatment of diabetic foot infections. Clin Infect Dis [Internet].
  www.iob.gc.ca  
Dis nous qui vient
Tell Us Who's Coming
  13 Hits www.grc.gc.ca  
Faux employé de l'ARC : Faites ce que je vous dis, et tout ira bien.
CRA Imposter: Just do as I say, and everything will be ok.
  4 Hits youthconnect.ca  
Quand tu as une pensée stressante, remplace-la par une pensée positive. Par exemple, au lieu de penser « Je vais échouer à cet examen », dis-toi « Je vais commencer à étudier tôt et je vais avoir une bonne note ».
Whenever a stressful thought pops into your head, replace it with a positive one. For example, replace "I'm going to fail this exam" with "I'm going to study early so I can ace this exam."
  www.aqua-fontis.eu  
pendant que Richard traduit ce que je dis.
while Richard translates what I say.
Richard vertelt wat ik zeg.
  5 Hits www.giftefair.com  
auto dis
bel air at
audi bmw
  docucenter.post.ch  
«Envoi à déposer:» www.poste.ch/colis-instructions-de-dis..
«Specific delivery date, deliver on ...» www.swisspost.ch..
«Keine Zustellung ins Ablagefach oder an Nachbar: keine De..
«Data della consegna; recapitare il ...» www.posta.ch/pac..
  6 Hits hearhear.org  
Viscosidad máxima hasta 100.000 cps y caudales hasta 4 gpm (15 lpm). Bases dis...
Mit einem bis zu 4''-Tri-Clamp-Anschluss verfügt diese leicht zu reinigende, schn...
Pompa pneumatica a membrana doppia da 3,81 cm (1,5 poll.) con portate fino a 34...
Viscosidade máxima de até 100.000 cps e vazões de até 15 lpm (4 gpm). Estão di...
Deze eenvoudig te reinigen pneumatische dubbelmembraanpomp kan een tri-clamp verb...
最大4インチ・トリクランプ接続により、クイックノックダウン設計の利点を活かせるように設計されています。 最大流量150 gpm (568 lpm)
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Réduisez les temps de maintenance et de nettoyage de vos installations avec...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Ta prosta w czyszczeniu i szybko rozbieralna pneumatyczna pompa z podwójną...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
En çok 4,0 inçlik üçlü kelepçe bağlantısıyla bu temizlenmesi kolay, hızlı demo...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
A bomba de diafragma duplo de alta higienização da Graco foi pro...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
Up to a 4.0 inch tri-clamp connection, this easy to clean, quick knockdown air...
  3 Hits vectortechnologies.com  
Je dis ca sans di Patacca!!
I dis ca sem of pataca!!
I dis ca sem di pataca!!
  prime-drilling.de  
Jusqu'en 1972 – date à laquelle Marcel Broodthaers met le musée en vente à travers la section des Finances- il n'aura cessé de questionner le discours hégémonique de l'histoire de l'art, ainsi que le statut du conservateur devenu, depuis peu, curateur.
Founded in 1968 Le Musée d'Art Moderne, Département des aigles – considered the major contribution of Marcel Broodthears to the history of art – is a series of twelve installations that each take on the name of a new section of that imaginary museum. In that ironic and irreverent work his aim is to reveal an all too often forgotten reality to the viewers, i.e. the commercial vocation of art and the authority of the various museum institutions. Until 1972 – the date on which Marcel Broodthaers puts the museum up for sale through the Finances section - he continued to question the hegemonic approach of the history of art, and the status of the ‘preserver’ who recently became ‘curator’. The installation that will stand out most is the Section des figures : L'aigle de l'oligocène à nos jours presented at the Düsseldorf Kunsthalle, which will be remembered as the first event presenting an artist’s museum in a public institution. In that exhibition the visual artist achieves a real curator’s work on the figure of the eagle, of which he presents more than two hundred depictions without stylistic, aesthetic or qualitative classification. With the vocation of questioning the impact of a discourse on the reading of a work, the installation highlights the ennobling character of the exhibition as an act by playing with any value scaling between major and minor arts. The sentence “ceci n'est pas une œuvre d’art” [‘this is not a work of art’], mentioned on every cartel of the exhibition in reference to the painting by Magritte, La trahison des images (1929), goes against Duchamp by turning ready-made into an authoritarian act. For Marcel Broodthaers, affirming that an object is art is just as dictatorial as saying the opposite. Subsequently, and until his death in 1976, Broodthaers continues working on institutional criticism through an exhibition cycle on “décors” started in 1974. These last interventions, in which he re-arranges previous productions in a differ-ent way every time, underline that a work of art being part of an exhibition is nothing but the image of itself highlighting a demonstration implemented by the curator.
In 1968 richtte hij het Musée d’art moderne, Département des aigles op bij hem thuis, dat wordt beschouwd als de grote bijdrage van Marcel Broodthears aan de geschiedenis van de kunst. Dit conceptuele museum is een reeks van twaalf installaties die elk de naam dragen van een andere afdeling van dit denkbeeldige museum. Doorheen zijn werk boor-devol ironie en spot wil hij aan de toeschouwer een vaak vergeten werkelijkheid tonen, namelijk de commerciële hiërarchie tussen kunst en de autoriteit van de verschillende mu-sea. Tot in 1972, het jaar waarin Marcel Broodthaers zijn museum verkoopt via de afdeling Finances, heeft hij het hegemonische traject van de kunstgeschiedenis onophoudelijk in vraag gesteld, evenals het statuut van conservator die sinds kort curator is geworden. De installatie die we in het kader van deze stelling vooral onthouden is Section des figures : L'aigle de l'oligocène à nos jours voorgesteld in de Kunsthalle van Düsseldorf. Dit werk was de eerste manifestatie van een museum in een openbare instelling. Voor deze expositie trok de kunstenaar zelf het kostuum van curator aan en organiseerde hij een tentoonstelling met meer dan tweehonderd objecten die allemaal de arend voorstelden, zonder enige stilistische, esthetische of kwalitatieve classificatie. Hij wilde de impact van een opschrift op de interpretatie van een kunstwerk in vraag stellen en stelt de nobele daad van het tentoonstellen zelf op de voorgrond door te spotten met de hele waardeschaal tussen grote en kleine kunst. Het opschrift “Dit is geen kunstwerk” is een samentrekking van Magritte schilderij La trahison des images (1929) en de verklaring “Dit is kunst” van Duchamp door van de readymade een anti-autoritair gebaar te maken. Voor Marcel Broodthaers is bevestigen dat een voorwerp kunst is, even dictatoriaal als het te-gendeel beweren. Vanaf 1974 tot aan zijn dood in 1976 bleef Broodthaers met zijn reeks ‘decors’ kritiek uiten op museuminstellingen. Voor deze laatste interventies stelde hij oude producties telkens op een andere manier samen om aan te tonen dat het kunstwerk, in het kader van een tentoonstelling, slechts een afbeelding van zichzelf is en dat deze dient om een waarde toe te kennen aan een daar door de curator geplaatst object.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow