gata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'271 Résultats   236 Domaines   Page 5
  91 Résultats pibay.org  
Pachete turistice cu trenul gata pregătite în MUNTENEGRU. Găsiți intinerarii și informație despre cum rezervați bilete și cazări. Instrucțiuni clare.
Ready made train travel tour packages for MONTENEGRO. Find schedules and information on how to book tickets and accommodation. Easy explanations.
Votre package voyage touristique pour MONTÉNÉGRO en train. Prêt-à-voyager, avec horaires, hébergement et explications simples.
Fertig erstellte Zugrundreise-Pakete für MONTENEGRO. Fahrplan Information und wie man Zugtickets und Übernachtung bucht. Einfache Erklärungen.
Pacchetti pronti per l’uso in MONTENEGRO. Trova orari e informazioni su come prenotare i biglietti e le sistemazioni. Semplici spiegazioni passo per passo.
Pacotes de excursão predefinidos em MONTENEGRO. Encontre horários e informações de como reservar bilhetes e alojamento. Esclarecimentos simplificados.
صفقات سفر بالقطار إلى الجبل الأسود. البحث عن مواعيد ومعلومات عن كيفية حجز التذاكر والإقامة. شرح بسيط.
Έτοιμα ταξιδιωτικά πακέτα με τρένο για ΜΑΥΡΟΒΟΎΝΙΟ. Βρείτε δρομολόγια και πληροφορίες για το πώς να κλείσετε εισιτήρια και διαμονή. Εύκολες εξηγήσεις.
Kant-en-klare rondreizen per trein voor MONTENEGRO. Vind schema's en informatie over het boeken van kaartjes en accommodatie. Simpele uitleg.
بسته های تور سفر با قطار آماده استفاده برای مونته نگرو. زمانبندی ها و اطلاعات مربوط به نحوه رزرو بلیط و محل اقامت را پیدا کنید. با توضیحات ساده.
Готови за използване пакети от пътни турове с влак за ЧЕРНА ГОРА. Намерете разписания и информация за това как да резервирате билети и настаняване. Лесни обяснения.
Připraveny vlakové zájezdy v balíčku pro zemi ČERNÁ HORA. Zjistěte si rozvrhy a informace jak koupit jízdenky a ubytování. Jednoduchá vysvětlení.
Pakkeløsninger med tog klargjort til brug i MONTENEGRO. Find tidsplaner og information om hvordan du booker og om indkvarteringer. Lette forklaringer.
Valmiit junamatkailun kiertomatkapaketit kohteessa MONTENEGRO. Etsi aikatauluja ja tietoa lippujen varaamisesta ja yöpymispaikoista. Yksinkertaisia neuvoja.
मोंटेनेग्रो के लिए बने-बनाये रेलपास यात्रा पैकेज. समय-सारणियाँ ढूंढें तथा टिकटें बुक करने व रहने के स्थान ढूँढने की सारी. आसान व्याख्या.
MONTENEGRÓ: Előre összeállított vonatos körutazások. Találhatsz nálunk a menetrendeket, jegyvásárlási- és szállásinformációkat. Részletes magyarázatok.
몬테네그로의 기차 여행 투어 패키지를 준비되었습니다. 티켓과 숙박 시설을 예약하는 방법에 대한 일정 및 정보를 찾아보십시오. 간단하게 설명합니다.
Ferdiglagde togreiserutepakker for MONTENEGRO. Finn rutetider og informasjon på hvordan du bestiller billetter og overnattinger. Enkle forklaringer.
Gotowe kolejowe pakiety podróżne w CZARNOGÓRA. Znajdź rozkład jazdy oraz informacje na temat rezerwacji biletów i noclegu. Proste wskazówki.
Готовые туры на поезде в ЧЕРНОГОРИЯ. Найдите расписание и информацию о бронировании билетов и проживании. Простые объяснения.
Färdigställda tågresepaket för MONTENEGRO. Hitta tidtabeller och info om boende och bokning. Enkla förklaringar.
แพคเกจทัวร์พร้อมใช้จาก มอนเตเนโก ค้นหาตารางเวลาและข้อมูลเกี่ยวกับการจองบัตรโดยสารและที่พักด้วยคำอธิบายเข้าใจง่าย
KARADAĞ için hazırlanmış tren seyahati tur paketleri. Bilet ve konaklama rezervasyonları için tarifelere ve bilgilere ulaşın. Anlaşılması kolay açıklamalar.
Những tour tàu trọn gói đi MONTENEGRO được tạo sẵn. Tìm lịch trình, thông tin về cách đặt vé và nơi ăn nghỉ. Giải thích dễ hiểu.
Готові залізничні турпакети в ЧОРНОГОРІЯ. Знайти розклади та інформацію про бронювання квитків та житло. Прості інструкції.
  3 Résultats www.google.ad  
O setați și gata. Păstrați Modul sigur blocat
Set it and forget it. Keep Safety Mode locked
إمكانية قفل البحث الآمن للاستمتاع براحة البال
Postavite ga i zaboravite na njega. Zaključajte Sigurni način rada
Aseta ja unohda. Pidä Suojattu tila lukittuna.
Stilltu bara einu sinni. Haltu öryggisstillingunni læstri
Nustatykite ilgam. Užrakinkite saugos režimą
Still det inn og glem det. La Sikkerhetsmodus være låst
Włączanie trybu bezpiecznego na stałe
Подесите га и заборавите га. Нека Безбедни режим увек буде закључан
Nastavte ho a pokojne naň zabudnite. Bezpečný režim ponechajte uzamknutý.
Håll det säkra läget låst så slipper du oroa dig.
Ayarlayıp unutun. Güvenlik Modu'nu kilitli tutun
এটিকে সেট করে নিন এবং তারপরে ভুলে যান৷ নিরাপত্তা মোড লক করে রাখুন
Налаштуйте лише раз. І заблокуйте Безпечний режим
Ezarri eta ahaztu. Mantendu Modu segurua blokeatuta
તેને સેટ કરો અને તેને ભૂલી જાઓ. સલામતી મોડને લૉક કરેલું રાખો
ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಮತ್ತು ಮರೆತುಬಿಡಿ. ಸುರಕ್ಷತೆ ಮೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ
ते सेट करा आणि त्‍यास विसरा. सुरक्षितता मोड लॉक केलेला ठेवा
దీన్ని సెట్ చేసి మర్చిపోండి. భద్రతా మోడ్‌ను లాక్ చేసి ఉంచండి
اسے متعین کریں اور بھول جائیں۔ حفاظتی وضع کو مقفل رکھیں
ഇത് സജ്ജമാക്കൂ. സുരക്ഷാ മോഡ് ലോക്കുചെയ്‌ത് സൂക്ഷിക്കൂ
  5 Résultats www.omnidecor.it  
După ce ați aplicat și ați fost calificat de SEC, atunci sunteți gata să vă deschideți oferta pentru investiții. Odată ce oferta dvs. este live pe site, trebuie să faceți publicitate și să utilizați PR și social media pentru a aduce investitori.
After you have applied to and been qualified by the SEC, then you are ready to open your offering up for investments. Once your offering is live on the site, you need to advertise and use PR and social media to bring in investors.
Après que vous avez demandé et été qualifié par la SEC, alors vous êtes prêt à ouvrir votre offre pour des investissements. Une fois que votre offre est en ligne sur le site, vous devez faire de la publicité et utiliser les relations publiques et les médias sociaux pour attirer les investisseurs.
Nachdem Sie sich bei der SEC beworben und qualifiziert haben, können Sie Ihr Angebot für Investitionen öffnen. Sobald Ihr Angebot live auf der Website verfügbar ist, müssen Sie PR- und Social-Media-Anzeigen schalten und nutzen, um Investoren zu gewinnen.
Después de solicitar y ser calificado por la SEC, está listo para abrir su oferta para inversiones. Una vez que su oferta está en vivo en el sitio, debe publicitar y usar relaciones públicas y redes sociales para atraer inversionistas.
Dopo aver fatto domanda e qualificato dalla SEC, sei pronto ad aprire la tua offerta per investimenti. Una volta che l'offerta è presente sul sito, devi pubblicizzare e utilizzare PR e social media per portare gli investitori.
Depois de ter aplicado e qualificado pela SEC, você está pronto para abrir sua oferta para investimentos. Uma vez que a sua oferta está ao vivo no site, você precisa anunciar e usar PR e redes sociais para trazer investidores.
Nadat u de SEC heeft aangevraagd en gekwalificeerd bent, bent u klaar om uw offerte voor investeringen te openen. Zodra je aanbieding live op de site is, moet je PR en sociale media adverteren en gebruiken om beleggers in te brengen.
Kun olet hakenut SEC: n palvelukseenne ja olet pätevä, olet valmis avaamaan tarjosi sijoituksille. Kun tarjouksesi on elää sivustossa, sinun on mainostettava ja käytettävä PR- ja sosiaalisia media -palveluja sijoittajien tuomiseen.
एसईसी द्वारा आवेदन करने और योग्य होने के बाद, आप निवेश के लिए अपनी पेशकश को खोलने के लिए तैयार हैं। जब आपकी पेशकश साइट पर लाइव होती है, तो आपको निवेशकों को लाने के लिए पीआर और सोशल मीडिया का विज्ञापन और विज्ञापन करना होगा।
Etter at du har søkt på og blitt kvalifisert av SEC, er du klar til å åpne tilbudet ditt for investeringer. Når tilbudet ditt er live på nettstedet, må du annonsere og bruke PR og sosiale medier for å ta med investorer.
När du har ansökt om och varit kvalificerad av SEC, är du redo att öppna ditt erbjudande för investeringar. När ditt erbjudande är live på webbplatsen måste du annonsera och använda PR och sociala medier för att ta med investerare.
หลังจากที่คุณสมัครและได้รับการรับรองจากสำนักงาน ก.ล.ต. แล้วคุณก็พร้อมที่จะเปิดการเสนอขายของคุณสำหรับการลงทุน เมื่อการเสนอขายของคุณมีอยู่ในไซต์คุณจะต้องโฆษณาและใช้สื่อประชาสัมพันธ์และโซเชียลเพื่อนำมาลงทุน
Selepas anda memohon dan telah layak oleh SEC, maka anda sudah bersedia untuk membuka tawaran anda untuk pelaburan. Sebaik sahaja tawaran anda tinggal di laman web ini, anda perlu mengiklankan dan menggunakan PR dan media sosial untuk membawa masuk pelabur.
  www.paragon-software.com  
5. Activați pachetul software cu cheia din comandă și conectați-vă la MyAccount. Gata!
5. Active o software com a chave da sua encomenda e inicie sessão na sua conta MyParagon. Já está!
5. Ενεργοποιήστε το λογισμικό με το κλειδί που αναγράφεται στην παραγγελία σας και εισέλθετε στο MyParagon. Αυτό ήταν όλο!
1つの Paragon NTFS for Mac® 14 ライセンスで、別のMacに最大5回までアンインストール、再有効化できます。
5. نرم‌افزار را با استفاده از کليد سفارشی ( NTFS for Mac 14) فعال کنيد و وارد «حساب من» خود شويد. به همين سادگی!
5. Активирайте софтууера с ключа от поръчката и се впишете във вашия акаунт MyAccount. Готово е!
5. Aktivirajte softver pomoću ključa iz vaše narudžbe i prijavite se na svoj MyAccount. I to je to!
5. Software aktivujte s použitím klíče ze své objednávky a poté se přihlaste k Mému účtu. A to je vše!
5. Aktivér softwaren med nøglen fra din ordre, og log ind på din konto. Det var det!
5. Aktiveerige tarkvara, kasutades võtit oma tellimusest, ja logige sisse keskkonda MyAccount. See on valmis!
5. Aktivoi ohjelmisto tilauksesi avaimella ja kirjaudu MyAccount-tilillesi. Valmista!
5. Aktiválja a szoftvert a megrendelésben szereplő kulccsal, és jelentkezzen be a MyAccount fiókjába! Kész is van!
5. Virkjaðu hugbúnaðinn með lyklinum frá pöntuninni og skráðu þinn inn á þinn MyAccount. Þessu er lokið!
5. Aktifkan perangkat lunak dengan kunci dari pesanan Anda dan masuki MyAccount. Beres!
5. 사용자 주문에서 키로 소프트웨어를 활성화하고 내 계정에 로그인하면 끝납니다!
5. Suaktyvinkite programinę įrangą raktu iš savo užsakymo ir prisijunkite prie „MyAccount“ paskyros. Štai ir viskas!
5. Aktiver programvaren med nøkkelen fra bestillingen din, og logg inn på din MinKonto. Den er ferdig!
5. Aktywuj oprogramowanie za pomocą klucza i zapisz się na koncie MyAccount. To wszystko!
5. Aktivera pogramvaran med nyckeln från din beställning och logga in på ditt MyAccount. Det är klart!
5. เปิดใช้งานซอฟต์แวร์ด้วยคีย์ที่ได้จากการสั่งซื้อ แล้วลงชื่อเข้าใช้ MyAccount ของคุณ เพียงเท่านี้ก็เสร็จเรียบร้อยแล้ว!
5. Siparişinizdeki anahtarı kullanarak yazılımı etkinleştirin ve MyParagon hesabınızda oturum açın. Hepsi bu kadar!
5. Kích hoạt phần mềm bằng khóa trong yêu cầu mua hàng của bạn và đăng nhập vào MyAccount của bạn. Nó đã hoàn thành!
5. Aktivizējiet programmatūru ar atslēgu no sava pasūtījuma un pierakstieties savā MyAccount. Tas ir padarīts!
  3 Résultats www.kopaeng.sk  
Fiti gata sa primiti un rasfat al zeilor in cele trei restaurante Chinese Garden din Bucuresti, Constanta si statiunea Mamaia.
Prepare to be pampered like a god in the three Chinese Garden Restaurants from Bucharest, Constanta and Mamaia resort.
  3 Résultats www.loytec.com  
Primul lucru de făcut este să vă asigurați de fier dvs. curling este gata și complet funcțional. Apoi împărțit parul in doua si ia o secțiune de la capăt. Este până la tine, dacă ar lua secțiuni mici sau mai mari.
First thing to do is make sure your curling iron is ready and completely functional. Then split your hair into two and take a section from the very end. It’s up to you if you’d take smaller or bigger sections. Smaller ones will create smaller curls, and bigger sections for bigger curls. Comb it and make sure they are tangle-free. Then clamp the curling iron in the middle, twist it and drag it down, twist it, open the clamp and drag it down, twist and drag until you get to the very end of your hair, hold it for a couple of seconds and then let go and toss it in the back.
La première chose à faire est de vous assurer que votre fer à friser est prêt et complètement fonctionnel. Puis diviser vos cheveux en deux et de prendre une section de la fin. Il est à vous si vous souhaitez prendre des sections plus petites ou plus grandes. Les plus petits vont créer des boucles plus petites et plus grandes sections pour les grandes boucles. Peigne et assurez-vous qu’ils sont sans enchevêtrement. Puis serrer le fer à friser dans le milieu, le tordre et le faire glisser vers le bas, le tordre, ouvrir la pince et le faire glisser vers le bas, tourner et glisser jusqu’à ce que vous arrivez à la fin de vos cheveux, maintenez-le pendant quelques secondes, puis laisser aller et de le jeter dans le dos.
Lo primero que debe hacer es asegurarse de que su rizador está listo y completamente funcional. Luego dividir el cabello en dos y tener una sección de la final. Depende de usted si usted tomarías secciones más pequeñas o más grandes. Los más pequeños podrán crear rizos más pequeños, y secciones más grandes para rizos más grandes. Peine y asegurarse de que están libres de enredos. Luego fijar el hierro que se encrespa en el medio, torcerlo y arrastre hacia abajo, torcerlo, abra la abrazadera y arrastre hacia abajo, toque y arrastre hasta llegar hasta el final de su cabello, mantenerlo durante un par de segundos y luego dejar ir y tirar en la parte posterior.
La prima cosa da fare è assicurarsi che il ferro arricciacapelli è pronto e completamente funzionale. Poi dividere i capelli in due e prendere una sezione dalla fine. Sta a voi se ci si prende le sezioni più piccole o più grandi. Quelli più piccoli potranno creare ricci piccoli e sezioni più grandi per riccioli grandi. Pettine e assicurarsi che siano senza grovigli. Fermare i ferro arricciacapelli in mezzo, girarla e trascinarlo verso il basso, ruotare, aprire il morsetto e trascinarlo verso il basso, torsione e trascinare fino ad arrivare fino alla fine dei tuoi capelli, tenerlo premuto per un paio di secondi e poi lasciarsi andare e gettarlo nella parte posteriore.
Eerste wat je moet doen is ervoor zorgen dat uw krultang klaar is en volledig functioneel. Splitsen dan je haar in twee en nemen een deel van het einde. Het is aan u als u kleinere of grotere secties zou nemen. Kleinere kleiner krullen, en grotere secties te creëren voor grotere krullen. Kam het en zorg ervoor dat ze de war raken. Klem daarna de krultang in het midden, draai het en sleep het naar beneden, draai het, open de klem en sleep het naar beneden, draai en sleep tot je bij het einde van je haar, houd het voor een paar seconden en dan laten gaan en gooi het in de rug.
Pierwszą rzeczą do zrobienia jest upewnić się, że lokówka jest gotowa iw pełni funkcjonalne. Następnie podzielić na dwa włosy i zrobić sekcję z samego końca. To do Ciebie, jeśli chcesz się mniejsze lub większe fragmenty. Mniejsze będą tworzyć mniejsze i większe loki sekcje dla większych loków. Grzebień go i upewnij się, że są plątaniną-free. Następnie zamocować lokówkę w środku, przekręć ją i przeciągnij go w dół, obrócić go otworzyć zacisk i przeciągnąć go w dół, skręcać i przeciągnij aż dojdziesz do samego końca włosów, przytrzymaj go przez kilka sekund, a następnie odpuścić i wrzucić go w plecy.
Первое, что нужно сделать, это убедиться, что ваш щипцы для завивки готова и полностью функциональным. Затем разделить волосы на две части и принять раздел с самого конца. Это до вас, если вы хотите принять меньшие или большие участки. Мелкие создаст меньшие завитки и большие разделы для крупных локонов. Расческа его и убедиться, что они спутывания. Затем зажмите щипцы для завивки в середине, скрутить его и перетащите его вниз, поверните его, откройте зажим и перетащите его вниз, поворот и сопротивление, пока вы не дойдете до самого конца ваших волос, держать его в течение нескольких секунд, а затем отпустить и бросить его в спину.
Första sak att göra är att se till att din locktång är redo och helt funktionella. Dela sedan håret i två och ta en del från slutet. Det är upp till dig om du skulle ta mindre eller större sektioner. Mindre kommer att skapa mindre lockar, och större sektioner för större lockar. Kamma det och se till att de är trasselfri. Sedan klämma locktången i mitten, vrid den och dra ner det, vrid, öppna klämman och dra ner det, vrid och dra tills du kommer till slutet av ditt hår, hålla det för ett par sekunder och sedan släppa taget och kasta den i ryggen.
  mercure-caledonian.hotelinaberdeen.com  
În această zi, toată lumea sau familia este gata să mănânce...
En ce jour, tout le monde ou toute la famille est prêt...
An diesem Tag ist jeder oder seine Familie bereit, Reisbällchen...
En este día, todos o la familia están listos para comer...
In questo giorno, tutti o famiglia sono pronti a mangiare palle...
معرفة التايوانية العرف - مهرجان فانوس سعيد:
Op deze dag is iedereen of het gezin klaar om rijstballen te eten,...
この日、みんなや家族はおにぎりを食べる準備ができています、そして友達は提灯と一緒に集まり、やはり推測謎ゲームをします。...
Знание за тайванския обичай - Happy Lantern Festival:
På denne dag er alle eller familien klar til at spise...
ताइवानी प्रथा का ज्ञान- हैप्पी लालटेन महोत्सव:...
Ezen a napon mindenki vagy családja készen áll arra, hogy...
Pada hari ini, semua orang atau keluarga siap untuk makan nasi, dan teman-teman...
De hac die, et omnis familia manducare, ut rice balls parati sit,...
På denne dagen er alle eller familie klar til å spise risballer,...
Tego dnia wszyscy lub rodzina są gotowi jeść kulki ryżowe,...
På den här dagen är alla eller familjen redo att äta risbollar,...
ความรู้เกี่ยวกับเทศกาลประเพณีโคมไฟแห่งไต้หวัน:...
Bu gün, herkes ya da aile pirinç topları yemeye hazır ve arkadaşlar...
Kiến thức về phong tục Đài Loan- Lễ hội đèn lồng hạnh phúc:
  2 Résultats moldpres.md  
09:55 | 03.08.2017 SUA sînt gata să ajute Republica Moldova în procesul de realizare a reformei în sectorul de apărare
12:59 | 01.08.2017 Circulation through Moldovan crossing point to be restricted
  6 Résultats www.realacapulco.com  
Suntem gata să vă asistăm în asigurarea condițiilor de siguranță și să vă rezolvăm problema de etanșare, indiferent de locul în care vă desfășurați activitatea.
Nous sommes prêts pour vous assister dans vos activités de sécurité et à résoudre vos problématiques d'étanchéité, où que vous soyez.
Estamos listos para ayudarlo en su trabajo de seguridad y solucionar su problema de sellado, independientemente de dónde trabaje.
  antigacasasala.es  
Încrederea utilizatorilor este pentru noi importantă. Prin urmare mluvtecesky.net este gata să răspundă oricând întrebărilor care privesc procesarea datelor tale personale. Dacă ai întrebări care au găsit răspuns la această Politică de confidențialitate sau dacă dorești informații în plus despre alte puncte, trimite, te rugăm un E-Mail la următoarea adresă: info@mluvtecesky.net.
User trust is important to us. Therefore mluvtecesky.net is ready to answer questions regarding the processing of your personal data at any time. If you have questions not answered by this Privacy Policy, or if you desire further information on any further points, please e-mail the following address: info@mluvtecesky.net.
Das Vertrauen der Nutzer ist uns wichtig. Daher steht dir mluvtecesky.net bezüglich der Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten jederzeit Rede und Antwort. Wenn du Fragen hast, die dir diese Datenschutzerklärung nicht beantworten konnte, oder wenn du zu einem der Punkte weitergehende Informationen wünschst, wende dich bitte per E-Mail an die folgende Kontaktadresse: info@mluvtecesky.net.
La confianza del usuario es muy importante para nosotros. Por eso estamos a tu disposición en caso de duda ante el procesamiento de tu información personal. Si tienes alguna pregunta y no encuentras su respuesta en esta declaración de privacidad o si deseas obtener información más detallada acerca de alguno de estos puntos, ponte en contacto con nosotros por correo electrónico en la siguiente dirección: info@mluvtecesky.net
ثقة المستخدم هي مهمة جدا بالنسبة لنا. لهذا السبب، فنحن متاحين في أي وقت للرد علي أسئلتك حول معالجة المعلومات الشخصية الخاصة بك. إذا كان لديك سؤال لا تجده في بيان الخصوصية هذا أو إذا كنت ترغب في الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن إحدى هذه النقاط، يرجى الاتصال بنا عن طريق البريد الإلكتروني على عنوان البريد الإلكتروني التالي: info@mluvtecesky.net
Zaufanie użytkownik jest dla nas ważny. Dlatego mluvtecesky.net jest gotowe zawsze odpowiedzieć na pytania dotyczące przetwarzania danych osobowych. Jeśli mają Państwo pytania, na które nie można znależć odpowiedzi w Polityce prywatności, lub jeśli potrzebują Państwo więcej informacji na temat któregokolwiek z punktów, prosimy o e-mail na adres: info@mluvtecesky.net.
Dôvera používateľov je pre nás veľmi dôležitá. Preto sme vám v prípade otázok o spracovaní vašich osobných údajov kedykoľvek k dispozícii. Ak máte otázku, na ktorú v tomto vyhlásení o ochrane osobných údajov nenájdete odpoveď, alebo ak si želáte podrobnejšie informácie k niektorému z týchto bodov, obráťte sa prosím e-mailom na nasledovnú kontaktnú adresu: info@mluvtecesky.net
  ec.europa.eu  
Sunteţi gata să vă lansaţi iniţiativa? Accesaţi formularul de înregistrare
Are you ready to launch your initiative? Access the registration form
Vous êtes prêt à lancer votre initiative? Accédez au formulaire d'enregistrement
Klar zum Start Ihrer Initiative? Anmeldeformular ausfüllen
¿Listos para poner en marcha su iniciativa? tendrán que rellenar el formulario de registro
Sei pronto per lanciare l'iniziativa? Accedi al modulo di registrazione
Está pronto para apresentar a sua iniciativa? Aceda ao formulário de registo
Είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την πρωτοβουλία σας; Αναζητήστε το έντυπο καταχώρισης
Bent u klaar om uw eigen burgerinitiatief te organiseren? Dan kunt u hier het registratieformulier invullen.
Готови ли сте да започнете своя инициатива? Достъп до формуляра за регистрация
Připraveni navrhnout vlastní iniciativu? Registrační formulář
Er du klar til at iværksætte dit initiativ? Her finder du registreringsformularen
Kas teie algatus on avaldamiseks valmis? Siit leiate registreerimisvormi
Kész elindítani kezdeményezését? Nyissa meg a nyilvántartásba vételi űrlapot!
Esate pasirengę pradėti savo iniciatyvą? Čia rasite registracijos formą.
Państwa inicjatywa jest gotowa do rejestracji? Proszę przejść do formularza rejestracyjnego
Ste pripravení začať vlastnú iniciatívu? Prejdite na registračný formulár.
Ali želite uradno prijaviti svojo pobudo? Obrazec za prijavo
Är du redo att dra i gång ditt initiativ? Gå till registreringsformuläret.
Esat gatavs ierosināt iniciatīvu? Aizpildiet reģistrācijas veidlapu.
Lesti biex tniedu l-inizjattiva tagħkom? Idħol fil-formola tar-reġistrazzjoni
Ullamh chun bhur dtionscnamh a sheoladh? An fhoirm chlárúcháin a rochtain
  2 Résultats auf-dem-simpel.de  
Lingură umplutura de ciuperci în tomate. Loc într-un vas de copt unsă uşor. Coaceţi până în aur, pentru 10 – 15 minute. Atunci când roşiile sunt gata, se scoate din cuptor si se presara-le cu brânză rasă. Servi cu orez.
Beat the eggs, salt it and add to the pot, mixing well. Simmer, covered for 5 minutes, or until eggs are done, just like scrambled eggs.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow