idc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'048 Résultats   314 Domaines   Page 6
  xxxtubegain.com  
Non dovete fare altro che sottrarre la somma nel portafoglio dalla somma nel programma. Come potete vedere, lo scontrino non è che ci serva troppo. Possiamo facilmente calcolare quanto abbiamo speso oggi e ricordare a memoria il prezzo delle birre e del whisky.
Alors, cassons le premier mythe. Vous rentrez à la maison d'un supermarché comme Auchan avec un ticket de caisse aussi long qu'un mètre. Est-il vraiment nécessaire de passer toute la soirée à saisir tous les chiffres dans le programme ? Bien sûr que non ! Concentrez-vous sur les dépenses essentielles, par exemple, vous avez acheté quelques bières au cours de la soirée et une bouteille de whisky pour les prochaines fêtes de fin d'année, un tabouret pour la cuisine et beaucoup de nourriture. Vous vous souvenez de cela sans aucun ticket de caisse, n'est-ce pas ? Tout ce dont vous avez besoin est le montant total du ticket de caisse, qui est facile à obtenir si vous suivez déjà vos finances. Il suffit de soustraire le montant d'argent dans le portefeuille du montant dans le programme. Comme vous pouvez le voir, nous n'avons pas vraiment besoin d'un ticket de caisse. Nous pouvons facilement calculer combien nous avons dépensé aujourd'hui et nous nous rappelons du prix des bières et du whisky par cœur. Nous nous rappelons également du coût du tabouret, car nous l'avons vérifié avant l'achat (comme vous le savez n'importe quoi peut se produire ces jours-ci et un bibelot bon marché peut coûter le prix d'un avion au moment du paiement). En conséquence, nous saisissons seulement trois choses dans le programme, à savoir l'alcool, le tabouret et la nourriture. Et n'ayez pas peur si vous avez également acheté des chaussettes, mais que vous avez bêtement oublié cela et que cet achat est inclus dans le montant de la nourriture. La pratique montre que ces bagatelles ne faussent pas le tableau d'ensemble. Oubliez tout cela. La prochaine fois que vous achetez un jeu de tournevis, une scie à découper, en plus d'un kilo de pommes de terre sur le chemin de la maison et, bien sûr, oubliez les pommes de terre et saisissez la totalité de la somme dans la catégorie des Biens.
Vamos a desmentir el mito número uno. Usted llega a casa del supermercado tipo Alcampo con un tiquet de compra de 1 metro de largo. ¿Es realmente necesario pasar toda la noche introduciendo todos los números en el programa? ¡Por supuesto que no! Céntrese en los gastos esenciales: por ejemplo, usted compró un par de cervezas por la noche y una botella de whisky para las Navidades y las cercanas vacaciones del Año Nuevo, un taburete para la cocina y un montón de comida. ¿Usted se acuerda de todo esto sin ver el recibo, verdad? Así que todo lo que necesita es la cantidad total del recibo, cosa que es fácil de obtener si ya está realizando el seguimiento de sus finanzas. Basta con restar la cantidad de dinero que le queda en la cartera de la cantidad que aparece en el programa. Como puede ver, ni siquiera necesitamos el tiquet de compra. Podemos calcular fácilmente cuánto hemos gastado en un día y recordamos muy bien el precio de las cervezas y el whisky. También recordamos el precio del taburete porque lo habíamos comprobado antes de comprarlo (como bien sabe, en estos días puede suceder cualquier cosa y un objeto que parece barato a primera vista puede resultar muy caro al pasar por la caja registradora). Como resultado de ello, tenemos que introducir solamente tres elementos en el programa, es decir, el alcohol, el taburete y los alimentos. Y no tenga miedo si también había comprado calcetines, pero se ha olvidado por completo de ello y los ha incluido en los alimentos. La práctica demuestra que estos pequeños detalles no afectan a los resultados generales. Simplemente olvídelo. La próxima vez comprará un juego de destornilladores, una sierra de calar eléctrica y un kilo de patatas por el camino a casa y, desde luego, olvídese de las patatas e introduzca la cantidad total en la categoría de bienes o pertenencias.
Então, vamos acabar com o primeiro mito. Você chega em casa vindo de um supermercado qualquer, com o recibo do caixa com 1 metro de comprimento. Você precisa mesmo passar todo o resto da tarde inserindo todas as compras no programa? Claro que não! Concentre-se nas despesas essenciais, por exemplo, você comprou duas cervejas para a tarde e uma garrafa de uísque para os feriados de natal e ano novo que estão chegando, um banco para a cozinha e muita comida. Você lembra disso sem o recibo do caixa, não é? Então tudo o que você precisa é do gasto total do recibo, o que é fácil de se conseguir se já está acompanhando as suas finanças. Simplesmente subtraia a quantidade total de dinheiro da sua carteira da soma no programa. Como você vê, não precisamos mesmo do recibo do caixa. Nós podemos calcular facilmente quanto gastamos hoje e podemos lembrar do preço das cervejas e do uísque de cabeça. Nós também lembramos dos custos do banco, porque nós o rachamos antes da compra (como você sabe, tudo pode acontecer hoje em dia e uma coisa que custa uma bagatela pode acabar custando os olhos da cara no final das contas). Como resultado, podemos inserir três coisas no programa, separadas em álcool, banco e comida. E não tenha medo de ter comprado meias, mas de bobeira esqueceu e colocou esta compra na quantia de comida. A prática mostra que essas coisas pequenas não mudam a figura geral. Simplesmente deixe isso para lá. Da próxima vez que você comprar uma chave de fenda e um serrote, mais um quilo de batatas, esqueça das batatas no caminho de casa, e coloque tudo na categoria de Bens.
Więc obalimy mit numer jeden. Wracasz do domu z zakupów w jakimś Realu z paragonem na metr. Czy musisz poświęcić wieczór na wprowadzanie tego paragonu do programu? Jasne, że nie. Określ podstawowe punkty rozchodów, np. kilka puszek piwa na wieczór i jeszcze flaszkę wódki na zbliżające się święta, jeden stołek do kuchni i dużo jedzenia. Dobrze pamiętasz to i bez paragonu. Dlatego wszystko, czego potrzebujesz – to kwota ogólna paragonu. Zresztą można ją łatwo otrzymać odejmując kwotę pieniędzy w portmonecie od kwoty pokazywanej przez program. Więc nie potrzebujemy nawet paragonu. Możemy łatwo obliczyć, ile dziś wydaliśmy, a wartość pary puszek piwa i flaszki wódki znamy na pamięć. Wartość stołka też pamiętamy – sprawdziliśmy przed zakupem (bo zdarza się dziś, że groszowa na pozór rzecz przed kasą zaczyna kosztować jak samolot). W końcu do programu wprowadzamy tylko trzy pozycje, a właśnie: alkohol, stołek i reszta (jedzenie). I nie jest straszne, że kupiłeś też skarpety, ale zapomniałeś i ta kwota znalazła się wśród jedzenia. Jak pokazuje praktyka, takie drobiazgi nie zniekształcają ogólnego obrazu. Po prostu nie zwracaj na to uwagi. Następnym razem kupisz zestaw śrubokrętów, wiertarkę i wyrzynarkę elektryczną, a w drodze do domu worek ziemniaków i, jasna rzecz, zapomnisz o ziemniakach i całą sumę wprowadzisz do kategorii „Rzeczy”.
Öyleyse ilk efsaneyi patlatalım. 1 metrelik bir fiş elinizde, Kipa gibi bir alışveriş merkezinden eve döndünüz. Tüm akşamı harcayarak fişteki tüm rakamları programa girmek gerçekten gerekli mi? Elbette değil! Önemli giderlere odaklanın. Örneğin; akşam içmek için birkaç bira ve yaklaşan bayramlar için bir şişe viski, mutfağa bir tabure ve torbalarca yiyecek aldınız. Tüm bunları kasa fişine ihtiyaç kalmadan hatırlayabiliyorsunuz değil mi? Öyleyse tüm ihtiyacınız olan, hâlihazırda mali durumunuzu takip ediyorsanız elde etmesi kolay olan fişin toplam tutarıdır. Programda cüzdandaki miktardan gerekli para miktarını çıkarın yeter! Gördüğünüz gibi gerçekten de bir kasa fişine ihtiyacımız yok. Kolaylıkla bugün ne kadar harcama yaptığımızı, biraların ve viskinin fiyatını zaten ezberden hatırlarız. Satın almadan önce kontrol ettiğimizden dolayı taburenin fiyatını da hatırlarız (bildiğiniz gibi bugünlerde ucuz görünen bir süs eşyası dahi kasadan geçtiğinde neredeyse bir araba fiyatını bulabilir). Sonuç olarak programa yalnızca alkol, tabure ve gıda olmak üzere üç kalemi gireriz. Ayrıca eğer çorap alıp da, dalgınlığınıza gelip unuttuysanız, o harcama da gıda tutarına dâhil olacaktır. Uygulamalar, bu tip cüzi şeylerin genel resmi etkilemediğini gösteriyor. Bunu unutun gitsin. Bir dahaki sefere bir tornavida takımı, elektrikli testere, üstüne bir de eve dönerken bir kilo patates alırsınız ve patatesleri unutup tüm harcamayı Kişisel Eşyalar kategorisine girersiniz.
  www.rupes.hr  
Nel frattempo giunge Figaro con il compito di radere la barba al padrone di casa. Nonostante Figaro faccia il possibile per coprire la conversazione dei due giovani, Bartolo capta le loro parole e caccia tutti. Con lui resta solo Berta, la serva, a commiserare il vecchio padrone.
ATTENTION: The actual beginning time for performances at the Vienna State Opera without time specification have been not yet announced, actual beginning time of those performances will be published by the Vienna State Opera and on our web site at latest 1 month in advance. The user is due to provide himself with the accurate beginning time for those performances.
Mais voici qu’Almaviva déguisé en soldat se présente. Bartholo lui réplique en brandissant un certificat l’exemptant de toute réquisition. Du coup le dialogue s’échauffe, et le comte en profite pour glisser un billet à Rosine. Figaro accourt, puis c’est la garde qui vient arrêter le fauteur de désordre. Mais le comte fait discrètement savoir qui il est, et la garde se retire, laissant tout le monde dans l’ébahissement.
WICHTIG: Die definitiven Beginnzeiten für Termine ohne Zeitangabe sind von der Wiener Staatsoper noch nicht veröffentlicht, sie werden spätestens ein Monat vor der Aufführung bekannt gegeben und auf unserer Homepage veröffentlicht. Die Auskunft über Beginnzeiten für diese Veranstaltungen erfolgt auf alleiniger Verantwortung des Benutzers.
  www.tlaxcala.es  
Considerando che Israele è uno Stato d'apartheid a causa di questa discriminazione istituzionalizzata, ci si aspetterebbe che il Forum di Ginevra contro il razzismo serva principalmente a occuparsi di paesi come Israele.
Considering Israel being an apartheid state due to this institutionalised discrimination, one would expect that the Geneva anti-Racism Forum would primarily serve to deal with states such as Israel. But the truth of the matter is tragic, in current world affairs, Israel is the one and only racially orientated state. And as we could see yesterday, the ‘West’ failed once again to address the most obvious humanist call for action.
Considérant qu'Israël est un État d'apartheid en raison de cette discrimination institutionnalisée, on s'attendrait à ce que le Forum antiraciste de Genève serve principalement à traiter d’États comme Israël. Mais la vérité est tragique : dans les affaires du monde, Israël est le seul et unique État orienté racialement. Et comme nous avons pu le voir hier, l' « Occident » a pas une fois de plus refusé de se confronter à l’appel à l'action le plus évidemment humaniste.
  www.intel.com  
Se scegli un Ultrabook convertibile, potrai alternare tra il touchscreen e il metodo tradizionale di controllo delle azioni con tastiera e mouse. Questo non significa che per usare Windows 8 serva necessariamente un dispositivo con schermo touch.
L'un des principaux attraits de Windows 8 réside certainement dans son interface tactile, qui associe le côté pratique d'une tablette aux fonctions hautes performances d'un PC portable. Au lieu de cliquer deux fois sur des icônes, un simple tapotement1 sur l'écran suffit pour lancer un programme. Avec un Ultrabook™ convertible, vous avez le choix entre l'écran tactile et les commandes plus traditionnelles utilisant le clavier et la souris. Vous ne devez néanmoins pas obligatoirement posséder un appareil à écran tactile pour profiter de Windows 8. En fait, vous pouvez mettre à jour votre système d'exploitation et profiter de Windows 8. Qui plus est, vous pouvez facilement passer de la vue « Metro » au bureau traditionnel.
  4 Hits www.nis.edu.kz  
L’8 luglio 2014, il Santo Padre Francesco ha ricevuto in Udienza privata Sua Eminenza Reverendissima il Signor Cardinale Angelo Amato, S.D.B., Prefetto della Congregazione delle Cause dei Santi, ed ha autorizzato la Congregazione a promulgare i Decreti riguardanti: […] — le virtù eroiche della Serva di Dio Elena da Persico, Fondatrice dell’Istituto Secolare delle Figlie
Il est parti à la maison du Père Filomena Crous Boatella, qui était toujours très proche de la fondateur del Institut Séculier Operarias Parroquiales de Magdalena Aulina et a été le premier successeur à la direction de l’institut. Le décès a eu lieu le 30 Juillet au siège centrale de Barcelone (Espagne). Mérite une mention
Ele foi para a casa do Pai Filomena Crous Boatella, que sempre foi muito próximo do fundadora do Instituto Secular Operarias Parroquiales Magdalena Aulina e foi a primeira sucessora na direção do instituto. A morte teve lugar em 30 de julho, na sede central do Barcelona (Espanha). Merece uma menção especial por sua contribuição e
  www.eshipbroker.net  
f) del RGPD, per ragioni che emergono da una tua situazione particolare, a meno che noi non abbiamo ragioni che impongono il trattamento che prevalgono sui tuoi interessi o il trattamento serva per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria).
d) Le droit de limiter le traitement en vertu de l'article 18 du RGPD, si l'on conteste l'exactitude des données (pendant une durée permettant au responsable du traitement de vérifier l'exactitude des données), si le traitement est illicite mais vous vous opposez à l'effacement des données et exigez à la place la limitation de leur utilisation, si nous n'avons plus besoin des données aux fins du traitement mais vous avez besoin des données pour la constatation, l'exercice ou la défense de droits en justice, ou si vous vous opposez au traitement en vertu de l'article 18 et de l'article 21, § 1 du RGPD, pendant la vérification pour savoir si nos motifs légitimes prévalent sur vos motifs légitimes ;
e) Widerspruchsrecht gegen die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gemäß Art. 21 Abs. 2 DSGVO (wenn die Daten zum Zwecke der Direktwerbung verarbeitet werden) oder gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO (wenn die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 S. 1 e) oder f) DSGVO erfolgt, aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, es sei denn, wir haben zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung, die Ihre Interessen überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen). Nähere Informationen zum Widerspruchsrecht entnehmen Sie bitte auch Ziffer 23. unten;
  ontour.tableau.com  
In seguito a una completa, nuova progettazione dei negozi, i banchi di vendita sono ora notevolmente più stretti, per aumentare l’impressione di spaziosità del negozio, che appare più aperto e confortevole. In termini pratici, tuttavia, è difficoltoso trovare lo spazio per qualsiasi cosa serva sul banco.
« Nous exigions, entre autres, que la tablette de signature permette de visualiser le contenu d’un contrat des deux côtés du comptoir afin d’éviter de faire pivoter la tablette pour permettre au client de signer et au vendeur de contresigner. Seul Wacom était en mesure de fournir cette fonctionnalité.» La raison de cette exigence assez spécifique provenait de la configuration des magasins Sunrise. Après un remodelage complet des magasins, les guichets ont nettement rétréci. Les magasins semblent ainsi plus spacieux, ce qui confère à l’ensemble un aspect beaucoup plus ouvert et plus accueillant. D’un point de vue pratique, il est néanmoins difficile de trouver suffisamment de place pour tout ce que requiert un guichet. Sunrise a donc monté les tablettes de signature dans les guichets, elles sont soigneusement insérées dans leur emplacement spécifique et sont parfaitement adaptées au nouveau design. Afin de veiller à ce que le stylet repose toujours au bon endroit, il est relié à la tablette par un « cordon de sécurité ».
“„Eine unserer Anforderungen an das Unterschriften-Pad war, dass die Anzeige auf dem Tablett spiegelbar sein sollte, also nicht das Gerät gedreht werden muss, wenn der Kunde unterschrieben hat und der Verkäufer gegenzeichnet. Das konnte uns nur Wacom bieten.” Hintergrund dieser doch recht speziellen Vorgabe sind die baulichen Gegebenheiten in den Sunrise Shops. Nach einem kompletten Neu-Design der Shops sind die Verkaufstheken deutlich schmaler geworden. Optisch entsteht so mehr Raum in den Shops, alles wirkt offener und freundlicher. Praktisch ergeben sich durch dieses Design jedoch Schwierigkeiten, die benötigten Materialien auf der Theke unterzubringen. Deshalb hat Sunrise die Unterschriften-Pads in die Theken eingebaut. So fügen sie sich natürlich in das Design ein und haben ihren festen Platz. Damit auch der Stift immer am richtigen Platz ist, wurde er mit einer Art “Sicherheitsleine” am Pad befestigt.
  www.viavac.ch  
L’attività di rilevazione fenologica ci ha davvero entusiasmato. Abbiamo imparato ad osservare la natura che ci circonda con occhi diversi, comprendendone le regole e sperimentando il lavoro scientifico di studio sui cambiamenti climatici.
L’activité de relevé phénologique nous a vraiment enthousiasmés. Nous avons appris à observer autrement la nature qui nous entoure, à comprendre ses règles et à mener des études scientifiques sur les changements climatiques. Le fait de savoir que notre travail contribue réellement à la science est une grande satisfaction et nous donne l’impression d’être nous aussi de petits chercheurs. On aimerait beaucoup que d’autres enfants participent à cette activité ; nous avons donc décidé de réaliser une vidéo qui illustre le travail que nous avons fait et qui montre comment créer un site d’observation phénologique. Nous espérons que cette vidéo donnera envie à d’autres classes de contribuer au travail des chercheurs et du CREA. Bon visionnage!
  5 Hits arc.eppgroup.eu  
Al contempo, dopo la sua istituzione, Eurojust – un sistema di collaborazione tra procuratori dei diversi Stati membri – dovrebbe acquisire una propria personalità giuridica. I suoi compiti, una volta stabiliti, dovrebbero essere sviluppati ed allargati in modo che l’organo serva da vera e propria rete di comunicazioni e di allerta precoce.
Al mismo tiempo, el Grupo del PPE-DE considera que la creación de un Cuerpo de guardia costera debería ser una cuestión prioritaria en la Unión Europea al objeto de intensificar la lucha contra la delincuencia marítima y garantizar la seguridad de las costas europeas frente a las amenazas medioambientales (vertidos de petróleo y desgasificaciones no autorizadas) y terroristas. Estos peligros, que no conocen límites, requieren de forma obligatoria el establecimiento de una cooperación a escala de la Unión.
A segurança é uma preocupação de primeira importância para os cidadãos da Europa. A necessidade acrescida de segurança faz-se sentir em muitos domínios, desde as ruas, passando pelo controlo das fronteiras externas ou pela luta contra o terrorismo, até saúde, à alimentação ou à economia, num contexto de taxas de desemprego elevadas e risco de falências. Para responder a esta preocupação multifacetada, o Grupo do PPE-DE propõe um leque de iniciativas que visa garantir a segurança no seio das nossas sociedades, mas também melhorar a protecção civil e legal dos cidadãos.
τα οποία έχουν διασυνοριακό χαρακτήρα ή συνιστούν απειλή για τα συμφέροντα της Κοινότητας – ιδίως η διακίνηση ναρκωτικών, η σωματεμπορία, το κυβερνοέγκλημα και η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες – πρέπει να εναρμονιστούν στα νομικά συστήματα των κρατών μελών προκειμένου να καθιερωθούν ελάχιστα πρότυπα σε επίπεδο ΕΕ. Εκ παραλλήλου, πρέπει σταδιακά να θεσπιστεί ένα σαφές και σταθερό πλαίσιο για τη συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών που συμμετέχουν στην καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
ja suunnitteilla oleva Euroopan rajavartiosto ovat erittäin tärkeitä välineitä laittoman maahanmuuton, rikollisuuden ja ihmiskaupan torjunnassa. Toiminnallista yhteistyötä on tehostettava kaikilla rajoilla perustamalla monikansallisia tiimejä, jotka suorittavat tarkastuksia rajanylityspaikoilla, ja luomalla toimiva varhaisvaroitusjärjestelmä.
  3 Hits www.austrian.com  
(a) rimborso dell'intero costo del Suo biglietto, al prezzo a cui è stato acquistato, per la parte o le parti non utilizzate e per la parte o le parti già  effettuate nel caso il volo non serva più per lo scopo originario del viaggio; o
Pour déterminer la distance, on se base sur la dernière destination à laquelle le refus d’embarquement retarde votre arrivée au-delà de l’heure prévue. Les distances doivent être mesurées par la méthode orthodromique.
(a) reimbursement of the full cost of your ticket, at the price at which it was bought, for the part or parts of the journey not made, and for the part or parts already made if the flight is no longer serving any purpose in relation to your original travel plan; or
(a) úplnou náhradou nákladů za letenku za cenu, za kterou byla letenka získána, za neabsolvované úseky cesty,jakož i za už absolvované úseky cesty, pokud se let s ohledem na váš původní plán cesty stal neúčelným; nebo
(a) pełnym zwrotem zapłaconej kwoty za bilet, zwrotem za nie zrealizowaną część lub części podróży oraz za zrealizowaną część lub części podróży jeżeli lot nie służy już dłużej jakiemukolwiek celowi związanemu z pierwotnym planem podróży.
(а) відшкодуванням повної вартості Вашого квитка за ціною, за якою його було придбано, за частину або частини подорожі, які не було здійснено, та за частину або частини подорожі, які вже здійснено, якщо рейс вже не відповідає цілям Вашого початкового плану подорожі; або
  7 Hits www.urantia.org  
(160.6) 14:6.5 Nella presente era dell’universo si svolgono in Havona molte attività superfinite che implicano innumerevoli diversità di fase absonita e di altre fasi delle funzioni mentali e spirituali. È possibile che l’universo centrale serva molti propositi che non mi sono rivelati, poiché funziona in molti modi che sono al di là della comprensione della mente creata.
14:5.9 (159.5) Lorsque vous avancerez de circuit en circuit dans Havona, non seulement vous serez confrontés à des changements dont vous n’auriez pas rêvé, mais votre étonnement sera inexprimable, même à l’intérieur de chaque circuit, lorsque vous progresserez de planète en planète. Chacun de ces mille millions de mondes d’étude est une véritable université de surprises. Ceux qui traversent ces circuits et parcourent ces mondes gigantesques éprouvent un étonnement continu et un émerveillement sans fin. La monotonie ne fait pas partie de la carrière de Havona.
la Tercera Fuente y Centro. El universo de Havona proporciona al Espíritu Infinito la prueba de que él es el Actor Conjunto, el representante infinito de Padre-Hijo unificados. En Havona el Espíritu Infinito deriva la satisfacción combinada de funcionar como actividad creadora disfrutando a la vez de la satisfacción de la coexistencia absoluta con este logro divino.
(160.1) 14:5.11 Nieuwsgierigheid – de geest van onderzoek, de drang tot ontdekking, de zucht tot verkenning – is een onderdeel van de aangeboren, goddelijke begiftiging van de evolutionaire schepselen in de ruimte. Deze natuurlijke impulsen zijn u niet geschonken om alleen maar gefrustreerd en onderdrukt te worden. Weliswaar moeten deze ambitieuze neigingen gedurende uw korte leven op aarde dikwijls beteugeld worden, ge moet vaak teleurstelling ervaren, doch zij zullen ten volle verwezenlijkt en heerlijk bevredigd worden in de lange eeuwen die nog voor u liggen.
(157.10) 14:4.18 하보나 원주민 외에도, 중앙 우주의 거주자들은 다채로운 우주 집단―창조 전체를 통해서, 그들 부류에 속하며 그들 부류에게 고문•지도자•선생인 자들―에게 수많은 등급의 원형(原形) 존재들을 포함한다. 모든 우주의 온갖 존재는, 하보나의 10억 세계 가운데 어느 한 세계에서, 어느 한 계급의 원형 생물의 줄기를 따라서 모습을 만들었다. 시간 속에 사는 사람조차도 하늘에 있는 이 원형 구체들의 바깥 회로들에서, 생물 존재의 목표와 이상을 가지고 있다.
  www.edoeb.admin.ch  
Tuttavia - e questo ci fa specie - nella lettera accompagnatoria indirizzata alle organizzazioni interessate viene formulata la domanda che segue: "In linea di massima, che genere d'identificatore delle persone vorreste: uno destinato a scopi amministrativi nell'ambito del controllo degli abitanti conformemente ai progetti di e-Government della Confederazione, e che la statistica potrebbe utilizzare in modo congiunto, oppure un identificatore separato che serva unicamente a scopi statistici?".
These however do not seem particularly interested in a political discussion, as in the press communiqué on the consultative process relating to the Federal Act on the Harmonisation of Personal Registers there was no mention of the personal identification number. On the other hand - and this seems rather disturbing to us - in the accompanying letter to interested organisations, the following question appeared: "What form of a personal identification number would you generally prefer: an identification number taken from the residents' records of the federal E-Government project that could be used for both administrative and statistical purposes, or a separate identification number that could be used exclusively for statistical purposes?"
Ces instances ne semblent toutefois pas non plus particulièrement intéressées à une discussion politique. En effet, dans le communiqué de presse publié à l’occasion de la consultation relative à la loi fédérale sur l’harmonisation des registres de personnes, pas un seul mot n’est consacré à un identificateur de personnes. Par contre – et ceci nous paraît contestable – la question suivante est formulée dans la lettre d’accompagnement adressée aux organisations intéressées: «Quel genre d’identificateur de personnes préféreriez-vous en principe: un identificateur destiné à des fins administratives dans le domaine du contrôle des habitants conformément aux projets de cyberadministration de la Confédération et que la statistique pourrait utiliser conjointement ou un identificateur séparé ne pouvant servir qu’à des fins statistiques exclusivement?»
Diese scheinen aber an einer politischen Diskussion auch nicht sonderlich interessiert zu sein, denn im Pressecommuniqué zur Vernehmlassung betreffend das Bundesgesetz über die Harmonisierung der Personenregister wird der Personenidentifikator mit keinem Wort erwähnt. Demgegenüber – und das erscheint uns stossend – wird im Begleitschreiben an die interessierten Organisationen folgende Frage formuliert: «Welche Art eines Personenidentifikators würden Sie grundsätzlich bevorzugen: einen für administrative Zwecke verwendbaren Identifikator im Einwohnerbereich aus den E-Government Projekten des Bundes, den die Statistik mitbenutzen könnte, oder einen separaten Identifikator der Statistik, der ausschliesslich für statistische Zwecke verwendet werden dürfte?»
  3 Hits fr.euronews.com  
Se pensate che un videogame serva solo a giocare… dovrete ricredervi. Sempre più spesso viene usato anche nel marketing e nella comunicazione o addirittura… 30/10/2012
Get ready for Miiverse. This is Nintendo’s new social and content network being readied for the new Wii U games console. Nintendo lags behind its main… 04/06/2012
Milla Jovovich schlüpft wieder in den Kampfanzug. In der neuen, fünften Ausgabe der Zombie-Saga “Resident Evil” steht es schlimmer um die Welt, denn je… 14/09/2012
Milla Jovovich de nuevo en la encrucijada de salvar el mundo. La actriz ucraniana vuelve a encarnar a Alice en la quinta entrega de la saga ‘Resident Evil… 14/09/2012
O conceito dos “Serious Games” é usar jogos de computador aplicados ao ensino e à formação. Os fabricantes deste tipo de tecnologia afirmam que são… 30/10/2012
شرکت سونی روز چهارشنبه در نیویورک از مدل جدید پلی استیشن خود یعنی پلی استیشن چهار پرده برداشت. سونی که در تابستان گذشته شرکت آمریکایی “گایی کای” را به مبلغ… 21/02/2013
Popüler video oyun serisinden uyarlanarak dünyada bir milyar dolara yakın gişe hasılatı yapan ‘Resident Evil’in 5. filmi ‘İntikam’ Milla Jovovic’i aksiyon… 14/09/2012
  hotelamadeus.de  
In una recente conversazione con Shadbolt, l'esperto di marketing ha condiviso con noi come Corcoran si serva di strategie social, locali e mobile per creare un rapporto a lungo termine con gli acquirenti e gli affittuari in tutte le fasi del processo decisionale dell'acquisto o dell'affitto di una proprietà immobiliare.
Les responsables de Corcoran ont réalisé que les données immobilières brutes se standardisaient et ont donc cherché à se différencier de leurs concurrents. Les agents immobiliers de Corcoran savent que l'achat ou la location d'un appartement correspond à un processus aussi émotionnel que rationnel. Ils sont également conscients que les clients souhaitent connaître les spécifications et les équipements des biens immobiliers, mais aussi savoir où ils feront leurs courses et dans quelle école ils inscriront leurs enfants.
Bei Corcoran hat man erkannt, dass die auf reinen Fakten beruhende Immobilienvermittlung zu alltäglich ist. Man suchte daher nach einer Möglichkeit, sich von Mitbewerbern abzuheben. Die Immobilienmakler von Corcoran wissen, dass der Kauf oder die Anmietung eines Apartments ein gleichermaßen emotionaler wie rationaler Prozess ist. Immobiliensuchende sind nicht nur an Preis, Lage und Ausstattung interessiert, sondern möchten beispielsweise auch etwas über die Einkaufsmöglichkeiten und Schulen in der Umgebung erfahren.
  www.bruggcontec.com  
Campo d'applicazione Multi trova applicazione ovunque serva controllare il ritiro plastico e distribuire le reazioni vincolari subentranti.
Domaine d’application On utilise Multi partout où l’on doit contrôler le retrait plastique et répartir les tensions qui apparaissent.
Anwendungsbereich Multi findet überall dort Anwendung, wo es gilt, das plastische Schwinden zu kontrollieren und die auftretenden Zwängspannungen zu verteilen.
Toepassing Fibrofor Multi wordt voornamelijk toegepast in situaties waarbij plastische krimp en spanningen in de dekvloer beheerst moeten worden.
Zastosowanie W łókna Multi znajduj ą zastosowanie wsz ędzie tam, gdzie wyst ępuje potrzeba kontrolowania plastycznego skurczu betonu oraz rozprowadzenia powsta łych napr ęże ń.
Mod de aplicare Multi poate fi folositã acolo unde scopul este sã se controleze fisurile si sã se distribuie egal fortele de încovoiere.
  2 Hits stories.czechtourism.com  
La leggenda legata alla distruzione del Golem di Praga narra come il rabbino, recandosi alla sinagoga, avesse dimenticato di togliere l’aleph e il Golem, non avendo più alcun lavoro da compiere, avesse iniziato a distruggere i preziosi arredi, le statue e tutto il contenuto della casa del rabbino. La serva del rabbino corse terrorizzata a chiamarlo alla sinagoga, supplicandolo di porre fine a questo disastro.
Jewish mystical tradition describes the Golem as a sculpture animated by man. The idea of a clay figure brought to life has its origin probably as far back as ancient Egypt, where it is recorded in a literary tale from the second half of the 6th century BC. The Prague Golem, however, is one of the most famous earthen figures. Allegedly, it was created it in the late 16th century by the Jewish Rabbi Jehuda Liva ben Bezalel to protect the Jewish town from Christians. The Golem was animated after the insertion of a shem – a paper with the name of God written upon it – into his mouth, and he would only obey whoever inserted the shem. The destruction of the Prague Golem is connected with a legend telling how the rabbi forgot one day to remove the shem from the Golem’s mouth before leaving for the synagogue, and because the Golem did not have specified work to do, he began smashing all the precious statues and furnishings in the rabbi’s house. A frightened maid ran into the synagogue and begged the rabbi to put an end to the rampage. He shouted at the Golem to stop and took the shem out of his mouth. And because it was removed on the Jewish holiday, the Golem crumbled into dust. A legend says that the Golem was stored in the attic of the Old-New Synagogue, where since that time no one may enter. Permits for exploration have been given to only two people – in 1920 the Golem was sought unsuccessfully by the journalist Egon Erwin Kisch, and in the 1980s, Ivan Mackerle search for it with the help of georadar. The figure of the Golem continues to live, however, on the pages of books. The most famous rendition of the Prague legend is a novel written by the Prague Jewish writer Gustav Meyrink.
La mystique juive décrit le Golem comme une statue animée de vie par l'homme. L'idée d'une forme humaine en argile a vraisemblablement son origine dans l'Egypte ancienne, où on la trouve dans un conte écrit de la seconde moitié du 6ème siècle av.J.-C. Le Golem praguois est toutefois un des plus célèbres. Le rabbin juif Juda Loew ben Bezalel l'aurait créé à la fin du 16ème siècle, afin de protéger la ville juive des chrétiens. Le Golem s'animait après la mise en place d'un Hashem (le Nom) – un rouleau de parchemin – et il écoutait uniquement celui, qui lui avait mis le rouleau dans la bouche. A la destruction du Golem praguois est liée une légende, selon laquelle un jour que le rabbin oublia d'enlever le Hashem de la bouche du Golem en partant à la synagogue, celui-ci, parce qu'il n'avait aucun travail défini, commença à casser des meubles précieux, des statues et tout l'aménagement de la maison du rabbin. La bonne terrorisée courut à la synagogue et demanda au rabbin de mettre un terme à cette fureur. Il cria donc au Golem de s'arrêter et lui enleva de la bouche le Hashem. Et parce que cela eut lieu lors d'une fête juive, le Golem tomba en poussière. Selon la légende, le Golem fut rangé dans le grenier de la synagogue Vieille-Nouvelle, où il fut interdit d'aller depuis lors. Seules deux personnes reçurent l'autorisation d'y faire des recherches dans le passé – en 1920, le journaliste Egon Erwin Kisch le chercha sans succès, ainsi qu’Ivan Mackerle malgré l’utilisation d'un géoradar dans les années 80 du 20ème siècle. Le personnage du Golem ne vit plus maintenant que dans les pages des livres. Le roman écrit de la plume de l'écrivain juif praguois Gustav Meyrink est l'adaptation la plus célèbre de cette légende praguoise.
Die jüdische Mystik beschreibt den Golem als eine Statue, der von einem Menschen leben geschenkt wurde. Die Vorstellung einer menschlichen Figur aus Leim reicht bereits ins alte Ägypten. Schriftlich erhaltene Erzählungen aus dem 6. Jhdt. vor Chr. Bezeugen dies bereits. Der Prager Golem gehört jedoch zu den bekanntesten. Es heißt, dass Ende des 16. Jahrhunderts der jüdische Rabbi Jehuda Liva ben Becalel sein Schöpfer gewesen sein soll. Er wollte damit die jüdische Stadt vor den Christen schützen. Er gab dem Golem sein Leben, in dem er ein Schem in ihn reinlegte. Der Golem gehorchte dann eben nur der Person, die ihm eben diesen Schem in sein Mund legte. Über die Zerstörung des Golems existiert ebenfalls eine Legende. Eines Tages soll der Rabbi vergessen haben dem Golem beim Verlassen der Synagoge den Schem zu entnehmen. Da der Golem jedoch keine Aufgabe bekam, fing er an wertvolle Möbelstücke, wertvolle Statuen und die komplette Ausstattung im Haus des Rabbiners zu zerstören. Das verschreckte Dienstmädchen lief in die Synagoge und bat den Rabbiner etwas zu tun, um den Golem aufzuhalten. Der schrie den Golem an aufzuhören und entfernte den Zettel aus seinem Mund. Da das ganze an einem jüdischen Feiertag passierte, löste sich der Golem in Staub auf. Legenden zufolge wurde der Golem auf dem Dachboden der Altneusynagoge beigesetzt, dessen Zutritt seitdem verboten ist. Eine Erlaubnis zur Erforschung des Dachbodens bekamen lediglich zwei Personen – im Jahre 1920 machte sich der Reporter Egon Erwin Kisch erfolglos auf die Suche. In den 1980er Jahren versuchte Ivan Mackerl mithilfe eines Georadars sein Glück. Deshalb existiert die Figur von Golem bis heute nur auf dem Papier. Die bekannteste Verarbeitung dieser Prager Legende ist der Roman aus der Feder des jüdischen Schriftstellers Gustav Meyrink.
El misticismo judío describe a el Golem como una estatua animada por el hombre. La imagen de la figura humana de arcilla posiblemente tiene su origen en el antiguo Egipto donde hay testimonios literarios de la misma en un cuento de la segunda mitad del siglo VI antes de Cristo. Sin embargo, el de Praga es uno de los golems más famosos. Se dice que lo creó, a finales del siglo XVI, el rabino judío Yehuda Liva ben Becalel para proteger la judería de los cristianos. Golem resucitó después de que se le introdujera un shem – un rollo – en la boca y sólo obedecía a la persona que lo introdujo. En referencia a la destrucción del Golem de Praga, cuenta la leyenda que un día el rabino, al salir de la sinagoga, se olvidó de sacar el shem de la boca del Golem, y éste, como no le habían encargado ningún trabajo, empezó a romper valiosos muebles, estatuas y todo el equipamiento de la casa del rabino. La criada, asustada, corrió hacia la sinagoga pidiendo al rabino que acabara con los estragos causados por el Golem. El rabino le gritó al Golem ordenándole que se detuviera y le sacó el shem de la boca. Y como el shem fue sacado durante una fiesta judía, el Golem se descompuso y se transformó en polvo. Cuenta la leyenda que los restos del Golem fueron depositados en el desván de la Sinagoga Vieja Nueva, donde no se ha podido entrar desde entonces. En el pasado, solo dos personas recibieron el permiso para explorar el lugar: en 1920, lo buscó, en vano, el periodista Egon Erwin Kisch y en los años 80 del siglo XX fue Ivan Mackerle con ayuda de un georadar. Aun así, la figura del Golem sigue viviendo solo en las páginas de los libros. La adaptación más famosa de la leyenda de Praga es la novela cuyo autor es el praguense escritor judío Gustav Meyrink.
Żydowska mistyka opisuje Golema jako istotę ożywioną przez człowieka. Wyobrażenie postaci ulepionej z gliny na podobieństwo ludzkie, pochodzi prawdopodobnie ze starożytnego Egiptu, gdzie została udokumentowana przez literaturę w opowiadaniu z 2-iej połowy VI wieku przed naszą erą. Praski Golem cieszy się jednak największą sławą. Podobno stworzył go pod koniec XVI wieku żydowski rabbi Jehuda Liva ben Becalel, aby chronił dzielnicę żydowską przed chrześcijanami. Golem ożywał po włożeniu mu do ust szemu – zwitku – i słuchał tylko tego, kto zwitek włożył. Ze zniszczeniem praskiego Golema jest związana kolejna legenda, według której pewnego dnia rabbi zapomniał przed wyjściem do synagogi wyjąć szem z ust Golema a ten, ponieważ nie miał żadnej określonej pracy, zaczął niszczyć cenne meble, rzeźby i wyposażenie całego domu rabbiego. Przerażona służąca przybiegła do synagogi i prosiła rabbiego, aby położył kres temu szaleństwu. Rabbi krzyknął na Golema, aby się zatrzymał i wyjął mu szem z ust. A ponieważ owo wyjęcie nastąpiło w czasie święta żydowskiego, Golem obrócił się w proch. Zgodnie z legendą Golem spoczął na strychu Synagogi Staronowej, gdzie od tego czasu nikt nie mógł wkroczyć. Pozwolenie na poszukiwania otrzymały w przeszłości jedynie dwie osoby - w 1920 roku szukał go bezowocnie dziennikarz Egon Erwin Kisch a w latach 80-tych XX wieku przy pomocy georadaru Ivan Mackerle. Postać Golema nadal żyje tylko na stronach książek. Najbardziej znanym przekazem legendy jest powieść autorstwa żydowskiego pisarza z Pragi Gustava Meyrinka.
  www.vggallery.com  
Vorrei che questa sezione non servisse solo da semplice elenco dei ritratti dei Roulin, bensì che serva per approfondire la conoscenza di questa famiglia. Le informazioni circa la famiglia Roulin non sono facili da reperire (l'articolo qui sotto è vecchio di più di 45 anni), ma sono sempre alla ricerca di altro materiale al riguardo.
Ik zou dit ‘hoofdstuk’ niet alleen graag zien als een verzameling Roulin-portretten maar zeker ook als achtergrondmateriaal over deze familie. Informatie over de Roulins is niet gemakkelijk te krijgen (het onderstaande artikel is 45 jaar oud), maar ik kijk altijd uit naar meer achtergrondmateriaal.
  2 Hits www.myswitzerland.com  
In Ticino è impossibile trovare un ristorante che non serva un risotto fatto in casa,
EDEN ROC - Ascona. Zoom. Ascona, Piazza Giuseppe Motta. Zoom. Porto
Na direção leste, passa-se por Goms, onde o Passo Furka conduz a Suíça
Ver over Noord-Italië en Tessin kunnen kijken, prehistorische sporen ontdekken
Ticino. 맛있는 음식을 먹는 즐거움은 티치노에서 가장 중요한 것이라 할 수 있다. 밤,
  2 Hits www.wsl.ch  
Solo in questo modo possono infatti garantire che la loro ricerca non serva solo all’acquisizione di conoscenze scientifiche, ma offra anche una base decisionale per gli urbanisti e i responsabili a livello comunale e cantonale.
The development of settlements encompasses a variety of aspects: social, planning, political, economic and ecological. WSL researchers from diverse disciplines work together to address the various aspects. They also involve representatives from planning offices, authorities and government and regularly exchange information with them. This is the only way to ensure that their research not only serves the purpose of gaining scientific insight, but also provides a decision-making basis for spatial planners as well as for the responsible parties in municipalities and cantons.
  www.wstool.net  
STRUTTURA MOBILE: SNOW4EVER puo´essere portato ovunque serva
MOBILE SYSTEM: The product can be deployed wherever it’s needed
MOBILE ANLAGE: Das Produkt kann überall dort eingesetzt werden, wo es gebraucht wird
  www.swissworld.org  
Nel XV secolo, il basilese medio mangiava circa mezzo chilo di pane al giorno; da documenti dell'inizio del XVI secolo si legge che una dose giornaliera per una serva si aggirava intorno ai 700-950 grammi di pane.
The poor had to be content with darker flour containing the outer layers of the kernel. The standard grain was rye, although wheat, millet, oats and spelt - a close relation of wheat - were also used. When harvests were poor, bakers had to turn to other ingredients: chestnuts, acorns, roots and even sawdust, to make the flour go further.
Les pauvres devaient se contenter de pain confectionné à base de farine „bise“, encore moins raffinée. Le pain le plus répandu était le pain de seigle, mais on en faisait aussi à base de froment, de millet, d’avoine et d’épeautre. Si les récoltes étaient mauvaises, les boulangers remplaçaient les céréales par des châtaignes, des glands, des racines ou parfois même de la sciure pour échapper à la faim.
Mit dem Wachstum der Städte und der steigenden Nachfrage übernahmen dann professionelle Bäcker die Brotproduktion. Sie gründeten Zünfte mit strengen Vorschriften für die Qualität der Brote und die Sicherheit der Backöfen. Trotzdem gab es immer wieder Bäcker oder Müller, die die Vorschriften missachteten. Wurden diese erwischt, konnten sie zur Strafe in einem Korb über eine Jauchegrube gehängt werden. Befreien konnten sich die Missetäter nur, indem sie - vor den Augen vieler Schaulustiger - aus dem Korb in die Grube sprangen.
Бедняки ели черный хлеб. Самым распространенным был ржаной хлеб, сравнительно редко встречался хлеб из пшеничной, пшенной, овсяной и спельтовой (полбенной) муки. В период неурожаев, когда не хватало запасов ржи и пшеницы, в муку подмешивали размолотые каштаны, желуди, корни растений и даже опилки.
  shop.tongasoa-artisanal.com  
Devo ammettere che mi sento abbastanza orgoglioso in quanto spero il nostro lavoro serva a ricordare prima di tutto che La provincia di Belluno Esiste ed ha gli stessi diritti di altri luoghi piu' blasonati di far parte ed essere riconosciuta come un luogo di incredibile bellezza naturalistica e allo stesso tempo offrendo delle forti sensazioni e delle grandi possibilità.
So the whole thing started and thanks to Marco, which has been an author for Geo for many years and immediately the Idea was embraced. With his skills as a Director, Author and Writer we started shooting and the result was three beautiful episodes (25 min. each) on what amounts to 75% of this UNESCO Paradise spanning most of the Belluno (BL) Province. I am kind of proud I must say, as this was first of all a way to remind everyone that Belluno Exists and has as much right as other locations to be regarded as a place of incredible natural beauty and that can offer just as much (especially from a geographical standpoint...).
  22 Hits www.womenpriests.org  
d'essere la serva dell'uomo ?
qui lui a donné un nom ?
wie weet hiervoor het waarom? ?
  sia.cm-porto.pt  
Per questo motivo, alcuni commentatori hanno sostenuto che questa indagine serva solo ad alimentare i conflitti di potere tra le istituzioni europee. A livello europeo sarebbe giusto supportare uno spostamento degli equilibri di potere da Commissione e Consiglio al Parlamento; tuttavia, dubitiamo che questo potrebbe comportare un cambiamento nelle politiche europee, in quanto le decisioni importanti sono sempre prese a porte chiuse.
Un nuevo informe emitido por Caritas Europa, titulado «El impacto de la crisis europea», manifiesta la posibilidad de que la crisis se prolongue, debido al fracaso de la UE y sus Estados Miembro a la hora de dar apoyo concreto al nivel requerido con el fin de atender a las dificultades, proteger los servicios públicos básicos y crear empleo. Este informe se puede descargar de la página web de Social Justice Ireland
fez manchetes. Esta investigação afirmou claramente, como já relatámos, que por diversas vezes a Troika não cumpriu a legislação europeia. Infelizmente, de momento, a opinião do Parlamento Europeu sobre a Troika é irrelevante, porque o Parlamento não tem direito de tomar decisões sobre qualquer medida da Troika.
Daarom moet dit onderzoek ook worden gezien in het licht van het machtsspel tussen de verschillende Europese instellingen. Hoewel het de moeite waard is om te ondersteunen dat er meer macht verschuift op Europees niveau van de Commissie en de Raad naar het Parlement, valt het te betwijfelen of dit zou leiden tot een grote verandering van het Europese beleid – de belangrijkste beslissingen worden nog steeds achter gesloten deuren genomen. TroikaWatch heeft een artikel geschreven over het verslag van het onderzoek van het Parlement naar de Trojka, dat hier
je v številnih državah požela veliko zanimanja. Izpostavila je, da je Trojka večkrat kršila evropsko zakonodajo, o čemer smo že poročali. Žal je mnenje Evropskega parlamenta glede Trojke nepomembno, saj parlament ne more sprejemati odločitev, povezanih z javnopolitičnimi ukrepi Trojke.
  2 Hits www.kaspersky.com  
Al giorno d'oggi, la maggior parte dei computer è abilitata al wireless: è cioè possibile connettersi a Internet senza che serva dell'attrezzatura particolare. il maggior beneficio è, naturalmente, la possibilità di usare il computer in qualsiasi parte della casa o dell'ufficio vi troviate (fintanto che vi trovate nel raggio del router wireless).
Hoy en día, la mayoría de los ordenadores incorporan una conexión inalámbrica. Esta conexión permite conectarse a Internet sin necesidad de recurrir a una cable físico de red. El mayor beneficio, por supuesto, es que se puede usar el ordenador en cualquier parte de la casa u oficina, mientras esté dentro del alcance del router inalámbrico. Sin embargo, existen potenciales riesgos en las redes inalámbricas, a menos que se proteja la red:
Hoje em dia, a maior parte dos computadores possuem a opção sem-fios: permitem-lhe conectar-se à Internet sem qualquer cabo de rede físico. O principal benefício, naturalmente, é que pode usar o seu computador em qualquer lugar da casa ou escritório (desde que dentro do alcance do seu router sem-fios). No entanto, há potenciais riscos que uma ligação em rede sem-fios traz - a menos que você torne a sua rede segura:
  www.ofcom.admin.ch  
Sono vietate le trasmissioni di televendita (televendite di una durata di almeno 15 minuti). Le reti radiofoniche della SSR che non sono autorizzate a trasmettere pubblicità, possono ora autopromuoversi, per quanto questo serva prevalentemente a consolidare il legame con il pubblico.
Dans les programmes télévisés de la SSR, seules les émissions de plus de 90 minutes peuvent être interrompues par de la publicité (à l'exception, encore une fois, des émissions pour enfants et des services religieux). La publicité sur écran partagé et la publicité virtuelle ne sont autorisées que pendant la transmission de manifestations sportives. La durée de la publicité reste limitée à 8% du temps d'émission quotidien et à 12 minutes par heure pendant les heures de grande audience (de 18 heures à 23 heures). Les émissions de vente sont interdites (toute offre de vente excédant 15 minutes). L'autopromotion est autorisée sur les radios de la SSR qui ne diffusent pas de publicité, pour autant qu'elle serve principalement à fidéliser le public. Par ailleurs, sont également réglementés la publicité et le parrainage dans les autres services journalistiques qui contribuent à l'exécution du mandat de la SSR et sont financées par la redevance de réception. Si la publicité et le parrainage sont interdits dans l'offre en ligne, ils sont par contre autorisés par exemple sur le télétexte.
In den SRG-Fernsehprogrammen dürfen Sendungen nur mit Werbung unterbrochen werden, wenn sie länger als 90 Minuten dauern (auch hier exklusive Kindersendungen und Gottesdienste). Werbung auf geteiltem Bildschirm und virtuelle Werbung sind nur bei der Übertragung von Sportveranstaltungen erlaubt. Die Werbedauer ist wie bisher auf 8 % der täglichen Sendezeit und innerhalb der Primetime (18 bis 23 Uhr) auf 12 Minuten pro Stunde beschränkt. Unzulässig sind Verkaufssendungen (mindestens 15 Minuten dauernde Verkaufsangebote). In den werbefreien SRG-Radios ist Eigenwerbung erlaubt, sofern sie überwiegend der Publikumsbindung dient. Geregelt werden zudem Werbung und Sponsoring im übrigen publizistischen Angebot, welches der Erfüllung des Programmauftrags dient und mit Empfangsgebühren finanziert wird. Während Werbung und Sponsoring im Online-Angebot ausgeschlossen sind, sind sie z.B. im Teletext zulässig.
  2 Hits imaisd.usc.es  
Parallela alle celebrazioni per le due sante ufficiali, Santa Salomé e Santa Jacobé, gitani di tutta la Francia e di altre parti d’Europa accorrono alla processione di Santa Sara, Sara Kali, o Sara la Nera: che ufficialmente è solo la serva delle altre due sante, ma che i gitani hanno promosso a loro patrona, e la cui statua immergono nel mare.
les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), an extraordinary strange celebration takes place, and gypsies have an important part in it. Together with the procession for the two “canonical” saints, Saint Salomé and Saint Jacobé, gypsies from all France and other parts of Europe gather for the procession of Santa Sara, Sara Kali, or Sara the black: who officially is only the servant to the other two saints, but that the gypsies promoted as their patron saint, and that they carry into the sea. This celebration was invented in the end of the XIX century to promote turism and save a depressed region from the effects of massive migration; today it is a strange festival “in disguise”, during which both gypsies, turists and
francès, les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), té lloc una estranya festa en la qual els gitanos tenen un paper central. Paral·lela a les celebracions per les dues santes “oficials”, Santa Salomé i Santa Jacobé, gitans de tota França i d’altres parts d’Europa  a la processó de Santa Sara, Sara Kali, o Sara la negra: oficialment tan sols la serventa de les altres dues, però que els gitanos han promogut per fer-la la seva patrona, i que porten fins al mar. És una festa inventada a finals del vuitcents per promoure el turisme i recuperar la regió de la depressió conseqüent a l’emigració massiva; però avui és un curiós festival “de disfresses”, en què sembla que tant gitanos com turistes i
  www.are.admin.ch  
È stato inoltre avviato il sottoprogetto «Quartiere a misura di anziano» sviluppato insieme ad alcuni anziani motivati affinché gli abitanti in età avanzata possano rimanere il più a lungo possibile nel quartiere in cui hanno sempre vissuto. Per quanto riguarda l'intera area, infine, si intende elaborare un master plan di sviluppo che serva da base allo sviluppo dei futuri quartieri.
Nach Ende des Modellvorhabens wurde das Projekt 2012 in eine zweite Phase überführt. Auch in dieser Phase stehen die unterschiedlichen räumlichen Situationen - Quartierentwicklung im Bestand und zukünftige Gebietsentwicklung - im Vordergrund: Für das bestehende Quartier hat die Hochschule Luzern ein Vorgehensmodell zur strategischen baulichen Entwicklung für Quartiere entwickelt. Neben einem «Quartierbranding» sollen zusammen mit interessierten Liegenschaftseigentümerinnen und -eigentümern neue und innovative Immobilienangebote entwickelt werden, welche auf das neue Image und die entsprechenden Zielgruppen ausgerichtet sind. Weiter wurde das Teilprojekt «altersgerechtes Quartier» initiiert, das zusammen mit engagierten Seniorinnen und Senioren Massnahmen entwickelt, damit ältere Bewohnerinnen und Bewohner möglichst lange im angestammten Quartier bleiben können. Für das gesamte Gebiet gilt es zudem, einen Entwicklungsmasterplan zu erarbeiten, der als Grundlage für die Entwicklung der zukünftigen Quartiere dienen soll.
  hoteldua.com  
Utile anche in casa dove serva freddo immediato per dolori
Easy to use, squeeze the two sides of the pack together to burst the inner sachet.
  nemes.it  
La società di trasporto urbano di Innsbruck (IVB) trasporta biciclette (pulite) gratuitamente, sempre che il posto non serva a trasportare altri utenti: specialmente passeggini per bambini e disabili su carrozzina hanno la precedenza.
Le service de transports publics d’Innsbruck (IVB) accepte de transporter gratuitement les vélos (propres), aussi longtemps que la place qu’ils occupent n’est pas requise de manière plus urgente par quelque autre personne. Dans ce cas, les poussettes ainsi que les fauteuils roulants sont bien entendu prioritaires. Merci de votre compréhension. Les bus de la ligne « J » disposent en leur extrémité d’un porte-vélos qui permet d’y mettre quatre bicyclettes. Actuellement (en 2017), les bus postaux n’acceptent le transport de vélos que si le chauffeur l’autorise expressément, au coup par coup (marge d’appréciation).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow