there in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'647 Results   4'115 Domains   Page 4
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Originally thought to be from Scandinavia, and settling in Poland during the 2nd century BC, the Vandals were a confederation of Germanic tribes who went on to successfully migrate down through Europe and into Africa, forming a kingdom there in AD439.
On pensait à l'origine que les Vandales étaient descendus de Scandinavie pour s'installer en Pologne au IIe siècle av. J.-C. Il s'agissait d'une confédération de tribus germaniques qui migrèrent avec succès en Europe, puis jusqu'en Afrique, y installant un royaume en 439. Ils ne s'arrêtèrent pas là. Leur activité en Méditerranée devint si importante que les Romains perdirent le contrôle de la mer et de nombreuses îles, comme la Sicile. Après plusieurs tentatives de la part des Romains pour reprendre leurs territoires perdus, les Vandales envahirent l'Italie, et devinrent la deuxième peuplade barbare germanique à piller Rome au Ve siècle : ils parvinrent même à mettre la ville à genoux en 455. Ils tentèrent même de conquérir l'empire romain d'occident mais furent repoussés par les Maniotes (descendants des légendaires Spartiates) et chassés de la Grèce. Au bout d'un moment, les Romains cessèrent d'essayer de les détruire, et les deux peuples cohabitèrent fébrilement jusqu'à la chute de l'Empire d'occident vers 476.
Die Vandalen - früher hielt man eine Herkunft aus Skandinavien und Siedlung in Polen im 2. Jahrhundert n. Chr. für denkbar - waren eine Konföderation germanischer Stämme, die durch Europa und bis nach Nordafrika zogen und dort im Jahr 439 n. Chr. ein Königreich gründeten. Doch ihre Reise endete nicht dort. Später war die vandalische Präsenz im Mittelmeerraum so groß, dass die Römer die Kontrolle über das Mittelmeer und viele der darin liegenden Inseln, einschließlich Sizilien, verloren. Nach einigen Versuchen der Römer, die verlorenen Gebiete zurückzuerobern, fielen die Vandalen in Italien ein, plünderten als zweites germanisches Barbarenvolk im 5. Jahrhundert Rom und zwangen damit die Stadt 455 n. Chr. in die Knie. Dies führte direkt zu einem Versuch einer Invasion des Oströmischen Reiches, der jedoch von den Maniaten, den einstigen legendären Spartanern, abgewehrt wurde - und die Vertreibung der Vandalen aus Griechenland zur Folge hatte. Schließlich verzichteten die Römer auf jegliche weitere Versuche, die Vandalen zu besiegen. Es folgte eine unruhige Koexistenz, die mit dem Untergang des Westreiches im Jahr 476 n. Chr. endete.
I Vandali erano una confederazione di tribù germaniche originarie probabilmente della Scandinavia, che si stanziarono in Polonia durante il II sec. a.C. e che successivamente migrarono a sud attraverso l’Europa e in Africa, dove formarono un regno nel 439 d.C. Non si fermarono lì. L’attività dei Vandali nel Mediterraneo divenne così intensa che i Romani persero il controllo del mare e di molte delle sue isole, Sicilia inclusa. In seguito ai numerosi sforzi romani di riconquistare i territori perduti, i Vandali invasero la penisola, e furono il secondo popolo barbaro germanico a saccheggiare Roma durante il V sec. mettendola in ginocchio nel 455 d.C. Ciò portò direttamente a una tentata invasione dell’Impero romano d’oriente, respinta dai Manioti, gli antichi e leggendari Spartani, che si concluse con l’espulsione dei Vandali dalla Grecia. Alla fine i Romani rinunciarono a distruggerli e i due popoli coesistettero non senza difficoltà finché l’Impero d’occidente non crollò nel 476 d.C.
Vandalové snad pocházeli původem ze Skandinávie, kolem 2. století př. n. l. se pak usadili na území dnešního Polska. Odsud toto společenství germánských kmenů putovalo dále na jih Evropy a do Afriky, kde roku 439 n. l. jeho příslušníci založili své království. U toho ale nezůstalo. Vandalům se nakonec podařilo na úkor Římanů ovládnout většinu Středomoří, včetně řady ostrovů, Sicílii nevyjímaje. Římané se opakovaně pokusili dobýt ztracená území zpět, Vandalové ale vtrhli i do Itálie a v pátém století jako druhý germánský národ vyplenili Řím. Věčné město se před nimi muselo sklonit roku 455 n. l. Jejich dalším cílem se měla stát Východořímská říše, v postupu jim ale zabránili Manioti, potomci legendárních Sparťanů, kteří je z řeckého území vyhnali. Římané konečně snahy o zničení Vandalů vzdali a oba národy žily s obtížemi pospolu až do pádu Západořímské říše kolem roku 476 n. l.
Wandalowie wywodzili się prawdopodobnie ze Skandynawii, ale w II wieku p.n.e. osiedlili się na obszarach dzisiejszej Polski. Stanowili konfederację plemion germańskich, a w swych wędrówkach po Europie dotarli nawet do Afryki, gdzie w roku 439 n.e. założyli własne królestwo. Ale nie poprzestali na tym. Na skutek ich aktywności w basenie śródziemnomorskim, Rzymianie stracili kontrolę nad morzem i licznymi wyspami, w tym Sycylią. Po kilku próbach odbicia terytoriów, Wandalowie najechali i złupili Rzym, tym samym zapisując się w historii jako drugi lud germański, któremu udał się ten wyczyn w V wieku - miasto upadło w roku 455 n.e. Przypuścili także inwazję na Wschodnie Cesarstwo Rzymskie, która jednak została odparta siłami Maniotów - potomków legendarnych Spartan. Ostatecznie Rzymianie zaniechali prób zniszczenia Wandalów i żyli z nimi we względnej zgodzie aż do upadku Zachodniego Cesarstwa Rzymskiego w roku 476 n.e.
Вандалами называют конфедерацию германских племен, пришедших из Скандинавии на территорию нынешней Польши во II в. до н.э. В дальнейшем они расселились по всей Европе и даже добрались до Африки, а в 439 г. н.э. основали собственное царство. Но вандалы не стали останавливаться на достигнутом. Их активность на Средиземном море привела к тому, что Римская империя потеряла контроль над многими его островами, включая Сицилию. После попытки римлян вернуть утраченное вандалы вторглись в Италию и в 455 г. захватили Рим, став таким образом вторым германским народом, разграбившим этот город на протяжении V в. Затем последовала попытка вторжения в Восточную Римскую империю, которую, впрочем, успешно отразили маниоты - потомки легендарных спартанцев. После этого вандалов изгнали из Греции. В дальнейшем римляне оставили попытки справиться с вандалами, и два народа сосуществовали до самого распада Западной Римской империи в 476 г.
İlk başta İskandinavyalı oldukları sanılan ve MÖ 2. yüzyılda Polonya'ya yerleşen Vandallar, başarıyla Avrupa'dan geçip Afrika'ya göç eden ve MS 439 yılında orada krallıklarını kuran Cermen kavimlerinden oluşan bir konfederasyondu. Bununla da yetinmediler. Nihayetinde, Akdeniz'deki Vandal etkisi o kadar büyüdü ki Romalılar denizin ve Sicilya da dahil olmak üzere pek çok adanın kontrolünü kaybettiler. Kaybettikleri toprakları tekrar ele geçirmeye çalışan birkaç Roma denemesi sonrasında, Vandallar İtalya'yı işgal etti ve MS 455 yılında Roma'ya diz çöktürterek 5. yüzyılda şehri yağmalayan ikinci Cermen barbar halkı oldu. Bunun ardından da Doğu Roma İmparatorluğu'na yapılan bir istila teşebbüsü geldi ama bir zamanlar efsanelere konu olan Spartalıların soyundan gelen Maniotlar tarafından istila bastırıldı, böylece Vandallar Yunanistan'dan atıldı. Nihayetinde, Romalılar Vandalları ortadan kaldırmaya çalışmaktan vazgeçti ve iki halk MS 476 yılında Batı İmparatorluğunun çöküşüne dek ikisi de bir diğerinden rahatsız bir şekilde beraber yaşamayı sürdürdü.
  50 Hits www.sitesakamoto.com  
So in the summer they feed and develop, and winter, mate and breed while dieting. I was there in February 2008. The show jumping offering, while elegant and happy to show other members of their group, is exciting.
Mais au-delà mythologie, sur l'île de Maui, Sanctuary parler avec les baleines à bosse, On parle d'autres êtres majestueux. Les rencontres avec ces animaux qui se déplacent sont sans précédent et vous accueillent avec leurs nageoires bestiales comme vous attendez. Ils se déplacent précisément le long de milliers de kilomètres, dans les eaux glaciales du sud de l'Alaska, ils sont aussi vert pour l'énorme quantité de nutriments qui ont, vers les eaux chaudes d'Hawaï, Cette rareté turquoise nutritifs. Donc, à l'été nourrir et développer, et en hiver, s'accouplent et se reproduisent pendant un régime. J'étais là en Février 2008. Le saut d'obstacles offert, tout élégant et heureux de montrer aux autres membres de leur groupe, est passionnant. 35000 kilos à l'atterrissage du vol sans le style contre l'eau, assurer the're un énorme "planchazo".
Aber abgesehen Mythologie, auf der Insel Maui, Sanctuary mit Buckelwalen sprechen, Die Rede ist von anderen Wesen majestätischen. Die Sitzungen mit den bewegenden Tieren sind einzigartig und grüßen Sie mit ihren bestialischen Flossen wie Sie warten. Sie bewegen sich genau entlang Tausende von Kilometern, aus den kalten Gewässern des südlichen Alaska, sie sind auch für die riesige Menge an Nährstoffen, die haben grüne, zu den warmen hawaiianischen Gewässern, Diese Knappheit türkis nahrhafte. So im Sommer füttern und entwickeln, und Winter, Mate und Rasse während einer Diät. Ich war dort im Februar 2008. Die Show Jumping angeboten, während elegant und glücklich zu zeigen, anderen Mitgliedern ihrer Gruppe, ist spannend. 35000 Kilo im Flug Landung ohne Stil gegen Wasser, versichern Hause genauso geschaffen eine riesige "planchazo".
Ma a parte la mitologia, sull'isola di Maui, Santuario parlare con le balene megattere, Si parla di altri esseri maestosi. Gli incontri con gli animali che si muovono sono senza pari e vi saluto con le loro pinne bestiali come si attende. Si muovono proprio lungo migliaia di chilometri, dalle acque gelide del sud dell'Alaska, sono anche verde per l'enorme quantità di nutrienti che hanno, alle acque calde delle Hawaii, Questa scarsità turchese nutriente. Così in estate nutrire e sviluppare, e l'inverno, compagno e si riproducono durante la dieta. Ero lì a febbraio 2008. Il salto ostacoli offerto, mentre elegante e felice di mostrare altri membri del loro gruppo, è emozionante. 35000 chili in atterraggio volo senza stile contro l'acqua, Vi assicuro che è un grande "flop".
Mas a mitologia de lado, na ilha de Maui, Santuário conversa com baleias jubarte, é falar de outros seres majestosos. Encontros com os animais em movimento são incomparáveis ​​e cumprimentá-lo com suas barbatanas bestiais como você espera. Eles movem-se precisamente ao longo de milhares de quilômetros, das águas geladas do sul do Alasca, eles também são verdes por causa da enorme quantidade de nutrientes que têm, para as águas mornas do Havaí, turquesa para que a escassez de nutrientes. Então, no verão eles se alimentam e desenvolver, e no inverno, mate e raça ao fazer dieta. Eu estava lá em fevereiro 2008. A oferta de hipismo, enquanto elegante e feliz para mostrar outros membros de seu grupo, é emocionante. 35000 quilos de vôo pousou sem estilo da água, Eu asseguro que é um "flop barriga" enorme.
Maar afgezien mythologie, op het eiland Maui, Heiligdom spreken met bultruggen, is sprake van andere wezens majestueuze. De vergaderingen met deze bewegende dieren zijn ongeëvenaard en begroeten je met hun beestachtige vinnen als je wacht. Ze bewegen precies langs duizenden kilometers, uit de ijskoude wateren van het zuiden van Alaska, ze zijn ook groen voor de enorme hoeveelheid voedingsstoffen die moeten, naar de warme Hawaiiaanse wateren, Deze schaarste turquoise voedzame. Dus in de zomer voeden en ontwikkelen, en winter, paren en broeden tijdens het dieet. Ik was er in februari 2008. De show jumping aangeboden, terwijl de elegante en blij om andere leden van hun groep te tonen, is spannend. 35000 kilo in de vlucht landing zonder stijl tegen water, verzekeren vind je die meestal een enorme "planchazo".
Però mitologia part, a l'illa de Maui, parlar del santuari que tenen les balenes geperudes, és parlar d'altres éssers majestuosos. Les trobades amb aquells commovedors animals no tenen parangó ja que et saluden amb els seus bestials aletes com si et esperessin. Es traslladen amb precisió al llarg de milers de quilòmetres, des de les gèlides aigües del sud d'Alaska, que a més són verdoses per l'enorme quantitat de nutrients que tenen, fins a les càlides aigües hawaianes, turqueses per aquesta escassetat nutritiva. Així que en l'estiu boreal s'alimenten i desenvolupen, ia l'hivern, s'aparellen i crien mentre estan a dieta. Jo vaig ser-hi al febrer del 2008. L'espectacle de salts que ofereixen, mentre es mostren elegants i contentes als altres membres del seu col · lectiu, és emocionant. 35000 quilos en vol aterrant sense estil contra l'aigua, assegurar the're un enorme "planchazo".
Ali mitologija stranu, na otoku Maui, Svetište razgovor s grbavac kitovi, je govoriti o drugim veličanstvenih bića. Susreti s tih pokretnih životinja su neusporediv i pozdraviti vas sa svojim bestijalnih perajama kao što očekujete. Kreću se upravo uz više tisuća milja, od ledenim vodama južne Aljaske, oni su također zelene, jer je ogromnu količinu hranjivih tvari koje imaju, na toplim vodama havajski, tirkizna za taj nedostatak nutrijenata. Tako je u ljeto se hrane i razvoj, i zima, Mate i pasmina na dijeti. Bio sam tamo u veljači 2008. Ponuda Show Jumping, dok su elegantan i rado pokazati ostale članove svoje skupine, je uzbudljivo. 35000 kg leta sletio bez stila iz vode, Uvjeravam vas je ogroman "trbuh flop".
Но кроме мифологии, на острове Мауи, Святилище говорить с горбатыми китами, Говорят о других существ величественных. Встречи с тем, кто переезжает животных не имеют аналогов и приветствовать вас с их звериным плавники как вы ждете. Они движутся точно по тысячи километров, от холодных водах южной Аляски, они также являются зеленый для огромного количества питательных веществ, которые имеют, к теплому гавайских водах, Нехватка этого бирюзового питательны. Так летом кормить и развивать, и зимой, помощник и породы, сидя на диете. Я был там в феврале 2008. Конкур предложил, в то время как элегантные и рады показать другие члены их группы, является захватывающим. 35000 килограммов в полете без посадки стиля от воды, заверить the're огромный "planchazo".
Baina mitologia alde batera utzi, Maui uhartean, Santutegia eztabaida con ballenas jorobadas, hitz beste izaki dotorea da. Horiek mugitzen animaliak Topaketak paregabeko dira eta agurtzeko beren hegats bestial espero bezala. Hain zuzen ere mugitu dute milaka kilometrora zehar, Alaskako hegoaldeko uretan izoztutako, berdea ere badira baita duten mantenugaiak zenbateko handi, , Oiasso ur bero, duten elikagai eskasia for turkesa. Beraz, udan, eta elikatzen dute, garatzeko, eta neguan, mate eta-arraza dieting bitartean. Ez nintzen otsailean 2008. Show-jauzia eskaintza, dotore eta pozik beren taldeko beste kide batzuekin erakusteko, berriz,, da, zirraragarria. 35000 kilo hegaldia style gabe lehorreratu ur, Handi bat "belly flop" da ziurtatzen dut.
Pero, ademais da mitoloxía, na illa de Maui, Santuario falar con baleas jubarte, Fálase de outros seres maxestosos. As reunións cos animais en movemento son incomparables e cumprimento-lo con súas aletas bestiais como espera. Eles se moven con precisión ao longo de miles de quilómetros, das augas xeadas do sur de Alaska, eles tamén son verdes para a enorme cantidade de nutrientes que teñen, para as augas havaianas quentes, esta escaseza turquesa nutritiva. Entón, no verán alimentar e desenvolver, e no inverno, acasalar e procrear, mentres que a dieta. Eu estaba alí en febreiro 2008. O show jumping ofrecido, mentres elegante e feliz para mostrar a outros membros do seu grupo, é emocionante. 35000 quilos de aterrizaje sen estilo contra auga, os aseguro es un enorme “planchazo”.
  resourcemap.instedd.org  
If you have an ongoing project, or you already know that you’ll be there in 2017 to start a project, please email us and we will add it to the list.
Si usted tiene un proyecto en curso, o si ya sabe que estarà con nosotros en 2017 para iniciar un proyecto, por favor envíenos un correo electrónico con la descripccion y lo añadiremos a la lista.
Se avete un progetto in corso, o sapete già che ci sarete nel 2017 per cominciare un certo progetto, scriveteci e lo aggiungeremo alla lista.
  7 Hits www.mmemed.com  
A Letter to Yara Sallam (You were there in Kampala)
Une lettre à Yara Sallam (Vous y étiez à Kampala)
  11 Hits www.viva64.com  
There is a misprint there. In the condition, the constant '1' is written instead of the 'i' variable. This code is easy to fix:
В коде допущена опечатка. В условии вместо переменной 'i' была напечатана константа '1'. Исправить такой код не представляет больших трудностей. Корректный вариант кода:
  8 Hits www.hotel-santalucia.it  
Each has a fully equipped kitchen with a dishwasher. A big garden equipped with BBQ facilities surrounds the property. Guests can enjoy their meals there in warm summer days. S...aslong ski slopes are 400 metres from Villa Bernardi.
Situé à Selva di Val Gardena, la Villa Bernardi propose un accès skis aux pieds et des appartements indépendants avec connexion Wi-Fi gratuite. Vous pourrez vous détendre dans le sauna et le centre de spa. Offrant une vue sur la montagne, les appartements comprennent un coin salon avec un canapé et la télévision par satellite et donnent accès à un lave-linge et un sèche-linge communs. Chacun dispose d'une cuisine entièrement équipée avec un lave-vaisselle. L'établissement est entouré d'un grand ...jardin équipé d'un barbecue. Vous pourrez y profiter de vos repas en été. Les pistes de ski de Saslong sont à 400 mètres de la Villa Bernardi. Le local à skis comporte un chauffe-bottes.
Die Villa Bernardi begrüßt Sie in Wolkenstein in Gröden mit direktem Zugang zu den Skipisten sowie Apartments zur Selbstverpflegung mit kostenfreiem WLAN. Eine Sauna und ein Wellnessbereich laden zum Entspannen ein. Die Apartments mit Bergblick verfügen über einen Sitzbereich mit einem Sofa und Sat-TV sowie Zugang zu einer gemeinschaftlich genutzten Waschmaschine und einem Wäschetrockner. Jedes Apartment besitzt eine voll ausgestattete Küche mit einem Geschirrspüler. Die Unterkunft ist von einem... großen Garten mit Grilleinrichtungen umgeben. Hier können Sie gerne an warmen Sommertagen Ihre Mahlzeiten genießen. Die Saslong-Skipisten befinden sich 400 m von der Villa Bernardi entfernt. Ein Raum zur Skiaufbewahrung mit Schuhwärmer ist ebenfalls vorhanden.
El Villa Bernardi está situado en Selva di Val Gardena, a pie de pista, y ofrece apartamentos independientes con conexión Wi-Fi gratuita. Dispone de sauna y centro de spa. Los apartamentos tienen vistas a las montañas y cuentan con zona de estar con sofá y TV vía satélite y cocina completamente equipada con lavavajillas. Además, hay una lavadora y una secadora de uso común. El establecimiento ofrece un extenso jardín con zona de barbacoa, donde se puede comer en durante los meses de verano. La V...illa Bernardi se encuentra a 400 metros de las pistas de esquí de Saslong. Hay sala guardaesquíes con secador de botas.
Situata a Selva di Val Gardena, la Villa Bernardi offre l'accesso diretto alle piste sciistiche e appartamenti a ristorazione indipendente con connessione Wi-Fi gratuita, inoltre potrete rilassarvi nella sauna e presso il centro benessere. Dotati di vista sulle montagne, gli alloggi dispongono di un'area salotto con divano e TV satellitare, di una cucina completamente attrezzata con lavastoviglie e dell'accesso gratuito a una lavatrice e asciugatrice. La proprietà è immersa in un giardino con ba...rbecue, dove potrete gustare i pasti nelle calde giornate estive. La Villa Bernardi dista 400 metri dalle piste da sci del Saslong e presenta un deposito sci con scalda scarponi.
Villa Bernardi ligt in Selva di Val Gardena en biedt appartementen met eigen kookgelegenheid en gratis WiFi. U kunt tot aan de deur skiën en ontspannen in de sauna en de spa. De appartementen hebben uitzicht op de bergen en een zithoek met een bank en satelliet-tv. U kunt gebruikmaken van een gemeenschappelijke wasmachine en wasdroger. Alle appartementen beschikken over over een compleet uitgeruste keuken met een vaatwasser. De accommodatie wordt omringd door een grote tuin met barbecuefacilitei...ten. In de zomer kunt hier genieten van uw maaltijden. De Saslong skipistes bevinden zich op 400 meter van Villa Bernardi. De skiberging is voorzien van een droger voor de skischoenen.
  www.planetsolar.org  
“This trip, carried out in a zigzag, was tricky, and was a significant challenge in terms of solar navigation,” says Gérard d’Aboville, captain of the MS Tûranor PlanetSolar. “In fact, the Newfoundland region is known for its dense fog, because the cold Labrador Current meets the warm Gulf Stream Current there. In addition, a northeasterly wind slowed down our journey,” adds d’Aboville.
« Ce trajet, effectué en zigzag, a été délicat et a représenté un important défi en termes de navigation solaire », déclare Gérard d’Aboville, capitaine du MS Tûranor PlanetSolar. « En effet, la région de Terre-Neuve est particulièrement réputée pour son épais brouillard, car c’est là que le courant froid du Labrador vient rencontrer le courant chaud du Gulf Stream. De plus, un vent du Nord-Est nous a ralenti lors de notre remontée », ajoute d’Aboville.
„Diese Überfahrt, die wir im Zickzack-Kurs zurückgelegt haben, stellte sich als schwierig da und war eine große Herausforderung für das Solarschiff“, so Gérard d’Aboville, Kapitän der MS Tûranor PlanetSolar. „ Die Gegend um Neufundland ist besonders berüchtigt für ihren dichten Nebel, denn hier trifft der Labradorstrom, eine kühle Strömung, auf den warmen Golfstrom. Erschwerend hinzu kamen Winde aus nordöstlicher Richtung, die unsere Fahrt verlangsamten“, berichtet d’Aboville weiter.
  13 Hits www.pornqualitybbw.com  
They decided to remain there in spite of the violence, the danger and sometimes fright. Through interviews of these "last colonials", we discover the state of a country on the verge of bankruptey after having been independent for 35 years and under a dictatorship for a quarter of a century.
Ils ont décidé de rester malgré les violences, le danger souvent, la peur parfois. État des lieux d'un pays au bord de la faillite après 35 années d'indépendance et plus d'un quart de siècle de dictature.
  3 Hits druketykiet.eu  
There in the subsurface, deeper levels of the great cultures, lie unheard voices oldest, of which only rare or no extensive excavations have led to the resurfacing echo.
Là, dans le sous-sol, des niveaux plus profonds des grandes cultures, se trouvent plus anciennes voix inouïes, dont seuls de rares ou pas de vastes fouilles ont conduit à l'écho de resurfaçage.
Há na subsuperfície, níveis mais profundos das grandes culturas, mentir vozes mais antigas inéditas, dos quais apenas raras ou nenhuma escavações extensas levaram ao eco resurfacing.
Là nel sottosuolo, a livelli più profondi delle grandi culture, giacciono inascoltate voci più antiche, di cui solo rari o non approfonditi scavi hanno fatto riemergere l’eco.
Där i alven, på djupare nivåer av de stora kulturer, ligga ohörda röster äldsta, varav endast ett fåtal eller inga djupgående utgrävningar har fört en retureko.
  pharm.hec.cn  
Your information will only be processed and stored within the European Economic Area. In certain circumstances, your may be transmitted by a company of the Klarna Group to a service provider or subcontractor in countries outside of the EU/European Economic Area and stored there. In this case, you will be informed about this separately in this data protection statement. BillPay will then take appropriate contractual, technical and organisational measures to ensure that your data is handled securely and that a level of protection is guaranteed which is commensurate with the data protection requirements within the EU/European Economic Area.
Vos données sont normalement traitées et enregistrées exclusivement à l’intérieur de l’espace économique européen. Il peut arriver dans certaines circonstances que vos données soient transmises à une autre entreprise du groupe Klarna, à un prestataire externe ou à un sous-traitant dans un pays extérieur à l’UE ou à l’Espace économique européen, et qu’elles y soient conservées. Un tel cas sera mentionné spécialement dans la présente Politique de protection des données. BillPay adoptera alors des mesures contractuelles, techniques et organisationnelles appropriées pour veiller à ce que vos données soient traitées de manière sécurisée et qu’un niveau de protection répondant aux exigences de protection des données à l’intérieur de l’UE ou de l’Espace économique européen soit assuré.
Ihre Daten werden grundsätzlich nur innerhalb des europäischen Wirtschaftsraums verarbeitet und gespeichert. Es kann vorkommen, dass Ihre Daten unter bestimmten Umständen von einem Unternehmen der Klarna Gruppe, einem Leistungserbringer oder einem Subunternehmen in Länder außerhalb der EU/ des europäischen Wirtschaftsraums übertragen und dort gespeichert werden. In diesem Fall wird gesondert in dieser Datenschutzerklärung hierüber informiert werden. BillPay wird dann angemessene vertragliche, technische und organisatorische Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten sicher behandelt werden und dass ein entsprechendes Schutzniveau, welches den Anforderungen des Datenschutzes innerhalb der EU/des europäischen Wirtschaftsraums entspricht, gewährleistet ist.
I dati vengono generalmente trattati e conservati esclusivamente entro i confini dello Spazio economico europeo. Può accadere che, in determinate circostanze, i dati siano trasmessi da una società del gruppo Klarna, un fornitore di servizi o un subcontraente a Paesi al di fuori dell’Unione Europea / dello Spazio economico europeo e lì vengano conservati. In tal caso, all’interno dell’informativa sulla privacy, viene inserita una specifica comunicazione in merito. BillPay adotterà quindi adeguate misure contrattuali, tecniche ed organizzative per assicurare che i dati degli utenti siano trattati in modo sicuro e sia garantito un opportuno livello di protezione conforme ai requisiti di protezione dei dati vigenti nell’Unione Europea / nello Spazio economico europeo.
  2 Hits www.wto.int  
I am sure you will agree with me that the services industry is the most dynamic industry in many African countries including there in South Africa where services now accounts for approximately 65% of GDP and around 70% of formal employment.
Les pays en développement se sont réservé le droit de désigner les secteurs de services qu'ils souhaitent libéraliser. Je suis sûr que vous conviendrez avec moi que les services sont la branche d'activité la plus dynamique dans beaucoup de pays africains, notamment ici en Afrique du Sud où les services comptent désormais pour environ 65 pour cent du PIB et près de 70 pour cent de l'emploi formel. L'Afrique ne peut qu'y gagner encore davantage en maintenant une position offensive dans ce secteur. Cela aura pour effet non seulement d'envoyer des signaux positifs aux investisseurs mais aussi d'assurer la prévisibilité et la transparence nécessaire pour faciliter les décisions d'investissement. Il ne peut y avoir de discussion sur le commerce intra-africain sans évoquer le secteur des services. Prenez par exemple le secteur des transports: d'après la CNUCED , les coûts du transport en Afrique constituent plus de 15 pour cent du coût total de n'importe quel produit, contre 8 pour cent pour d'autres pays en développement et 5 pour cent pour les pays développés. Ce coût élevé du transport a une incidence négative sur le volume des échanges.
Los países en desarrollo se han reservado el derecho a designar los subsectores de servicios que deseen liberalizar. Tengo la certeza de que ustedes coincidirán conmigo en que el sector de servicios es el más dinámico en muchos países africanos, en particular aquí, en Sudáfrica, país cuyos servicios representan ya el 65 por ciento del PIB y el 70 por ciento del empleo formal, aproximadamente. África aumentará sus beneficios si mantiene una posición ofensiva en ese sector. Tal situación no sólo enviará señales positivas a los inversores, sino que aportará la previsibilidad y transparencia necesarias para facilitar las decisiones en materia de inversiones. No es posible mantener un debate sobre el comercio entre países africanos sin abordar el sector de los servicios. Observen, por ejemplo, los servicios de transporte. Según la UNCTAD, los costos de transporte representan en África más del 15 por ciento del costo total de cualquier producto, en comparación con el 8 por ciento en los demás países en desarrollo y el 5 por ciento en los países desarrollados. Este elevado costo del transporte tiene un efecto negativo en el volumen de comercio.
  www.dionihotel.com  
17.06.2016 And there in the world more humane and responsible profession
17.06.2016 И нет в мире более гуманной и ответственной профессии
  41 Hits www.pc.gc.ca  
How many rooms are there in the house?
Combien de pièces trouve-t-on dans la maison?
  21 Hits www.hkfw.org  
There, in this pit, where the boundaries between honor and dishonor are blurred, where immorality rules, there seems to be no place for light, real feelings. There is no salvation, and there is no turning back.
Там, в этой яме, где стираются границы между честью и бесчестием, где правит бал безнравственность, кажется, нет места для светлых, настоящих чувств. Нет спасения, да и пути назад нет.
  5 Hits mopad.tonfunk.de  
His love of his homeland urged him to return. He died there in 1904.
Su amor por la tierra donde nació, le llevó a regresar a ella, donde murió en 1904.
  2 Hits eiscat.nipr.ac.jp  
What research cooperation needs and possibilities are there in the field of nanotechnology between Austria and the USA?
Welche Forschungs-Kooperationsbedarfe und -möglichkeiten bestehen im Bereich Nanotechnologie zwischen Österreich und USA?
  7 Hits www.alqaws.org  
What opportunities are there in Asia for EPV companies?
Quelles opportunités pour les entreprises EPV en Asie ?
  www.historial-jeannedarc.fr  
Biogas and botulism. How much truth is there in it?
Biogas e botulismo. Quanto c'è di vero?
  9 Hits www.kri.or.jp  
already there in Ultima IV!
es natürlich schon in Ultima IV!
  www.worldcosplaysummit.jp  
Normandin Beaudry, there in black and white
Normandin Beaudry, noir sur blanc
  agfgenuine.com  
we'll be there in no time
za chvíli tam budeme
  9 Hits www.dshs.wa.gov  
You were there in Tequeque?
¿Ahí estuvo en Tequeque?
  2 Hits six.network  
What migratory routes are there in the Mediterranean?
¿Qué rutas migratorias hay en el Mediterráneo?
  14 Hits www.nato.int  
There has not been a single incident of terrorist arrests in the Mediterranean since the beginning of counter-terrorist operations started there in 2001. Here, a member of the operation explains how the sea is kept safe.
Est-ce véritablement la fin de l’ère navale ? Risque-t-on de voir apparaître davantage de zones de non-droit en mer à l’avenir ? Et comment le changement climatique va-t-il peser sur la situation maritime ? Diego Ruiz Palmer se penche sur ces questions.
Ist das Ende der Ära der Marine wirklich erreicht? Könnte es in Zukunft noch weitere rechtsfreie Meeresgebiete geben? Und wie wird sich der Klimawandel auf die Lage der Seefahrt auswirken? Diego Ruiz Palmer wirf einen Blick auf diese Fragen.
¿Es éste de verdad el final de la era naval? ¿Podrían aparecer en el futuro otros mares sin ley? ¿Cómo afectará el cambio climático al entorno marítimo? Diego Ruiz Palmer analiza todas esas cuestiones.
Siamo veramente alla fine dell'era navale? In futuro potrebbero divenire più numerosi gli spazi marini ove regna l’anarchia? In che modo i cambiamenti climatici influiranno sulla situazione marittima. Diego Ruiz Palmer analizza questi argomenti.
Será que estamos mesmo no fim da era naval? Será que no futuro poderão vir a existir mais zonas marítimas sem lei? E como é que as mudanças climáticas afectarão a situação marítima? Diego Ruiz Palmer analisa estas questões.
هل هذه هي حقاً نهاية الحقبة البحرية؟ هل من الممكن مستقبلاً أن توجد مساحات بحرية خارجة عن القانون أكثر من الآن؟ وكيف يمكن للتغير المناخي أن يؤثر على الوضع الحالي للبحرية. يبحث دييغو رويز بالمر تلك المواضيع.
Is dit echt het einde van het marine-tijdperk? Zouden er in de toekomst meer delen van de zee komen waar wetteloosheid regeert? En welke invloed zal de klimaatverandering hebben op de situatie op zee? Diego Ruiz Palmer buigt zich over de vraagstukken.
Наистина ли настъпва краят на военноморската ера? Ще се увеличат ли зоните на беззаконие по моретата в бъдеще? Как промяната на климата ще се отрази на ситуацията в моретата. Диего Руиз Палмер анализира тези проблеми.
Nastal skutečně konec éry vojenského námořnictva? Bude v budoucnosti existovat ještě více mořských oblastí mimo zákon? Jakým způsobem ovlivní klimatické změny situaci v námořní dopravě? Diego Ruiz Palmer se ve své úvaze zabývá těmito a dalšími souvisejícími problémy.
Kas merevägede ajastu on tõesti lõppemas? Kas tulevikus on merel rohkem piirkondi, kus seadused ei maksa midagi? Ja kuidas mõjutavad merendust kliimamuutused? Diego Ruiz Palmer kõigest sellest juttu teebki.
Tényleg vége a haditengerészet korának? Lehet, hogy a jövőben még több ellenőrizetlen tengeri térség lesz? Milyen hatással lesz az éghajlatváltozás a tengerek helyzetére? Diego Ruiz Palmer ezeket a kérdéseket járja körül.
Sjáum við fram á endalok tíma sjóherjanna? Verða fleiri hafsvæði utan laga og reglu í framtíðinni? Og hvaða áhrif munu loftslagsbreytingar hafa á stöðu sjóherja? Diego Ruiz Palmer skoðar þessi mál nánar.
Ar tikrai jau baigiasi karinio jūrų laivyno era? Ar gali būti, kad ateityje atsiras dar daugiau jūrų, kuriose visai nepaisoma įstatymų? Ir koks bus klimato kaitos poveikis laivininkystei. Visus šiuos klausimus ir analizuoja Diego Ruizas Palmeris.
Er dette virkelig slutten på den sjømilitære æra? Kan det bli flere lovløse områder på havet i fremtiden? Og hvordan vil klimaendringene påvirke den maritime situasjonen. Diego Ruiz Palmer ser på disse spørsmålene.
Czy naprawdę nadchodzi kres ery marynarki wojennej? Czy możliwe, że w przyszłości będzie więcej ogarniętych bezprawiem obszarów morskich. Poza tym, jak zmiany klimatu wpłyną na sytuację na obszarach morskich? Diego Ruiz Palmer analizuje powyższe zagadnienia.
Este, într-adevăr, vorba de sfârşitul erei navale? Ar putea exista mai multe zone ieşite de sub controlul legii în viitor? Şi cum va fi situaţia maritimă afectată de schimbările climatice? Diego Ruiz Palmer analizează aceste aspecte.
Можно ли утверждать, что наступил конец военно-морской эпохи? Может ли вырасти в будущем число морских районов, не признающих законов? Каким образом изменение климата скажется на обстановке на море? Эти вопросы рассматривает Диего Руис Палмер.
Koniec éry vojenského námorníctva skutočne nastal? Bude v budúcnosti existovať ešte viac morských oblastí mimo zákona? Akým spôsobom ovplyvnia klimatické zmeny situáciu v námornej doprave? Diego Ruiz Palmer sa vo svojej úvahe zaoberá týmito a ďalšími súvisiacimi problémami.
Je res konec mornariške dobe? Bi se v prihodnje lahko zgodilo, da bo več brezpravnih področij morja? In kako bodo podnebne spremembe vplivale na pomorsko situacijo? Diego Ruiz Palmer proučuje ta vprašanja.
Vai tiešām kara flotes ērai ir pienācis gals? Vai nākotnē varētu parādīties vēl vairāk jūras reģionu, kas atrodas ārpus likuma? Un kā klimata pārmaiņas ietekmē jūrniecības situāciju? Par šiem jautājumiem spriež Diego Ruizs Palmers.
  2 Hits www.epo.org  
In J 4/00 the board held that a request for examination under Art. 94 EPC 1973 required, over and above payment of the examination fee, that the underlying intention of an applicant that his application should proceed to examination was manifested in a written statement made by the applicant or his representative addressed to the EPO and received there in time.
Dans la décision J 4/00, la chambre a considéré qu'une requête en examen au titre de l'art. 94 CBE 1973 nécessite, au-delà du paiement de la taxe d'examen, que le demandeur manifeste son intention de voir sa demande passer au stade de l'examen dans une déclaration écrite émanant de lui-même ou de son mandataire et adressée à l'OEB où elle devra parvenir en temps voulu. Bien que cette exigence soit tout à fait distincte de celle du paiement de la taxe d'examen, il n'existe aucune forme prescrite concernant les termes à utiliser pour une requête en examen, laquelle peut figurer dans le même document qu'un ordre de débit ou toute autre instruction de paiement. Pour que le texte déposé à l'OEB puisse être considéré comme une requête en examen, la seule interprétation raisonnable de ce texte doit être en l'espèce que le demandeur voulait informer l'OEB qu'il souhaitait que sa demande soit examinée conformément à l'art. 94 CBE 1973.
In J 4/00 vertrat die Kammer die Auffassung, dass die Entrichtung der Prüfungsgebühr allein für die Stellung eines Prüfungsantrags nach Art. 94 EPÜ 1973 nicht ausreiche, sondern darüber hinaus eine schriftliche Erklärung des Anmelders oder seines Vertreters erforderlich sei, die an das EPA gerichtet ist und dort fristgerecht eingeht und in der der Anmelder seine Absicht bekundet, die Anmeldung prüfen zu lassen. Obwohl es sich dabei um ein von der Entrichtung der Prüfungsgebühr deutlich zu unterscheidendes Erfordernis handle, gebe es für den Prüfungsantrag keinen festgelegten Wortlaut und er könne mit einem Abbuchungsauftrag oder einer sonstigen Zahlungsanweisung in ein und demselben Dokument enthalten sein. Um unter den konkreten Umständen als Prüfungsantrag zu gelten, dürfe der dem EPA übermittelte Wortlaut keine andere Interpretation zulassen als die, dass der Anmelder damit dem EPA seine Absicht kundtun wollte, die Anmeldung gemäß Art. 94 EPÜ 1973 prüfen zu lassen.
  www.la-bern.ch  
From there in the direction of Inzell
Von dort geht´s weiter Richtung Inzell
  6 Hits www.garoo.net  
The Smallvillecam is online (up there in the menu); uploading seems a bit erratic now, but it’ll certainly be fixed soon enough.
La Smallvillecam est en ligne (en haut, dans le menu) ; l’upload a l’air erratique pour l’instant, mais ce sera certainement corrigé bientôt.
  www.cam-hakuba.com  
4) How many women are there in the group ?
4) Ile jest kobiet w grupie ?
  www.omoiotherapeia.gr  
How much microplastics are there in the park, in road dust and nearby the local artificial grass pitch? Plastics researcher Marte Haave aim to find the answer to such important questions in a new project.
Hvor mye mikroplast er det i parken, i vegstøvet og ved kunstgressbaner? Plastforsker Marte Haave vil finne svar på slike viktige spørsmål i nytt prosjekt.
  ulandka.com  
How many grams of carbohydrate are there in SPLENDA® Stevia No Calorie Sweetener?
Combien de grammes de glucides contient l'édulcorant sans calories SPLENDA® Stevia?
  4 Hits www.europeanbelarus.org  
As reported by the wife of the political prisoner, he will undergo rehabilitation there (in hospital)....
Как сообщила супруга политзаключенного, там он проходит реабилитацию....
  www.psgdover.com  
What management philosophy/principles/instruments are there in your company?
Welche Führungsphilosophie/-grundsätze/-instrumente gibt es in Ihrem Unternehmen?
  5 Hits www.2luxury2.com  
How many cases of blood feud are there in the municipality/district where you are the mayor?
Quanti casi ci sono nel comune/circoscrizione i cui lei è Sindaco?
  www.praguechess.cz  
After a summer well spent out there in his beloved Pyrenees mountains, Xabi sent us a few souvenirs caught in picture and in motion. Enjoy.
Après un été passé à explorer ses Pyrénées natales, Xabi nous a fait parvenir un portfolio en images et en vidéo qu’on ne pouvait vous cacher !
  4 Hits europeanbelarus.org  
As reported by the wife of the political prisoner, he will undergo rehabilitation there (in hospital)....
Как сообщила супруга политзаключенного, там он проходит реабилитацию....
  5 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
Those are very appealing images. How do we get there? In my next article, I will emphasize the ways in which prices could be understood and used differently from the existing situation.
Essas imagens são muito atrativas. Como chegamos a elas? Em meu próximo artigo sobre conclusões, enfatizarei as formas em que os preços podem ser entendidos e utilizados de uma maneira diferente da atual.
  3 Hits www.dinkneshethiopiatour.com  
3. What kind of hotels are there in Yerevan?
3. Quels types d'hôtels y a-t-il à Erévan?
3. Welche Hotels gibt es in Eriwan?
3. Какие гостиницы есть в Ереване?
  www.cultur-e.it  
With a very minimal intervention into structures already there in the physical environment, gazebos where people seek protection from the sun, these structures acquired an additional function, and now offer protection from insects as well.
Uz vrlo malu intervenciju nečega što fizički postoji u stvarnom svijetu, mjesta u koje se ljudi inače sklanjaju od sunca, dobila su i dodatnu funkciju pa su sada štitile i od insekata.
  asiacosmeticsshop.com  
When your solution is out there in the world, we stay with you to make sure it is always up and running. Should it require any adjustment, our team will always be there to handle your request.
Wenn Ihre Lösung eingeführt wurde, lassen wir Sie nicht allein. Wir unterstützen Sie weiterhin, um sicherzustellen, dass die Lösung funktioniert und einsatzbereit ist. Sollte eine Anpassung erforderlich sein, steht unser Team Ihnen stets zur Verfügung.
  2 Hits www.worldcoalition.org  
France said that at least 79 people were hanged there in 2009 alone. “We remain concerned that Iraq maintains the death penalty and the number of executions has increased in the last 2 years,” British ambassador Peter Gooderham added.
La France a affirmé qu’au moins 79 personnes y ont été pendues rien qu’en 2009. « Nous nous inquiétons du maintien de la peine de mort en Irak et de l’augmentation du nombre d’exécutions au cours des deux dernières années », a ajouté l’ambassadeur britannique Peter Gooderham.
  www.alicantespainhotels.net  
Their first child, Amelia, was born there in 1803, followed by Emma, Ireneusz and Ida. Ogiński did not maintain contact with his first family.
Tam w 1803 roku urodziło się ich pierwsze dziecko, Amelia, a następnie Emma, Ireneusz i Ida. Ogiński nie utrzymywał kontaktu ze swoją pierwszą rodziną.
  2 Hits holidays-in-nature.com  
Depending on the season, Wulingyuan can be haevily crowded. Those traveling there in the summer months of June to August have to expect heavy rain fall due to the monsoon period.
Je nach Saison muss mit hohen Besucherfrequenzen gerechnet werden. Wer zudem in den Sommermonaten Juni bis August nach Wulingyuan reist, muss zudem aufgrund der Monsunzeit mit teilweise heftigen Niederschlägen rechnen.
  www.fortesglobal.com  
What is there in an impenetrable darkness of cosmos? Is the vacuum really empty (because artists have always suspected it was not)? Is antimatter a viable fuel that can bring us to the stars? And finally, can we use art and imagination to develop the most daring scientific hypotheses?
Что дремлет в непроницаемой космической черноте? Действительно ли пуст вакуум (ведь художники всегда подозревали, что это не так)? Может ли энергия антиматерии открыть человечеству путь к звездам? И наконец, могут ли фантазия и труд художников быть полезны при выдвижении самых смелых научных гипотез?
  2 Hits www.consumedland.com  
You drink a lot because once you found a relic you can't stop digging, you know, it is real, it was there in time of a great event and you know that next item can be this special one worth all you efforts...
En entrant sur ce site, vous me rejoignez, mes amis et moi, dans la visite d'endroits de batailles historiques. Ce n'est pas une excursion avec des guides fades, nous prenons les pelles, les détecteurs et beaucoup d'eau. De l'eau, parce que pour trouver quoique ce soit, il faut creuser, et quand vous creusez, il faut boire. Vous buvez beaucoup parce que quand vous trouvez une relique, vous ne pouvez pas arrêter de creuser, vous savez, c'est réel, c'est le moment d'un grand événement et vous savez que la prochaine trouvaille sera celle qui méritera tous vos efforts…
Indem Sie diese Website betreten, werden Sie mich und meine Freunde bei der Erkundung eines historischen Kriegsschauplatzes begleiten. Wir unternehmen keine Standardtouren mit ihren langweiligen Fremdenführern sondern wir nehmen Schaufeln, Detektoren und viel Wasser mit. Wir nehmen so viel Wasser mit, weil die einzige Art und Weise etwas zu finden zu graben ist und wenn du gräbst, dann musst du trinken. Du trinkst sehr viel, weil sobald du ein Relikt findest, du nicht mehr aufhören kannst zu graben; du weißt, dass du etwas Reales in den Händen hältst und dass dieser Gegenstand zurzeit eines großen Ereignisses da war und du weißt, dass der nächste Gegenstand dieser spezielle Gegenstand sein kann, der alle Anstrengungen rechtfertigt.
  www.arsenna.com  
In the case of activation of IP anonymisation on this site, within the member states of the European Union or in other signatory states of the Agreement on the European Economic Area your IP address is abbreviated by Google. The full IP address is only transferred to a Google server in the USA and abbreviated there in exceptional cases.
Les informations générées par le cookie concernant votre utilisation de ce site Internet sont généralement transmises à un serveur de Google aux États-Unis et sauvegardées sur ce dernier. Si vous activez sur ce site la fonction permettant de rendre anonyme l’adresse IP, Google abrègera toutefois au préalable votre adresse IP si vous résidez dans un État membre de l’Union européenne ou dans un autre État signataire de l’Accord sur l’Espace économique européen. L’adresse IP complète n’est transmise à un serveur de Google aux États-Unis et abrégée sur place que dans des cas exceptionnels.
Die durch den Cookie erzeugten Informationen über Ihre Benutzung dieser Website werden in der Regel an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gespeichert. Durch die Aktivierung der IP-Anonymisierung auf dieser Seite wird Ihre IP-Adresse von Google jedoch innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zuvor gekürzt. Nur in Ausnahmefällen wird die volle IP-Adresse an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gekürzt.
  tonigonzalezbcn.com  
Swordfish and sun dried octopus are right up there in the best of Greek seafood steaks. If you are willing to try something new, then you will be hard pushed to find better seafood in the city. Greek food is well-seasoned, with spices and flavours that complement each other perfectly.
Ook als u zin hebt in zwaardvis, zongedroogde inktvis of andere zeevruchten, kunt u bij ons terecht. U vindt gegarandeerd nergens betere gerechten met zeevruchten in de stad. De Griekse keuken is lekker gekruid en maakt gebruik van allerhande specerijen en smaken die perfect bij elkaar aansluiten. Deliveroo bundelt de beste Griekse restaurants van de stad voor u. Dek alvast de tafel en drink een glaasje ouzo, want wij brengen uw maaltijd razendsnel tot bij u.
  2 Hits www.macuview.nl  
After the final meet was held there in 1995, Bosvoorde hippodrome deteriorated considerably. Only recently did the Brussels Capital Region find a new use for the capital's last remaining horse-racing circuit.
Après la dernière course de chevaux, en 1995, l'hippodrome de Boitsfort s’est fortement détérioré. Dernièrement, la Région de Bruxelles lui a donné une nouvelle affectation. Le site a été transformé en domaine récréatif axé sur le sport, la culture, la nature et les loisirs, et il a été renommé Droh!me. A l’été 2018 le « Melting Park » ouvrira ses portes au public. En attendant, l’exploitant du poumon vert de 32 hectares longeant la Forêt de Soignes ouvre déjà régulièrement le site avec son terrain de golf, des terrains de sport, une ferme, une piste de skate et une brasserie.
  2 Hits www.rhsj.org  
No visit of a Swiss bank is complete without seeing the safe deposit vault. There, in the holy of holies, behind the succession of anonymous doors, is the raison d'être of the Swiss bank: security, preservation of wealth for later generations and above all, secrecy. Often our clients have asked if they could acquire one of these beautiful bank boxes in which people have secured their most precious and secret possessions for centuries. But these cult objects never exited their sanctuary.
Aucune visite à une banque Suisse n'est complète sans passer par la salle des coffres. C'est là, dans le sein des seins, derrière la succession de portes anonymes, que se résume la raison d'être de la banque: sécurité, confidentialité et préservation du patrimoine pour les générations futures. Souvent nos clients nous ont demandés s'ils pouvaient acquérir une des magnifiques boîtes de banques dans lesquelles des générations d'épargnants ont mis en sécurité leurs biens les plus précieux et les plus secrets. Mais hélas ces objets mythiques ne sortaient jamais de leur sanctuaire.
  5 Hits www.bluesens.com  
José Roldán was born in Seville in 1808 and died there in 1871. He attended the city's School of Fine Arts, where he was an outstanding pupil, and later teacher and director. In his mature years he was honoured on numerous occasions, being elected an academician at both the Seville and San Fernando Academies of Fine Arts and appointed a member of the Seville Artistic Monument Commission.
Su nacimiento tuvo lugar en Sevilla en 1808, donde falleció en 1871. Su formación artística la realizó en la Escuela de Bellas Artes de esta ciudad donde fue un destacado alumno y, más tarde, profesor y director. En su madurez alcanzó numerosos reconocimientos como los nombramientos de académico de las Academias de Bellas Artes de Sevilla y San Fernando o el de miembro de la Comisión de Monumentos Artísticos de Sevilla. Fue aficionado a la fotografía, empleándola en la composición de algunos de sus cuadros.
  3 Hits www.csi.am  
As an editorial choice, to show what is being done out there in this fascinating field, conTRAmare.net decided to dedicate the remaining three Tuesdays of November to music, publishing three articles of notorious research.
Como escolha editorial, para mostrar o que está sendo feito nesta área fascinante, a conTRAmare.net decidiu dedicar à música as três terças-feiras que faltam para completar novembro, publicando três artigos de pesquisa notória. Dia 11, trazemos aos leitores uma nova autora, Violeta Ruano Posada, estudante da School of Oriental and African Studies, com a sua pesquisa em música do Saara nos campos de refugiados; dia 18 nosso querido autor acadêmico-performer Dr. Chikukuango Cuxima-Zwa volta com um artigo sobre um de seus atuais interesses, Fela Kuti; e finalmente, dia 25, partimos de África para a Diáspora no Brasil.
  www.uroviva.ch  
Karl Schaeff sen. moved it to Langenburg. There, in 1937 he opened an agricultural machine and industrial workshop. After 1945 the activities changed to industrial manufacturing of construction machines: The company, ultimately with approximately 1700 employees worldwide, built excavators, wheel-loaders, materials handling and tunnel machines, as well as forklifts. In 2001 the corporate group was sold to the US Terex Group. Since 2002 we have been investing in high-technology enterprises in the area of mechanical engineering and are active in management consulting.
Karl Schaeff sen. zog es nach Langenburg. Dort eröffnete er 1937 eine Landmaschinen- und Industriewerkstätte. Nach 1945 wandelten sich die Aktivitäten zur industriellen Fertigung von Baumaschinen: Das Unternehmen mit zuletzt weltweit rund 1700 Mitarbeitern baute Bagger, Radlader, Umschlag- und Tunnelmaschinen sowie Gabelstapler. 2001 wurde die Firmengruppe an den US-amerikanischen Terex-Konzern verkauft. Seit 2002 beteiligen wir uns an Hochtechnologieunternehmen im Maschinenbau und sind in der Unternehmensberatung tätig.
  2 Hits www.adremcom.com  
We're nearly therein exactly two weeks time the re:publica will open its doors. While it's still full steam ahead for planning and organising, we'd like to take a moment and share some details on the evening events during the re:publica week. Mark down 6 May because we are presenting: the very first Web Week Night!
Bald ist es soweit – in genau zwei Wochen beginnt die re:publica. Und obwohl wir noch mitten in der Planung stecken, möchten wir euch jetzt schon mal bei der Abendplanung für die re:publica Woche behilflich sein. Also haltet euch den Abend des 6. Mai frei, denn wir präsentieren: Die erste Web Week Night!
  www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
Since the FIA Executive Meeting in Zagreb and the Declaration adopted there in October of 2016, FIA has convened a broad international working group to regularly update the Federation on recent activities in relation to combatting sexual harassment, including national strategies, tools and policies that are being developed and put in place.
Depuis le Comité Exécutif de la FIA et l’adoption d’une Déclaration en octobre 2016, la FIA a convoqué un large groupe de travail international pour mettre à jour de façon régulière les activités récentes en relation avec le harcèlement sexuel, notamment les stratégies, politiques et outils nationaux développés et mis en place.
  4 Hits www.rebshop.de  
“There is a ton of opportunity out there in construction – especially if you're a skilled tradesperson with the theoretical knowledge behind you, because, simply put, there are certain things you can't outsource and swinging a hammer happens to be one of them – even better if you can swing a hammer and you know what you're talking about it.”
« Il y a une foule de possibilités dans la construction, surtout si vous êtes une personne de métier qui possède les connaissances théoriques nécessaires. Autrement dit, certaines tâches, comme jouer du marteau, ne peuvent pas nécessairement être confiées à un sous-traitant. Si vous maîtrisez cet outil, vous savez de quoi vous parlez. »
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow