what of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      557 Results   304 Domains   Page 5
  www.rightscon.org  
What of these results do you prefer?
¿Cuál de estos resultados te apetece?
  28 Hits scc.lexum.org  
It was held that for the purpose of the claim against the Fund, this amount was to be deducted from the judgment rendered against the third party liable. This solution seems to me beyond question. But, what of the opinion expressed obiter by Bergeron J., in the following terms on the point which he did not have to decide:
hypothèse, le Fonds n’aurait pas été tenu de verser à la créancière du jugement la partie qu’elle-même aurait été obligée de remettre à son assureur. C’est là ce qu’était la situation dans l’affaire Boucher c. Le Fonds[6] décidée par le juge Anthime Bergeron le 27 février 1975. Le réclamant avait perçu de son assureur en vertu de la section B de sa police (frais médicaux) une somme de $1,053. Il a été décidé qu’aux fins de la réclamation contre le Fonds, ce montant devait être retranché de celui du jugement rendu contre le tiers responsable. Cette solution me semble incontestable. Que dire maintenant de l’opinion exprimée incidemment par le juge Bergeron sur le point qu’il n’avait pas à trancher dans les termes suivants:
  www.kri.or.jp  
And what of the real Avatar? Surely the king could not have already given up on him or her (this is one detail nobody, not even the Avatar's former lovers, could ever keep straight). After all, although the true paragon of the eight virtues could be a real trial (How many weeks can a person spend baking bread in Britain before getting on with the quest? Humility is a wonderful thing, but there really is a time and a place for it. ), at least he or she always came through for Britannia.
Und was war mit dem echten Avatar? Der König konnte ja wohl noch nicht die Hoffnung aufgegeben haben, dass er oder sie (über dieses Detail waren sich sogar die ehemaligen Liebespartner des Avatar uneinig) noch lebte. Schließlich schaffte es die wahre Verkörperung der acht Tugenden immer wieder, für Britannia die Kastanien aus dem Feuer zu holen, auch wenn sie einem manchmal auf die Nerven gehen konnte. (Wie viele Wochen kann jemand seine Zeit mit Brotbacken in Britain verschwenden, bevor er mit der Quest weitermacht? Demut ist wundervoll, aber alles zu seiner Zeit.)
  2 Hits belraiwiki.health.belgium.be  
And what of the future? During my latest visit on a number of occasions there was discussion of the celebration of the centenary of Latvia's 1918 independence. Events are planned to start in 2017. Latvia has every reason to use the occasion to celebrate its present as much as its past.
А что в будущем? Во время моего последнего визита в ряде случаев был затронут вопрос празднования столетия независимости Латвии. Мероприятия начнутся в 2017 году. У Латвии есть все основания воспользоваться случаем, чтобы отметить свое настоящее так же, как и свое прошлое. Возможно, она также может перестать быть одним из самых хорошо охраняемых секретов Европы! Конечно, как и в моем случае, "лучше всего наслаждаться медленно", но, надеюсь, этим воспользуется гораздо большее количество людей, познакомившись с этой уникальной страной.
  8 Hits www.pep-muenchen.de  
What of Moses, who esteemed the reproach of Christ as greater riches than all the treasures of Egypt? He went without food for forty days in the presence of God, saying, "I'd rather die than have these people be without Your presence."
Wat van Moses, wat die skande van Christus groter rykdom geag het as al die skatte van  Egipte? Hy was sonder kos vir veertig dae in die teenwoordigheid van God en het gesê, “Ek sal liewer sterf as om te sien dat hierdie mense sonder U teenwoordigheid is.” Wat van Paulus, wat eers gestenig, skipbreuk gelei, geslaan en in die tronk gegooi is? In hierdie eeu van die vlees pamperlang, kom nie één van ons naby hierdie soort oorgawe aan God nie!
  www.horizons.gc.ca  
Over the course of the half-day roundtable event, participants discussed themes of educational achievement, family and community well-being, and criminal justice, explaining the benefits of policy development for Aboriginal youth in each of these areas. They addressed not only the "what" of the issue, but also "how" to ethically research issues and develop sound policies that can be implemented through relevant programs.
Durant la table ronde d'une demi-journée, les participants ont discuté de niveaux d'études, de bien-être en famille et en communauté et de justice pénale, tout en expliquant les avantages, pour les jeunes Autochtones, de l'élaboration de politiques dans chacun de ces domaines. Les participants n'ont pas seulement évoqué la nature des problèmes, ils ont aussi expliqué comment effectuer des recherches éthiques sur ces problèmes et comment concevoir des politiques rigoureuses et applicables à l'aide de programmes pertinents.
  atoll.pt  
What of the beautiful Lake Garda? Enchanting and charming destination for visitors annually from around the world, be they sports or families. Arc in particular is widely recognized as the birthplace of climbing sport.
Qu'en est-il du lac de Garde? Endroit charmant et pittoresque, visité chaque année, les visiteurs du monde entier, qu'ils soient sportifs ou les familles. Arco en particulier, est largement reconnue comme le berceau de l'escalade sportive.
Was der schönen Gardasee? Bezaubernde und charmante jährlich Ziel für Besucher aus der ganzen Welt, sie werden Sport-und Familien. Arc insbesondere ist weithin anerkannt als die Wiege des Kletterns Sport.
  www.incredibleindia.org  
The UNU Sustainable Development Explorer is an opportunity to experience the “who” and “whatof UNU’s work, meet the experts, and learn how their ideas are generating knowledge to develop realistic solutions to achieve all 17 SDGs.
Das Programm „UNU Sustainable Development Explorer“ bietet eine Chance das „Wer“ und „Was“ hinter der Arbeit von UNU zu verstehen, die Arbeit der Experten kennenzulernen, und wie aus Ihren Ideen realistische Lösungen entstehen, um die 17 Ziele zu erreichen.
  www.winetourbooking.com  
Re-shaping the who, where and what of teacher training;
Ail-lunio’r elfennau pwy, ble a beth ym maes hyfforddiant athrawon;
  www.db-artmag.com  
What of complaints that Photorealism was retrograde?
Wie stand es mit Klagen, dass der Fotorealismus rückschrittlich wäre?
  www.db-artmag.de  
What of complaints that Photorealism was retrograde?
Wie stand es mit Klagen, dass der Fotorealismus rückschrittlich wäre?
  dbartmag.com  
What of complaints that Photorealism was retrograde?
Wie stand es mit Klagen, dass der Fotorealismus rückschrittlich wäre?
  www.qcplannedgiving.ca  
What of complaints that Photorealism was retrograde?
Wie stand es mit Klagen, dass der Fotorealismus rückschrittlich wäre?
  db-artmag.de  
What of complaints that Photorealism was retrograde?
Wie stand es mit Klagen, dass der Fotorealismus rückschrittlich wäre?
  www.britishcouncil.fr  
The who, why and what of entering the competition.
Qui, pourquoi, comment? Tout savoir sur la compétition.
  2 Hits www.ccre.org  
What of cooperation between the European Commission and local and regional authorities?
Quelle collaboration existe-t-il entre la Commission européenne et les autorités locales et régionales?
  5 Hits www.resomtl.com  
and are no more what of it we shou
lady the musical tom-cat,thou stuf
  pro4matic.com  
The optic society may experience it, for what of blind one to be
A látó társadalom megtapasztalhatja, milyen vaknak lenni.
  2 Hits civisglobal.com  
And what of the future? During my latest visit on a number of occasions there was discussion of the celebration of the centenary of Latvia's 1918 independence. Events are planned to start in 2017. Latvia has every reason to use the occasion to celebrate its present as much as its past.
А что в будущем? Во время моего последнего визита в ряде случаев был затронут вопрос празднования столетия независимости Латвии. Мероприятия начнутся в 2017 году. У Латвии есть все основания воспользоваться случаем, чтобы отметить свое настоящее так же, как и свое прошлое. Возможно, она также может перестать быть одним из самых хорошо охраняемых секретов Европы! Конечно, как и в моем случае, "лучше всего наслаждаться медленно", но, надеюсь, этим воспользуется гораздо большее количество людей, познакомившись с этой уникальной страной.
  www.bdc.ca  
And what of the future of wilderness tourism? Curt is optimistic.
Interrogé sur l'avenir du tourisme en milieu sauvage, Curt se dit optimiste.
  museonavigazione.eu  
And, why not, you lose yourself in one of its alleys that have kept a medieval je-ne-know-what of medieval.
Et, pourquoi pas, vous perdre dans l’une de ses ruelles qui ont gardé un je-ne-sais-quoi de médiéval.
  www.plusplus.nl  
Our interview’s closing question on my part was: “And now, Dr. Phil, what of future worlds to conquer? – let me give you a fine verse by old President Daniel Wilson of our university here: ‘Never did racer’s eager feet stop as they reached the goal, finding the prize achieved was meet to satisfy the soul.’ How do you feel about that?”
La dernière question que je lui ai posé en entrevue fut : « Et maintenant, Dr Phil, que convoitez-vous? laissez-moi vous citer une excellente phrase de l’ancien président de notre université, Daniel Wilson : « Jamais n’ont arrêté les pieds pressés d’un coureur lorsqu’ils atteignaient leur but, le véritable achèvement consistant à satisfaire l’âme. » Comment vous sentez-vous par rapport à cela? »
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Eduardo, what of African children is something that I take, general, in each corner. It's the same with the Mamas, mantinenen respectable grandmothers all this wonderful madness that I liked to watch.
Eduardo, sur les enfants africains est quelque chose que je prends, générale, à chaque coin. C'est la même chose avec les Mamas, mantinenen grands-mères respectables toute cette merveilleuse folie que j'aimais regarder.
Eduardo, was von afrikanischen Kindern ist etwas, was ich nehmen, generell, an jeder Ecke. Es ist das gleiche mit den Mamas, respektablen Großmütter alles wunderbar mantinenen Wahnsinn, auf die ich gern sehen.
Eduardo, sui bambini africani è una cosa che prendo, generale, in ogni angolo. E 'lo stesso con i Mamas, mantinenen nonne rispettabili tutta questa meravigliosa follia che mi piaceva guardare.
Eduardo, o que de crianças africanas é algo que eu levo, geral, em cada canto. É o mesmo com as Mamas, avós respeitáveis ​​tudo isso mantinenen loucura maravilhosa que eu gostava de assistir.
Eduardo, wat van Afrikaanse kinderen is iets dat ik, algemene, bij elke hoek. Het is hetzelfde met de Mamas, respectabele grootmoeders al deze prachtige waanzin mantinenen waar ik graag naar te kijken.
エドゥアルド, 私が取ることが何かアフリカの子供たちのものである, 一般に, 各コーナー. それはママスと同じだ, 立派なおばあちゃん私が見るのが好きだったためにすべてのこの素晴らしい狂気mant​​inenen.
Eduardo, això dels nens africans és una cosa que em porto, en general, a cada cantonada. Em passa el mateix amb les Mames, àvies respectables que mantinenen tota aquesta meravellosa bogeria a què m'agradava contemplar.
Eduardo, što afričkih djece je nešto što sam se, obično, u svakom kutu. Isto je s Mamas, ugledni bake sve to divno ludilo mantinenen na koje sam volio gledati.
Эдуардо, об африканских детей это то, что я беру, в целом, на каждом углу. Это то же самое с Mamas, mantinenen респектабельных бабушки все это замечательно безумия, которую я любил смотреть.
Eduardo, Afrikako ume zerbait ateratzen dut, oro har,, txoko guztietan. Bera da Mamas batera, mantinenen errespetagarria amonak zoragarri honetan eromena guztiak gustuko dudan ikusi.
Eduardo, o que de nenos africanas é algo que eu levo, xeralmente, en cada recuncho. É o mesmo coas Mamas, avós respectables todo isto mantinenen tolemia marabillosa que gustáballe asistir.
  ukit.com  
The participants of this residency were: the actresses and the technicians who are part of the “ What of they went to Moscow?” besides French actors, dancers, and immigrants from Congo, Japan, Mali, Iran, Russia and Algeria.
Durante 3 semanas fizemos uma residência artística no CentQuatre em Paris. Participaram dessa residência; as atrizes e os técnicos que fazem parte do projeto, atores, bailarinos franceses convidados e imigrantes do Congo, Japão, Mali, Irã, Rússia e Argélia. Durante essas três semanas, esse grupo trabalhou junto, trocou experiências e os depoimentos dos imigrantes foram gravados. Em seguida, foram criadas performances a partir desses depoimento. Essas performances foram apresentadas na casa deles e foram filmadas. Esse material é parte da vídeo-instalação UTOPIA.doc
  www.buymyreadinghouse.com  
Here we are talking about the fact of acting out as the intensification of the signifier. According to this logic, what of the fact of acting out and its staging coordinates in the case of perversion?
L’acte est souvent assimilé au passage à l’acte. Nous parlons pour notre part de passage par l’acte car il est aussi redoublement du signifiant. Selon cette logique, quand est-il de l’acte et de ses coordonnées de mise en scène dans le cas de la perversion ? A partir du cas d’un jeune homme présentant des traits de perversion, nous examinerons comment ses scarifications sont une tentative d’opérer un démenti à l’endroit précis de la coupure, soit de la castration. Dans le cadre de la cure, nous voyons apparaitre chez lui un autre versant de l’acte, celui de la création littéraire. Se produit alors une oscillation subjective entre le circuit court de la perversion et le long chemin de la sublimation ; ces destins se croisent car, dans les deux cas, le sujet n’a pas recours au refoulement. Ceci nous conduit à considérer la proximité des deux dimensions éthique et esthétique.
El acto es a menudo asimilado con el paso al acto. Por nuestra parte se habla de paso al acto ya que el mismo intensifica el significante. Según esta lógica, qué es el acto y cuáles son los detalles de su puesta en escena en el caso de la perversión? A partir del caso de un hombre joven con trazos de perversión, examinaremos como sus escarificaciones representan un intento por desmentir el lugar exacto del corte, o castración. En el contexto de la cura, aparece en el sujeto otra versión del acto: el de la creación literaria. Se produce entonces, una oscilación subjetiva entre el circuito corto de la perversión y el largo camino hacia la sublimación, estos destinos se cruzan porque, en ambos casos el sujeto no hace uso del rechazo. Esto nos lleva a considerar la cercanía de las dos dimensiones ética y estética.
  haleb.store  
What of this second skin will in the end allow itself to be detached and transferred into the project studio and reconstructed as a contour of the house - and perhaps furnished with art-objects - remains to be seen.
Was sich schliesslich von dieser zweiten Haut wieder ablösen und ins Projekt-Atelier transferiert als Haus-Umriss wieder aufbauen – und vielleicht mit Kunstobjekten möblieren lässt – sollte sich zeigen. Michelle arbeitet prozesshaft und lässt sich dabei auch von den Überraschungen leiten, welche sich durch Zufälle ergeben. So ist auch das Erkennen, was verwertet oder weiterverfolgt werden könnte, ein wesentliches Moment ihrer künstlerischen Arbeit.
  www.dolceta.eu  
The Why, How and What of Financial Education
Por qué, cómo y qué enseñar en Educación Financiera
Proč, jak a co ve finanční gramotnosti
  www.izertis.com  
What of this second skin will in the end allow itself to be detached and transferred into the project studio and reconstructed as a contour of the house - and perhaps furnished with art-objects - remains to be seen.
Was sich schliesslich von dieser zweiten Haut wieder ablösen und ins Projekt-Atelier transferiert als Haus-Umriss wieder aufbauen – und vielleicht mit Kunstobjekten möblieren lässt – sollte sich zeigen. Michelle arbeitet prozesshaft und lässt sich dabei auch von den Überraschungen leiten, welche sich durch Zufälle ergeben. So ist auch das Erkennen, was verwertet oder weiterverfolgt werden könnte, ein wesentliches Moment ihrer künstlerischen Arbeit.
  www.pursyntech.pl  
Our interview’s closing question on my part was: “And now, Dr. Phil, what of future worlds to conquer? – let me give you a fine verse by old President Daniel Wilson of our university here: ‘Never did racer’s eager feet stop as they reached the goal, finding the prize achieved was meet to satisfy the soul.’ How do you feel about that?”
La dernière question que je lui ai posé en entrevue fut : « Et maintenant, Dr Phil, que convoitez-vous? laissez-moi vous citer une excellente phrase de l’ancien président de notre université, Daniel Wilson : « Jamais n’ont arrêté les pieds pressés d’un coureur lorsqu’ils atteignaient leur but, le véritable achèvement consistant à satisfaire l’âme. » Comment vous sentez-vous par rapport à cela? »
  21 Hits parl.gc.ca  
But what of meeting Kyoto, once again? Who knows, at this point? Remember, we are talking about trying to forecast Canada's emission trajectory six years from now, and we mustn't lose sight of the many flexibility provisions in the Kyoto Protocol beyond the so-called market mechanisms.
Mais peut-on encore atteindre les objectifs de Kyoto? Qui sait, au point où nous en sommes? N'oubliez pas qu'il s'agit d'essayer de prédire quelle sera la trajectoire du Canada en matière d'émission dans six ans, et il ne faut pas perdre de vue les nombreuses dispositions de souplesse prévues dans le Protocole de Kyoto, au-delà de ce qu'on est convenu d'appeler les mécanismes du marché. Je songe en particulier aux dispositions de conformité du Protocole de Kyoto. Le gouvernement du Canada pourrait les invoquer pour emprunter à même la prochaine période d'engagement et ajouter un taux d'intérêt pour atteindre son objectif pour la période allant de 2008 à 2012. Si c'était fait de manière crédible, cela voudrait dire que nous pourrions encore commencer à élaborer un cadre réglementaire prévoyant un point de départ raisonnable. On enverrait ainsi un message clair, à savoir qu'il faudrait des réductions considérables au cours de la prochaine période d'engagement, après 2012, et surtout, un plan beaucoup plus complet qui prendrait en compte tous les secteurs pertinents de la société canadienne.
  vecchiacantinashop.com  
(I would wish to specify that it is only a working lead, among possible others,: this text is resulting from the considerations of Yhad and Citerre, with addition of other texts received on the Net. To you to do what of it you wish, to remodel or which seems incorrect to you to reject... at the level of the form or the content)
Voici un début de travail sur une Charte d'Engagement préalable à la Chambre des Communautés. ( Je voudrais préciser que ce n'est qu'une piste de travail, parmi d'autres possibles : ce texte est issu de la réflexion de Yhad et de Citerre, avec ajout d'autres textes reçus sur le net. A vous d'en faire ce que vous voulez, de remodeler ou de rejeter ce qui vous semble incorrecte... au niveau de la forme ou du contenu)
Aquí es un principio de trabajo sobre una Carta de compromiso anterior en el Cuarto del Comunidades. (Yo desearía especificar que sea sólo una iniciativa de trabajo, entre posibles otros,: este texto está siendo el resultado del consideraciones de Yhad y Citerre, con él suma de otros textos recibida sobre el Precio neto. A usted para hacer eso que de él usted él deseo, para remodelar o qué parece incorrecto a usted rechazar... al nivel del forma o el contenido)
  eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
"All I Got Is You" is the second single taken from Deep Purple's "Infinite", the new album coming out in April. As for "Time Ford Bedlam" (first single) on this occasion it will be released an EP on CD and limited edition LP 12 ''. The 4 and a half minutes of the main track make us appreciate the roaring guitar Steve Morse, Don Airey virtuosity with the organ Hammond and versatile voice and unconventional Ian Gillan. Follow other four tracks, including 3 unreleased: "Simple Folk" (Steve Morse guitar tune) "Above And Beyond" in an instrumental version, "Highway Star" live to Allborg during the tour of "Now What" of 2013 and the first exclusive recording of "Time for Bedlam" in the studio.
“All I Got Is You” è il secondo singolo dei Deep Purple estratto da “Infinite”, il nuovo disco in uscita ad aprile. Come per “Time Ford Bedlam” (primo singolo) anche in questa occasione sarà rilasciato un EP in edizione limitata in versione CD ed LP 12’’. I 4 minuti e mezzo della main track ci fanno apprezzare la chitarra ruggente di Steve Morse, il virtuosismo di Don Airey con l’organo Hammond e la voce versatile e non convenzionale di Ian Gillan. Seguono altre 4 tracce, di cui 3 inedite: “Simple Folk” (Steve Morse guitar tune) “Above And Beyond” in versione strumentale, “Highway Star” live ad Allborg durante il tour di “Now What” del 2013 e la prima esclusiva registrazione di “Time For Bedlam” in studio.
  www.bobsleighcanadaskeleton.ca  
He is fond, to give an example, of a peculiar kind of mica, which resembles paper, due to its thin delicacy, but also rock due to its hardness and resistence to heat. And what of those sheets of gold and silver that are at once precious metals and slips of paper?
Así como los animales limítrofes fascinan a Toledo —por ejemplo, los cangrejos y los cocodrilos, seres de playa y ribera, seres de las orillas—, la ambivalencia se juega también en los materiales que él emplea:  por ejemplo, la peculiar mica que, por una parte, semeja al papel en su delgadez de hoja, y por otra a la roca por su dureza y resistencia al calor; y qué decir de las hojas de oro y plata, que son metales preciosos al tiempo que papeletas.  Francisco Toledo estudia estos recursos y los incorpora expandiendo los confines de su arte, trazando nuevos límites para sobrepasarlos.
  www.carnilove.cz  
What was their “territory”? And what of that is still relevant today? This documentary follows the story of these icons of pop culture in a reconstruction which makes clear how, at exactly this point in time and with these images, they transformed youth culture in the US and in Europe.
Jim Morrison und Joe Dallesandro. Dallesandro mag vergessen sein, das „Bild“ von Jim Morrison überdauert und wirkt zeitlos attraktiv, Generationen übergreifend. Warum? Was war passiert? Was unternahmen die Frauen, als die Männer erotisch ihren Part besetzten. Welche Bilder „besetzten“ sie? Was war nun ihr „Terrain“. Und was davon gilt noch heute? Die Dokumentation geht der Geschichte dieser Ikonen der Popkultur in einer Rekonstruktion nach, die am Ende deutlich macht, wie sich exakt zu diesem Zeitpunkt und mit diesen Bildern die Jugendkultur Amerikas und Europas änderte.
  www.intel.co.za  
At the 102nd annual National Retail Federation Conference and Expo held in New York City January 13-16, 2013, Intel showcased a dozen breakthrough solutions for the new retail landscape. The how and what of those ideas is described below.
Durante a 102a conferência anual da Federação Nacional de Varejo dos Estados Unidos (National Retail Federation - NRF), realizada na cidade de Nova York entre os dias 13 e 16 de janeiro de 2013, a Intel exibiu uma série de soluções inovadoras para o novo panorama do varejo. O desenvolvimento dessas ideias é explicado abaixo.
  2 Hits www.bio-pro.de  
I am sure the market itself will solve this problem, it will at least partially determine what is produced from what. Of course, it also depends on the availability of resources, on price and on other available alternatives. There are many aspects that must be taken into account when using raw materials for one particular purpose or another.
Ich denke, dass es ein Stück weit der Markt regeln wird, was wir woraus produzieren. Das hängt natürlich von Verfügbarkeit, von Preisen, von Rohstoffalternativen ab. Es gibt also sehr viele Einflussgrößen.
  www.artsvivants.ca  
“The smell of the grease paint and the roar of the crowd” is a timeworn adage used to describe the theatre. But what of the smell of shoe spray and the roar of sewing machines? Such are the smells and sounds in the theatre wardrobe.
« L’odeur de la pâte à maquiller et la rumeur de la foule » : c’est l’une des vieilles maximes que l’on emploie pour évoquer le théâtre. Mais qu’en est-il de l’odeur des aérosols pour chaussures et de la rumeur des machines à coudre? Tels sont les parfums et les sons qui hantent l’atelier des costumes au théâtre. Le « magasin des costumes » (ou « garde-robe) est partie intégrante du département de la production et est responsable non seulement des vêtements que portent les acteurs sur scène, mais aussi de leurs chaussures, de leurs chapeaux, de leurs accessoires et même de leurs sous-vêtements!
  www.iai.it  
Even a cursory look at the text of the 2014 Egyptian constitution shows that it left many matters for the legislators to decide, including state/Islam relations, military trials of civilians, and the independence of the Constitutional Court. While the pros and cons of the text are widely discussed, what of its inconclusiveness?
Una rapida occhiata al testo della costituzione egiziana del 2014 è sufficiente a mostrare come in essa molte questioni siano state lasciate alla decisione del legislatore, incluse le relazioni stato/Islam, i processi militari ai civili e l'indipendenza della Corte costituzionale. Pro e contro del testo sono ampiamente discussi, ma che dire della sua inconcludenza? Quest'ultima può rivelarsi meno dannosa del previsto.
  www.queenonline.com  
For many this track is some what of good time anthem, well it is round my way and caused mayhem on the dance floor at my wedding, and it was great to see it dropped into the arena show after it brought the house down at the iHeart show in LA. I think Chicago got a tiny bit jealous... ;)
Como lo hace cada día, el hombre más agradable de gira, Neil, cayó antes de su prueba de sonido para decir hola. Neil es un enorme admirador de Queen y también solía tocar en una banda tributo a Pink Floyd. Después del espectáculo en Chicago no sentamos a comentar brevemente nuestros temas oscuros peferidos del catálogo de Queen. Él escogió Spread Your Wings y yo opté por You And I. Curiosamente, ambos temas de Deaky.
  webcamchat.rivcash.com  
Our 600 year old business model is changing and that creates opportunities to reimagine scholarship and the role of the academy as an active force for social change. And this is what we can do for the next Social Frontiers. Bring your practitioner co-researcher partner and focus on the “how” not just the “whatof your scholarship. At Social Frontiers II I heard great research stories (“what”). I am inspired by “what” but it doesn’t help me because your “what” doesn’t necessarily work in my “thing”. But I can learn from “how” you and your co-researcher partner did your “what” and apply that learning to my “thing”. Social Frontiers III needs to focus on the processes, politics and tools of partnered research for social change.
Our 600 year old business model is changing and that creates opportunities to reimagine scholarship and the role of the academy as an active force for social change. And this is what we can do for the next Social Frontiers. Bring your practitioner co-researcher partner and focus on the « how » not just the « what » of your scholarship. At Social Frontiers II I heard great research stories (« what »). I am inspired by « what » but it doesn’t help me because your « what » doesn’t necessarily work in my « thing ». But I can learn from « how » you and your co-researcher partner did your « what » and apply that learning to my « thing ». Social Frontiers III needs to focus on the processes, politics and tools of partnered research for social change.
  www.stl-tsl.org  
My topic is "Judging in domestic and international tribunals: looking ahead from Lebanon". What is judging about; what is the difference between domestic and international tribunals; and what of the future viewed from Lebanon?
Mon sujet est le suivant : « Rendre la justice devant les tribunaux nationaux et internationaux : les perspectives d'avenir offertes par le Liban ». Que signifie « rendre justice » ; quelle est la différence entre tribunaux nationaux et tribunaux internationaux ; et comment envisage-t-on l'avenir du point de vue libanais ?
  yayasanpulih.org  
How does it feel to be a tourist at a former concentration camp? How does it feel to work here as a guide, day in day out? How does it feel to live here as a local with the dark secrets of the past? And what of those who’ve chosen this town to be their new home?
Na obalama rijeke Dunav, okružen prekrasnim krajolikom Gornje Austrije, leži pitoreskni grad Mauthausen. Dva kilometra od njegova centra postoji mjesto koje privlači bicikliste, mnogobrojne turiste, školarce i ljude iz čitavoga svijeta. Turistički vodiči ovamo dolaze raditi svaki dan, dok mještani vode običan život. To je mjesto na kojem je tisuće i tisuće ljudi pripadnika više od 30 nacija mučeno i ubijeno. Ovo mjesto je bivši KZ, njemačka skraćenica za koncentracijski logor. Kako je to biti turist u bivšem koncentracijskom logoru? Kako je svakodnevno raditi ovdje kao vodič? Kakav je to osjećaj živjeti ovdje s mračnim tajnama iz prošlosti? I što je s onima koji su odabrali ovaj grad za svoj novi dom?
  www.uneteauhavre2017.fr  
How does an artist manage to capture a fleeting moment, reproduce a personal impression or share the emotion felt before a sight that has always fascinated people? How do they portray the poetry of the earth’s dawn? And what of this fascination with holding on to the final flamboyant moments from the time the sun starts to set until it disappears?
A l’occasion du 500e anniversaire de la création du Havre, l’exposition rappelle combien cette ville a été inspirante pour de nombreux artistes. Mais elle interroge aussi le processus créatif. Comment un artiste s’y prend-il pour saisir un instant fugitif, restituer une impression personnelle, partager son émotion devant ce spectacle qui de tout temps a fasciné les hommes ? Comment rendre compte de la poésie des premiers matins du monde ou de cet attachement à retenir, fixer, les ultimes moments toujours plus flamboyants, du coucher du soleil jusqu’à sa disparition ?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow