servitù – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      313 Results   124 Domains   Page 5
  groupemutuel.ch  
Difesa dei vostri interessi in qualità di proprietario in caso di litigi in relazione alle servitù (diritto di passaggio) e ai confini di proprietà. Litigi con altri proprietari per piani su spese comuni da suddividere.
Défense de vos intérêts en votre qualité de propriétaire pour les litiges en relation avec les servitudes (droit de passage) et les limites de propriété. Litiges avec d'autres propriétaires par étage à propos des frais communs à répartir
Verteidigung Ihrer Interessen in Ihrer Eigenschaft als Eigentümer bei Streitigkeiten im Zusammenhang mit Dienstbarkeiten (Wegrecht) und Grenzstreitigkeiten; Streitigkeiten mit anderen Stockwerkeigentümern über die Aufteilung der gemeinsamen Kosten.
  account.ankama.com  
L'Utente garantisce di avere il godimento pieno e libero da servitù dei diritti concessi nei confronti di turbative, rivendicazioni ed evizioni di qualsivoglia natura nonché di diffamazioni e violazioni del buon costume.
5.3.3 Vous vous interdisez de procéder à toute forme de publicité ou de promotion commerciale en jeu via les moyens de communication mis à votre disposition dans le cadre des Jeux. Ankama pourra néanmoins autoriser, à sa seule discrétion, la diffusion de sites de fans et autres forums de guildes, en lien avec l’univers des jeux d’Ankama, sous réserve qu’ils ne contiennent pas de contenu portant atteinte à la législation en vigueur et aux CGU.
Usted garantiza disponer del disfrute total y libre de servidumbre de los derechos concedidos contra cualquier perturbación, reivindicación y exclusión, así como contra cualquier difamación y vulneración de las buenas costumbres. Usted declara ser el único propietario de los derechos asociados a las modificaciones aportadas al Tema preexistente y que tiene pleno poder y calidad para conceder sus derechos; que no ha acordado ni acordará, durante la vigencia de la licencia concedida, derechos que puedan concurrir con los concedidos anteriormente;
  sardegna.net  
Infine, bisogna tener conto che ampi tratti di mare davanti alle coste sarde sono interdetti alla navigazione a causa del permanere di servitù militari: così a capo Frasca, intorno a Capo Teulada o di fronte al Salto di Quirra.
And finaly, one must remember that large tracts of the sea facing the Sardinian coasts are closed to navigation due to the permanent bases in Cape Frasca, near Cape Teulada, or in front of the Quirra "Salto". Therefore, before starting off for a cruise, one should obtain information with the harbor master's offices. Moreover, the facilities and equipment present in the various harbors or docks can satisfy all the different needs of those who have chosen Sardinia tor their boating vacations.
  2 Hits realcasadiborbone.it  
Il 1° marzo 1860 prescrisse a tutti i fondi la servitù degli acquedotti, ed evitando così gli impaludamenti favorì l’irrigazione dei campi e quindi la salute pubblica; dispose poi il disseccamento del Lago del Fucino, fece continuare il raddrizzamento del fiume Sarno scavando un canale navigabile, ordinò che si continuassero i lavori nelle paludi napoletane e lo sgombro delle foci del Sebeto.
On 1 March 1860 he ordered waterworks for all lands and in so doing he avoided the formation of marshes and fostered field irrigation and public health; he ordered the drainage of the Fucino lake, the embankment of Sarno river by digging a navigable channel, the continuation of work in Neapolitan marshes and the clearing of Sebeto mouth. All this was made in just one year. In 1862, when he was exiled in Rome, he sent a huge amount of money to the Neapolitans who had been victims of a violent eruption of the Vesuvius.
El 1 de marzo de 1860 prescribió a todos los fondos el servicio de los acueductos, y evitando así las inundaciones favoreciendo el riego de los campos y por lo tanto la salud pública; dispuso luego el desagüe del Lago del Fucino, hizo continuar el enderezamiento del río Sarno cavando un canal navegable, ordenó que se continuaran los trabajos en los pantanos napolitanos y la evacuación de las desembocaduras del Sebeto. Todo ésto en un año. Todavía en 1862, ya exiliado en Roma, envió una gran suma a los napolitanos víctimas de Napolés debido a una fuerte erupción del Vesubio.
  lba.admin.ch  
I militari devono inoltre essere in possesso di una licenza di condurre della categoria B senza servitù 78 (soltanto veicoli con cambio automatico).
En principe, les militaires doivent en outre être titulaires du permis de conduire de la catégorie B sans la restriction 78 (limitation aux véhicules équipés d’une boîte à vitesses automatique).
Arrow 1 2 3 4