that is – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'836 Results   14'216 Domains   Page 4
  2 Résultats service.infocus.info  
Any provision that is partially or totally invalid and/or inapplicable will be replaced by an appropriate valid provision, which is as close as possible to the initial objectives of the provision deemed null and void.
Si l'une des présentes conditions d'utilisation s'avère totalement nulle et/ou inapplicable, la validité ou l'applicabilité des autres conditions d'utilisation ne seront pas affectées. Toute disposition qui est partiellement ou totalement non valide et/ou inapplicable sera remplacée par une disposition valide appropriée, qui se rapproche le plus possible des objectifs initiaux de la disposition nulle.
Sollte sich eine der vorstehenden Nutzungsbedingungen als ungültig und/oder nicht anwendbar erweisen, so bleibt die Gültigkeit oder Anwendbarkeit der sonstigen Nutzungsbedingungen davon unberührt. Jede teilweise oder vollständig ungültige und/oder nicht anwendbare Bestimmung wird durch eine angemessene gültige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen Absicht der nichtigen Bestimmung möglichst nahe kommt.
Si alguna de las presentes condiciones de utilización resulta completamente nula y/o inaplicable, la validez o la aplicabilidad de las demás condiciones de utilización no se verán afectadas. Toda disposición que sea parcial o completamente inválida y/o inaplicable será sustituida por una disposición válida apropiada, lo más parecida posible a los objetivos iniciales de la disposición nula.
Qualora una delle presenti condizioni d'uso dovesse rivelarsi totalmente nulla e/o inapplicabile, la validità o l'applicabilità delle altre condizioni d'uso non verrà messa in causa in alcun modo. Qualsiasi disposizione parzialmente o totalmente non valida e/o inapplicabile sarà sostituita da una disposizione valida appropriata, che si avvicina il più possibile agli obiettivi iniziali della disposizione nulla.
Caso uma das presentes condições de utilização se revele totalmente inválida e/ou inaplicável, a validade ou aplicabilidade das outras condições de utilização não serão afectadas. Qualquer disposição que seja inválida e/ou inaplicável na totalidade ou em parte será substituída por uma disposição válida adequada que se aproxime o mais possível dos objectivos iniciais da disposição inválida.
Εάν ενας από τους παρόντες όρους χρήσης καταστεί τελείως άκυρος και/ή ανεφάρμοστος, η ισχύς ή εφαρμογή των άλων όρων χρήσης δεν θα επηρεαστούν. Κάθε διάταξη που δεν ισχύει και/ή δεν εφαρμόζεται εν μέρει ή εν όλω θα αντικατασταθεί από μια κατάλληλη ισχύουσα διάταξη που θα προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο τους αρχικούς στόχους της διάταξης που κατέστη άκυρη.
Indien één van deze gebruiksvoorwaarden ongeldig of niet toepasbaar blijkt te zijn, verandert dit niets aan de geldigheid of toepasbaarheid van de overige voorwaarden. Iedere bepaling die geheel of gedeeltelijk ongeldig en/of niet toepasbaar blijkt, zal worden vervangen door een passende, geldige bepaling, die zoveel mogelijk de hoofdlijnen van de ongeldige bepaling overneemt.
Hvis en af nærværende anvendelsesbetingelser viser sig at være ugyldig ikke ikke-anvendelig, bliver de øvrige anvendelsesbetinger ikke berørt. Enhver bestemmelse, der måtte være helt eller delvist ugyldig eller ikke-gennemførlig vil hurtigst muligt blive erstattet af en gyldig bestemmelse, der så vidt muligt vil omfatte indholdet i den ugyldige disposition.
Jos joku näistä käyttöehdoista osoittautuu täysin mitättömäksi ja/tai kelpaamattomaksi, se ei vaikuta muiden käyttöehtojen voimassa oloon tai sovellettavuuteen. Joka määräys, joka ei päde kokonaan tai osittain ja/tai sitä ei voi soveltaa, korvautuu ao. pätevällä määräyksellä, joka on mahdollisimman lähellä kumotun määräyksen alkuperäistä tarkoitusta.
Om et av disse brukervilkårene viser seg å væra helt ubrukelig og/eller ikke anvendelig, vil ikke gyldigheten eller anvendbarheten til de andre vilkårene bli berørt av dette. Alle bestemmelsene som er delvis eller helt ugyldiggjort og/eller som ikke kan anvendes vil erstattes av en gyldig og egnet bestemmelse, som ligner så mye som mulig på det opprinnelige punktet som har blitt ugyldig.
Om ett av dessa användarvillkor visar sig vara helt ogiltig eller ej tillämpbar så påverkas inte giltigheten eller tillämpbarheten av de andra villkoren av detta. Varje villkor som är helt eller delvis ogiltigt och/eller inte tillämpbart kommer ersättas av ett lämpligt gällande villkor, som liknar det ogiltiga villkorets syfte så mycket som möjligt.
Eğer bu kullanım koşullarından birinin tamamen hükümsüz ve/veya uygulanamaz olduğu ortaya çıkarsa, diğer kullanım koşullarının geçerliliği veya uygulanabilirliği bu durumdan etkilenmez. Kısmen veya tamamen geçersiz ve/veya uygulanamaz olan tüm hükümler, hükümsüz hükmün ilk hedeflerine en yakın olan bir başka geçerli hükümle değiştirilir.
  17 Résultats theurbansuites.com  
Cannabis is a product that is of dispute and gain in the modern world. There have been many debates and talks on the effectiveness of the cannabis.
Les graines de cannabis en plein air doivent être choisies avec beaucoup de soins et pour sûr avec quelques recherches.
Die Zeitspanne reicht hier von den Anfängen der modernen Cannabis Kultur und dem Blues in Harlem, über die 70er Jahre mit der dazugehörigen Flower Po [...]
Muchos usuarios siguen su conjunto y sin pensarlo dos veces, ya que están acostumbrados a usar cannabis para el entretenimiento o simplemente para [...]
Ecco una breve introduzione di semi di cannabis , c'è molto da imparare circa l'uso delle gemme e piantare le piante , a seconda di ciò che si vuole r [...]
Muitos usuários executar sua joint sem pensar duas vezes, porque eles estão acostumados a usar cannabis para entreter ou simplesmente para relaxar s [...]
Goedkope wiet zaden: Omdat stekken kopen en verkopen helaas verboden is in vele landen is het kopen en zelf planten van wiet zaden een hele goede [...]
Mange brugere kører deres fælles uden at tænke to gange, fordi de er vant til at bruge cannabis for underholdende eller bare til at slappe af alene el [...]
Monet käyttäjät hoitavat yhteisiä ajattelematta kahdesti, koska he ovat tottuneet käyttämään kannabista viihdyttävä tai yksinkertaisesti rentoutua yks [...]
Mange brukere kjøre deres felles uten å tenke to ganger, fordi de er vant til å bruke cannabis for underholdende eller bare for å slappe av alene ell [...]
Każdy marihuana marzy o silnych, zdrowych roślinach, aby osiągnąć ten punkt, od początku powinieneś zacząć podnosić glebę i korzenie.Istnieje wiele ró [...]
Många användare köra sina gemensamma utan att tänka två gånger, eftersom de är vana vid att använda cannabis för underhållande eller bara koppla av en [...]
  www.quintadasvistasmadeira.com  
Quinta Perestrello is located in the most prestigious hotel area of Funchal. This lovely little hotel combines a privileged position with the unique charm and welcoming ambience that is usually associated with these old manor houses.
Quinta Perestrello se situe dans la zone des hôtels les plus prestigieux de Funchal. Ce ravissant petit hôtel combine une position privilégiée avec le charme unique et l’ambiance chaleureuse normalement associées à ces vieilles demeures. Plus
Quinta Perestrello befindet sich im berühmtesten Hotelgebiet von Funchal. Dieses entzückende kleine Hotel verbindet eine hervorragende Lage mit dem einmaligen Charme und der einladenden Atmosphäre, die mit diesen alten Herrenhäusern normalerweise verbindet werden. Mehr
Quinta Perestrello está situado en la zona de hoteles más prestigiosa de Funchal. Este precioso y pequeño hotel combina su privilegiada ubicación con el excepcional encanto y acogedor ambiente que normalmente se asocia con estas casas antiguas. Más
Quinta Perestrello è ubicata in una delle zone più prestigiose di Funchal. Questo delizioso piccolo hotel unisce una posizione privilegiata con il fascino e l'accoglienza unici, tipici di queste antiche ville padronali. Più
A Quinta Perestrello situa-se na zona de hotéis mais prestigiada do Funchal. Este agradável e pequeno hotel combina a sua posição privilegiada com um charme único e um ambiente acolhedor, normalmente associados a estas antigas casas senhoriais. Mais
Quinta Perestrello geniet een centrale ligging tussen Funchal stad en het populaire Lido met zijn zoutwaterzwembaden en restaurants. Een fraai boetiekhotel waar de charme en elegantie uit de traditie van gastvrijheid van Madeira in alle details aanwezig is. Mere
Quinta Perestrello on sijoitettu Funchalin arvossapidetyimmälle hotellialueelle. Tämä ihana pieni hotelli yhdistää arvossapidetyn sijainnin ja ainutlaatuisen tyylin sekä tervetulleeksi toivottavan ilmapiirin mikä yleensä yhdistetään näihin vanhoihin herraskartanoihin. Lisää
Quinta Perestrello er plassert i det mest prestisjefyllte hotellområdet i Funchal. Dette skjønne lille hotellet innehar en privilegert posisjon med en unik sjarm og en imøtekommende atmosfære som vanligvis er tilknyttet disse gamle herregårdshusene. Mer
Quinta Perestrello расположен в самой престижной зоне отелей в Фуншале. Этот небольшой отель сочетает привилегированное расположение с уникальным очарованием и приветливой атмосферой, которые обычно ассоциируются с такими старинного типа домами. Далее
  42 Résultats www.molnar-banyai.hu  
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs and JBL NanoTabs were developed.
Ces animaux se nourrissent essentiellement de végétaux et devraient donc également être nourris de cette manière en aquarium. C’est dans ce but que JBL a mis au point JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs ainsi que les trois types de nourriture JBL Nano JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs et JBL NanoTabs Les animaux développeront tout seuls de belles couleurs !
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs y JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
De dieren leven voornamelijk van plantaardig voedsel en moeten dus precies zo worden gevoed als ze in een aquarium worden gehouden. Voor dit doel zijn JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs evenals de drie soorten JBL Nano-voer JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs en JBL NanoTabs ontwikkeld. Voor mooie kleuren zorgen de dieren dan zelf wel!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs i JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs и JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
  4 Résultats www.google.com.ec  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Chúng tôi cho rằng ứng dụng phải xin phép bạn một cách rõ ràng theo cách thức minh bạch và dễ hiểu, nêu cho bạn biết những thông tin nào sẽ được thu thập hoặc được truyền đi. Để biết thêm chi tiết, phải dễ dàng tìm thấy chính sách bảo mật cho biết cách thông tin sẽ được sử dụng và liệu thông tin có được chia sẻ với bên thứ ba hay không.
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  16 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Ypsilonka (Y-) is the name of the crossroads that is about 5 km east of Cheb, not far from the Jesenická Dam. In 1873 one of the basic geodetic triangular points in Bohemia was placed here. The locality’s name is derived from the Y-shaped fork road.
Ypsilonka est le nom d’un croisement à environ 5 km à l´est de Cheb, non loin de Jesenická přehrada (le barrage de Jesenice). En 1873 y fut placé le point géodésique de Bohême. Le nom du lieu est dérivé de la bifurcation en forme de « y ». On y trouve aussi le mémorial de l´armée américaine qui libéra la ville de Cheb pendant la 2e Guerre Mondiale.
Die Ypsilonkreuzung ist die Bezeichnung einer 5 km östlich von Eger gelegenen Kreuzung, die in der Nähe der Gaßnitzer Talsperre (Jesenice) liegt. Im Jahre 1873 wurde hier einer der grundlegenden Triangulierpunkte in Böhmen gesetzt. Die Bezeichnung der Ortsstelle ist von der Kreuzungsform Ypsilon abgeleitet. Hier steht auch ein Denkmal der amerikanischen Armee, die im II. Weltkrieg die Stadt Eger befreit hat.
Ypsilonka es el nombre del cruce aprox. 5 km. al este de Cheb, no muy lejos de la presa de Jeseník. En el año 1873 fue aquí localizado uno de los puntos básicos de triangulación en los países checos. El nombre de la localidad se deriva del pical en forma de letra i griega. Aquí también se encuentra el monumento al ejército norteamericano quienes en el transcurso de la Segunda Guerra Mundial liberaron la ciudad de Cheb.
Ypsilonka (ossia Y) è il nome dell’incrocio stradale che si trova a circa 5 km ad est di Cheb, poco distante dalla diga di Jesenice. Nel 1873 fu collocato qui uno dei principali punti di triangolazione della Boemia. Il nome della località deriva dal bivio a forma di Y. In questo punto si trova anche un monumento commemorativo all’armata americana, che nel corso del secondo conflitto mondiale liberò la città di Cheb.
Перекресток Ипсилонка находится в 5 километрах восточнее Хеба, недалеко от Есеницкого водохранилища. В 1873 году здесь была установлена одна из главных точек триангуляции в Чехии. Название места связано с формой перекрестка в виде буквы ипсилон. В этом месте находится также памятник американским солдатам, освободившим Хеб во время второй мировой войны.
  www.dalmatiancoast.com  
The La Forcola Hotel takes its name from one of the most characteristic elements of the Venetian gondola, called precisely the forcola: the special kind of oarlock that is essential for the Venetian style of rowing.
L’Hôtel La Forcola tient son nom d’un des éléments les plus caractéristiques des gondoles de Venise, appelé justement forcola (tolet): l’appui particulier de la rame qui est essentiel pour la navigation à la vénitienne. L’Hôtel se trouve dans un ancien palais du centre historique, au coeur d’une atmosphère vénitienne tranquille typique.
Der Name des Hotels La Forcola stammt von einem der charakteristischsten Elemente der venezianischen Gondeln, das eben Forcola genannt wird: Es handelt sich dabei um eine Riemengabel, eine spezielle Halterung für das venezianische Ruder. Das Hotel befindet sich in einem antiken Gebäude im Herzen des historischen Zentrums und ist von einer charakteristischen und ruhigen venezianischen Atmosphäre umgeben.
El Hotel La Forcola lleva el nombre de uno de los elementos más característicos de las góndolas venecianas, llamado precisamente forcola: es el apoyo del remo, esencial para la boga al estilo véneto. El Hotel se encuentra en un antiguo palacio en el corazón del casco antiguo, rodeado por una característica y serena atmósfera veneciana.
O Hotel La Forcola vai buscar o nome a um dos elementos mais característicos das gôndolas Venezanas, designado exactamente como forcola: o particular apoio do remo (tolete) essencial para remar à Venezana. O Hotel encontra-se hospedado num antigo palácio no coração do centro histórico, rodeado por uma característica e tranquila atmosfera Venezana.
A Hotel La Forcola a velencei gondolák egyik legjellegzetesebb eleméről az úgynevezett forcoláról  kapta nevét, amely a venetói evezésben használatos elengedhetetlen fontosságú evezővillát jelöli. A hotel a történelmi belváros szívében egy régi épületben található, melyet nyugodt tipikus velencei hangulat vesz körül.
  55 Résultats www.de-klipper.be  
Contact us by phone、Because there is a case that is not out、Basically, we have heard at the inquiry by the following e-mail。 Mail is、Since coming to my smartphone、You can immediately reply。 *It is a required field
Contactez-nous par téléphone、Parce qu'il ya un cas qui ne sort pas、En gros, nous avons entendu à l'enquête par le courrier électronique suivant。courrier、Depuis son arrivée à mon smartphone、Vous pouvez répondre immédiatement。 *Ce champ est obligatoire
Kontaktieren Sie uns telefonisch、Da gibt es einen Fall, der nicht aus ist、Im Grunde haben wir bei der Untersuchung durch die folgende E-Mail gehört。Post、Da das Kommen zu meinem Smartphone、Sie können sofort antworten。 *Es ist ein Pflichtfeld
En contacto con nosotros por teléfono、Debido a que existe un caso que no está fuera、Básicamente, hemos escuchado en la investigación de la siguiente dirección de correo。correo、Desde que llegó a mi smartphone、Puede responder inmediatamente。 *Es un campo obligatorio
Contattarci telefonicamente、Perché non v'è un caso che non è fuori、In sostanza, abbiamo sentito alla richiesta dal seguente e-mail。posta、Da quando è arrivato al mio smartphone、Si può immediatamente rispondere。 *Si tratta di un campo obbligatorio
Contate-nos por telefone、Porque há um caso que não está fora、Basicamente, temos ouvido no inquérito pelo seguinte e-mail。correio、Desde que chegou ao meu smartphone、Você pode responder imediatamente。 *É um campo obrigatório
Hubungi kami lewat telepon、Karena ada kasus yang tidak keluar、Pada dasarnya, kami telah mendengar di penyelidikan oleh e-mail berikut。surat、Sejak datang ke smartphone saya、Anda dapat langsung membalas。 *Ini adalah bidang yang dibutuhkan
전화로의 문의는、나올 수없는 경우가 있기 때문에、기본적으로 다음 메일로 문의로 제공하고 있습니다。메일、내 스마트 폰에 수신하기 때문에、곧바로 회신 할 수 있습니다。 *필수 항목입니다
Свяжитесь с нами по телефону、Потому что есть случай, который не выходит、В принципе, мы уже слышали на запрос по следующему адресу электронной почты。почта、С приходом на мой смартфон、Вы можете немедленно ответить。 *Это обязательное для заполнения поле
ติดต่อเราทางโทรศัพท์、เพราะมีกรณีที่ไม่ได้ออก、โดยทั่วไปเราเคยได้ยินที่สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมโดยอีเมลดังต่อไปนี้。จดหมาย、ตั้งแต่มาถึงมาร์ทโฟนของฉัน、คุณสามารถตอบกลับได้ทันที。 *มันเป็นฟิลด์ที่จำเป็น
  4 Résultats intratext.it  
A low loading height, a large axle stroke as well as a maximum steering angle of 57° - that is Twin Axle II
Een lage laadhoogte, een grote asslag en een maximale stuurhoek van 57 ° - dat is Twin Axle II
  www.opentrad.com  
That is why we at Opentrad offer a range of different services, products and marketing models so that we can adapt to your needs.
C'est pourquoi Opentrad vous propose des services, des produits et des modèles de commercialisation différents qui s'adaptent à vos besoins.
Por todo ello, desde Opentrad ofrecemos una gama de servicios, productos y modelos de comercialización diferentes para adaptarnos a tus necesidades.
Per tot això, des d'Opentrad oferim una gamma de serveis, productes i models de comercialització diferents per adaptar-nos a les teves necessitats.
Horregatik guztiagatik, Opentrad-en zerbitzu, produktu eta merkaturatze-ereduen aukera zabala eskaintzen dugu, zure beharretara egokitzeko.
Por todo iso, desde Opentrad ofrecemos unha serie de servizos, produtos e modelos de comercialización diferentes para adaptarnos ás túas necesidades.
  66 Résultats docs.gimp.org  
When you add text to an image, GIMP adds specific informations. This command lets you discard these informations, transforming the current text layer into a normal bitmap layer. The reason to do that is not evident.
Quand vous ajoutez un texte à une image, GIMP ajoute des informations spécifiques. Cette commande permet de supprimer ces informations, transformant ainsi le calque de texte actif en un calque bitmap normal. La raison d'utiliser cette commande n'est guère évidente.
Wenn Sie einem Bild Text hinzufügen, speichert GIMP bestimmte Informationen dazu, die Sie mit diesem Kommando verwerfen können. Dadurch wird die Textebene in eine einfache Bitmap-Ebene umgewandelt. (Wann dieser Befehl nützlich ist, ist - zumindest den Verfassern dieses Handbuchs - allerdings nicht ersichtlich...)
Cuando añade texto a una imagen, el GIMP añade informaciones específicas. Este comando le permite descartar estas informaciones, transformando la capa de texto en una capa normal. La razón para hacer eso no es evidente.
Quando si aggiunge del testo ad un'immagine, GIMP inserisce delle specifiche informazioni all'immagine. Questo comando permette di abbandonare queste informazioni, trasformando il testo corrente in un normale livello bitmap. Le ragioni per utilizzare questo comando in maniera esplicita non sono evidenti.
画像にテキストを貼り付けると、 GIMPはそのレイヤーに特定の情報を付け加えます。 このコマンドはそのような情報を取り除いてしまい現在テキストレイヤーとなっているレイヤーを通常のビットマップレイヤーに変換します。 このような操作をする理由は不明です。
Når du legg til tekst i biletet, vil GIMP registrere dette som spesielle data. Denne kommandoen fjernar denne informasjonen og gjer tekstlaget om til eit vanleg biletlag med punktgrafikk. Nytteverdien av denne kommandoen kan diskuterast.
  30 Résultats www.sulzer.com  
Pumps to move molten salt that is used as thermal storage and that can reach temperatures of up to 600 ºC
Pumpen zum Transport von Salzschmelzen, die für thermische Speicherung verwendet werden und Temperaturen von bis zu 600º C erreichen können
Bombas que mueven la sal fundida utilizada como almacenamiento térmico y que puede alcanzar temperaturas de hasta 600 ºC
Bombas para mover sal fundido que é usado como armazenamento térmico e que pode atingir temperaturas de até 600ºC
Насосы для прокачки солевого расплава, используемого в качестве теплоносителя и достигающего температуры до 600 ºC;
  3 Résultats xnx.world  
But it is not only the Star narcissus that is widely regarded presenting Austria with a rarity. The entire meadow complex south of the inn is a valuable mosaic of unique habitats: Wet meadows with meadowsweet and its pleasantly refreshing scent, Grey alder, Molinia fields with Purple moor grass and Devil's-bit, and a small upland moor with mountain pine, peat mosses, Round-leaved sundew, cottongrass and bilberry.
Aber nicht nur die Stern-Narzisse stellt Österreich weit gesehen eine Rarität dar. Der gesamte Wiesenkomplex südlich des Gasthofes ist ein wertvolles Mosaik an besonderen Lebensräumen: Feuchtwiesen mit dem Groß-Mädesüß und seinem angenehm erfrischenden Duft, Grauerlengebüsch, Pfeifengraswiese mit Klein-Pfeifengras und Teufelsabbiss und einem kleinen Hochmoor mit Latsche, Torfmoosen, Rundblatt-Sonnentau, Wollgras und Schwarzbeere. Dieser Pflanzenreichtum spiegelt sich auch in der Insektenwelt mit Schmetterlingen, Heuschrecken, Wanzen & Co wider.
Ma la rarità non è rappresentata solo dalla presenza del narciso raggiante, che è difficile da osservare in tutto il resto dell'Austria. L'intero prato a sud della locanda è un pregevole mosaico di habitat caratteristici: zone umide con la grande regina dei prati e il suo gradevole profumo rinfrescante, cespugli di ontano grigio, Molinea coerulea e morso del diavolo, una piccola torbiera alta con pini nani, muschio di torba, drosera, erba, cotone e mirtilli neri. Questa diversità vegetale si riflette anche nel mondo degli insetti, farfalle, cavallette, insetti & Co.
Maar niet alleen de dichtersnarcis vormt in Oostenrijk in de breedste zin een rariteit. Het gehele complex van weiden ten zuiden van het eethuisje is een waardevol mozaïek aan bijzondere biotopen: vochtige weiden met de moerasspirea en zijn aangenaam verfrissende geur, grauwe els-struiken, pijpenstro-weiden met pijpenstrootjes en blauwe knoop en een klein hoogveen met kruipden, veenmossen, ronde-zonendauw, wollegras en blauwe bosbes. De grote variëteit aan planten weerspiegelt zich ook in de wereld van de insecten met vlinders, sprinkhanen, wantsen & co.
Ale nejen tyto bílé narcisy představují pro Rakousko jedinečnou raritu. Celý luční komplex jižně od hostince tvoří krásnou mozaiku mimořádných biotopů: vlhké louky s tužebníkem jilmovým a jeho příjemně osvěžující vůní, porostem olše šedé, bezkolencová louka s bezkolencem modrým a čertkusem lučním a malé vrchoviště s kosodřevinou, rašeliníkem, rosnatkou okrouhlolistou, suchopýrem a brusnicí borůvkou. Toto rostlinné bohatství se odráží i ve výskytu hmyzu – motýlů, kobylek, ploštic a dalších.
Azonban nemcsak a fehér nárciszok miatt számít Ausztriában ritkaságnak ez a hely. A vendégháztól délre eső összetett mezőrendszer különleges élőhelyekből álló értékes mozaik: Nedves rétek kellemes frissítő illatot árasztó réti legyezőfűvel, hamvas éger bokrok, kékperjés rétek kis kékperjével és ördögharapta fűvel és egy kis magasláp is található itt, törpefenyővel, tőzegmohával, kereklevelű harmatfűvel, gyapjúsással és fekete áfonyával. Ez a növénybirodalom a rovarokat is vonzza, lepkék, szöcskék, poloskák nagy számban élnek itt.
Ale nielen tieto horské narcisy predstavujú pre Rakúsko jedinečnú raritu. Celý lúčny komplex južne od hostinca tvorí vzácnu mozaiku mimoriadnych životných priestorov: vlhké lúky s túžobníkom brestovým a jeho príjemne osviežujúcou vôňou, porastom jelše sivej, bezkolencová lúka s bezkolencom modrým a čertkusom lúčnym a malým lúčnym močiarom s kosodrevinou, rašelinníkmi, rosičkou okrúhlolistou, páperníkom a čučoriedkou. Toto rastlinné bohatstvo sa odráža aj vo výskyte hmyzu - motýľov, kobyliek, bzdôch atď.
  4 Résultats help.nchsoftware.com  
Press the Cancel link to cancel a task that is processing or pending processing. Press the Remove link to remove a task that has completed or failed. The Export Queue dialog may safely be closed while exporting is in progress.
Cliquez sur le lien Annuler pour mettre fin à une tâche en cours ou en attente de traitement. Cliquez sur le lien Supprimer pour supprimer une tâche en cours ou en attente de traitement. Vous pouvez fermer la boîte de dialogue File d'exportation pendant qu'une exportation est en cours. Les tâches d'exportation se poursuivent en arrière-plan et vous pouvez en consulter la progression en observant la barre de statut de la fenêtre principale.
Klicken Sie auf den Link Abbrechen, um einen Vorgang abzubrechen, der gerade durchgeführt wird oder noch durchgeführt werden soll. Klicken Sie auf den Link Entfernen, um einen Vorgang zu löschen, der bereits abgeschlossen wurde oder der fehlgeschlagen ist. Man kann das Fenster Exportwarteschlange ohne Probleme schließen, während Exporte laufen. Diese werden im Hintergrund fortgeführt. Sie können den Fortschritt in der Statusleiste im Hauptfenster sehen.
Presione el enlace Cancelar para cancelar una tarea que se está procesando o cuyo procesamiento está pendiente. Presione el enlace Quitar para eliminar una tarea que ha finalizado o tuvo un error. El diálogo Cola de exportación se puede cerrar de manera segura mientras el proceso de exportación está en proceso. Las tareas de exportación continuarán ejecutándose en segundo plano y puede hacerles seguimiento a su progreso mirando la barra de estado de la ventana principal.
Premere il link Annulla per annullare un'attività che è in corso di elaborazione o in attesa di elaborazione. Premere il link Rimuovi per rimuovere un'attività completata o non riuscita. Il dialogo di coda di esportazione può essere tranquillamente chiuso mentre l'esportazione è in corso. L'attività di esportazione continuerà nel background ed è possibile monitorarne il progresso nella barra di stato della finestra principale.
処理中のタスクや待機中の処理をキャンセルする場合はキャンセルリンクをクリックします。 完了したタスクや失敗したタスクを削除する場合は削除リンクをクリックします。 実行待ちエクスポート一覧は、エクスポートの処理中は閉じてしまって構いません。エクスポート作業自体はその後もバックグラウンドで行われ、メイン画面のステータスバーに進捗状況が表示されます。
  2 Résultats www.arco.it  
All That Is Gold
Tout ce qui brille
No todo lo que brilla...
Tutto ciò che è oro
Tudo isso é ouro
金にもいろいろ
금인 모든 것
Все то золото...
全部都是金的
  www.poggenpohl.com  
Technical expertise, materials of unsurpassable quality, craftsmanship and trend-setting design go into each Poggenpohl kitchen. We pay the utmost attention to detail and never compromise on perfection. That is what we at Poggenpohl stand for.
Expertise technique, matériaux de qualité inégalée, savoir-faire artisanal et design futuriste sont intégrés à chaque cuisine Poggenpohl. Nous accordons la plus grande attention au détail et ne faisons aucun compromis sur la perfection. Tel est notre engagement chez Poggenpohl.
Technisches Fachwissen, Materialien höchster Qualität, Handwerkskunst und zukunftsweisendes Design zeichnen jede Poggenpohl-Küche aus. Wir legen allerhöchsten Wert auf Sorgfalt im Detail und machen keine Kompromisse bei Perfektion. Dafür stehen wir bei Poggenpohl.
Pericia técnica, materiales de calidad insuperable, conocimiento del oficio y un diseño que marca tendencias son las señas de identidad que presenta cada cocina de Poggenpohl. Prestamos la máxima atención a los detalles y nunca comprometemos la perfección. Estos son los principios sobre los que se asienta Poggenpohl.
Ogni cucina Poggenpohl è caratterizzata da competenza nel settore tecnico, materiali di qualità insuperabile, perizia artigianale e design esemplare. Prestiamo la massima attenzione ai dettagli e non scendiamo a compromessi nella ricerca della perfezione. Noi della Poggenpohl garantiamo tutto ciò.
Iedere keuken van Poggenpohl wordt gekenmerkt door technische vakkennis, materialen van de hoogste kwaliteit, ambachtelijke kunst en een innovatief design. Wij hechten enorm veel waarde aan de aandacht voor details en gaan absoluut geen compromis aan op het gebied van perfectie. Dat garandeert Poggenpohl.
  2 Résultats www.mediacrat.com  
), that possess the ability to “swim” in the loose sands and coloration that is a perfect match to the local landscape. This highly specialized reptile is unable to successfully colonize other areas. If not protected, it will disappear completely from the face of the earth.
) sont en tête de liste. Même si ces reptiles hautement spécialisés sont capables de « nager » dans les sables boulants et que leur coloration est identique au paysage de la région, ils sont incapables de coloniser d’autres endroits avec succès. Si personne ne les protège, ils disparaîtront entièrement de la Terre.
), die die Fähigkeit besitzt, im losen Sand zu „schwimmen“, und sich in ihrer Färbung perfekt an die lokale Umgebung angepasst hat. Dieses hoch spezialisierte Reptil ist nicht in der Lage, andere Gebiete erfolgreich zu besiedeln. Ohne entsprechende Schutzmaßnahmen wird es vollständig von der Erde verschwinden.
), ésta es capaz de “nadar” en la arena fina, y posee una coloración que se ajusta perfectamente al paisaje local. Este reptil altamente especializado no consigue establecerse en otras áreas. Y va a desaparecer completamente de la corteza terrestre si no recibe protección.
), che sono capaci di “nuotare” nelle sabbie sciolte e che hanno una colorazione in grado di mimetizzarsi perfettamente con il paesaggio locale. Questo rettile altamente specializzato non è capace di colonizzare con successo altre aree. Se non è protetta questa specie sparirà completamente dal globo terrestre.
) die het vermogen bezit om te “zwemmen” in het losse zand en een kleurschakering heeft waardoor hij perfect integreert in het lokale landschap. Dit extreem gespecialiseerde hagedisje is niet in staat om andere gebieden te koloniseren. Als het niet wordt beschermd, zal deze soort van de aardbodem verdwijnen.
  17 Résultats restrain.eu.com  
LAND FOR SALE IN CANCUN IN THE COLONY ALAMOS. The lot is 1000M2 AND READY TO BUILD. HAS ALL SERVICES and is an area that is growing very fast with High appreciation. HAS MALLS, SCHOOLS, ETC. HE HAS ALL PAPERS ready for writing.
Excelente oportunidad!!!. SE VENDE TERRENO EN LA CIUDAD DE CANCUN EN LA COLONIA ALAMOS. EL TERRENO MIDE 1000M2 Y ESTA LISTA PARA CONSTRUIR. CUENTA CON TODOS LOS SERVICIOS Y ES UNA ZONA QUE ESTA CRECIENDO MUY RAPIDO CON ALTA PLUSVALIA. CUENTA CON CENTROS COMERCIALES, ESCUELAS, ETC. SE CUENTA CON TODOS LOS PAPELES LISTO PARA ESCRITURAR. Alamos 2da Seccion Benito Juarez, Cancun, Quintana Roo
  3 Résultats www.google.cat  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  2 Résultats www.google.com.kw  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
Bu gibi durumlarda sizden açıkça izin alınması ve bu bağlamda hangi bilgilerin toplanacağının veya aktarılacağının da açık ve net bir şekilde belirtilmesi gerektiğine inanıyoruz. Daha fazla ayrıntı için, bilgilerin nasıl kullanılacağını ve üçüncü taraflarla paylaşılıp paylaşılmayacağını açıklayan bir gizlilik politikası da kolaylıkla bulunabilmelidir.
  9 Résultats www.creative-germany.travel  
Genius is a word that is often overused, but is one that can certainly be applied to John Neumeier, the great choreographer and innovator in the dance theatre genre.
La notion de « génie » est à utiliser avec parcimonie, mais son nom a bien sa place parmi les génies de l’époque contemporaine : John Neumeier, le grand chorégraphe qui a renouvelé le ballet.
Den Begriff  “Genie” sollte man sparsam anwenden, aber unter den künstlerischen Genies der Gegenwart ist sein Name unbedingt zu nennen: John Neumeier, der große Choreograf und Neuerer des Tanztheaters.
Il concetto di “genio” dovrebbe essere usato con parsimonia, ma il suo nome va certamente annoverato tra i geni artistici contemporanei: è John Neumeier, il grande coreografo e innovatore del teatro danzante.
Het begrip ‘genie’ mag je eigenlijk slechts spaarzaam gebruiken, maar onder de artistieke genies van heden moet zijn naam beslist worden genoemd: John Neumeier, de grote choreograaf en vernieuwer van het danstheater.
Określenie „geniusz“ powinno się używać ostrożnie, ale o tym nazwisku, jako artystycznym geniuszu współczesności należy mówić głośno: John Neumeier, największy choreograf i nowator teatru tańca.
  7 Résultats www.goethe.de  
The syllabus content should have an intercultural emphasis: that is to say, the two languages and cultures – the source language and culture and the target language and culture – should both receive attention, and their relationship to each other should be explored.
Lerninhalte sollten interkulturell ausgerichtet sein, d.h., beide Sprachen und Kulturen – Ausgangssprache/-kultur und Zielsprache/-kultur – sollten berücksichtigt und in Beziehung zueinander gesetzt werden.
Los contenidos de aprendizaje deberían estar orientados interculturalmente, es decir, que ambas lenguas y culturas -la cultura de la lengua de origen, y la cultura de la lengua meta-deberían ser tomadas en cuenta y relacionadas.
Το περιεχόμενο των σπουδών θα πρέπει να έχει διαπολιτισμικό χαρακτήρα, δηλαδή, και οι δύο γλώσσες και πολιτισμοί  – η γλώσσα και ο πολιτισμός καταγωγής και η γλώσσα/πολιτισμός-στόχος–  πρέπει να λαμβάνονται υπόψη και να συνδέονται μεταξύ τους.
Õppesisu peaks olema üles ehitatud kultuuridevahelisele dialoogile - s.t arvestada tuleks mõlema keele ja kultuuriga (lähtekeele ja -kultuuriga ning sihtkeele ja -kultuuriga) neid omavahel võrreldes.
Содержание учебного материала должно быть ориентировано на межкультурные знания, т.е. следует учитывать оба языка и обе культуры, а также рассматривать их в соотношении друг к другу – родной язык / родную культуру и изучаемый язык /изучаемую культуру.
  bookkaa.satamapaikka.com  
The oil and lubricants market requires strong packaging that is also practical to use. Viewing windows show the fill level, while closures must be easy to open and close and also need to be impermeable.
Le marché des huiles et lubrifiants nécessite un emballage solide, également pratique à utiliser. Les fenêtres d'affichage indiquent le niveau de remplissage, tandis que l’ouverture et la fermeture des bouchons doit être aisée tout en assurant une étanchéité. La sécurité des produits gagne aussi en importance dans ce segment de marché. Des solutions d'emballage intelligentes et des bouchons sûrs empêchent la contrefaçon des produits.
Dieser Markt erfordert robuste Verpackungen, die zudem praktisch in der Handhabung sind. Sichtstreifen zeigen die Füllhöhe, Verschlüsse müssen einfach zu öffnen bzw. schließen und gleichzeitig dicht sein. Zudem gewinnt die Produktsicherung in diesem Marktsegment an Bedeutung: Smarte Verpackungslösungen sowie sichere Verschlüsse verhindern Produktfälschungen.
El mercado de los aceites y lubricantes requiere un envase fuerte que también sea práctico. Los puntos transparentes muestran el nivel de llenado y las tapas deben ser fáciles de abrir y cerrar, también deben ser impermeables. En este segmento del mercado también se está volviendo más importante la seguridad del producto. Las soluciones de envases inteligentes y las tapas seguras evitan la falsificación de productos.
Il mercato degli oli e dei lubrificanti richiede imballaggi forti e pratici da usare. Le finestrelle d’ispezione mostrano il livello di riempimento, mentre le chiusure devono essere semplici da aprire e chiudere ed essere impermeabili. Anche la sicurezza del prodotto sta assumendo un’importanza crescente in questo segmento. Le soluzioni d’imballaggio intelligenti e le chiusure sicure prevengono la contraffazione del prodotto.
O mercado de óleos e lubrificantes exige embalagens fortes que também sejam práticas de usar. As janelas de exibição mostram o nível de preenchimento, enquanto as tampas devem ser fáceis de abrir e fechar e também precisam ser impermeáveis. A segurança do produto também está se tornando mais importante neste segmento de mercado. Soluções de embalagem inteligentes e tampas seguras evitam a falsificação de produtos.
W branży olejów i smarów wymagane są opakowania wytrzymałe, a zarazem łatwe w użyciu. Przezroczyste elementy opakowania umożliwiają podgląd poziomu produktu, a zamknięcia muszą być łatwe w obsłudze, przy zachowaniu szczelności. Coraz więcej uwagi w tym segmencie rynku poświęca się również kwestiom związanym z bezpieczeństwem. Inteligentne rozwiązania opakowaniowe i bezpieczne zamknięcia zapobiegają podrabianiu produktów.
На рынке масел и смазок востребована прочная, практичная в использовании упаковка. Она должна быть оснащена смотровым окном для отображения уровня заполнения, а как крышки легко и быстро открываться и закрываться, а также быть непроницаемыми. В данном сегменте рынка большую роль играет безопасность продукта. Продуманные упаковочные решения и защитные крышки позволят предотвратить подделку изделий.
  3 Résultats www.etciuu.com  
That is why we have built a product video platform that takes out all the hassle and obstacles that prevented the video breakthrough in ecommerce until now. DemoUp allows online retailers to integrate thousands of videos completely automated into their product page and it helps manufacturers and brands to multiply their video audience.
Ainsi, nous avons développé une plateforme qui résout tous les problèmes qui ont empêché la percée de l'utilisation des vidéos dans le e-commerce jusqu'à maintenant. DemoUp permet aux sites de e-commerce d'intégrer des milliers de vidéos sur leurs pages produits de manière complètement automatique et aide par la même occasion les fabricants et les marques à dupliquer leur audience. Nous nous occupons de tout (collecte et traitement des vidéos, correspondance entre les vidéos et les pages produits, accès streaming sur tous les appareils). Nous assurons de rendre l'utilisation des vidéos aussi simple qu'elle devrait l'être.
Dazu bauen wir eine Produktvideo Plattform die alle Schwierigkeiten und Hürden beseitigt die die Verbreitung von Produktvideos bisher verhindert haben. Mit DemoUp können Onlineshops tausende Produktvideos automatisiert einbinden und Hersteller Ihre Videos zu ungekannter Reichweite verhelfen. Wir übernehmen dabei alle Prozesse im Hintergrund (Einsammeln und Aufbereiten der Videos, Matching von Videos und Produktseiten, weltweites Streaming auf alle Endgeräte) und machen den Einsatz von Produktvideos damit so einfach wie es sein sollte.
Por ese motivo hemos creado una plataforma de vídeos de productos que elimina todas molestias y obstáculos que han impedido a los vídeos abrirse paso en el comercio electrónico hasta ahora. DemoUp ofrece a los vendedores en línea la posibilidad de integrar miles de vídeos completamente automatizados en sus páginas de productos y ayuda a los fabricantes y las marcas a multiplicar el público de sus vídeos. Nosotros hacemos todo el trabajo de preparación (recopilamos y procesamos los vídeos, vinculamos los vídeos a las páginas de los productos, emitimos en streaming en todo el mundo y para cualquier dispositivo) y hacemos que el uso de vídeos de productos sea lo más sencillo posible.
Именно поэтому мы создали видеоплатформу, которая устраняет все хлопоты и препятствия, прежде мешавшие комфортному использованию видео в электронной коммерции. DemoUp позволяет интернет-магазинам автоматически интегрировать тысячи видеороликов на страницы товаров, что сильно способствует увеличению видеоаудитории брендовых фирм и производителей. Мы заботимся о всех основных процессах (сбор и обработка видео, сопоставление видео и товаров, трансляция видео на конечные устройства по всему миру) и делаем использование видео простым настолько, насколько это возможно.
  33 Résultats www.feig.de  
Select the climate zone that is closest to yours and have a look at the strains you can grow outdoors.
Alors sélectionne ta zone climatique et jette un œil aux variétés que tu peux cultiver en extérieur.
Wähle die Klimazone aus, die am besten zu Deinem Standort passt und schaue Dir die dazu passenden Strains für die Outdoor Grow an.
Selecciona la zona climatológica que más te conviene y descubre las variedades que puedes cultivar al aire libre.
Selecteer de klimaat zone die het best bij je past en bekijk de soorten die je buiten kunt groeien.
  smf-jeans.com  
Our main goal is to offer a product to our customer that is an excellent value for his money.
Notre principal objectif est d’offrir à nos clients un produit bénéficiant d’un excellent rapport qualité prix.
Nuestro objetivo principal es ofrecer a nuestros clientes un producto con una excelente relación calidad-precio.
O nosso principal objetivo, é oferecer aos nossos clientes um produto com uma excelente relação qualidade preço.
Нашей основной задачей является предоставление нашим клиентам продукта с отличным соотношением цены и качества.
  7 Résultats millennium-express.daad.de  
Europacamping Nommerlayen is the only campground in Luxemburg that is a member of the LeadingCampings of Europe. Here you will find very beautiful large, modern mobile homes or especially large camping sites with luxury equipment or special service.
L’Europacamping Nommerlayen, le seul camping au Luxembourg, fait partie des LeadingCampings of Europe. On y trouve des mobile-homes modernes de grande dimension ou des emplacements de camping de dimension particulière, des équipements de luxe ou des services spéciaux. L’environnement du camping est très boisé, vallonné et absolument tranquille. Le fameux Mullerthal, avec ses rochers abrupts, n’est pas loin. Larochette, couronnée par une ruine romantique, est également toute proche. Au Luxembourg, lorsqu’on loue un mobile-home de luxe ou que l’on fait du glamping, on peut aussi apprécier les sorties en canoë, l’escalade, les randonnées, le VTT, les virées à vélo ou la culture.
Als einziger Campingplatz in Luxemburg zählt Europacamping Nommerlayen zu den LeadingCampings of Europe. Dort findet man sehr schöne große moderne Mobilheime oder Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Die Umgebung vom Campingplatz ist reich bewaldet, hügelig und absolut ruhig. Das berühmte Mullerthal mit seinen steil aufragenden Felsen liegt um die Ecke. Ganz nah ist auch Larochette, das von einer romantischen Burgruine gekrönt wird. Wer in Luxemburg Luxus-Mobilheime mietet oder anderweitig Glamping macht, kann Kanufahren, Klettern, Wandern, Mountainbiken, Fahrradfahren oder Kultur genießen.
El Europacamping Nommerlayen figura como única área de acampada en Luxemburgo entre los Leading Campings de Europa. Aquí el viajero puede encontrar autocaravanas muy bonitas, grandes y modernas y puntos de acampada con una gran superficie, instalaciones lujosas o servicios especiales. El entorno del área de acampada es muy boscoso, con colinas donde reina una paz absoluta. El famoso valle Muller con sus empinados roquedales se encuentra a un tiro de piedra. También está muy cerca Larochette, coronada por las románticas ruinas de una fortaleza. Quien en Luxemburgo alquila una lujosa autocaravana o practica Glamping en un sitio cercano puede disfrutar de recorridos en canoa, hacer escalada, senderismo, bicicleta de montaña, recorridos en bicicleta u ofertas culturales.
L’unico Leading Camping of Europe del Lussemburgo è l’Europacamping Nommerlayen. Qui si trovano graziose, spaziose e moderne case mobili o piazzole di grandi dimensioni, con dotazioni di lusso o servizi speciali. I dintorni sono ricchi di boschi, colline e quiete. La famosa Mullerthal con le sue imponenti rupi è dietro l’angolo. A poca distanza c’è anche Larochette, sovrastata da quel che resta di un’antica fortezza. Chi affitta case mobili di lusso in Lussemburgo o pratica altri tipi di glamping può cimentarsi nella canoa, fare arrampicate, passeggiate, mountain-bike, ciclismo o godersi la cultura.
Als enige camping in Luxemburg behoort Europacamping Nommerlayen tot de LeadingCampings of Europe. Daar vindt men heel mooie en grote, moderne stacaravans of campingstandplaatsen met bijzondere afmetingen, luxe-faciliteiten of een speciale service. De omgeving van de camping is rijk bebost, heuvelachtig en absoluut rustig. Het beroemde Mullerthal met zijn steil oprijzende rotsen ligt achter de hoek. Ook heel dichtbij is Larochette, dat wordt gekroond door een romantische kasteelruïne. Wie in Luxemburg een luxe-stacaravan huurt of voor een andere manier van glamping kiest, kan kanovaren, klimmen, wandelen, mountainbiken, fietsen of van cultuur genieten.
Europacamping Nommerlayen er den eneste campingplads i Luxembourg, der er et af LeadingCampings of Europe. Der finder du meget flotte store moderne mobilhomes eller campingpladser med speciel størrelse, luskusudstyr eller speciel service. Omgivelsen omkring camping er rigt skovbevokset, bakket og meget stille. Den berømte Mullerthal med sine tårnhøje klipper ligger rundt om hjørnet. Tæt ved er også Larochette, som er kronet af en romantisk slotruin. Alle, der lejer mobilehomes eller på anden måde gå glamping i Luxembourg, kan nyde kano, klatring, vandreture, mountain biking, cykling eller kultur.
  5 Résultats www.biohorizonscamlog.com  
In order to reinforce your identity, B&C Collection proposes a collection that is consistent in its colours offer. Thanks to the B&C Colour Perfect Matching (CPM) system you can select your colour and create a uniform look for all your employees, whatever the position.
Dans le but de renforcer votre identité, la B&C Collection propose une collection caractérisée par un choix de coloris homogènes. Grâce au système B&C Colour Perfect Matching (CPM), vous pouvez sélectionner votre coloris et créer un un uniforme pour tous vos employés, quels que soient leurs postes. Le colori choisi se déclinera aisément d'un style à l'autre afin de correspondre adéquatement aux couleurs de votre marque.
Um Ihre Identität zu stärken, ist die Kollektion von B&C in einer einheitlichen Farbpalette verfügbar. Dank des B&C Colour Perfect Matching (CPM) Systems können Sie eine bestimmte Farbe auswählen und mit dieser einen einheitlichen Look für alle Ihre Mitarbeiter kreieren, ganz gleich, in welcher Position sie tätig sind. Der gewählte Farbton kann mühelos von einem Kleidungsstück zum nächsten übertragen werden, um eine lückenlose Farbidentität zu schaffen.
Para reforzar su identidad, B&C Collection propone una colección con una oferta de colores consistente. Gracias al sistema B&C Colour Perfect Matching (combinación de colores perfecta, CPM), podrá elegir un color y crear un uniforme para todos sus empleados, independientemente de su puesto. El tono que elija se incorporará fácilmente de un estilo de prendas a otro para que vaya a juego con los colores que identifican a su marca.
Per rafforzare la tua identità, B&C Collection propone una collezione coerente con la propria offerta di colori. Grazie al sistema Colour Perfect Matching (perfetto abbinamento di colori) di B&C, puoi scegliere il tuo colore e creare un abbigliamento coordinato per tutti i tuoi dipendenti, di qualsiasi livello. La tinta scelta può essere utilizzata trasversalmente per tutti i capi, in modo da rispecchiare la tua identità aziendale.
Om uw imago te versterken, biedt B&C een collectie aan met een consistent kleurenaanbod. Dankzij B&C’s Colour Perfect Matching-systeem (CPM) kunt u uw kleur kiezen om voor al uw teams een uniforme look te creëren. B&C zal de gekozen kleur voor elk model aanpassen om uw huisstijl perfect te weerspiegelen.
  3 Résultats www.google.lv  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
. По нашему мнению, в этом случае пользователь должен получить очевидный запрос, в котором четко и ясно указано, какая информация будет собираться или передаваться. При этом пользователь должен иметь явную возможность ознакомиться с дополнительной информацией о политике конфиденциальности, включая информацию о том, какие данные будут использоваться и будут ли они передаваться третьим лицам.
  2 Résultats www.princerealestate.com  
The screen lock is an Android setting that is necessary for enabling Advanced Protection. Screen lock (or Lock screen) settings can be found under Settings>Security>Screen lock. You may be asked to re-enter the code/phrase/pattern you chose in order to disable it.
Le verrouillage d’écran est un paramètre d’Android nécessaire à l’activation de la Protection avancée. Ce paramètre se trouve dans Paramètres -> Sécurité -> Verrouillage de l’écran. Il se peut que vous ailliez à resaisir le code, la phrase ou le schéma que vous avez choisi pour le désactiver.
El bloqueo de pantalla es un ajuste de Android necesario para habilitar la Protección avanzada. Los ajustes de Bloqueo de pantalla (o Pantalla de bloqueo) se pueden encontrar en Configuración> Seguridad> Bloqueo de pantalla. Cabe la posibilidad de que se le pida que vuelva a introducir el código/frase/patrón elegido para desactivarlo.
La schermata di blocco (o blocco schermo) è un'impostazione di Android, necessaria per abilitarela protezione avanzata. Le sue opzioni si trovano in Impostazioni>Sicurezza>Schermata di blocco.Per disattivarla, potrebbe essere necessario inserire ilcodice/frase/segno salvato.
O bloqueio de tela é uma configuração do Android que é necessária para habilitar a Proteção avançada. As configurações de bloqueio de tela (ou Bloquear tela) podem ser encontradas em Configurações > Segurança > Bloqueio de tela. Pode ser que você precise reinserir o código/frase/padrão que escolheu para desabilitá-la.
قفل الشاشة هو أحد إعدادات Android الذي لا بد من تمكينه للحماية المتقدمة. يمكن العثور على إعدادات قفل الشاشة (أو شاشة القفل) ضمن Settings>Security>Screen lock (الإعدادات>الأمان>قفل الشاشة). قد يُطلب منك إعادة إدخال الرمز/العبارة/النمط الذي اخترته لتعطيله.
قفل صفحه نمایش یکی از تنظیمات اندروید است که برای فعال کردن حفاظت پیشرفته لازم است. تنظیمات قفل صفحه را می توان در مسیر تنظیمات>امنیت>قفل صفحه یافت. ممکن است هنگام غیرفعال کردن آن از شما خواسته شود دوباره کد/عبارت/الگوی انتخاب شده را وارد کنید.
Kunci layar adalah setelan Android yang diperlukan untuk mengaktifkan Perlindungan Tingkat Lanjut. Setelan kunci layar (atau layar kunci) berada di Setelan > Keamanan > Layar kunci. Anda mungkin diminta untuk memasukkan lagi kode/frasa/pola yang Anda telah pilih untuk menonaktifkannya.
Блокировка экрана – это настройка Android, которая необходима для включения Расширенной защиты. Настройки блокировки экрана можно найти в разделе Настройки > Безопасность > Блокировка экрана. Вам может быть предложено повторно ввести код/фразу/графический ключ, который вы выбрали, чтобы отключить ее.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow