ali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 60 Ergebnisse  www.industriall-union.org
  Pakistan: Factory fire ...  
Pakistan holds action day for victims of Ali Enterprises fire
Journée d’action au Pakistan pour les victimes de l’incendie de Ali Enterprises
  Landmark compensation a...  
Karamat Ali, executive director of PILER, said: "While the payments will not bring back lost loved ones, we hope that they will ease these families’ financial hardship. We ask the Pakistan government to declare 11 September as workers’ safety day to raise awareness and improve workplace safety."
Karamat Ali, Directeur exécutif de PILER a déclaré : “Bien que ces versements ne ramèneront pas nos êtres aimés, nous espérons qu’ils soulageront les familles concernées de difficultés financières. Nous demandons au gouvernement pakistanais de décréter le 11 septembre journée de la sécurité des travailleurs afin d’augmenter la conscientisation et d’améliorer la sécurité sur les lieux de travail.”
  Proud trade union win a...  
That sacked trade unionist is Imran Ali, also president of the Pakistan Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers (PCEM), which is in turn affiliated to IndustriALL Global Union. Imran Ali was summarily sacked one week prior to the end of bargaining that would have brought a new CBA on 1 January 2011.
Les tactiques antisyndicales de la direction locale ont porté, par exemple, sur l'intervention de groupes paramilitaires dans l'usine pour menacer et intimider les salariés et les faire adhérer au syndicat jaune, ou encore quand le responsable de la section syndicale dans l'usine a appris son licenciement dans un article du quotidien local “Daily Jang” le 23 décembre 2010, le licenciement étant effectif depuis la veille.
  Landmark compensation a...  
On 11 September 2012, more than 250 workers lost their lives and over 50 were injured in a fire at the Ali Enterprises garment factory in Karachi. Workers burnt to death trapped behind barred windows and locked doors.
Le 11 septembre 2012, plus de 250 travailleurs et travailleuses ont perdu la vie et plus de 50 ont été blessés lors d’un incendie à l’usine de vêtements Ali Enterprises à Karachi. Les travailleurs et travailleuses ont péri carbonisés, emprisonnés derrières des fenêtres à barreaux et des portes verrouillées. D’autres, pour sauver leur vie, ont sauté des étages supérieurs et souffrent d’incapacités permanentes.
  Proud trade union win a...  
That sacked trade unionist is Imran Ali, also president of the Pakistan Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers (PCEM), which is in turn affiliated to IndustriALL Global Union. Imran Ali was summarily sacked one week prior to the end of bargaining that would have brought a new CBA on 1 January 2011.
Les tactiques antisyndicales de la direction locale ont porté, par exemple, sur l'intervention de groupes paramilitaires dans l'usine pour menacer et intimider les salariés et les faire adhérer au syndicat jaune, ou encore quand le responsable de la section syndicale dans l'usine a appris son licenciement dans un article du quotidien local “Daily Jang” le 23 décembre 2010, le licenciement étant effectif depuis la veille.
  Landmark compensation a...  
The pensions will be not at living wage levels, as the international standards for workplace injury are based on actual wages earned. In the Ali Enterprises Arrangement however the proxy used for the actual earned wages is generous and pensions are indexed to meet the inflation rate.
Les pensions ne seront pas au niveau d’un salaire vital, car les normes internationales pour les accidents professionnels se basent sur les salaires réels. Dans le cas de l’Accord sur Ali Enterprises, la référence utilisée pour les salaires réels est cependant généreuse et les pensions sont indexées pour s’aligner sur le taux d’inflation.
  Pakistani unions demand...  
The National Trade Union Federation (NTUF), an IndustriALL affiliate, and other labour rights organizations have filed petitions against the owners of Ali Enterprises, the garment factory in Karachi where almost 300 workers were killed in a devastating fire on 12 September 2012.
La Fédération nationale des syndicats (NTUF), affiliée à IndustriALL, et d’autres organisations de défense des droits du travail, ont déposé des recours contre les propriétaires de Ali Enterprises, l'usine de confection à Karachi où près de 300 travailleuses et travailleurs ont été tués dans un incendie dévastateur le 12 septembre 2012. (http://www.industriall-union.org/fr/horreur-au-pakistan-apres-la-mort-de-300-travailleurs). Étant donné qu'il s'agit d'une affaire de pertes de vies humaines, l’État a pris l'initiative d'une action judiciaire, et la NTUF et d'autres organisations ont déposé des recours, qui seront présentés à la Haute cour de justice (Sindh High Court).
  Pakistan: Factory fire ...  
Two-hundred and fifty-four workers burnt to death trapped behind locked exits at the Ali Enterprises textile factory in Karachi in September 2012. A further 54 people were seriously injured. During the meeting, representatives of workers and families affected by the tragedy thanked the International Labor Organization (ILO) for agreeing to take on the role of facilitation and coordination of the compensation for the victims.
Deux-cent cinquante-quatre travailleurs sont morts brûlés vifs dans l’incendie de l’usine textile Ali Enterprises, à Karachi, en septembre 2012, piégés à l’intérieur des murs en raison de la fermeture à clé des issues. Cinquante-quatre autres personnes ont été gravement blessées. Au cours de la réunion, les représentants des travailleurs et les familles affectés par la tragédie ont remercié l’Organisation internationale du travail (OIT) pour avoir accepté d’assumer le rôle de facilitateur et de coordinateur pour l’indemnisation des victimes.
  Landmark compensation a...  
German retailer KiK, Ali Enterprises’ only known buyer, has now agreed to pay an additional US$5.15 million to fund loss of earnings, medical and allied care, and rehabilitation costs to the injured survivors and dependents of those killed in the disaster.
Le détaillant allemand KiK, seul acheteur connu d’Ali Enterprises, a maintenant accepté de verser un supplément de 5,15 millions de dollars pour financer la perte de revenu, les soins médicaux et autres ainsi que les frais de revalidation des survivants blessés et des ayants droits des personnes décédées dans la catastrophe.
  Syngenta Pakistan conti...  
Incredibly, the case of Imran Ali is still pending, and Syngenta has yet to implement the change in employment status of the 50 contract workers, in line with the High Court ruling.
Aussi incroyable que cela puisse paraître, l’affaire Imran Ali est toujours en attente, et Syngenta doit encore appliquer le changement de statut d’emploi des 50 contractuels, conformément au jugement de la Haute Cour.
  JYRKI RAINA: Welcome to...  
In January 2011, Tunisian people overthrew the regime of president Ben-Ali in an uprising that marked the beginning of the Arab Spring. Unrest, revolutions and even wars followed in several countries in the region.
En janvier 2011, le peuple tunisien a renversé le régime du président Ben-Ali dans un soulèvement qui a marqué le début du Printemps Arabe. De l’agitation, des révolutions et mêmes des guerres s’en sont suivies dans différents pays de la région.
  Workers demand justice ...  
Garment workers in Pakistan show solidarity for Rana Plaza victims, while calling for safer factories and justice for Ali Enterprises fire victims.
Les travailleurs et travailleuses de la confection du Pakistan montrent leur solidarité avec les victimes du Rana Plaza, appellent à des usines plus sûres et à la justice pour les victimes de l’incendie de Ali Enterprises.
  Factory fire in Pakista...  
According to eyewitnesses, firefighters had difficulty accessing the fire and were forced to break down walls and smash windows to extinguish the fire. Factory windows had been illegally covered with cement blocks and iron bars, much like at Ali Enterprises where a fire killed 260 workers in 2012.
Sur ses 500 salariés, 5 étaient présents sur le poste de nuit de l’usine Esa Textile de Karachi lorsqu’un incendie s’y est déclaré. Selon des témoins oculaires, les pompiers ont eu des difficultés à accéder au sinistre et ont été obligé d’abattre des murs et de démolir des fenêtres pour éteindre l’incendie. Des fenêtres de l’usine avaient été illégalement scellées avec des blocs de béton et des barres d’acier, un peu comme chez Ali Enterprises où un incendie avait coûté la vie à 260 travailleurs et travailleuses en 2012.
  Oil workers battle agai...  
“Our 3,200 members at Turkish Petroleum have made an immense contribution to the development of the company,” said General President of Petrol-Is, Ali Ufuk Yaşar. “We will continue to struggle to keep the company as it is, and never allow such a plan to be implemented.”
« Les 3 200 membres que nous comptons à Turkish Petroleum ont grandement contribué au développement de la compagnie », a indiqué le président général de Petrol-Is, Ali Ufuk Yaşar. « Nous continuerons de lutter pour maintenir la compagnie en l’état et veiller à ce qu’un tel projet ne voit jamais le jour ».
  Landmark compensation a...  
After four years, an agreement has been reached with German retailer KiK to pay a further US$5.15 million in compensation to those affected by the Ali Enterprises fire.
Au bout de quatre années, un accord a été conclu avec le détaillant allemand KiK pour le versement d’indemnisations complémentaires de 5,15 millions de dollars aux personnes affectés par l’incendie d’Ali Enterprises.
  Eight coal miners kille...  
The deceased were identified as Mehrab Khan, Siraj Akbar, Khan Zamin, Shakir, Hazrat Ali, Hakumran, Samiullah and Bhakt Zaman, belonged to Puren tehsil of Shangla, Khyber-Pakhtunkhwa. The condition of the 2 workers who fell unconscious is said to be stable.
Les travailleurs décédés sont Mehrab Khan, Siraj Akbar, Khan Zamin, Shakir, Hazrat Ali, Hakumran, Samiullah et Bhakt Zaman. Ils appartenaient au Puren tehsil de Shangla, Khyber-Pakhtunkhwa. Les conditions des deux travailleurs restés sans connaissance sont stables.
  New wave of unrest in T...  
Assassinated on 6 February as he was leaving his home, Chokri Belaïd was a vocal critic of the Ben Ali regime, a leftist opposition leader, trade unionist and lawyer. The UGTT has urged the authorities to fully investigate this crime and ensure that the person responsible is brought to justice.
Tué par balles le 6 février en sortant de son domicile, Chokri Belaïd était un critique qui n’a jamais hésité à dénoncer le régime de Ben Ali, un opposant de gauche, un syndicaliste et un avocat. L’UGTT demande aux autorités de mener une enquête approfondie sur ce crime et de faire comparaître devant la justice la personne responsable.
  “Syngenta, stop union-b...  
IndustriALL AGS Özkan and PCEM President Ali address Syngenta AGM
Le SGA d’IndustriALL Özkan et le Président du PCEM Ali s’expriment devant l’AG de Syngenta
  Shame on Shell! Pakista...  
PCEM President Imran Ali, who is also chair of the IndustriALL national council in Pakistan, reports:
Le Président de la PCEM Imran Ali, qui préside également le Conseil national d’IndustriALL du Pakistan, fait savoir :
  Pakistan: Factory fire ...  
The Meeting of the Ali Enterprises Affectees Association, held in Karachi on 28 May 2016, welcomed international-level talks on compensation for victims of Pakistan’s worst ever industrial accident.
La réunion de l’Association d’aide aux victimes de l’incendie de l’usine Ali Enterprises, qui s’est tenue à Karachi, le 28 mai 2016, a salué les pourparlers internationaux sur l’indemnisation des victimes du pire accident industriel qu’ait connu le Pakistan.
  IndustriALL calls on Pa...  
Imran Ali, General Secretary of Pakistan IndustriALL Council said “privatization of public sector enterprises must be opposed as it will lead to job losses and increase precarious work”.
Imran Ali, secrétaire général du Conseil IndustriALL du Pakistan a déclaré: “Il faut s’opposer à la privatisation des entreprises du secteur public qui conduira à des pertes d’emploi et à une augmentation de l’emploi précaire”.
  Pakistan: Factory fire ...  
The meeting underlined the importance of the involvement of the Association of Ali Enterprises Factory Fire Affectees in any talks or agreement. It also passed a resolution to make living wages the basis for calculating compensation.
La réunion a souligné l’importance de la participation de l’Association d’aide aux victimes de l’incendie de l’usine Ali Enterprises dans tous pourparlers ou accord. Elle a également voté une résolution obligeant à prendre les salaires décents comme base du calcul de l’indemnisation.
  Three years after Tazre...  
Click here for more information on the Ali Enterprises fire.
Cliquez ici pour plus d’informations sur l’incendie d’Ali Enterprises.
  Tunisia: ‘They will not...  
The brutal attack at the Bardo museum in the Tunisian capital is a bitter blow to the country, which has had two peaceful democratic elections since dictator Zine El Abidine Ben Ali was ousted by a popular uprising in 2011.
La brutale attaque au musée Bardo dans la capitale tunisienne est un coup terrible porté au pays, où deux élections démocratiques paisibles ont eu lieu depuis la chute du dictateur Zine El Abidine Ben Ali lors d’un soulèvement populaire en 2011.
  Syngenta: Pakistani cou...  
While the PCEM continues to campaign for the reinstatement of dismissed general secretary Imran Ali, Imran continues to represent the union in bargaining with Syngenta. The latest bargaining failed and the union served strike notice.
Alors que le PCEM poursuit sa campagne en vue de la réintégration du Secrétaire général licencié Imran Ali, celui-ci continue à représenter son organisation dans le cadre des négociations avec Syngenta. Le dernier round de ces négociations a échoué et le syndicat a déposé un préavis de grève.
  Pakistan: Factory fire ...  
IndustriALL’s textile director, Christina Hajagos-Clausen, said: “IndustriALL hopes to close this chapter as quickly as possible and achieve full compensation for the victims of the Ali Enterprises fire, as we have done for the victims of the Rana Plaza factory collapse and Tazreen fire in Bangladesh.”
La directrice d’IndustriALL pour le textile, Christina Hajagos-Clausen, a déclaré : « IndustriALL espère clore ce chapitre aussi rapidement que possible et obtenir une réparation intégrale pour les victimes de l’incendie d’Ali Enterprises, semblablement à ce que nous avons obtenu pour les victimes de l’effondrement de l’usine Rana Plaza et de l’incendie de Tazreen au Bangladesh ».
  Landmark compensation a...  
Nasri Bibi weeps as she holds her son's wallet, found at the Ali Enterprises factory where he was killed.
Nasra Bibi pleure en tenant dans ses mains le portefeuille de son fils, retrouvé dans l’usine Ali Enterprises où il est mort.
  Landmark compensation a...  
Survivors and families affected by the Ali Enterprises fire meet at a rally on the second anniversary of the fire.
Des survivants d’Ali Enterprises et des familles affectées lors d’un rassemblement à l’occasion du deuxième anniversaire de l’incendie.
  Tunisia – Trade Unions ...  
This important development comes three years after an uprising against autocrat Zine El Abidine Ben Ali that inspired a wave of Arab revolts. The country’s largest trade union center UGTT and its member unions, including three IndustriALL affiliates, have played a crucial role in its development.
Cet important acquis arrive trois ans après le soulèvement contre l’autocrate Zine El Abidine Ben Ali, qui a inspiré la vague de révoltes dans le monde arabe. L’UGTT, le plus important syndicat du pays, et ses centrales affiliées dont celles qui sont membres d’IndustriALL, y ont joué un rôle crucial.
  “Syngenta, stop union-b...  
PCEM president Imran Ali says:
Le président du PCEM Imran Ali déclare :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow