hadi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      274 Résultats   120 Domaines   Page 5
  ects.maltepe.edu.tr  
Bu dersin amacı yüksek lisans öğrencilerinin bilimsel araştırma yöntemleri ve tekniklerini öğrenmesini ve uygulamasını sağlamak, öğrencilerin yüksek lisans tez yazımına hazırlanmaları amacıyla küçük çapta araştırma ödevi yapmalarını sağlamaktır.
The course aims at teaching the study and application of scientific research methods and techniques to graduate students; having students do small scale research in their own fields to prepare them for M.A thesis writing and evaluating their work. It emphasizes the rules and ethics of writing, making use of written and electronic resources as well. The course includes a number of topics such as introduction to educational research and basic concepts; research methods; processes of research; selecting measuring instruments; preparing and evaluating a research report; identifying and using resources; research topic selection and limitation; bibliography search and bibliography writing; thesis statement and outline writing; methods of reference to sources.: quoting, paraphrasing and summarizing, note-taking; writing drafts; writing the introduction and the conclusion; revising and preparing the final draft; ethics of writing: plagiarism, respect for copyright.
  2 Hits sgs.com.tr  
Yerel ve küresel çapta ürün hareketleri
Additional services, consulting and expertise
  heraeus.com  
İşlevselliğe odaklanıp belli süreçleri optimize ederek yeniden konumlandığı pazarlarında genel verimliliği ve dolayısıyla da müşterilerine sağladığı faydaları arttırmayı başardı. Heraeus küresel çapta mükemmellik için çalışmaya devam ederken bu seviyede bir verimliliği sağlamak için çeşitli girişimler oldu.
В 2015 году концерн Heraeus успешно продвигался по пути трансформации. Благодаря адаптации к своим рынкам, концентрации на функциональности и оптимизации целого ряда процессов концерну удалось повысить общую эффективность и принести таким образом дополнительную пользу своим клиентам. В данный момент реализуется несколько программ, направленных на поддержание этого уровня эффективности, в рамках стремления концерна Heraeus к высочайшим стандартам деятельности на мировом уровне. Но трансформация – это непростое дело. Она становится возможной лишь благодаря людям, которые день за днем работают над совершенствованием каждой сферы деятельности компании. Но кто эти люди, и что мотивирует их? Мы представим вам нескольких человек, которые делают концерн Heraeus таким, каким он является сегодня.
  nabertherm.com  
Bu fırınlar ya hafif tip ateş tuğlaları ile imal edilen sağlam tecrit donanımına (LH-Modelleri) yada kombi-tecrit donanımı niteliğinde, köşe kısımlarında hafif tip ateş tuğlaları tecridi ve hızlı bir biçimde soğutma özelliği bulunan elyaf malzemesi tecrit yapısı ile donatılmış olarak teslim edilebilmektedir (LF-Modelleri). Bu hazneli fırınları geniş çapta sunulan ilave donanımları sayesinde optimal bir biçimde gerekli olan proseslere yönelik donatılabilmektedir.
The chamber furnaces LH 15/12 - LF 120/14 have been trusted for many years as professional chamber furnaces for the laboratory. These furnaces are available with either a robust insulation of light refractory bricks (LH models) or with a combination insulation of refractory bricks in the corners and low heat storage, quickly cooling fiber material (LF models). With a wide variety of optional equipment, these chamber furnaces can be optimally adapted to your processes.
Les fours chambre LH 15/12 - LF 120/14 ont déjà fait leurs preuves durant des années comme fours chambre à usage professionnel pour laboratoire. Les fours sont munis soit d’une isolation robuste en briques réfractaires légères (modèles LH), soit d’une isolation combinée en briques réfractaires légères en encadrement et matériau fibreux à faible inertie thermique pour un refroidissement plus rapide (modèles LF). La diversité des options rend ces fours chambre adaptés à toutes vos applications.
Los hornos de cámara LH 15/12 - LF 120/14 llevan años demostrando su eficacia como hornos de cámara profesionales para laboratorios. Los hornos están disponibles tanto con un robusto aislamiento de ladrillos refractarios (modelos LH) como con un aislamiento combinado de ladrillos refractarios en las esquinas y material de fibra de rápido enfriamiento y baja acumulación de calor (modelos LF). Gracias al amplio equipamiento opcional, los hornos de cámara se pueden adaptar de forma ideal al proceso requerido.
I forni a camera LH 15/12 - LF 120/14 danno da vari anni buoni risultati come forni a camera professionali da laboratorio. Questi forni sono disponibili sia con isolamento di mattoni refrattari leggeri (modelli LH) che con un isolamento combinato di mattoni refrattari leggeri agli angoli e materiale fibroso poco concentrato a raffreddamento veloce (modelli LF). Con i molteplici elementi aggiuntivi disponibili questi forni a camera possono essere adattati perfettamente al processo specifico.
Οι κλίβανοι-θάλαμοι LH 15/12 - LF 120/14 χρησιμοποιούνται πολλά χρόνια ως επαγγελματικοί κλίβανοι-θάλαμοι εργαστηρίων. Οι κλίβανοι διατίθενται με ανθεκτική μόνωση από ελαφρές πυρίμαχες πλίνθους (μοντέλα LH) ή με συνδυασμό μόνωσης από πυρίμαχες πλίνθους στις γωνίες και ελάχιστα θερμοσυσσωρευτικού, ταχείας ψύξης ινώδους υλικού (μοντέλα LF). Η μεγάλη ποικιλία πρόσθετου εξοπλισμού μπορεί να αναβαθμίσει αυτούς τους κλιβάνους-θαλάμους ειδικά για την απαιτούμενη εφαρμογή.
Komorové pece LH 15/12 - LF 120/14 se již mnoho let osvědčují jako profesionální komorové pece pro laboratoř. Pece se dodávají buď s robustní izolací z pórovitých ohnivzdorných cihel (modely LH) nebo s kombinovanou izolací z pórovitých ohnivzdorných cihel v rozích a vláknitého materiálu s nízkou akumulací tepla a rychlým chladnutím (modely LF). S rozsáhlou doplňkovou výbavou lze tyto komorové pece optimálně přizpůsobit požadovanému procesu.
Piece komorowe LH 15/12 - LF 120/14 od wielu lat sprawdzają się jako profesjonalne piece komorowe do laboratorium. Piece są dostępne z wytrzymałą izolacją z cegły ogniotrwałej (modele LH) lub z izolacją zespoloną z cegły ogniotrwałej w narożnikach i szybko stygnącego materiału włóknistego o małej pojemności cieplnej (modele LF). Bogate wyposażenie dodatkowe umożliwia optymalne dostosowanie tych piece komorowe do określonego procesu.
  silestone.com  
Silestone rakipleri arasında sertifikalı olarak garanti veren tek firmadır. Ancak kuvars yüzey üretiminde global çapta lider olan bir şirket rakiplerinden farklı olarak 25 yıl garanti verebilir.
Silestone er det eneste merket som tilbyr en sertifisert, skriftlig garanti. Kun en global leder, en som er den største produsenten av kvartsoverflater, kan nok en gang lede an og tilby en genuin 25-års garanti for Silestone.
  hidemyass.com  
Dolayısıyla kullandığınız IP adresini izlemeye çalışanlar, dünya çapındaki binlerce IP adresimizden birini elde eder. Yani rakipleriniz hakkında gizli araştırma yürütmek ve web sitelerinde küresel çapta neler yaptıklarını öğrenmek istiyorsanız bu mümkündür.
Your IP address is what identifies your computer to those looking into what you’re doing online. It’s a unique set of numbers linked to your computer only, think of it as a home address for your computer. When you’re using HMA! we mask your IP address and give you one of ours instead. So, if anyone tries to track what IP address you're using, they just end up with one of ours from thousands all over the world. Which means if you want to do some covert research on your competitors and what they’re doing with their websites globally you can. And they can’t track you. Smart.
Anhand Ihrer IP-Adresse identifizieren diejenigen, die sich Ihre Online-Aktivitäten ansehen möchten, Ihren Computer. Sie ist eine eindeutige Ziffernfolge, die nur mit Ihrem Computer verknüpft ist, gewissermaßen die Anschrift Ihres Computers. Wenn Sie HMA! nutzen, maskieren wir Ihre IP-Adresse und geben Ihnen stattdessen eine von unseren. Wenn also jemand versucht, nachzuverfolgen, welche IP-Adresse Sie verwenden, findet er nur eine von unseren – aus Tausenden auf der ganzen Welt. Das bedeutet: Wenn Sie verdeckt recherchieren möchten, was Ihre Konkurrenz tut und wie deren Websites weltweit aussehen, können Sie das tun. Und Ihre Aktivitäten können nicht nachverfolgt werden. Intelligent.
Su dirección IP es lo que identifica a su ordenador para aquellos que están observando lo que hace en Internet. Es un conjunto exclusivo de números vinculado a su ordenador únicamente; como si fuera la dirección postal de su ordenador. Cuando utiliza HMA!, ocultamos su dirección IP y le asignamos una de las nuestras. De esta manera, si alguien trata de rastrear la dirección IP que está usando usted, solo podrá ver una de las miles que tenemos nosotros en todo el mundo. En este sentido, si desea investigar de manera encubierta lo que está haciendo su competencia con sus sitios web a nivel global, puede hacerlo. Y no podrán rastrearlo. Muy inteligente.
Seu endereço IP é o que identifica seu computador para aqueles que observam o que você faz online. Esse é um conjunto de números exclusivo vinculado apenas a seu computador. Pense nele como o endereço residencial do seu computador. Quando você usa o HMA!, nós disfarçamos seu endereço IP e fornecemos um dos nossos endereços para ser usado no lugar dele. Então, se alguém tentar rastrear qual endereço IP você está usando, eles encontrariam apenas um de nossos milhares de servidores em todo o mundo. Isso significa que caso você queira fazer alguma pesquisa secreta sobre seus concorrentes e o que eles estão fazendo em seus sites globalmente, você pode. E eles não poderão rastreá-lo. Inteligente.
يُعتبر عنوان IP الخاص بك هو ما يحدد هوية جهاز الكمبيوتر الخاص بك للذين يبحثون عما تفعله على الإنترنت. فهو مجموعة فريدة من الأرقام المرتبطة بجهاز الكمبيوتر الخاص بك فقط، ويُعتبر عنوان المنزل الخاص بجهاز الكمبيوتر. وعندما تقوم باستخدام HMA! نعمل على إخفاء عنوان IP الخاص بك ونمنحك أحد العناوين الخاصة بنا بدلاً منه. لذلك، إذا حاول أي شخص أن يتتبع عنوان IP الذي تستخدمه، فسينتهي به الحال بواحد من آلاف العناوين الخاصة بنا في جميع أنحاء العالم. مما يعني أنك يمكنك إجراء بعض الأبحاث السرية على منافسيك وما يفعلونه مع مواقعهم على الصعيد العالمي إذا كنت أردت ذلك. ولا يمكنهم تتبعك. أمر ذكي.
Iedereen die uw surfgedrag online wil volgen, kan dat doen aan de hand van het IP-adres van uw computer. Het IP-adres is een unieke reeks nummers die alleen aan uw computer zijn gekoppeld. U kunt het zien als het thuisadres van uw computer. Wanneer u HMA! gebruikt, maskeren we uw IP-adres en krijgt u een IP-adres van ons. Als iemand dan probeert uw IP-adres te traceren, komt hij of zij terecht bij een van de duizenden IP-adressen over de hele wereld die wij gebruiken. Dat betekent dat u in het geheim onderzoek kunt doen naar uw concurrenten en wat zij wereldwijd met hun websites doen. En dat zij u niet kunnen traceren. Slim.
IP-adressen identifiserer datamaskinen for de som følger med på nettaktiviteten din. Det er en unik nummerserie som bare er knyttet til datamaskinen din – tenk på den som en hjemmeadresse for datamaskinen. Når du bruker HMA!, skjuler vi IP-adressen din og gir deg en av våre i stedet. Hvis noen prøver å spore hvilken IP-adresse du bruker, ser de bare en av våre blant tusener av IP-adresser verden over. Det betyr at hvis du vil foreta noen hemmelige undersøkelser av konkurrentene for å se hva de gjør med nettstedene sine globalt, kan du gjøre det. Og de kan ikke spore deg. Smart.
  google.co.uk  
İş ortakları, müşteri deneyiminin kritik bileşenidir ve küresel çapta müşteri talebini karşılamamıza olanak tanır. 1) Yerel müşteri ilişkileri ve uzmanlık 2) kişiselleştirilmiş erişim ve 3) çok çeşitli tamamlayıcı hizmetleri sağlama konusunda tamamen iş ortaklarımıza güveniyoruz.
Partners are a critical component of the customer experience and enable us to meet customer demand globally. We depend on our partners to provide 1) local customer relationships and expertise; 2) personalised reach; and 3) a broad set of complementary services.
Les partenaires sont une composante essentielle de l'expérience client. Ils nous permettent de répondre à la demande des clients du monde entier, notamment en nous apportant 1) les contacts et l'expertise client au niveau local, 2) un service personnalisé et 3) un large éventail de services complémentaires.
Partner sind ein wichtiger Bestandteil der Kundenerfahrung und ermöglichen uns, Kundenanforderungen weltweit zu erfüllen. Wir sind auf unsere Partner angewiesen, 1) um lokale Kundenbeziehungen und Know-how vor Ort, 2) eine persönliche Kundenansprache und 3) eine breite Palette an ergänzenden Services zu bieten.
Los partners son un componente fundamental de la experiencia del cliente y nos permiten satisfacer las necesidades de los clientes de todo el mundo. Dependemos de nuestros partners para proporcionar 1) relaciones y experiencia con los clientes locales, 2) cobertura personalizada y 3) un amplio conjunto de servicios complementarios.
I partner svolgono un ruolo fondamentale nell'offerta dei servizi al cliente e ci permettono di soddisfare la domanda dei clienti a livello globale. Dipendiamo dai nostri partner per i seguenti aspetti: 1) relazioni con i clienti locali e conoscenza del territorio, 2) contatti personalizzati e 3) un'ampia gamma di servizi complementari.
الشركاء جزء مهم من تجربة العملاء فهم يمكّنونا من تلبية احتياجات العملاء على مستوى العالم. ونعتمد على شركائنا في توفير 1) العلاقات مع العملاء المحليين والخبرات المحلية و2) الانتشار على نحو مخصص 3) ومجموعة واسعة من الخدمات التكميلية.
Partners zijn een essentieel onderdeel van de klantervaring en stellen ons in staat wereldwijd aan de klantvraag te voldoen. We zijn afhankelijk van onze partners voor 1) lokale klantrelaties en expertise 2) persoonlijk contact en 3) een breed scala aanvullende services.
Partneři hrají klíčovou roli při poskytování našich služeb zákazníkům a umožňují nám vyhovět požadavkům zákazníků po celém světě. Spoléháme na to, že naši partneři budou zdrojem 1) odbornosti a dobrých vztahů s lokálními zákazníky, 2) zákaznické péče na míru a 3) celé řady doplňkových služeb.
Partnere er en afgørende komponent i den samlede kundeoplevelse, og de giver os mulighed for at opfylde kundernes behov på globalt plan. Vores partnere står for at levere 1) lokale kunderelationer og lokal ekspertise 2) et personligt fokus og 3) en bred vifte af supplerende tjenester.
Yhteistyökumppanit ovat erittäin tärkeä osa asiakaskokemusta, ja heidän avullaan voimme vastata asiakkaan tarpeisiin maailmanlaajuisesti. Edellytämme yhteistyökumppaneiltamme 1) paikallisia asiakassuhteita ja asiantuntemusta 2) henkilökohtaista otetta sekä 3) laajan valikoiman täydentäviä palveluita.
A partnerek nagyon fontosak az ügyfelek felhasználói élménye szempontjából, és lehetővé teszik számunkra, hogy világszerte megfeleljünk az ügyfelek igényeinek. A partnereinkre bízzuk, hogy 1) helyi ügyfélkapcsolatokat hozzanak létre szakértelmükkel, 2) személyes kapcsolatot teremtsenek, és 3) számos kiegészítő szolgáltatást nyújtsanak.
Mitra adalah komponen penting dalam pengalaman pelanggan dan memungkinkan kami memenuhi permintaan pelanggan secara global. Kami bergantung pada mitra kami untuk memberikan 1) hubungan dan keahlian pelanggan lokal 2) jangkauan personal dan 3) beragam rangkaian layanan yang saling melengkapi.
파트너는 고객 경험의 중요한 부분을 차지하며, Google은 파트너를 통해 전 세계 고객의 요구를 충족할 수 있습니다. 파트너는 Google을 대신해 1) 현지 고객과의 관계 유지 및 전문성, 2) 개별적인 접근성 및 3) 광범위한 보완 서비스를 제공합니다.
Partnere er en viktig komponent i kundenes totalopplevelse og gjør at vi kan ivareta kundenes behov over hele verden. Vi er avhengig av partnere for å kunne legge til rette for 1) lokale kundeforhold og lokal ekspertise, 2) personlig tilknytning og 3) et bredt utvalg komplementære tjenester.
Partnerzy pełnią kluczową rolę w nawiązywaniu relacji z klientami. Dzięki temu możemy sprostać globalnemu zapotrzebowaniu na usługi. Polegamy na naszych partnerach w kwestiach 1) utrzymywania relacji z lokalnymi klientami i zapewniania im fachowej wiedzy, 2) spersonalizowanego promowania naszej oferty oraz 3) świadczenia bogatego zestawu usług dodatkowych.
Партнеры помогают нам при общении с клиентами, позволяя удовлетворить нужды пользователей в разных странах. Именно благодаря партнерам мы можем обеспечить качественную и персонализированную поддержку пользователей, а также предложить широкий выбор дополнительных служб.
Våra partner är en viktig del av kundens upplevelse och de gör det möjligt för oss att möta kundefterfrågan globalt. Vi är beroende av våra partner för att kunna erbjuda 1) lokala kundrelationer och expertis 2) personlig närvaro och 3) en bred uppsättning av kompletterande tjänster.
พันธมิตรคือส่วนสำคัญของประสบการณ์ในการใช้บริการของลูกค้า และทำให้เราสามารถตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้ทั่วโลก เราอาศัยพันธมิตรในด้าน 1) ความสัมพันธ์กับลูกค้าและความเชี่ยวชาญในพื้นที่ 2) การเข้าถึงที่เป็นส่วนบุคคล และ 3) บริการเสริมที่หลากหลายครบครัน
Đối tác là thành phần quan trọng trong trải nghiệm của khách hàng và cho phép chúng tôi đáp ứng nhu cầu của khách hàng trên toàn cầu. Chúng tôi dựa vào đối tác của mình để cung cấp 1) chuyên môn và mối quan hệ của khách hàng tại địa phương 2) phạm vi tiếp cận được cá nhân hóa và 3) một loạt dịch vụ bổ sung.
שותפים הם גורם חיוני בחוויית הלקוח ומאפשרים לנו להיענות לביקוש הלקוחות ברחבי העולם. אנו מסתמכים על כך שהשותפים שלנו מספקים 1) קשרי לקוחות ומומחיות 2) גישה מותאמת אישית וגם 3) מערכת רחבה של שירותים משלימים.
Партнери – це найважливіший компонент у роботі з клієнтами, чиї потреби ми задовольняємо в усьому світі. Ми залежимо від наших партнерів, адже вони допомагають забезпечити 1) якісну взаємодію з місцевими клієнтами, 2) персональне охоплення та 3) широкий набір додаткових послуг.
  bilgem.tubitak.gov.tr  
UEKAE tarafından geliştirilen Akaryakıtlarda Ulusal Marker uygulaması 1 Ocak 2007 tarihinden itibaren yürürlüğe girdi. Türkiye’de ilk defa ulusal çapta kullanılan tüm akaryakıtlar işaretlenmeye başlandı.
Dr. Hasan Palaz who works as Project Manager in UEKAE, was awarded  to R&D prize of 2003 for his studies on National Secure Voice Equipments by The Ministry Defence of Turkey, Defence Secretariat. The prize was given at 1st October 2003 during International Defence Fair (IDEF) 2003 fair at Ankara, Turkey.
  bamf.de  
Özellikle davranış sorunları olan bu gençlere, genel uyum seçenekleriyle ve projeleriyle ulaşılamamaktadır. Gençlik müdürlüklerinin (Jugendamt) olağan seçeneklerinin yanında, çoğunlukla davranış sorunları olan gençlere yönelik ve bunların ihtiyaçlarına hitap eden yerel çapta, özel projeler mevcuttur.
The Federal Office for Migration and Refugees also supports such projects that are specifically aimed at young people and young adults between the ages of 12 and 27. These young people are supported in everyday matters by socio-pedagogical staff and encouraged to contact local authority advisory centres and to take advantage of their support programmes. These projects aim to:
Wenn Sie Angebote für verhaltensauffällige Jugendliche in Ihrer Gemeinde suchen, hilft Ihnen das Jugendamt, der Jugendmigrationsdienst oder die Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer weiter. Auch die Schulen vor Ort kennen häufig Ansprechpartner.
  iksv.org  
2003 yılında Seyhan Özdemir ve Sefer Çağlar tarafından kurulan Autoban, İstanbul merkezli, çok disiplinli bir tasarım ofisi olarak, yerel ve uluslararası çapta projelere imza atarken; kullanıcısına yeni deneyimler öneren ve zanaatı ön plana çıkaran tasarımlar üretiyor.
Founded by Seyhan Özdemir and Sefer Çağlar in 2003, Autoban is an Istabul-based multi-disciplinary studio working across architecture and interiors, product and experiential design, with a portfolio that demonstrates their unique design approach on both local and international scale.
  addicta.com.tr  
Proje; Cezayir, Fas, Lübnan, Tunus ve Mısır gibi Akdeniz ülkelerindeki 15-17 yaş arası zorunlu okul çağı öğrencilerini kapsamaktadır. 2003 yılındaki pilot uygulaması yapılan MedSPAD, önce Fas’ın iki büyük şehri Rabat ve Salé’de uygulanmış daha sonra 2009 ve 2013 yıllarında ulusal çapta yapılmıştır.
Drugs remain a matter of concern in Morocco, although it is illegal and forbidden in Islam. Epidemiologic studies previously conducted in Morocco indicate that drug use is increasing among the youth and women. To conduct well-designed surveys on drug use in schools, Morocco adopted the MedSPAD (Mediterranean School Survey Project on Alcohol and Other Drugs), which is supported by the Pompidou Group of the Council of Europe. This project includes countries like Algeria, Morocco, Lebanon, Tunisia, and Egypt, and encompasses the mandatory school-going-age group of 15- to 17-year-olds in Mediterranean countries. In Morocco, following a pilot survey in 2003, MedSPAD surveys were conducted in two big cities (Rabat and Salé), before the first nationwide study was undertaken in 2009 and the second in 2013. The objectives of the Moroccan MedSPAD were to determine the prevalence of substance use among 15- to 17-year-old youths; to determine the age of onset of drug use; and to learn about teenagers’ knowledge, perspectives, and behaviors regarding drugs. The project sought to identify some of the predictive factors of drug use to aid in devising strong policies for facilitating mental health support and drug prevention in Moroccan schools. MedSPAD surveys demonstrated students’ extensive drug use. The surveys found initial drug use since a young age, which suggests that preventive and counseling programs need to be implemented for very young students (elementary school), prior to onset. The development of effective school prevention policies and community intervention programs (prevention, treatment, and rehabilitation) may need immediate attention. Similar surveys need to be conducted to observe drug use trends among the Moroccan youth.
  2 Hits synedra.com  
synedraView Embedded, MPR gibi ilerlemiş radyolojik işlevler dahil resimleri görüntüleme ve işleme gibi özeliklerin yanı sıra geniş çapta araç gereç desteği ve video streaming işlevi de sunmaktadır. synedraViewEmbedded ile DICOM ve PDF ayrıca resim ve video formatları da görüntülenebilmektedir.
Besides an extensive range of image viewing and editing tools, including advanced tools such as MPR, synedra View Embedded also provides a video streaming functionality. synedra View Embedded allows for the display of DICOM data, PDF files as well as numerous image and video formats. You can load the data from the synedra AIM archive, via HTTP or from the file system. Moreover, the patient record view provides structured access to all patient data stored in synedra AIM.
  onesolutionrevolution.org  
Yeni bir enternasyonal çağrısı dünyanın bu yeni on yılla başlangıçta çelişkili durumun belirtisidir. Global çaptaki ekonomik krizle karşı karşıya kalan çeşitli kapitalist devletler belirli bir noktaya kadar ortak çalışarak krizi daraltmaya çalışıyorlar ( G20 zirvesinde olduğu gibi).
Chávez sagte einmal, auf ein bekanntes Mexikanisches Lied Bezug nehmend: „Das Fünfte kann nicht schlecht sein.“ (7) Als revolutionäre SozialistInnen müssen wir sagen, dass eine fünfte Internationale, gegründet von einer Allianz aus „linken“ kapitalistischen Parteien und Staaten, für die internationale ArbeiterInnenklasse wohl nichts Gutes wäre!
  genesys.com  
Birden fazla konumun yönetilmesi BT operasyonları için önemli bir yük olabilir ve küresel çapta uygulamaların yönetiminde yanıt süresini etkileyebilir. Genesys, organizasyonunuzun becerileri daha verimli şekilde hayata geçirebilmesi, kaynakları takip edebilmesi ve uygulamaları izleyebilmesi için iletişim merkezi yönetimini basitleştirir.
Le responsabilità correlate all'amministrazione di un ambiente geograficamente distribuito possono limitare notevolmente la dinamicità del reparto IT e la prontezza nel gestire le distribuzioni globali. Genesys può semplificare l'amministrazione e la gestione dei call center, velocizzando la distribuzione delle funzionalità, il provisioning delle risorse e il monitoraggio delle applicazioni.
قد تشكل إدارة مواقع متعددة عبئًا كبيرًا على عمليات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بك وتؤثر في الاستجابة في كل مرة يتم فيها إدارة عمليات النشر العالمية. يمكن لـ Genesys تبسيط إدارة مركز التواصل لمساعدة مؤسستك في نشر الإمكانات والتزويد بالموارد ومراقبة التطبيقات بشكل أكثر كفاءة.
Администрирование нескольких площадок может лечь неподъемным бременем на плечи IT-подразделений и повлиять на время отклика при управлении глобальными инфраструктурами. Genesys может упростить администрирование и управление call-центра, чтобы помочь организации более эффективно развертывать возможности, подготавливать ресурсы и контролировать приложения.
  finland.org.tr  
Son zamanlarda ormanların önemi özellikle iklim değişikliğinin kontrolü açısından artmaktadır; ormanlar karbon yutağı oluşturuyor. Fin ormancılığı geniş çapta takdir ediliyor. Finlandiya’da ormanların bakımı uzun ömürlü olmaları için yapılmaktadır.
Metsien merkitys on viime aikoina korostunut erityisesti ilmastonmuutoksen hillinnän vuoksi; metsät toimivat hiilinieluina. Suomalaista metsätalousosaamista arvostetaan laajalti. Suomessa metsiä hoidetaan kestävästi ja tällä hetkellä Suomen metsien vuotuinen kasvu on kaksinkertainen vuosittaisiin hakkuisiin nähden. Metsillä tulee olemaan tulevaisuudessa vieläkin tärkeämpi rooli, sillä puusta valmistetaan enenevissä määrin bioenergiaa ja biopolttoaineita liikenteen käyttöön. Monipuolisen metsäteollisuuden avulla Suomella on edellytykset menestyä biotalouden edelläkävijänä. Biotaloudessa kulutuksen painopiste on kierrätettävissä, hiiltä sitovissa ja biohajoavissa tuotteissa, jotka valmistetaan lähiraaka-aineista.
  anerkennung-in-deutschland.de  
İlgili meslek için kimin yetkili olduğunu birkaç tıklama ile “Denklik Bulucu”dan öğrenebilirsiniz. Almanya’da başvuruları federal çapta düzenleyen yetkili bir merci bulunmamaktadır. Yetkili merci ikamet edilen yere bağlı olup, meslek ve eyalete göre farklı bir sistematiği izlemektedir.
Para conseguir la homologación, los interesados deben presentar una solicitud ante el organismo competente (autoridad o cámara) en Alemania. Gracias al “buscador de homologaciones” bastan unos pocos clics para saber qué organismo tiene competencias sobre su profesión. En Alemania no existe ningún organismo central responsable de procesar todas las solicitudes. El organismo competente viene determinado por el lugar de residencia y el sistema de homologación dependerá de la profesión y el Estado federado.
Chi è interessato a ottenere un riconoscimento deve presentare domanda a uno degli uffici (autorità o camere) competenti per la procedura in Germania. Per sapere chi è competente per la tua professione, ti bastano pochi clic sullo strumento “Trova l'ufficio riconoscimento”. In Germania non c'è un ufficio federale competente per il trattamento delle richieste. L'ufficio competente dipende dal luogo di residenza e segue un sistema diverso a seconda della professione e del Land.
Uznanie kwalifikacji wymaga złożenia wniosku w organie odpowiedzialnym za przeprowadzenie postępowania (urząd lub izba) w Niemczech. Organ właściwy pod względem posiadanego zawodu można zaleźć za pomocą „praktycznej wyszukiwarki“ , wykonując kilka kliknięć myszą. W Niemczech nie ma ogólnokrajowego organu, który byłby odpowiedzialny za rozpatrywanie wniosków. Właściwy organ zależy od miejsca zamieszkania i stosuje własny sposób działania w zależności od zawodu i kraju związkowego.
Pentru a obține recunoașterea, cei interesați trebuie să depună o cerere la un oficiu competent pentru procedura respectivă din Germania (autoritate de stat sau Cameră). Aflați, doar prin câteva clicuri, care este oficiul competent pentru o anumită profesie, cu ajutorul opțiunii „Recunoașterea-Căutare“. În Germania nu există un oficiu la nivel național, care este responsabil de prelucrarea cererilor. Oficiul competent este determinat în funcție de domiciliu, iar procedura de urmat diferă în funcție de profesie și de landul respectiv.
Arrow 1 2 3 4 5