тонов – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      812 Résultats   296 Domaines   Page 5
  www.islandforce.com  
С ASTRO любая среда приобретает привлекательный вид. Свет принимает новые формы и переливчатые цвета, многообещающая заря оттенков и тонов, увековечивающаяся в пространстве.
Avec ASTRO tout environnement acquiert une visibilité captivante. La lumière prend de nouvelles formes et des couleurs changeantes, une aube prometteuse de reflets et de tons qui se perpétue dans l’espace.
Mit  ASTRO erhält jedes Ambiente eine einladende Sichtbarkeit. Das Licht kleidet sich mit neuen Formen und leuchtenden Farben, ein verheißungsvoller Sonnenaufgang mit Lichtreflexen und Farbspielen, die sich im Raum verewigen.
Con ASTRO cualquier entorno adquiere una visibilidad cautivadora. La luz se viste de nuevas formas y colores tornasolados, un amanecer prometedor de reflejos y tonos que se perpetúa en el espacio.
  doctorbass.net  
Минусом окраски является ограниченный выбор тонов.
NB! Pictures are illustrative only, exact tones can be seen from real samples.
  www.xittel.net  
Сочетание лавандового, мятного и персикового тонов.
เพื่อเป็นตัวแทนแสงสว่างสดใส กับบรรยากาศสดชื่นของฤดูใบไม้ผลิ
Chìa khóa dẫn tới sự sáng chói, quay lại
  2 Hits www.hotelecodelmaremarinadimassa.com  
Платонов Е.А.
Платонов Є.О.
  2 Hits doxologia.org  
Посольство Венгерской Республики: Платонова, 1б, Минск 220034, +375 17 2339168
Embassy of the Republic of Hungary: Platonova, 1b, Minsk 220034, +375 17 2339168
  www.ringspann.ch  
Тонкий мир пастельных тонов
The subtle world of pastel tones
Prêt pour commencer votre journal créatif ?
Magiczny świat pastelowych odcieni
  www.heronpharma.com  
Также для Speelhuis установлены 4 короба для полотна от ShowTex, двойной виниловый линолеум на сцене и 3 тележки для линолеума EasyRoller. В фойе установлена поразительная комбинация: классическая звездня ткань ShowLED с органзой двух тонов, которая рассеивает свет.
The main house curtain is a regal ochre yellow made from Velours Verdi. A decorative fabric in similar tones was also chosen as a barrier curtain between the foyer and the performance space. Stage drapes are rigged on H100 track, custom curved ShowTrack, and ShowPipe depending on the application. ShowTex manufactured borders, legs, backdrops, and masking panels from black Wool. A sharkstooth scrim GobelinTulle cloth along with a storage valence and ecru coloured Cyclorama were also installed.
Prestigieux, le rideau frontal est réalisé en Velours Verdi de couleur ocre. Des toiles décoratives de la même famille de couleurs permettent de séparer le foyer de la salle. Les rideaux de scène pendent respectivement à des rails H100, des ShowTrack courbés sur mesure et des ShowPipe en fonction de l'application. ShowTex a réalisé toutes les frises, pattes et rideaux de fond, ainsi que les panneaux de masquage en laine noir, et a installé un tulle en GobelinTulle, une frise de rangement et un Cyclorama en écru.
Der großartige Bühnenvorhang ist aus einem ockergelben Verdi-Samt hergestellt. Für die Trennung von Saal und Foyer wurden dekorative Stoffe in den gleichen Farbtönen verwendet. Die Bühnenvorhänge hängen je nach Anwendung abwechselnd an H100-Schienen, auf Maß gebogenem ShowTrack, und ShowPipe. ShowTex fertigte alle Soffitten, Gassenschals und Schlussvorhänge und Abschirmungen aus schwarzer Wolle an und installierte zudem ein Gazetuch aus GobelinTulle, einen Aufbewahrungsfries sowie einen Rundhorizont in Ecru.
تم تصميم ستار المسرح الرئيسي من قماش Velours Verdi الأصفر الملكي. وقد اختير أيضا النسيج الزخرفي في نغمات مماثلة كستار حاجز بين البهو ومنطقة الأداء. يتم التلاعب بالستائر عن طريق المزج بين نظام  H100، ووالنظام المنحني ShowTrack، و ShowPipe اعتمادًا على التطبيق. انجزت ShowTex ايضًا، الكالوس ( قطع  القماش التي تحجب الكواليس عن الحضور ) والبرقع (قطعة القماش التي تكون مع الستارة الامامية وهي تساعد على اخفاء  الكواليس مع الكالوس) من الصوف الأسود. تم أيضا تثبيت شاشة العرض من قماش screim Gobelin Tulle جنبا إلى جنب مع كفائة التخزين وخلفية المسرح بالون الابيض المصفر off white .
Het prestigieuze voordoek is gemaakt uit okergeel Verdi-fluweel. Om de zaal van de foyer te scheiden werden decoratieve stoffen voorzien in dezelfde tinten. De podiumdoeken hangen afwisselend aan H100 track rails, op maat gebogen ShowTrack en ShowPipe afhankelijk van de toepassing. ShowTex maakte alle friezen, poten en fonddoeken en afstoppingspanelen in zwarte wol en installeerde ook een gaasdoek in GobelinTulle, een opbergfries en een cyclorama in écru.
  www.nwu.ac.za  
Они красиво украшены мебелью из древесины светлого цвета, мягкими коврами, стильными тканями и изящным сочетанием золотых, коричневых и бежевых тонов, которые обеспечивают этим номерам теплую уютную атмосферу.
Upgrade to one of our Superior rooms with large, very comfortable queen-size beds. These luxurious rooms offer plenty of light. They come beautifully decorated with light-coloured wood furniture, plush carpets, stylish fabrics and an elegant blend of gold, brown and beige tones that lend these rooms a warm, comfortable atmosphere. One of our Deluxe rooms has been specially adapted to accommodate guests with reduced mobility. For our guests’ comfort we use eco-friendly cleaning products.
Bénéficiez d'un surclassement dans l'une de nos chambres Supérieures disposant de grands lits confortables de taille « queen ». Ces chambres luxueuses sont très lumineuses. Elles sont joliment décorées avec un mobilier en bois de couleur claire, de la moquette Shaggy, des tissus élégants et une délicate association de tons dorés, marron et beiges, offrant aux chambres une atmosphère chaleureuse et confortable. L'une de nos chambres Deluxe a été spécialement agencée pour accueillir les clients à mobilité réduite.
Suba de categoría de habitación a una de nuestras habitaciones Superior , con las muy cómodas y grandes camas de tamaño Queen. Estas lujosas habitaciones son muy luminosas. Su decoración cuenta con un luminoso y colorido mobiliario, afelpadas alfombras, elegantes tejidos y una elegante mezcla de tonos dorados, marrones y beis que dan a estas habitaciones un cálido y acogedor ambiente. Una de nuestras habitaciones Deluxe ha sido especialmente adaptada para clientes de movilidad reducida.
Passate a una categoria superiore scegliendo una delle nostre camere Superior con grandi letti matrimoniali comodissimi. Queste camere lussuose hanno tantissima luce. Sono piacevolmente decorate con mobili di legno chiaro, morbidi tappeti, eleganti tessuti e una raffinata combinazione di toni oro, marrone e beige che donano a queste camere un'atmosfera calda e confortevole. Una delle camere Deluxe è stata adattata appositamente per accogliere ospiti con mobilità ridotta.
Escolha um dos nossos quartos Superior com camas Queen size grandes e bastante confortáveis. Estes quartos luxuosos oferecem bastante luz. São lindamente decorados com móveis de madeira com cores claras, carpetes macios, tecidos modernos e uma elegante mistura de tons dourado, marrom e bege, que trazem uma atmosfera serena e confortável. Um dos nossos quartos Deluxe foi especialmente adaptado para acomodar hóspedes com mobilidade reduzida.
  med.news.am  
Постарайтесь внести в эту палитру черно-белых мыслей немного серых тонов. Вместо «Никто меня не любит» подумайте «Очень многие все еще любят меня».
Փորձեք այդ սեւ եւ սպիտակ երանգներով մտքերի մեջ մոխրագույն ավելացնել: «Ինձ ոչ ոք չի սիրում» -ի փոխարեն մտածեք . « Շատերն ինձ դեռ սիրում են»:
  www.audibusinessinnovation.com  
Отличное звучание более высоких тонов
Une version, cinq couleurs
Zwei Modelle, fünf Farben
Slyšet více vysokých tónů
  ics.opu.ua  
Атмосфера хакатонов – всегда совершенно особенная. Атмосферу же студенческого хакатона не сравнить ни с чем. Для ребят это не просто возможность попробовать себя в суровых условиях непрерывной работы в течение суток и в условиях серьезной конкуренции,но и узнать на деле, что такое командная работа.
The atmosphere of the Hakatons is always very special. Atmosphere of the student Hakaton is NOT compared with anything. For children it is not just an opportunity to try themselves in the harsh conditions of continuous work during the day and in the conditions of serious competition, but also to learn in fact what teamwork is. It is also an opportunity to spend time with like-minded people, make new acquaintances and find new friends. At times, this is very much like a friendly sit-down with a guitar and heart-to-heart talks, which gives a special romance to what's going on. Finally, this is a real ADVENTURE!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow