kapa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      952 Results   124 Domains   Page 5
  2 Treffer vayava.info  
Dolum Noktasi: İtalyan standart dolum noktası (Almanya, Hollanda, Lüksemburg, İngiltere ve İrlanda haricinde Avrupa ülkelerinin çoğunda kullanılır), tek yönlü vana aracılığı ile depo doldurulur. Karoser üzerine veya yeterli alan varsa benzin kapağının altına monte edilebilir.
GAS/Petrol fuel-switch: This allows the driver to switch from gas to petrol and vice versa and shows the gas tank level on an LED display. In normal conditions, the vehicle starts on petrol and then automatically switches over to LPG, undetected by the driver, when the circuit reaches the required working temperature (about 35°C). Should the LPG run out, the system automatically switches back to petrol and an alarm alerts the driver.
Filtro de gas: Garantiza el flujo de gas sin impurezas ni residuos aceitosos al common rail de inyección y a los cilindros. El sistema LOVATO EASY FAST está dotado de sensores de temperatura, presión del gas y carga del motor para optimizar el funcionamiento del sistema.
Presa di carica: Presa con attacco standard Italia (utilizzata nella maggior parte dei paesi Europei ad eccezione di Germania, Olanda, Lussemburgo, Regno Unito e Irlanda), dotata di valvola di non ritorno, tramite cui viene riempito il serbatoio. Installabile sulla carrozzeria o in versione sotto sportellino benzina se lo spazio disponibile lo consente.
Благодаря этой технологии система EASY FAST сертифицирована в соответствии с самыми последними нормами вплоть до ЕВРО 6. Все компоненты системы были изучены и тестированы длительное время центром исследований и развитий Ловато Газ, чтобы гарантировать производительность и надежность на самом высоком уровне. Главные компоненты оборудования:
  waesearch.kobv.de  
Çıkış noktası “Kitabı kapağına göre yargılama!” olan bu kütüphanenin kitapları, önyargılar ve kalıplaşmış yargılarla karşı karşıya kalan, çoğu kez ayrımcılık veya sosyal dışlanma mağduru olan grupların temsilcileri olmalarıdır.
Human Library is an international non-profit project dedicated to the diversity in our society, organized by volunteers. Human Library mission is to build a constructive dialogue between people from different social groups. Such a dialogue in an informal and safe environment helps to get rid of stereotypes causing discrimination against individuals or whole groups of people, and helps to raise the level of understanding and acceptance in society. For the vast majority of Readers and Books - reading is a very inspiring and reciprocally enriching process.
  2 Treffer www.intel.com  
Bir kitabı asla kapağıyla yargılamayın, bir dizüstü bilgisayarı ise asla boyutlarıyla yargılamayın. Gerçekten önemli olan içerisindekilerdir ve bu nedenle istediğiniz performansı gösterip göstermeyeceğine karar vermeden önce büyük ya da küçük tüm bilgisayarların özelliklerine daha yakından bakmanız gerekir.
Maggiori possibilità di condivisione. Immagina di voler condividere le foto dei tuoi bambini con i familiari, oppure far ascoltare a un amico il tuo brano preferito, o ancora catturare un video di un momento importante da condividere con i contatti di un social notebook. E che ne pensi di guardare un film sotto le coperte in una giornata di pioggia con la persona a cui tieni di più? Esiste un modo più semplice per realizzare tutto questo se non con un computer che entra letteralmente nel palmo della tua mano? Secondo noi no. Con un notebook di piccole dimensioni condividere è estremamente semplice.
Небольшие ноутбуки легкие, а значит: Меньше шансов их уронить и повредить, а также они невероятно портативны. Небольшой ноутбук можно взять с собой в самолет во время путешествий или в автобус по пути на работу. Для него всегда найдется достаточно места. Это то, что не всегда получается в случае больших ноутбуков. Поэтому на практике небольшой ноутбук означает, что его можно взять с собой куда угодно, а это не всегда возможно в случае большого ноутбука.
  www.untermoserhof.com  
4. Bez kapağı kullanarak manşeti kolunuzun etrafında sabitleyin. Alt ve üst kenarlar kolunuzun etrafını eşit ve sıkı bir şekilde saracak şekilde manşeti çekin.
6. Allongez votre bras et placez votre coude sur la table : le brassard se trouve ainsi au même niveau que votre cœur. Tournez la paume de votre main vers le ciel.
4. Befestigen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss an Ihrem Arm. Ziehen Sie an der Manschette, sodass das obere und untere Ende gleichmäßig am Arm befestigt sind.
4. Fissare il bracciale sul braccio con l’apposita chiusura. Tirare il bracciale in modo che i bordi superiore e inferiore siano stretti uniformemente intorno al braccio.
4. Trek aan het uiteinde van de manchet, zodanig dat deze boven- en onderaan goed aansluit om de arm.
4. Закрепете маншета около ръката си, като затегнете лентите му. Издърпайте маншета така, че горните и долните ръбове да се затягат равномерно около ръката ви.
4. Kiinnitä mansetti kangaskiinnikkeellä. Vedä mansettia niin, että sen ylä- ja alareunat kiristyvät tasaisesti käsivarren ympärille.
4. Fixaţi manşeta în jurul braţului cu ajutorul adezivului textil. Trageţi de manşetă până când marginile sunt înfăşurate uniform în jurul braţului.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow