kodus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'012 Results   1'309 Domains   Page 9
  www.busuu.com  
Wähle deine Abo-Option aus:
Choose your plan
Choisis ta formule
Scegli il tuo piano tariffario
Escolha o seu plano
اخترْ خطة الدفع التي تُناسبك
Wybierz swój abonament
Выбери свой вариант
Chọn kế hoạch của bạn
  2 Résultats www.trainorsports.ca  
SBB Halbtax-Abo
Swiss Railway half-prices
  translate.getmonero.org  
Ich habe eine Benachrichtigung über den Ablauf meines Abonnements erhalten. Wie kann ich es verl? ngern? Sobald Ihr Abonnement in den n? chsten 24 Stunden abl? uft, wird die Schaltfl? che ? Jetzt kaufen“ auf Ihrem iPad und auf der Seite ?
J'ai re?u une notification m'indiquant que mon abonnement a expiré.Comment puis-je le renouveler ?Lorsque votre abonnement est à 24 heures de son expiration, un bouton Acheter maintenant appara?t sur votre iPad et dans votre page Mon compte.Cliquez sur le bouton Acheter maintenant sur votre appareil ou sur le bouton Acheter un abonnement de la page Mon compte.Consultez l'article 116820 de la base de connaissances pour en savoir plus sur le renouvellement.
Ricevo una notifica interna dell'app che mi informa sulla scadenza del mio abbonamento. Come posso rinnovarlo? A 24 ore dallo scadere dell'abbonamento, un pulsante Acquista ora comparirà sia sull'iPad che sulla pagina Il mio account. Fai clic sul pulsante Acquista ora sul tuo dispositivo o su Acquista abbonamento sulla pagina Il mio account. Leggi l'articolo KB116820 per le istruzioni complete sui rinnovi.
  www.burg-prunn.de  
Das Abo des Newsletters können Sie jederzeit stornieren, indem Sie direkt im Newsletter auf „Abmelden“ klicken. Wir löschen anschließend umgehend Ihre Daten im Zusammenhang mit dem Newsletter-Versand.
You can cancel the newsletter at any time by clicking on “Unsubscribe” directly in the newsletter. We will then promptly erase your data for the newsletter subscription.
  2 Résultats voxdeveloper.com  
SBB Halbtax-Abo
Swiss Railway half-prices
  16 Résultats www.eurac.edu  
Ja, ich will… Academia-Wettbewerb und Abo-Aktion 2013
Sì, voglio… Concorso e campagna abbonamenti 2013 per Academia
  2 Résultats www.mnha.lu  
Gratis Abo via E-Mail: musee@mnha.etat.lu (Name, Vorname, Adresse, E-Mail)
Free Email Subscription: musee@mnha.etat.lu (Full Name, Address, Email)
Abonnement gratuit par courriel : musee@mnha.etat.lu (nom, prénom, adresse, e-mail)
  6 Résultats www.zermatt.ch  
Inhaber von Peak Pass, Halbtax Abo, GA
Titulaires d'abonnements demi-tarif, AG, Peak Pass
  internethealthreport.org  
Hol dir alle Programme, die du brauchst, mit einem einzigen Abo. Keine Werbung, keine In-App-Käufe. Und die Auswahl wächst ständig weiter.
Profitez de toutes les applications dont vous avez besoin avec un seul abonnement. Pas de publicité, pas d'achats intégrés. Et notre collection d'apps ne cesse de s'étoffer.
Получите нужные вам программы в одной подписке. Без рекламы или встроенных покупок. Постоянно растущая коллекция.
  2 Résultats dingulvservice.dk  
SBB Halbtax-Abo
Swiss Railway half-prices
  www.unileverpensioenfonds.nl  
umfangreichen Fringe Benefits wie Gratis-Halbtax-Abo, Beiträge an Fitness-Abos, Sportkurse oder Laufschuhe, Beiträge an einen Sprachkurs, bezahlte Teamlunchs, gratis Getränke inkl. Kaffe etc.
de précieux avantages comme d'un abonnement 1/2 tarif, d'une participation à un abonnement au fitness, cours de sport ou chaussures de marche, de lunchs de travail payés, boissons gratuites (café compris) etc.
  8 Résultats wemakeit.com  
EIKON-Vintage-Abo: Mit vier in den letzten 25 Jahren erschienenen Heftausgaben unternimmst du eine Zeitreise durch ein Vierteljahrhundert Fotografiegeschichte (Versand: ¼-jährlich ab November 2015).
EIKON Vintage Subscription: Travel through time and photographic history with four issues of EIKON published in the past twenty-five years (ships quarterly starting November 2015)!
  www.dphoist.com  
Ich bestätige,die Abo-Bedingungen gelesen zu haben.
I have read the terms of subscription
  7 Résultats www.alphapolitismos.gr  
Das Abo erhältst du per Post sobald du uns einen Beleg der bezahlten Rechnung geschickt hast.
Dès que vous aurez payé votre abonnement via le bulletin de versement que nous vous aurons fait parvenir, nous vous enverrons votre abonnement par la poste.
  larinlevert.com  
Das Abo kann jederzeit durch Austragen der E-Mail-Adresse beendet werden.
You can unsubscribe any time from the newsletter.
  www.jaz-hotel.com  
Ein Abo für einen Früchtekorb. 1 mal pro Woche bringt der Postbote dann einen Früchte- oder Gemüsekorb: Erst braucht Mama Vitamine um sich zu erholen und später kann das Baby dann mitessen. Nicht zu teuer, regional, gesund und sinnvoll!
Un abonnement pour une corbeille de fruits ou de légumes livrée à domicile une fois par semaine. Dans un premier temps, c'est la maman qui a besoin de vitamines pour se remettre, et par la suite, c'est le bébé qui en profite. Pas trop cher, local, sain et utile !!!
  3 Résultats www.joblers.net  
Hier sind unsere Tipps unter den zahlreichen Radios zu denen das Abo Zugriff verschafft
Here are our suggestions, among the dozens of radios which the subscription gives access to
Voici nos suggestions parmi les dizaines de radios auxquelles les abonnements donnent accès
Ecco cosa ti suggeriamo tra le decine di radio a cui puoi accedere con il nostro abbonamento
  www.mttm.hu  
Abonnieren Sie Merlin Project Express im Mac App Store. Je nach Laufzeit sind dort bis zu vier Wochen kostenlos. Alternativ bieten wir die Software auch bei Setapp an – dem ersten Abo-Dienst für Mac-Apps.
Subscribe to Merlin Project Express via the Mac App Store. Depending on the subscription period you go for, you can use the app for up to four weeks completely free of charge. Alternatively, you can get the app from Setapp – the first subscription service for Mac apps. The first month is free of charge with this service too, so no matter which option you choose you can try out Merlin Project Express in your own time.
Abonnez-vous à Merlin Project Express par le biais du Mac App Store. Selon la durée d’abonnement souscrite, vous pouvez utiliser gratuitement l’app pendant une période pouvant atteindre quatre semaines. Vous pouvez aussi obtenir l’app via Setapp, le tout premier service d’abonnement pour les apps Mac. Le premier mois est également gratuit avec ce service. Ainsi, quel que soit votre choix, vous pouvez essayer Merlin Project Express à votre propre rythme.
Suscríbete a Merlin Project Express mediante el Mac App Store. Dependiendo del periodo de suscripción que escojas, podrás utilizar la aplicación hasta cuatro semanas totalmente gratis. También puedes conseguir la aplicación a través de Setapp: el primer servicio de suscripción para aplicaciones para Mac. El primer mes también es gratis con este servicio; elijas la opción que elijas, podrás probar Merlin Project Express a tu ritmo.
  www.search.ch  
Finden Sie in über 80'000 Schweizer Immobilienangeboten aus 20 Websites Ihr Traumhaus oder Ihre Traumwohnung! Text- und kartenbasierte Suche, E-Mail-Abo, Erstellen von PDF Dossiers, RSS-Feed, Objekt-Browser und vieles mehr.
Find the house or apartment of your dreams from over 80'000 current Swiss real estate offers from 20 websites! Search by text or map. E-Mail subscription, PDF dossier, RSS feed, object browser and much more.
Trouvez la maison de vos rêves parmis plus de 80'000 annonces immobilières provenant de 20 sites suisses! Recherchez à l'aide da la carte ou avec des mots-clés. Notifications par e-mail, creation d'un dossier PDF, RSS, navigateur d'annonces et beaucoup d'autres aides en font un service unique en Suisse.
Trovate la casa dei vostri sogni fra ben 80'000 offerte immobiliari attuali svizzere provenienti da 20 siti web! Cercate aiutandovi con la cartina e le parole chiave. Informazioni per e-mail, creazione di un dossier PDF, RSS-Feed, browser per oggetti e molto altro.
  37 Résultats www.zoner.com  
Abo
Подписка
  mycareer.deloitte.com  
Besondere Leistungen honorieren wir mit einem Bonus, Vermittlungstätigkeiten mit einer Prämie. Darüber hinaus kommen Sie in den Genuss von zahlreichen Benefits. Nebst dem kostenlosen Halbtax-Abo profitieren Sie unter anderem von attraktiven Vergünstigungen und Rabatten bei:
We don't take our employees' commitment for granted. Because we know how much work each person puts in day after day for our company, we also like to give that little bit extra. This doesn't only mean our popular after-work parties, team events and the Deloitte Day. First of all, you can expect advanced working and salary conditions from us. Your salary is normally made up of a fixed part and a variable part. We reward outstanding performance with a bonus, and brokerage with a premium. In addition, you can enjoy a wide range of benefits. Along with a free half-fare card for travelling by train, you can also take advantage of, among other things, attractive discounts and savings on:
  www.google.ad  
Apps oder Websites, bei denen der Endnutzer bzw. seine Organisation für den Download oder Zugriff eine Gebühr zahlen muss (z. B. Freemium, OEM oder Abo).
Les utilisateurs ou organisations doivent payer le téléchargement de l'application ou l'accès au site Web (ex. : freemium, OEM ou abonnement).
Aplicaciones o sitios web para los que el usuario final o la organización debe pagar una tarifa para poder acceder o descargar contenido (p. ej., freemium, OEM o suscripción).
App o siti Web per i quali un utente finale o un'organizzazione paga una tariffa per il download o l'accesso (ad esempio freemium, OEM o abbonamento).
Aplicações ou Websites que requerem que um utilizador final ou uma entidade pague uma taxa para transferir ou aceder (por exemplo, freemium, OEM ou subscrição).
التطبيقات أو مواقع الويب التي تطلب من المستخدم أو المؤسسة دفع رسوم مقابل التنزيل أو الدخول (على سبيل المثال، التطبيقات غير المجانية بالكامل، أو تطبيقات المصنِّع الأصلي للجهاز أو الاشتراك).
Apps of websites waarvoor een eindgebruiker of organisatie kosten moet betalen voor downloads of toegang (zoals freemium, OEM of een abonnement).
ダウンロードしたりアクセスしたりするのにエンドユーザーまたは組織が料金を支払う必要のあるアプリやウェブサイト(例: フリーミアム、OEM、定期購入)。
Aplikace nebo webové stránky, pro jejichž zpřístupnění musí koncový zákazník nebo organizace zaplatit poplatek (např. freemium, OEM nebo předplatné).
Apps eller websites, der kræver, at en slutbruger eller organisation betaler et gebyr for download eller adgang (f.eks. freemium, OEM eller abonnement).
Maksulliset sivustot ja sovellukset, joiden lataaminen on maksullista käyttäjälle tai organisaatiolle (esim. freemium-sovellukset, alkuperäisten laitevalmistajien tuotteet ja maksulliset tilaukset).
Azok az alkalmazások vagy webhelyek, amely letöltéséért vagy használatáért a végfelhasználónak vagy szervezetnek fizetnie kell (például freemium, OEM vagy előfizetés).
Aplikasi atau situs web yang mengharuskan pengguna akhir atau organisasi membayar biaya unduhan atau akses (misalnya, freemium, OEM, atau langganan).
최종 사용자 또는 조직이 다운로드 또는 액세스하기 위해 요금을 지불해야 하는 앱 또는 웹사이트(예: 부분 유료, OEM 또는 구독)
Apper eller nettsteder som krever at sluttbrukere eller organisasjoner betaler gebyrer for nedlasting eller tilgang (f.eks. «freemium», produsentbasert eller via abonnement).
Aplikacje lub witryny, za dostęp do których użytkownicy i organizacje muszą płacić (np. aplikacje freemium, OEM lub subskrypcje).
Сайты и приложения, за доступ к которым требуется платить (например, условно-бесплатное ПО, сервисы OEM или продукты, распространяемые по подписке).
Appar eller webbplatser som kräver att en slutanvändare eller organisation betalar en avgift för hämtning eller åtkomst (t.ex. freemium, OEM eller prenumeration).
แอปหรือเว็บไซต์ที่กำหนดให้ผู้ใช้ปลายทางหรือองค์กรจ่ายค่าดาวน์โหลดหรือค่าเข้าถึง (เช่น ฟรีเมียม, OEM หรือการสมัครสมาชิก)
Son kullanıcıların veya kuruluşun indirmek ya da erişmek üzere bir ücret ödemesi gereken uygulamalar veya web siteleri (ör. ücretsiz premium, OEM veya abonelik temelli hizmetler).
Ứng dụng hoặc trang web yêu cầu người dùng cuối hoặc tổ chức phải trả một khoản phí để tải xuống hoặc truy cập (ví dụ: cao cấp, OEM hoặc đăng ký).
אפליקציות או אתרים שגובים ממשתמש הקצה או מהארגון תשלום על הורדה או כניסה (למשל, תשלום על חלק מהשירותים, OEM (יצרן ציוד מקורי) או מינוי).
Додатки або веб-сайти, за завантаження або доступ до яких стягується плата (наприклад, модель freemium, OEM або підписки).
  www.epschinagroup.com  
Zusammen mit dem Abo erhalten Sie ein Booklet mit Gutscheinen und Vergünstigungen im Wert von über 2000 Franken, darunter: 6 Tage Skifahren in Chamonix und im Aosta-Tal, 5 Tage in Portes du Soleil, in Grandvalira, in Silvretta-Montafon, in der Sierra Nevada und in Colorado
This pass is accompanied by a booklet of discount vouchers offering up to a total of over CHF 2000.- of which: 6 daily passes in Chamonix and Aosta valley, 5 days in the Portes du Soleil, in Grandvalira, in Silvretta-Montafon, in the Sierra Nevada and in Colorado
Le forfait annuel 4 Vallées est accompagné d'un carnet offrant des avantages d'une valeur totale de plus de CHF 2000.- dont notamment: 6 journées de ski à Chamonix et au Val d'Aoste, 5 jours aux Portes du Soleil, à Grandvalira, à Silvretta-Montafon, dans la Sierra Nevada et dans le Colorado
  4 Résultats youthhostel.ch  
10er Abo Kinder
10-visit child ticket
  booking.tuscanyaway.com  
Mit dem kostenfreien Newsletter-Abo erhalten Sie unsere besten Angebote, interessante Neuigkeiten und Infos zu den Events in der Umgebung. Füllen Sie das nachfolgende Formular aus und Sie finden bald Ihren persönlichen Newsletter direkt in Ihrem E-Mail Postfach.
With this newsletter-subscription you receive our best offers, interesting news about our hotel and info about events nearby. Please fill in the following form and soon you will find your personal newsletter in your email box.
Con l’abbonamento alla newsletter riceverete subito le nostre migliori offerte, notizie interessanti sull’hotel e sugli eventi nei dintorni. Compilate il seguente modulo e troverete presto la vostra newsletter personale nella vostra casella di posta email.
  2 Résultats www.egp.si  
Kontakt & News-Abo
Contact & News Subscription
  2 Résultats www.euroairport.com  
Abonnemente (General-Abo, Halbtax-Abo, Gleis 7)
Rail passes (general abonnement, half-fare card, Track 7)
Abonnements (abonnement général, abonnement demi-tarif, Voie 7)
  leucorea.de  
Mit dem kostenfreien Newsletter-Abo erhalten Sie unsere besten Angebote, interessante Neuigkeiten und Infos zu den Events in der Umgebung.
With this newsletter-subscription you receive our best offers, interesting news about our hotel and info about events nearby.
Con l’abbonamento alla newsletter riceverete subito le nostre migliori offerte, notizie interessanti sull’hotel e sugli eventi nei dintorni.
  4 Résultats www.hem.k.u-tokyo.ac.jp  
Doch die Partnerschaft geht noch weiter, denn Parcus erlaubt der Kommunikationsabteilung der Opéra National du Rhin die Nutzung der Glasflächen in der Eingangshalle des Parkhauses Opéra Broglie zur Vorstellung jeder neuen Saison ihres Abo-Programms.
As part of this partnership, Parcus also allows the Communications department of the Opéra National du Rhin to use all of the glass window space in the Opéra Broglie car park entrance hall to advertise its yearly season ticket programme.
  2 Résultats www.hotelvaldisole.it  
Abo 6 Solarium-Jetons für Sonnenbank
6 tokens for UVA integral tanning bed
Abbonamento 6 gettoni per abbronzatura uva integrale
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow