muu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'452 Results   661 Domains   Page 10
  25 Hits www.omnidecor.it  
  6 Hits www.nordiclights.com  
Käyttämällä tätä verkkosivustoa tai sen sivua sitoudut noudattamaan Käyttöehdot ja Tietosuoja, sellaisena kuin se on muutettuna ajoittain ja viimeisimmässä ajassa, kun käytät tätä verkkosivustoa tai sen sivua.
DISCLOSURE: Manhattanstreetcapital.com is a website owned and operated by Manhattan Street Capital (“MSC”), a DBA of FundAthena, Inc. By accessing this website or any page thereof, you agree to be bound by the Terms of Use and Privacy Policy, as amended from time to time and in effect at the most recent time you access this website or any page thereof. Nothing on this website shall constitute an offer to sell, or a solicitation of an offer to subscribe for or buy, any securities to any person in any jurisdiction to whom or in which such offer or solicitation is unlawful. Consequently, any featured, front page or prominent placement of a listed company on this site is not deemed to be a recommendation and may be based on various algorithms or selections that drive traffic to such listed company. MSC does not effect securities transactions, give investment advice or recommend any securities as it is not registered as a broker-dealer, Reg CF funding portal or investment adviser with the U.S. Securities and Exchange Commission or the securities regulatory commission, agency or body of any state of the United States or any non-U.S. jurisdiction. As such, MSC is not acting in a fiduciary capacity with respect to any user of the MSC services, and MSC disclaims any broker-client or advisor-client relationship with respect to any party using those services. Listed companies are actively seeking to raise early stage capital pursuant to Rule 506(b) or Rule 506(c) of Regulation D ("Regulation D") under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or pursuant to Regulation A (sometimes referred to as "Regulation A+") under the Securities Act ("Regulation A"). A listed company’s offerings are being made by, and all the information included on this website relating to a listed company and its securities has been provided by and is the responsibility of, such listed company. A listed company’s offerings on this website, if made pursuant to Rule 506(b) or Rule 506(c) of Regulation D, generally are available only to "accredited investors" as defined in Regulation D. Accredited investors are able to identify listed companies in which they may have an interest after a certification process for Rule 506(b) offerings, while Rule 506(c) offerings are available for the general public to view. Offerings made pursuant to Regulation A are also generally available for the general public to view. Investing in securities, particularly in securities issued by sta
DIVULGATION: Manhattanstreetcapital.com est un site Web détenu et exploité par Manhattan Street Capital («MSC»), un DBA de FundAthena, Inc. En accédant à ce site ou à toute page de celui-ci, vous acceptez d'être lié par le Conditions d'Utilisation et Politique de Confidentialité, tel que modifié de temps en temps et en vigueur à la dernière fois que vous accédez à ce site Web ou à n'importe quelle page de celui-ci. Rien sur ce site ne constitue une offre de vente ou une sollicitation d'une offre de souscription ou d'achat de titres à toute personne dans toute juridiction à laquelle ou dans laquelle une telle offre ou sollicitation est illégale. Par conséquent, toute mise en vedette, première page ou placement important d'une société cotée sur ce site n'est pas considéré comme une recommandation et peut être basé sur divers algorithmes ou sélections qui génèrent du trafic vers une telle société cotée. MSC n'effectue pas d'opérations sur titres, donne des conseils en placement ou recommande des titres puisqu'elle n'est pas inscrite à titre de courtier, de portail de financement Reg FC ou de conseiller en placement auprès de la Securities and Exchange Commission des États-Unis. état des États-Unis ou de toute juridiction non américaine. En tant que tel, MSC n'agit pas à titre fiduciaire à l'égard de tout utilisateur des services MSC, et MSC décline toute relation courtier-client ou conseiller-client à l'égard de toute partie utilisant ces services. Les sociétés cotées cherchent activement à réunir des capitaux de démarrage conformément à la Règle 506 (b) ou à la Règle 506 (c) de la Réglementation D ("Regulation D") en vertu de la US Securities Act de 1933, telle que modifiée (la "Securities Act"), ou en vertu de la réglementation A (parfois appelée «règlement A +») en vertu de la Loi sur les valeurs mobilières («règlement A»). Les offres d'une société cotée sont faites par, et toutes les informations contenues sur ce site concernant une société cotée et ses titres ont été fournies par et sont la responsabilité de cette société cotée. Les offres d'une société cotée sur ce site, si elles sont faites en vertu de la Règle 506 (b) ou de la Règle 506 (c) du Règlement D, sont généralement disponibles uniquement aux "investisseurs accrédités" tels que définis dans le Règlement D. Les investisseurs accrédités peuvent identifier les sociétés cotées dans lequel ils peuvent avoir un intérêt après un processus de certification pour les offres de la règle 506 (b), tandis
OFFENBARUNG: Manhattanstreetcapital.com ist eine Website im Besitz und betrieben von Manhattan Street Capital ("MSC"), ein DBA von FundAthena, Inc. Durch den Zugriff auf diese Website oder eine Seite davon, sind Sie einverstanden, an die gebunden zu sein Allgemeine Geschäftsbedingungen und Datenschutzerklärung, in der jeweils gültigen Fassung und zuletzt zum letzten Zeitpunkt, zu dem Sie auf diese Website oder eine ihrer Seiten zugreifen. Nichts auf dieser Website stellt ein Angebot zum Verkauf oder eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zur Zeichnung oder zum Kauf von Wertpapieren an Personen in einer Rechtsordnung dar, für die oder in denen ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung rechtswidrig ist. Infolgedessen gilt jede Präsentation, Titelseite oder prominente Platzierung eines börsennotierten Unternehmens auf dieser Website nicht als Empfehlung und kann auf verschiedenen Algorithmen oder Auswahlen beruhen, die den Verkehr zu einem solchen börsennotierten Unternehmen führen. MSC macht keine Wertpapiergeschäfte, gibt Anlageberatung oder empfiehlt keine Wertpapiere, da es nicht als Broker-Dealer, Reg CF-Finanzierungsportal oder Anlageberater bei der US-Börsenaufsichtsbehörde oder der Wertpapieraufsichtsbehörde, Staat der Vereinigten Staaten oder einer Nicht-US-Gerichtsbarkeit. Als solches handelt MSC nicht treuhänderisch in Bezug auf einen Benutzer der MSC-Dienste und MSC verzichtet auf eine Beziehung zwischen einem Makler oder einem Kunden und einem Kunden in Bezug auf eine Partei, die diese Dienstleistungen nutzt. Die börsennotierten Gesellschaften streben aktiv nach dem 506 in der geltenden Fassung ("Securities Act") nach dem Regel 506 (b) oder der Regel 1933 (c) der Regulation D ("Regulation D" oder gemäß der Verordnung A (manchmal als "Verordnung A +" bezeichnet) gemäß dem Wertpapiergesetz ("Verordnung A"). Die Angebote eines börsennotierten Unternehmens werden von der börsennotierten Gesellschaft erstellt und alle auf dieser Website enthaltenen Informationen in Bezug auf ein börsennotiertes Unternehmen und seine Wertpapiere wurden von der börsennotierten Gesellschaft bereitgestellt und liegen in deren Verantwortung. Die Angebote eines börsennotierten Unternehmens auf dieser Website, die gemäß der Regel 506 (b) oder der Regel 506 (c) der Regel D erstellt wurden, sind in der Regel nur für "akkreditierte Anleger" im Sinne der Regulation D verfügbar. in denen sie ein Interesse haben könnten nach ein Zertifizierungsprozess für Rule 506 (b
DIVULGACIÓN: Manhattanstreetcapital.com es un sitio web propiedad y operado por Manhattan Street Capital ("MSC"), un DBA de FundAthena, Inc. Al acceder a este sitio web oa cualquier página del mismo, usted acepta estar obligado por Términos de Uso y Política de Privacidad, en su versión modificada de vez en cuando y en vigencia en el último momento en que acceda a este sitio web o a cualquier página del mismo. Nada en este sitio web constituirá una oferta de venta, o una solicitud de una oferta para suscribirse o comprar, valores a cualquier persona en cualquier jurisdicción a la que o en la que dicha oferta o solicitud sea ilegal. En consecuencia, cualquier ubicación destacada, de primera página o destacada de una empresa cotizada en este sitio no se considera una recomendación y puede basarse en varios algoritmos o selecciones que generen tráfico a dicha empresa cotizada. MSC no efectúa transacciones de valores, ofrece consejos de inversión ni recomienda ningún valor ya que no está registrado como intermediario financiero, portal de financiación Reg CF o asesor de inversiones de la Comisión de Bolsa y Valores de EE. UU. O la comisión reguladora de valores, agencia u organismo de estado de los Estados Unidos o cualquier jurisdicción no estadounidense. Como tal, MSC no está actuando en una capacidad fiduciaria con respecto a cualquier usuario de los servicios de MSC, y MSC renuncia a cualquier relación corredor-cliente o asesor-cliente con respecto a cualquier parte que use esos servicios. Las compañías listadas están buscando activamente capital en etapas tempranas conforme a la Regla 506 (b) o la Regla 506 (c) de la Regulación D ("Regulación D") bajo la Ley de Valores de los Estados Unidos de 1933, según enmendada (la "Ley de Títulos Valores"). o de conformidad con la Regulación A (a veces denominada "Regulación A +") en virtud de la Ley de Títulos Valores ("Regulación A"). Las ofertas de una compañía cotizada están siendo realizadas por, y toda la información incluida en este sitio web relacionada con una compañía cotizada y sus valores ha sido proporcionada por, y es la responsabilidad de, dicha compañía cotizada. Las ofertas de una compañía cotizada en este sitio web, si se realizan de acuerdo con la Regla 506 (b) o la Regla 506 (c) de la Regulación D, generalmente están disponibles solo para "inversionistas acreditados" como se define en la Regulación D. Los inversores acreditados pueden identificar compañías cotizadas en el que pueden tener un inte
DISCORSO: Manhattanstreetcapital.com è un sito web di proprietà di Manhattan Street Capital ("MSC"), DBA di FundAthena, Inc. Accedendo a questo sito web oa qualsiasi pagina di esso, accetti di essere vincolato dalla Condizioni d'Uso e Politica Sulla Privacy, come modificato di volta in volta e in effetti al più recente accesso a questo sito web oa qualsiasi pagina. Nulla di questo sito web non costituisce un'offerta di vendita o una sollecitazione di un'offerta di sottoscrizione o di acquisto di qualsiasi titolo a qualsiasi persona in qualsiasi giurisdizione a cui o in cui tale offerta o sollecitazione è illegale. Di conseguenza, qualsiasi sito frontale o prominente di un'azienda quotata in questo sito non è considerato una raccomandazione e può essere basata su vari algoritmi o selezioni che guidano il traffico a tale società quotata. MSC non effettua transazioni in titoli, dà consigli d'investimento o raccomanda qualsiasi titolo in quanto non è registrato come broker-dealer, portale di finanziamento di Reg CF o consulente di investimento con la US Securities and Exchange Commission o la commissione di regolamentazione titoli, agenzia o organismo di qualsiasi stato degli Stati Uniti o qualsiasi giurisdizione non statunitense. In quanto tale, MSC non agisce in qualità di fiduciari rispetto a qualsiasi utente dei servizi MSC e MSC declina qualsiasi relazione broker-client o consulente-cliente rispetto a qualsiasi parte che utilizzi tali servizi. Le società quotate sono attivamente alla ricerca del capitale di primo stadio ai sensi della Regola 506 (b) o del Regolamento 506 (c) del Regolamento D ("Regolamento D") ai sensi del Securities Act di 1933, come modificato ("Securities Act" o in applicazione del Regolamento A (a volte definito "Regolamento A +") secondo la Legge sui Titoli ("Regolamento A"). Le offerte di un'azienda quotata sono state effettuate e tutte le informazioni fornite su questo sito web riguardanti una società quotata ei suoi titoli sono stati forniti e sono responsabili di tali società quotate. Le offerte di un'azienda quotata in questo sito, se effettuate in conformità alla Regola 506 (b) o Rule 506 (c) del Regolamento D, sono generalmente disponibili solo agli "investitori accreditati" come definiti nel Regolamento D. Gli investitori accreditati sono in grado di identificare le società quotate in cui possono avere un interesse dopo un processo di certificazione per le offerte di Rule 506 (b), mentre le offerte di Rule 506 (c) sono dispo
  www.sogeviso.com  
Se on täysin kalustettu sänky, peitto, tyyny, kirjoituspöytä ja vaatekaappi. Kylpyhuoneessa on jakaa 1 muu avopuoliso. Kuukausivuokra on 680 € kaikki kulut sisältyvät: kaikki veden, kaasun, sähkön ja keskuslämmitys.
Hello, We are looking for a new housemate! The house was recently renovated and decorated (2015). It is fully furnished, spacious and full of light. There are 5 bedrooms and 3 bathrooms with a total area of ​​180 sqm. The living room is equipped with a flat screen tv and a home cinema (provided with cable tv). The dining room has a table for the kitchen and is fully fitted (dishes and kitchenware). There is also a laundry. The surface area of ​​the room is 16m2. It is fully furnished with a bed, down, pillow, desk and wardrobe. The bathroom is to share with 1 other housemate. The monthly rent is 680 € all charges included: all water consumption, gas, electricity, and central heating. High speed Wifi network and cable TV with international channels, cleaning lady for a week, cleaning products for the house. The house is perfectly located in the EU district and close to where Brussels nightlife takes place. Just few steps away from Place Jourdan (450m), The European Parliament (900m), Place Luxembourg (1km) and the European commission (Schuman square 1.1km). Schuman and Maelbeek metro stations; subway lines 1 and 5; rail station (Brussel-Schuman Station, Luxembourg Station); bus lines 59, 60, 80 (Jourdan Place) and the lines 27, 34 and 59 have also closed this square. This area is cozy and convenient (Carrefour, Colruyt) by restaurants and bars. However, the house is located in a quiet street and the neighborhood is very safe. Jean-Felix Hap Garden (100m), Leopold Park (650m) and Cinquantenaire Park (1,1Km). Please do not hesitate to contact us if you are interested in visiting our house.
Hello, We are looking for a new housemate ! The house was recently renovated and decorated (2015). It is fully furnished, spacious and full of light. There are 5 bedrooms and 3 bathrooms with a total area of 180 m². The living room is equipped with a big flat screen tv and a home cinema (provided with cable tv). The dining room has a table for height and the kitchen is fully fitted (dishes and kitchenware). There is also a laundry.  The surface area of the room is 16m2. It is fully furnished with a bed, duvet, pillow, desk and wardrobe. The bathroom is to share with 1 other housemate. The monthly rent is 680€ all charges included: all consumption of water, gas, electricity, and central heating. High speed Wifi network and cable TV with international channels, cleaning lady once a week, cleaning products for the house.  The house is perfectly located inside the EU district and close to the area where Brussels nightlife takes place.  Just few steps away from Place Jourdan (450 m), The European Parliament (900m), Place Luxembourg (1 km) and the European commission (Schuman square 1,1km). Very well served by public transport and accessible by the train: subway lines 1 and 5 (Schuman and Maelbeek metro stations); rail station (Gare Brussel-Schuman, Gare du Luxembourg); bus lines 59, 60, 80 (place Jourdan) and the lines 27, 34 and 59 have also a stop close to this square.  This area is lively and surrounded by convenient stores/shops (Carrefour, Colruyt) and by restaurants and bars. However, the house is located in a quiet street and the neighborhood is very safe. There are also numerous parks close to the house: Jardin Jean-Felix Hap (100m), Parc Leopold (650m) and Parc du Cinquantenaire (1,1Km).  Please don't hesitate to get in touch with us if you would like some more information or if you are interested in setting up an appointment to have a look at our house.
Hallo, wir suchen einen neuen Mitbewohner! Das Haus wurde vor kurzem renoviert und dekoriert (2015). Es ist komplett eingerichtet, geräumig und lichtdurchflutet. Es gibt 5 Schlafzimmer und 3 Badezimmer mit einer Gesamtfläche von 180 qm. Das Wohnzimmer ist mit einem großen Flachbildfernseher und ein Heimkino (Gestellt mit Kabel-TV) ausgestattet. Das Esszimmer hat einen Tisch für Höhe und die Küche ist komplett ausgestattet (Geschirr und Besteck). Es est aussi hat Wäsche. Die Fläche des Zimmer ist 16m2. Es ist komplett ausgestattet mit einem Bett, Bettdecke, Kissen, Schreibtisch und Kleiderschrank ausgestattet. Das Bad ist mit 1 anderem Mitbewohner zu teilen. Die monatliche Miete beträgt 680 € alle Kosten enthalten: alle Verbrauch von Wasser, Gas, Strom und Heizung. High-Speed-Wireless-LAN-Netzwerk und Kabel-TV mit internationalen Kanälen, Dame Reinigung einmal pro Woche, Reinigungsprodukte für das Haus. Das Haus ist perfekt in dem EU-Viertel und in der Nähe der Gegend, wo Brüssel Nachtleben in Anspruch nimmt. Nur wenige Schritte entfernt von der Place Jourdan (450 m), das Europäische Parlament (900m), Place Luxemburg (1 km) und der Europäischen Kommission (Schuman-Platz 1.1km). Sehr gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln und den Zugang durch die Zug bedient: U-Bahn-Linien 1 und 5 (Schuman und Maelbeek U-Bahn-Stationen); Bahnhof (Bahnhof Brussel-Schuman, Luxemburg Bahnhof); Buslinien 59, 60, 80 (Place Jourdan) und die Linien 27, 34 und 59 haben eine aussi nahe an diesen Platz zu stoppen. Dieser Bereich ist lebendig und umgeben von Convenience-Stores / Geschäfte (Carrefour, Colruyt) und von Restaurants und Bars. Allerdings ist das Haus in einer ruhigen Straße und die Gegend ist sehr sicher. Es gibt aussi Zahlreiche Parks der Nähe des Hauses: Garten Jean Felix Hap (100 m), Parc Leopold (650m) und Jubilee Park (1.1km). Bitte zögern Sie nicht mit uns in Kontakt zu treten, wenn Sie weitere Informationen wünschen oder wenn Sie daran interessiert sind, einen Termin einrichten einen Blick auf unser Haus zu haben.
Hola, Estamos buscando un nuevo compañero de piso! La casa ha sido recientemente reformado y decorado (2015). Está completamente amueblado, amplio y lleno de luz. Hay 5 dormitorios y 3 baños con una superficie total de 180 metros cuadrados. El salón está equipado con una televisión de pantalla plana grande y un cine en casa (con TV por cable). El comedor tiene una mesa para la altura y la cocina está totalmente equipada (platos y utensilios de cocina). No est aussi tiene lavandería. La superficie de la habitación es de 16m2. Está completamente amueblado con una cama, edredones, almohadas, escritorio y armario. El baño es a compartir con otro compañero de piso 1. El alquiler mensual es de 680 € con todos los gastos incluidos: todo el consumo de agua, gas, electricidad y calefacción central. red de alta velocidad Wi-Fi y TV por cable con canales internacionales, señora de la limpieza una vez por semana, los productos de limpieza para la casa. La casa está perfectamente situado en el interior del distrito de la UE y cerca de la zona donde la vida nocturna de Bruselas ocupa. A pocos pasos unos kilómetros Place Jourdan (450 m), el Parlamento Europeo (900m), Lugar de Luxemburgo (1 km) y la Comisión Europea (Schuman Plaza 1.1km). Muy bien comunicado por transporte público y el acceso de los trenes: líneas de metro 1 y 5 (estaciones de metro Schuman y Maelbeek); estación de tren (Estación Brussel-Schuman, la estación de Luxemburgo); líneas de bus 59, 60, 80 (Place Jourdan) y las líneas 27, 34 y 59-tienen un aussi parada cerca de este cuadrado. Esta zona es muy animada y está rodeado de tiendas de conveniencia / tiendas (Carrefour, Colruyt) y de restaurantes y bares. Sin embargo, la casa está situada en una calle tranquila y el barrio es muy seguro. Hay aussi Numerosos parques cerca de la casa: Jardín Jean Felix Hap (100m), Parc Leopold (650m) y Jubilee Park (1.1km). Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros si quieres disponer de más información o si está interesado en la creación de una cita para echar un vistazo a nuestra casa.
Ciao, Siamo alla ricerca di un nuovo coinquilino! La casa è stata recentemente ristrutturato e arredato (2015). E 'completamente arredato, ampio e pieno di luce. Ci sono 5 camere da letto e 3 bagni con una superficie totale di 180 mq. Il soggiorno è dotato di un grande televisore a schermo piatto e un home cinema (dotata di TV via cavo). La sala da pranzo ha un tavolo per l'altezza e la cucina è completamente attrezzata (piatti e stoviglie). Ci est aussi ha bucato. La superficie della camera è 16m2. E 'completamente arredata con un letto, piumini, cuscini, scrivania e armadio. Il bagno è da condividere con 1 altra coinquilina. L'affitto mensile è di 680 € tutte le spese incluse: tutti i consumi di acqua, gas, elettricità e riscaldamento centralizzato. rete ad alta velocità Wi-Fi e TV via cavo con canali internazionali, donna delle pulizie una volta alla settimana, prodotti per la pulizia per la casa. La casa si trova perfettamente all'interno del quartiere UE e vicino alla zona dove la vita notturna di Bruxelles riprende. A pochi passi di distanza dal ALCUNI Place Jourdan (450 m), il Parlamento europeo (900 m), Place Luxembourg (1 km) e la Commissione europea (Schuman Piazza 1.1km). Molto ben servita dai mezzi pubblici e l'accesso da parte il treno: linee della metropolitana 1 e 5 (stazioni della metropolitana Schuman e Maelbeek); stazione ferroviaria (Stazione Bruxelles-Schuman, stazione di Lussemburgo); linee di bus 59, 60, 80 (Place Jourdan) e le linee 27, 34 e 59, hanno un'aussi fermata vicino a questa piazza. Questa zona è vivace ed è circondato da negozi / negozi (Carrefour, Colruyt) e da ristoranti e bar. Tuttavia, la casa si trova in una strada tranquilla e il quartiere è molto sicuro. Ci sono aussi Numerosi parchi vicino alla casa: giardino Jean Felix Hap (100m), Parc Leopold (650 m) e Parco del Cinquantenario (1,1 km). Per favore non esitate a mettervi in ​​contatto con noi se volete qualche informazione in più o se siete interessati alla creazione di un appuntamento per avere uno sguardo a casa nostra.
7.6 Maksuttomien tuotteiden ja palvelujen kohdalla takuu asia- ja oikeusvirheissä on rajoitettu maksuttomissa luovutuksissa ainoastaan siihen, jos SIMPLITEC on vaiennut virheistä tahallisesti. Muu SIMPLITECin vastuu maksuttomissa luovutuksissa rajoittuu tahalliseen ja törkeään huolimattomuuteen.
7.6 In case of paid products and services, the guarantee against deficiency in material and defects in title is limited to fraudulent concealment of defects by simplitec in consideration of free licensing of the product. Otherwise, simplitec's liability is limited to instances of premeditation and gross negligence in respect to free licensing.
7.6 Si SIMPLITEC met gratuitement à la disposition du client des programmes et des prestations, SIMPLITEC limite la garantie au cas de la dissimulation dolosive de défauts pour les défauts matériels ou insuffisances juridiques concernant la cession gratuite. Toute autre responsabilité de SIMPLITEC se limite, au regard de la cession gratuite, aux cas d'intention délictueuse et de négligence grossière.
7.6 Bei unentgeltlichen Produkten und Leistungen ist die Gewährleistung für Sach- und Rechtsmängel im Hinblick auf die unentgeltliche Überlassung auf den Fall des arglistigen Verschweigens von Mängeln durch SIMPLITEC beschränkt. Die sonstige Haftung von SIMPLITEC beschränkt sich im Hinblick auf die unentgeltliche Überlassung auf die Fälle von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit.
7.6. En el caso de productos y prestaciones gratuitas, la garantía de evicción y saneamiento en cuanto a estos artículos gratuitos se vería limitada a los casos de ocultación dolosa de vicios por parte de SIMPLITEC. El resto de responsabilidades de SIMPLITEC se limitan en cuanto a los artículos gratuitos a los casos antes indicados y al caso de negligencias graves.
7.6 In caso di prodotti e prestazioni gratuiti, la garanzia per i difetti materiali e di fabbricazione relativa alla cessione gratuita è limitata ai casi di occultamento intenzionale dei difetti da parte di SIMPLITEC. Ulteriore responsabilità di SIMPLITEC riguardo la cessione gratuita è limitata ai casi di premeditazione e di grave negligenza.
7.6 В случае бесплатного использования программных продуктов SIMPLITEC ответственность компании ограничивается ответственностью за преднамеренное умалчивание известных недостатков, которые могут приводить к возникновению проблем при использовании соответствующих программных продуктов. Прочая ответственность компании SIMPLITEC в случае безвозмездной передачи продукта ограничивается только случаями умышленной и грубой халатности.
7.6 Se os programas e serviços forem obtidos gratuitamente, a garantia contra falhas e defeitos do material limita-se à ocultação fraudulenta de defeitos pela SIMPLITEC, tendo em conta o licenciamento gratuito do produto. Caso contrário, a responsabilidade da SIMPLITEC limita-se a situações de premeditação e negligência grosseira, tendo em conta o licenciamento gratuito.
  2 Hits www.savoiage.eu  
Päiväretki tutustua kaupunkiin ja kaikki se on tarjota ruiskuttaa osa matkailu osaksi loma muu kuin koneen kyydissä. Yhä useammat ihmiset viettävät aikaa liimattu heidän tietokoneen näyttöruudulta ja lapsensa kämmentietokoneet, mikä tekee loma, joka on täynnä mahdollisuuksia, tulee mielenkiinnoton “staycation”.
A day trip to explore the city and all it has to offer injects the element of travel into the vacation other than the plane ride. More and more people spend time glued to their computer screens and children on their handhelds, rendering a vacation that is full of possibilities, into an uninteresting “staycation”.
Ein Tagesausflug, um die Stadt zu erkunden und alle sie zu bieten hat, spritzt das Element der Reise in die andere als die Flugreise Urlaub. Immer mehr Menschen verbringen viel Zeit, um ihre Computer-Bildschirme und Kinder aufgeklebt auf ihren Handhelds, Rendering einen Urlaub, der voller Möglichkeiten ist, in eine uninteressante “Urlaub auf Balkonien”.
Una gita di un giorno per esplorare la città e tutto ciò che ha da offrire inietta l’elemento del viaggio in vacanza diversa dal viaggio in aereo. Sempre più persone passano il tempo incollati ai loro schermi di computer e bambini sui loro palmari, il rendering di una vacanza che è pieno di possibilità, in un “staycation” poco interessante.
  www.clos-de-tart.com  
Valaisinkomponentit Valonohjausjärjestelmät Muu
Composants pour luminaires Gestion d'éclairage Autres
  33 Hits www.freelensia.com  
Muu ehto
Annat villkor
  2 Hits easiointi.espoo.fi  
Muu ja yleinen palaute
Early education, education and youth
Dagvård, undervisning och ungdom
  11 Hits theurbansuites.com  
Kuitenkin samanlainen kuin mikä tahansa muu feminisoidut marihuanan siementen lajit, viljely, kasvu, ylläpito ja siementen siementen ominaisuuksien säilyttäminen ei ole helppo tehtävä. Sen sijaan on pidettävä tietoisena sen kasvusta ja välttämättömistä ominaisuuksista sekä tarvittavista viljelyvihjeistä, jotta saavutetaan menestys tuomalla hienoimmat mahdolliset lopulliset tuotteet Juuston naisistuneiksi siemeniksi.
Echter, vergelijkbaar met elk ander gefeminiseerd type marihuana zaden, cultuur, groei, onderhoud en behoud van eigenschappen van Kaaszaad is niet een gemakkelijke taak. In plaats daarvan moet men zich bewust zijn van zijn groei en noodzakelijke eigenschappen, samen met de nodige teelttips om succes te behalen door introductie van de beste mogelijke eindproducten als kaas gefeminiseerde zaden.
Men ligesom enhver anden feminiseret type marihuana frø er dyrkning, vækst, vedligeholdelse og fastholdelse af ostfrøegenskaber ikke en nem opgave. I stedet skal man være opmærksom på sin vækst og nødvendige egenskaber sammen med nødvendige dyrkningstips for at opnå succes ved introduktion af de fineste mulige endelige produkter som ost feminiserede frø.
Likevel, som en annen feminisert type marihuanafrø, er dyrking, vekst, vedlikehold og oppbevaring av egenskaper av ostfrø ikke en lett oppgave. I stedet må man være klar over sin vekst og nødvendige egenskaper, sammen med nødvendige dyrkingstips for å oppnå suksess ved innføring av de fineste mulige sluttprodukter som ost feminiserte frø.
  www.ombudsman.europa.eu  
Avoimena olevat tilapäiset toimet täytetään pääasiassa tiettyjen erityisalojen listoilta, joita EPSO tai EU:n muu toimielin tai elin on laatinut sopimussuhteisten toimihenkilöiden löytämiseksi Euroopan unionin toimielimiin.
Vacancies for temporary posts are primarily filled after consultation of the lists created in certain specialised fields by EPSO or by an EU institution or body with an eye to providing the European institutions with staff engaged under contracts. Posts which could not be filled from a list made available by EPSO are advertised by the Office of the European Ombudsman on his website. The Ombudsman also normally informs other Community institutions of such vacancies.
Für die Besetzung von freien befristeten Stellen werden in erster Linie die Listen konsultiert, die von EPSO oder einem EU-Organ bzw. einer EU-Einrichtung für bestimmte Fachgebiete erstellt wurden, um den EU-Organen und -Einrichtungen die Einstellung von Mitarbeitern mit befristeten Verträgen zu ermöglichen. Stellen, die nicht anhand einer EPSO-Liste besetzt werden können, werden auf der Website des Europäischen Bürgerbeauftragten veröffentlicht. Der Bürgerbeauftragte informiert in der Regel auch andere Einrichtungen der Gemeinschaft über solche freien Stellen.
Los puestos temporales vacantes se cubren principalmente consultando las listas de candidatos especializados en ciertos ámbitos, que elabora EPSO o una institución u organismo de la UE para proporcionar personal contractual a las instituciones europeas. Los puestos que no hayan podido cubrirse a partir de una lista facilitada por EPSO aparecen publicados en la página web de la Oficina del Defensor del Pueblo Europeo. Normalmente, el Defensor del Pueblo también informa a otras instituciones comunitarias sobre dichas vacantes.
As vagas para lugares temporários são preenchidas, numa primeira fase, após consulta das listas constituídas pelo EPSO ou por uma instituição ou organismo da UE em determinados domínios especializados com vista à contratação de pessoal para as instituições europeias. Os lugares que não puderam ser preenchidos a partir de uma lista do EPSO disponível são divulgados pelo Gabinete do Provedor de Justiça Europeu neste website. Normalmente, o Provedor de Justiça informa as outras instituições comunitárias sobre estas vagas.
Voor vacatures voor tijdelijke posten worden in eerste instantie de lijsten geraadpleegd die voor bepaalde vakgebieden door EPSO of een EU-instelling of -orgaan zijn opgesteld om de Europese instellingen arbeidscontractanten te verschaffen. Posten die niet kunnen worden opgevuld via een door EPSO beschikbaar gestelde lijst worden bekendgemaakt op de website van het Bureau van de Europese Ombudsman. De Ombudsman stelt de overige communautaire instellingen normaliter op de hoogte van dergelijke vacatures.
Slobodna mjesta za privremena radna mjesta prvenstveno se popunjavaju nakon konzultiranja popisa koje je izradio EPSO ili institucija ili tijelo EU-a za određena specijalizirana polja kako bi europskim institucijama pružili ugovorne zaposlenike. Ured Europskog ombudsmana na svojoj internetskoj stranici oglašuje mjesta koja se nisu mogla popuniti s popisa koji je EPSO učinio dostupnim. Ombudsman također obično obavijesti druge institucije Zajednice o takvim slobodnim radnim mjestima.
Volná dočasná pracovní místa jsou obsazována zejména na základě seznamů, které vytvořil úřad EPSO nebo jiný orgán či instituce EU pro konkrétní specializované oblasti za účelem zajištění pracovníků se smlouvami na dobu určitou pro evropsk orgány a instituce. Pracovní místa, která nemohou být obsazena na základě seznamu poskytnutého úřadem EPSO, jsou zveřejňována na internetových stránkách úřadu evropského veřejného ochránce práv. Veřejný ochránce práv o těchto volných pracovních místech obvykle informuje také další orgány a instituce EU.
Vabad ajutised ametikohad täidetakse eelkõige teatud erivaldkondade nimekirjade alusel, mille on koostanud EPSO või Euroopa Liidu institutsioon või asutus eesmärgiga pakkuda Euroopa institutsioonidele lepingulisi töötajaid. EPSO nimekirjast täitmata jäänud vabadest ametikohtadest teatatakse Euroopa Ombudsmani büroo veebilehel. Ombudsman teatab nendest vabadest ametikohtadest tavaliselt ka teistele ühenduse institutsioonidele.
A megüresedett ideiglenes állásokat elsősorban az EPSO vagy egy Uniós intézmény és szerv által az egyes szakterületekre vonatkozóan létrehozott listák megtekintését követően töltik be annak érdekében, hogy az Uniós intézmények számára szerződéssel felvett személyzetet biztosíthassanak. Azon az állásokat, amelyek betöltésére nincs lehetőség az EPSO által rendelkezésre bocsátott listák alapján, az Európai Ombudsman hivatala meghirdeti internetes oldalán. Az Ombudsman általában a többi Uniós intézményt és szervet is értesíti a megüresedett állásokról.
Kandidatai į laikinas pareigybes pirmiausia priimami pagal EPSO, ES institucijos ar įstaigos parengtus specializuotų sričių kandidatų sąrašus siekiant, kad Europos institucijose darbuotojai galėtų būti įdarbinti pagal sutartis. Apie pareigybes, į kurias kandidatų nepavyksta rasti EPSO parengtame sąraše, paskelbiama Europos ombudsmeno tarnybos interneto svetainėje. Apie tokias pareigybes ombudsmenas paprastai praneša ir kitoms Bendrijos institucijoms.
Wakaty na tymczasowych stanowiskach są obsadzane głównie na podstawie list z pewnych specjalistycznych dziedzin utworzonych przez EPSO, instytucję UE lub organ, w celu zapewnienia instytucjom europejskim pracowników zatrudnionych na umowy o pracę. Stanowiska, ktore nie mogły być obsadzone z list udostępnionych przez EPSO są publikowane w witrynie internetowej Rzecznika. Rzecznik przeważnie informuje inne instytucje wspólnotowe o takich wakatach.
Posturile vacante temporare sunt ocupate în primul rând prin consultarea listelor create pentru anumite domenii specializate de către EPSO sau de către o instituţie sau organ UE cu intenţia de a asigura instituţiilor europene agenţi contractuali. Posturile care nu au putut fi ocupate pe baza unei liste furnizate de EPSO sunt publicate de către biroul Ombudsmanului European pe site-ul web al acestuia. În general, Ombudsmanul informează şi alte instituţii europene despre aceste posturi vacante.
Volné pracovné pozície na docasné pracovné miesta sú v prvom rade obsadzované po nahliadnutí do zoznamov, ktoré boli vytvorené pre špecifické oblasti úradom EPSO alebo inou inštitúciou alebo orgánom EÚ so zámerom poskytnút európskym inštitúciám zamestnancov, s ktorými sa uzavreli pracovné zmluvy. Pracovné miesta, ktoré nie je možné obsadit náborom pracovníkov zo zoznamu, ktorý sprístupnil úrad EPSO, úrad Európskeho ombudsmana uverejnuje na svojej internetovej stránke. Zvycajne ombudsman taktiež informuje dalšie inštitúcie Spolocenstva o týchto volných pracovných pozíciách.
Prosta zacasna delovna mesta se obicajno zapolnijo po pregledu seznamov, ki jih za dolocena strokovna podrocja pripravi EPSO oziroma institucija ali organ EU, da se evropskim institucijam zagotovi osebje, zaposleno na podlagi pogodb. Delovna mesta, za katera ni bilo mogoce izbrati kandidate s seznama, ki ga pripravi EPSO, objavi urad evropskega varuha clovekovih pravic na njegovi spletni strani. O takih delovnih mestih varuh clovekovih pravic obicajno obvesti druge institucije Skupnosti.
Vacances uz pagaidu amatiem ir galvenokārt aizpildāmas ar kandidātiem no noteikto speciālizēto jomu EPSO vai kādas citas ES iestādes vai struktūras rezerves sarakstiem, lai nodrošinātu Eiropas iestādes ar līgumdarbiniekiem. Amata vietas, kurām netika izvēlēti piemēroti kandidāti no pieejamiem EPSO rezerves saraktiem, tiek izsludinātas Eiropas Ombuda tīmekļa vietnē. Turklāt ombuds parasti informē citas Kopienas iestādes par šādām vakancēm.
Il-postijiet battala ghal karigi temporanji huma primarjament okkupati wara l-konsultazzjoni tal-listi mahluqa f'certi oqsma specjalizzati minn EPSO jew minn istituzzjoni jew korp tal-UE bl-ghan li l-istituzzjonijiet Ewropej ikunu pprovduti b'persunal li jahdem b'kuntratt. Il-karigi li ma jistghux jigu okkupati minn lista disponibbli mill-EPSO jigu ppubblikati mill-Ufficcju tal-Ombudsman Ewropew fuq il-websajt tieghu. L-Ombudsman normalment jinforma wkoll lill-istituzzjonijiet Komunitarji ohra dwar postijiet battala ta' dan it-tip.
  slasify.com  
Pizzojen määrän voit tarkistaa esittämällä asiakaskortin tarjoilijalle tai laskulta. Asiakaskortti tai muu etuihin oikeuttava kortti täytyy esitää ennen laskun pyytämistä! Kun lasku on tulostettu etuja ei voi enää ottaa huomioon.
You can check your number of pizzas by presenting your customer card to the waitress or from the invoice. Submit your customer card or any other discount card before we issue the invoice! After the invoice has been issued, no discount can be calculated.
Pizzade arvu saad kontrollida arvelt või esitades kliendikaardi teenindajale. Kliendikaardi või mõne teise sooduskaardi peab esitama enne arve väljastamist! Peale arve väljastamist ei saa soodustusi arvestada.
  www.e-carpooling.ch  
Hyviä vaihtoehtoja ovat esim. Kätketty Amsterdam-retki tai vaikkapa siirtomaa-ajan ruokien workshop tai sitten joku muu, ohjattu, räätälöity retki. Retki "arkkitehtuuriin uudessa kaupungissa" Almeressa on myös mielenkiintoinen kokemus.
Suomi House JARI can introduce this cosmopolitan Amsterdam to you by its ‘Hidden Amsterdam’ tour, cooking workshops or the guidance of various customized excursions. The tour ‘Architecture in Almere new tow’ is an introduction to the eastern part of the Amsterdam Metropolitan Area. For more information see: Products.
Met dit cosmopolitische Amsterdam kan Suomi House JARI u kennis laten maken door bijvoorbeeld zijn ‘Verborgen Amsterdam’-tour, zijn kookworkshops of de begeleiding van allerlei op maat gemaakte excursies. De tour ‘Architectuur in “new town” Almere’ is een kennismaking met het oostelijke deel van de Metropoolregio Amsterdam. Zie voor meer informatie: Producten
  www.elex.ch  
Ilmoituksen muutospyyntö Kehitysehdotus Muu palaute
Jag vill ändra min skjuts Utvecklings idé Annan feedback
  www.logit-online.de  
Muu www-osoite
Other website
  wilma.lohja.fi  
Jos Wilma-tunnuksesi on muu kuin sähköpostiosoite, esim. etunimi.sukunimi tai opiskelijanumero, täytä molemmat kentät ja klikkaa sitten Lähetä-painiketta.
If your username is not an email address, but for example firstname.lastname or a student number, fill in both fields and click Send.
Om ditt användarnamn inte är en e-postadress utan i stället t.ex. förnamn.efternamn eller studienummer, ska du fylla i båda fälten och sedan klicka på Sänd.
  www.ifs.ru  
Muu
Livsmedel
  opaskartta.turku.fi  
Valitse palautteen aihe Asiakaspalvelu Aukioloajat Hankintaehdotukset Kirjastokortti ja tunnusluku Kirjat, lehdet ja muu aineisto Lainaus ja palautus Lainojen uusiminen Laitteet ja ohjelmistot Maksut Muistutukset ja laskut Tapahtumat ja näyttelyt Tiedotus ja verkkosivut Tilat ja piha-alueet Varaukset Verkkokirjasto Kirjastopalveluiden yleinen palaute
Select subject for feedback Opening hours Books, magazines and other materials Events and exhibitions Acquisition suggestions General feedback Library card and PIN Borrowing and returning Renewing loans Hardware and software Fees Customer services Reminders and invoices Reservations Web library Communication Facilities
Välj ämne för feedback Öppettider Böcker, tidningar och annat material Evenemang och utställningar Inköpsförslag Bibliotekskort och kod Utlåning och återlämning Omlån Apparater och programvaror Avgifter Påminnelser och fakturor Allmän feedback Reserveringar Kundservice Nätbibliotek Information Lokaler
  6 Hits cars.wizzair.com  
Muu viestintä:
Market research:
Estudios de mercado:
Outras comunicações:
Anden kommunikation:
Egyéb kommunikáció:
Annen kommunikasjon:
  3 Hits pibay.org  
  4 Hits www.google.it  
Konduktööri saattaa kuitenkin kysyä myös passia tai henkilöllisyystodistusta, jota olet käyttänyt Interrail-lipun ostamiseen (passin tai henkilötodistuksen numero merkitään Interrail-lippuun). Jos asuinmaasi on muu kuin kansalaisuutesi, pidä myös asuinpaikkasi osoittava todistus mukanasi tarkastusta varten.
You have to fill in each travel day before you board the first train on that day. The travel report also has to be filled in before you board each train. During a ticket inspection it is normally sufficient to show your Interrail pass only. However, the conductor can also ask for your passport or ID which you have used for buying the Interrail pass (passport or ID number will be printed on the Interrail pass). If your country of residence differs from your nationality also have your documents proving your residence at hand for inspection.
Si vous voyagez avec un pass Interrail Global Flexi ou un pass Interrail Un Pays, vous devez reporter chaque journée de voyage (jour et mois) dans le calendrier de voyage sur votre pass (à l’aide d’un stylo à l’encre noire ou bleue) avant d’embarquer dans votre premier train de la journée. Si vous voyagez avec un pass Interrail Global Consécutif (valide pour 15, 22 jours ou un mois complet), vous n’avez pas besoin de reporter vos journées de voyage, puisque vous pouvez voyager tous les jours de la période de validité de votre pass.
Das Eintragen des Reisetages muss vor der Nutzung des ersten Zuges an diesem Tag gemacht werden und auch das Ausfüllen des Travel Reports muss vor dem Einsteigen in den jeweiligen Zug erledigt werden. Bei einer Fahrkartenkontrolle reicht es normalerweise, nur den Interrail Pass vorzuzeigen. Der Schaffner kann aber auch den Travel Report sowie den Ausweis (Pass oder Personalausweis) kontrollieren, der bei der Bestellung des Tickets verwendet wurde. Falls dein Wohnsitzland nicht mit deiner Nationalität übereinstimmt solltest du auch alle Dokumente, die deinen Wohnsitz dokumentieren, zur Kontrolle bereit halten.
Ogni giorno di viaggio va compilato prima di salire a bordo del primo treno previsto per quella determinata giornata. Inoltre, il rapporto di viaggio deve essere compilato prima di salire a bordo di ciascun treno. Solitamente, durante il controllo dei biglietti è sufficiente mostrare soltanto il proprio pass Interrail. Tuttavia, il controllore può richiedere di vedere il passaporto o la carta d’identità utilizzata per acquistare il pass (il numero di passaporto o carta d’identità verrà stampato sul pass Interrail). Inoltre, se si risiede in un paese diverso dalla propria nazionalità, durante il controllo è opportuno tenere a portata di mano i documenti che attestano la propria residenza.
É obrigatório preencher cada dia de viagem antes de embarcar no primeiro comboio desse dia. O relatório de viagem também tem que ser preenchido antes de utilizar cada comboio. Normalmente, durante a inspeção de bilhete, é suficiente mostrar apenas o seu passe Interrail. No entanto, o funcionário poderá requisitar o passaporte ou documento de identificação, utilizado para adquirir o passe Interrail (o passaporte e o número do documento de identificação serão impressos no passe Interrail). Se o seu país de residência diferir da sua nacionalidade, é aconselhável transportar consigo os documentos que provem a sua residência, em caso de inspeção.
عليك ملأ كل يوم سفر قبل إستقلال أول قطار في ذلك اليوم. ويجب ملأ تقرير السفر أيضاً قبل إستقلال كل قطار. خلال عملية فحص التذكرة يكفي عادة إظهار جواز Interrail الخاص بك. ومع ذلك، يمكن للكمساري أيضا أن يسأل عن جواز السفر أو بطاقة الهوية الشخصية التي استخدمتها لشراء جواز Interrail(سيتم طباعة جواز السفر أو رقم البطاقة الشخصية على جواز Interrail ). إذا كانت بلد الإقامة تختلف عن جنسيتك، اجلب المستندات التي تثبت الإقامة واجعلها في متناول اليد للتفتيش.
Θα πρέπει να συμπληρώσετε κάθε μέρα ταξιδιού, πριν να επιβιβαστείτε στο πρώτο τρένο εκείνη την ημέρα. Η έκθεση ταξιδιού πρέπει επίσης να συμπληρωθεί πριν να επιβιβαστείτε σε κάθε τρένο. Κατά τη διάρκεια μιας επιθεώρησης εισιτηρίων είναι συνήθως αρκετό να δείξετε μόνο την κάρτα Interrail. Ωστόσο, ο εισπράκτορας μπορεί επίσης να ζητήσει το διαβατήριο ή την ταυτότητά σας, που έχετε χρησιμοποιήσει για την αγορά της κάρτας InterRail (ο αριθμός διαβατηρίου ή ταυτότητας θα αναγράφεται στην κάρτα InterRail). Εάν η χώρα διαμονής σας διαφέρει από την εθνικότητά σας, να έχετε επίσης τα έγγραφά σας που αποδεικνύουν τη διαμονή σας, μαζί σας για επιθεώρηση.
U moet elke reisdag invullen voordat u de eerste trein die dag betreedt. Het reisdagboek moet ook worden ingevuld voordat u elke trein betreedt. Bij de kaartjescontrole is het normaal voldoende om enkel uw Interrail pas te laten zien. Het kan overigens zo zijn dat de conducteur u vraagt om uw paspoort of identiteitsbewijs welke u heeft gebruikt bij het kopen van de Interrail pas (het paspoort- of identiteitsnummer staat geprint op de Interrail pas). Als uw thuisland verschilt van uw nationaliteit, dan moet u ook de juiste documenten meenemen welke bewijzen dat u in dat land verblijft.
باید هر روز مسافرتی را قبل از سوار شدن به اولین قطار در آن روز پر کنید. گزارش سفر نیز باید قبل از سوار شدن به هر قطار پر شود. در طی بازرسی بلیط معمولاً فقط نشان دادن مجوز Interrail کفایت می کند. با این حال مسئول بلیط ممکن است پاسپورت یا کارت شناسایی که برای خرید مجوز Interrail از آن استفاده کرده اید را نیز از شما بخواهد (پاسپورت یا شماره کارت شناسایی بر روی مجوز Interrail چاپ می شود). اگر کشور محل سکونت با ملیت شما فرق می کند اسناد و مدارک خود برای اثبات اقامت را برای بازرسی به همراه داشته باشید.
Трябва да попълните всеки пътен ден преди да се качите на първия влак за деня. Пътният доклад също трябва да бъде попълнен преди да се качите на всеки влак. По време на проверката за билети обикновено е достатъчно да покажете само своя Interrail пас. Въпреки това кондукторът може да поиска и вашия паспорт или лична карта, които сте използвали за закупуването на Interrail пасът (номерът на паспорта или личната карта ще бъде изписан на Interrail паса). Ако вашата страна на местоживеене се различава от страна, в която сте роден, трябва да носите документа, който доказва местоживеенето ви.
Musíte vyplnit každý cestovní den před tím než v daný den nastoupíte do prvního vlaku. Cestovní výkaz také musí být vyplněn před tím, než nastoupíte do každého vlaku. Při kontrole jízdenek je však dostatečné ukázat pouze Váš Interrail průkaz. Průvodce si může vyžádat Váš pas, nebo občanský průkaz, který jste použili pro nákup Interrail průkazu. (Číslo pasu nebo občanského průkazu bude vytištěno na Vašem Interrail průkazu.) Pokud se země Vašeho trvalého pobytu liší od vaší národnosti, budete na kontrolu potřebovat dokumenty, které dokazují Váš pobyt.
  www.google.lt  
Kun käytät salasanassa numeroita, erikoismerkkejä sekä suuria ja pieniä kirjaimia, hyökkääjien on vaikeampi arvata tai murtaa salasana. Valitse salasanaksi jokin muu kuin "123456" tai "salasana" äläkä käytä siinä julkisesti saatavilla olevaa tietoa, kuten puhelinnumeroasi.
Plus un mot de passe est long, plus il est difficile à deviner. Choisissez donc un long mot de passe pour préserver la sécurité de vos informations. Combinez chiffres, symboles et lettres majuscules et minuscules pour que les fraudeurs ou autres escrocs ne puissent pas le deviner ou le déchiffrer facilement. Évitez les mots de passe tels que "123456" ou "motdepasse", ainsi que toute information accessible à tous, comme votre numéro de téléphone. Ce n'est ni original, ni sûr !
Je länger das Passwort ist, desto schwerer kann es von anderen erraten werden. Wählen Sie also zur Sicherheit Ihrer Daten ein langes Passwort. Mit Zahlen, Symbolen sowie Groß- und Kleinbuchstaben erschweren Sie es Neugierigen und Betrügern, Ihr Passwort zu erraten oder zu entschlüsseln. Verwenden Sie bitte nicht "123456" oder "Passwort" und vermeiden Sie öffentlich verfügbare Informationen wie Ihre Telefonnummer. Das ist nicht sehr originell und ist ganz bestimmt nicht sicher.
Un'idea potrebbe essere quella di trovare una frase che conosci solo tu e che si riferisca a un determinato sito web in modo che sia più facile da ricordare. Per il tuo account email potresti provare con: "I miei amici Tom e Jasmine mi mandano un'email divertente una volta al giorno" e poi utilizzare numeri e lettere per ricrearla. "ImaT&Jmmued1vag" è una password con molte varianti. Quindi ripeti la procedura per altri siti.
كلما كانت كلمة المرور طويلة، كان من الصعب تخمينها. لذا، اجعل كلمة المرور طويلة لمساعدتك في الحفاظ على أمان معلوماتك. كما تعمل إضافة الأرقام، والرموز، والأحرف ذات الحالات المختلطة على جعل عمليات التجسس أو تخمين الآخرين لكلمة المرور أو اختراقها أمرًا أكثر صعوبة. ويُرجى عدم استخدام "123456" أو "password" (كلمة مرور)، وتجنب استخدام المعلومات المتاحة بشكل عام مثل رقم الهاتف في كلمات المرور. فكلما كانت لا تتمتع بدرجة كافية من الابتكار، لا تتمتع أيضًا بالأمان الكامل!
Όσο μεγαλύτερος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας, τόσο πιο δύσκολο είναι να τον μαντέψει κανείς. Κάντε λοιπόν τον κωδικό πρόσβασής σας μεγάλο προκειμένου να διατηρήσετε ασφαλείς τις πληροφορίες σας. Η προσθήκη αριθμών, συμβόλων και συνδυασμού πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων δυσκολεύει τους ενδεχόμενους εισβολείς ή τους άλλους να μαντέψουν ή να παραβιάσουν τον κωδικό πρόσβασής σας. Μην χρησιμοποιείτε τους κωδικούς πρόσβασης "123456" ή "password" και αποφύγετε να χρησιμοποιείτε στους κωδικούς πρόσβασής σας πληροφορίες που είναι δημόσια διαθέσιμες, όπως τον αριθμό του τηλεφώνου σας. Δεν είναι και πολύ πρωτότυπο και δεν είναι καθόλου ασφαλές!
Hoe langer uw wachtwoord is, hoe moeilijker het te raden is. Maak uw wachtwoord dus lang om uw gegevens veilig te houden. Wanneer u cijfers en symbolen toevoegt en zowel hoofdletters als kleine letters gebruikt, is het voor cybercriminelen of anderen moeilijker uw wachtwoord te raden of te kraken. Gebruik geen wachtwoorden zoals '123456' of 'wachtwoord' en gebruik geen openbare informatie zoals uw telefoonnummer in uw wachtwoorden. Dat is niet erg origineel en ook niet erg veilig!
パスワードは長いほど推測が難しくなります。そのため、自分の情報を安全に保管するために長いパスワードを使用してください。数字、記号を追加したり、大文字と小文字を混在させたりすると、パスワードを破ろうとするハッカーにとって、パスワードを推測したり破ったりすることが難しくなります。「123456」や「password」などをパスワードに使用しないでください。また、自分の電話番号のような公に入手可能な情報を使用するのも避けてください。そうしたものは独自性に乏しく、安全ではありません。
Колкото е по-дълга паролата, толкова по-трудно е да се отгатне. Затова направете своята дълга – това ще помогне за безопасността на информацията ви. Употребата на цифри, символи и главни и малки букви ще затрудни излишно любопитните да отгатнат или налучкат паролата ви. Моля, за парола не използвайте „123456“ или „password“ и избягвайте да ползвате обществено достъпна информация, като телефонния си номер. Това не е особено оригинално и никак не е безопасно!
Com més llarga sigui la contrasenya, més difícil serà endevinar-la. Per tant, creeu una contrasenya llarga per protegir millor la informació. Si hi afegiu números, símbols i lletres tant en majúscula com en minúscula, els possibles espies o altres usuaris malintencionats tindran més dificultats per endevinar o piratejar la contrasenya. A les vostres contrasenyes, no feu servir "123456" ni "contrasenya" i eviteu utilitzar informació disponible públicament, com ara el vostre número de telèfon. No és gaire original, ni tampoc gaire segur!
Što je zaporka dulja, teže ju je pogoditi. Zato postavite dugu zaporku kako bi vaši podaci bili što sigurniji. Ako dodate brojeve, simbole i kombinaciju malih i velikih slova, razna njuškala i druge osobe teže će moći pogoditi ili provaliti vašu zaporku. Kao zaporku ne upotrebljavajte "123456" ili "zaporka" i u zaporkama izbjegavajte upotrebu javno dostupnih informacija, primjerice, telefonskih brojeva. Niti je originalno niti sigurno!
पासवर्ड जितना लंबा होगा, उसका अनुमान लगाना उतना ही कठिन होगा. इसलिए अपना पासवर्ड लंबा बनाएं ताकि आपकी जानकारी सुरक्षित रखने में सहायता मिले. संख्याओं, प्रतीकों और छोटे व बड़े अक्षरों के मिश्रण को जोड़ना, आपके पासवर्ड का अनुमान लगाने या उसे भेदने वाले उन भावी तांक-झांक करने वालों या अन्य लोगों के लिए और कठिन बनाता है. कृपया ‘123456’ या ‘password’ का उपयोग न करें और अपने पासवर्ड में अपने फ़ोन नंबर जैसी सार्वजनिक रूप उपलब्ध जानकारी का उपयोग करने से बचें. यह बहुत मौलिक नहीं है और यह सुरक्षित नहीं है!
Semakin panjang sandi Anda, semakin sulit menebaknya. Jadi, buatlah sandi yang panjang untuk membantu menjaga keamanan informasi Anda. Menambahkan angka, simbol, dan campuran huruf besar kecil akan menyulitkan calon pengintai atau yang lain untuk menebak atau memecahkan sandi Anda. Jangan gunakan ‘123456’ atau 'password' (‘sandi’), dan hindari menggunakan informasi yang tersedia secara publik seperti nomor telepon dalam sandi Anda. Itu kurang unik dan kurang aman!
Cu cât parola este mai lungă, cu atât este mai greu de ghicit. Așadar, creați o parolă lungă, pentru a vă păstra informațiile în siguranță. Adăugarea de numere, simboluri și litere mici amestecate cu litere mari face mai dificilă ghicirea sau piratarea parolei de către presupușii spioni ori de către alte persoane. Nu utilizați „123456” sau „parolă” și evitați utilizarea informațiilor disponibile public, cum ar fi numărul dvs. de telefon, în parole. Nu este deloc original și nici sigur!
Čím dlhšie je vaše heslo, tým ťažšie sa dá uhádnuť. Preto používajte dlhé heslá, aby boli vaše informácie v bezpečí. Pridanie čísiel, symbolov alebo malých i veľkých písmen sťaží potenciálnym sliedičom a ďalším ľuďom uhádnutie či prelomenie vášho hesla. Nepoužívajte heslá ako „123456“ alebo „heslo“ a v heslách nepoužívajte verejne dostupné informácie, napríklad svoje telefónne číslo. Nie je to príliš originálne a už vôbec nie bezpečné!
Daljše kot je geslo, težje ga je uganiti. Zato izberite dolgo geslo, da bodo vaši podatki varnejši. Če je geslo sestavljeno iz številk, znakov in majhnih ter velikih črk, ga bodo prežeči vohljači ali drugi težje uganili oziroma razvozlali. Ne uporabljajte gesla, kot je »123456« ali »geslo«, in javno dostopnih podatkov, kot je vaša telefonska številka. Ni domiselno, še manj pa varno.
Şifreniz ne kadar uzun olursa, tahmin edilmesi de o kadar zor olur. Dolayısıyla, bilgilerinizin güvende olmasına yardımcı olmak için uzun bir şifre belirleyin. Rakamlar, simgeler ve büyük/küçük karışık harfler eklemeniz muhtemel meraklıların veya diğer kişilerin şifrenizi tahmin etmesini veya kırmasını zorlaştırır. Lütfen '123456' dizisini veya 'şifre' kelimesini kullanmayın ve şifrelerinizde telefon numaranız gibi herkesin bilebileceği bilgileri kullanmaktan kaçının. Bu hem özgün olmaz hem de çok güvenli değildir!
Mật khẩu càng dài càng khó đoán. Vì vậy, tạo mật khẩu dài sẽ giúp giữ thông tin của bạn an toàn. Việc thêm số, ký hiệu và chữ cái kết hợp viết hoa viết thường sẽ khiến kẻ xâm nhập tiềm ẩn hoặc những người khác khó đoán hoặc bẻ khóa mật khẩu của bạn hơn. Không sử dụng ‘123456’ hoặc ‘mật khẩu’ và tránh sử dụng thông tin có sẵn công khai như số điện thoại của bạn trong mật khẩu. Mật khẩu này không độc đáo lắm và không an toàn!
#1: Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä.
1. Rechercher l'intérêt de l'utilisateur et le reste suivra
1. Der Nutzer steht an erster Stelle, alles Weitere folgt von selbst.
1: Piensa en el usuario y lo demás vendrá solo.
N. 1: L'utente prima di tutto il resto viene dopo.
1. التركيز على المستخدم وسيأتي كل شيء بعد ذلك.
Tien waarheden volgens Google
#1: توجه خود را به کاربر معطوف کنید بقیه موارد به خودی خود انجام می‌شود.
1r: Pensa en l'usuari i la resta ja vindrà.
#1: Usredotočimo se na korisnika, a sve će ostalo uslijediti.
1: Soustřeďte se na uživatele a ostatní přijde samo.
1: Fokuser på brugeren, så kommer resten af sig selv.
#1: उपयोगकर्ता पर ध्यान केंद्रित करें और बाकी अपने आप हो जाएगा.
#1: A felhasználó az első, minden más ezután következik.
#1: Fokus pada pengguna dan yang lain akan mengikuti.
1. Sutelkite dėmesį į naudotoją, o visa kita atsiras savaime.
1. Punem utilizatorul pe primul loc, iar restul vine de la sine.
#1: Усредсредите се на корисника, а све остало ће доћи само.
1: Sústreďte sa na používateľa a ostatné príde samo.
Deset resnic, za katere vemo, da držijo
1: Fokusera på användaren, så ordnar sig allt annat.
#1: ยึดผู้ใช้เป็นหลักแล้วสิ่งอื่นๆ จะตามมา
1: Kullanıcıya odaklan; gerisi kendiliğinden gelir.
#1: Tập trung vào người dùng và mọi thứ khác sẽ theo sau đó.
#1: אם תתמקד במשתמש, כל השאר כבר יבוא מעצמו.
1. Jākoncentrējas uz lietotāju, un viss pārējais izdosies.
№1: зосередитися на користувачеві, а все інше додасться.
  www.ilovemydog.it  
--Valitse-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Rahoituspalvelut Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Vakuutusala IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Voittoa tuottamattomat järjestöt Oil & Gas Muu Yksityisasiakas Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Jälleenmyyntiala Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Auswählen-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finanzdienste Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Versicherung IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-Profit Oil & Gas Sonstiges Persönlicher Gebrauch Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Einzelhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Seleccione-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Servicios financieros Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Seguros IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining ONG Oil & Gas Otra Uso personal Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Comercio Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Seleziona-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Servizi finanziari Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Assicurazioni IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining No profit Oil & Gas Altro Uso personale Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Vendita al dettaglio Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Selecionar-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Serviços financeiros Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Seguros IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Não-lucrativo Oil & Gas Outro Uso pessoal Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Varejo Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Maak een keuze-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Financiële diensten Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Verzekeringswezen IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-profit Oil & Gas Ander Persoonlijk gebruik Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detailhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Vælg-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finansielle tjenester Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Forsikring IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Ikke udbyttegivende organisation Oil & Gas Andet Personligt brug Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detail Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Velg-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finanstjenester Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Forsikring IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Veldedighet Oil & Gas Annet Personlig bruk Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detaljhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Välj-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finansiella tjänster Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Försäkringsbolag IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Ideella organisationer Oil & Gas Övrigt Personlig användning Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detaljhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
  www.e-nuts.net  
--Valitse-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Rahoituspalvelut Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Vakuutusala IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Voittoa tuottamattomat järjestöt Oil & Gas Muu Yksityisasiakas Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Jälleenmyyntiala Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Auswählen-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finanzdienste Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Versicherung IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-Profit Oil & Gas Sonstiges Persönlicher Gebrauch Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Einzelhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Seleccione-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Servicios financieros Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Seguros IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining ONG Oil & Gas Otra Uso personal Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Comercio Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Seleziona-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Servizi finanziari Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Assicurazioni IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining No profit Oil & Gas Altro Uso personale Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Vendita al dettaglio Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Selecionar-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Serviços financeiros Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Seguros IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Não-lucrativo Oil & Gas Outro Uso pessoal Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Varejo Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Maak een keuze-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Financiële diensten Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Verzekeringswezen IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-profit Oil & Gas Ander Persoonlijk gebruik Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detailhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Vælg-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finansielle tjenester Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Forsikring IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Ikke udbyttegivende organisation Oil & Gas Andet Personligt brug Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detail Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Velg-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finanstjenester Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Forsikring IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Veldedighet Oil & Gas Annet Personlig bruk Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detaljhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Välj-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finansiella tjänster Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Försäkringsbolag IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Ideella organisationer Oil & Gas Övrigt Personlig användning Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detaljhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
  precise.sao.ru  
--Valitse-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Rahoituspalvelut Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Vakuutusala IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Voittoa tuottamattomat järjestöt Oil & Gas Muu Yksityisasiakas Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Jälleenmyyntiala Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Select-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Financial Services Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Insurance IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-Profit Oil & Gas Other Personal Use Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Retail Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Sélectionner-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Services financiers Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Assurance IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Organisme à but non lucratif Oil & Gas Autre Utilisation personnelle Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Vente au détail Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Auswählen-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finanzdienste Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Versicherung IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-Profit Oil & Gas Sonstiges Persönlicher Gebrauch Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Einzelhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Seleccione-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Servicios financieros Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Seguros IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining ONG Oil & Gas Otra Uso personal Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Comercio Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Seleziona-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Servizi finanziari Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Assicurazioni IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining No profit Oil & Gas Altro Uso personale Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Vendita al dettaglio Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Selecionar-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Serviços financeiros Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Seguros IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Não-lucrativo Oil & Gas Outro Uso pessoal Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Varejo Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Maak een keuze-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Financiële diensten Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Verzekeringswezen IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Non-profit Oil & Gas Ander Persoonlijk gebruik Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detailhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Vælg-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finansielle tjenester Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Forsikring IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Ikke udbyttegivende organisation Oil & Gas Andet Personligt brug Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detail Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Velg-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finanstjenester Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Forsikring IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Veldedighet Oil & Gas Annet Personlig bruk Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detaljhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
--Välj-- Agriculture & Forestry Banking Chemicals Computer Software Construction / Engineering Consumer Products eCommerce Energy / Utilities Federal Finansiella tjänster Health Insurance Higher Education Hospitals / Health Care Försäkringsbolag IT Services Legal Services Leisure Local Lodging Logistics / Transportation Manufacturing - Durables Manufacturing - Non-Durables Media Medical Devices Minerals & Mining Ideella organisationer Oil & Gas Övrigt Personlig användning Pharmaceuticals Professional Services Real Estate / Property Management Restaurants Detaljhandel Services State Telecom / Communication Services Wholesale
  10 Hits premier.shutterstock.com  
Yritystyyppi Mainostoimisto Vaatetus Konsultointi Koulutus Energia ja ympäristö Rahoitus ja vakuutus Ruoka ja juoma Viranomaiset Majoitus Terveydenhuolto Lakiasiainpalvelut Media Kustantaja Mediatuotanto Kiinteistönvälitys ja rakentaminen Teknologia Kuljetus Lääketeollisuus Muu
Company Type Advertising Agency Apparel Consulting Education Energy & Environmental Finance & Insurance Food & Beverage Government Hospitality Healthcare Legal Services Media Publisher Production Media Real Estate & Construction Technology Transportation Pharmaceutical Other
Unternehmenskategorie Werbeagentur Bekleidung Beratung Bildung Energie und Umwelt Finanzen und Versicherungen Essen und Trinken Behörden Gastgewerbe Gesundheitswesen Juristische Dienstleistungen Medien Verlag Produktionsmedien Immobilien und Bauwirtschaft Technologie Transport Pharma Sonstige
Tipo de empresa Agencia de publicidad Indumentaria Consultoría Educación Energía y medio ambiente Finanzas y seguros Comida y bebida Gobierno Hotelería Salud Servicios legales Medios de comunicación Editorial Medios de producción Bienes raíces y construcción Tecnología Transporte Farmacia Otro
Tipo di azienda Agenzia di pubblicità Abbigliamento Consulenza Istruzione Energia e ambiente Finanza e assicurazioni Cibo e bevande Governo Ospitalità Sanità Servizi legali Media Editore Media produzione Settore immobiliare e costruzioni Tecnologia Trasporti Farmaceutica Altro
Tipo de empresa Agência de publicidade Vestuário Consultoria Educação Energia e meio ambiente Finanças e seguros Alimentos e bebidas Governo Hospitalidade Saúde Jurídica Mídia Editora Produtora de mídia Imobiliária e construção Tecnologia Transportes Farmacêutica Outra
Bedrijfstype Reclamebedrijf Kleding Consulting Educatie Energie en milieu Financieel en verzekeringen Voedsel en dranken Overheid Hospitality Gezondheidszorg Juridische dienstverlening Media Uitgever Productiemedia Onroerend goed en bouwbedrijven Technologie Vervoer Farmaceutisch Overige
Typ společnosti Reklamní agentura Oblečení Poradenství Vzdělávání Energie a Životní prostředí Finance a pojišťovnictví Potraviny a nápoje Vláda Pohostinství Péče o zdraví Právní služby Média Vydavatelství Produkční média Reality a Stavebnictví Technologie Doprava Farmaceutický průmysl Jiné
Vállalat típusa Reklámügynökség Ruházat Tanácsadás Oktatás Energia és környezet Pénzügy és biztosítás Étel és ital Kormányzat Vendéglátás Egészségügy Jogi szolgáltatás Média Kiadó Médiagyártás Ingatlan és építtetés Műszaki Szállítás Gyógyszeripar Egyéb
Selskapstype Reklamebyrå Klær Rådgiving Utdanning Energi og miljø Finans og forsikring Mat og drikke Statlig Gjesteservice Helsesektor Juridiske tjenester Media Forlag Produksjonsmedier Eiendom og bygg Teknologi Transport Farmasøytisk Annet
Rodzaj firmy Agencja reklamowa Odzież Doradztwo Edukacja Energetyka i ochrona środowiska Finanse i ubezpieczenia Branża spożywcza Przedsiębiorstwo państwowe Hotelarstwo i catering Ochrona zdrowia Usługi prawne Media Wydawnictwo Media procesowe Nieruchomości i budownictwo Technologia Transport Farmaceutyka Inne
Тип компании Рекламное агентство Одежда Консультирование Образование Энергетика и окружающая среда Финансы и страхование Еда и напитки Правительство Гостиничная индустрия Здравоохранение Юридические услуги СМИ Издатель Производственные СМИ Недвижимость и строительство Технологии Транспорт Фармацевтическая продукция Другое
Företagsform Reklambyrå Kläder Konsulttjänster Utbildning Energi och miljö Finans och försäkring Mat och dryck Regering Gästfrihet Sjukvård Juridiska tjänster Media Förlag Medieproduktion Fastigheter och bygg Teknik Transport Farmaceutiska Annat
ประเภทบริษัท บริษัทโฆษณา เสื้อผ้า การให้คำปรึกษา การศึกษา พลังงานและสิ่งแวดล้อม การเงินและประกันภัย อาหารและเครื่องดื่ม รัฐบาล การบริการ การดูแลสุขภาพ บริการทางกฎหมาย สื่อ ผู้จัดพิมพ์ สื่อการผลิต อสังหาริมทรัพย์และการก่อสร้าง เทคโนโลยี ระบบขนส่ง เภสัชกรรม อื่นๆ
Şirket Türü Reklam Ajansı Giyim Danışmanlık Eğitim Enerji ve Çevre Finans ve Sigorta Yiyecek ve İçecek Resmi Kuruluş Turizm Sağlık Yasal Hizmetler Medya Yayımcı Yapımcılık Medya Emlak ve İnşaat Teknoloji Ulaşım İlaç Diğer
  7 Hits www.google.cz  
Kun käytät salasanassa numeroita, erikoismerkkejä sekä suuria ja pieniä kirjaimia, hyökkääjien on vaikeampi arvata tai murtaa salasana. Valitse salasanaksi jokin muu kuin "123456" tai "salasana" äläkä käytä siinä julkisesti saatavilla olevaa tietoa, kuten puhelinnumeroasi.
Plus un mot de passe est long, plus il est difficile à deviner. Choisissez donc un long mot de passe pour préserver la sécurité de vos informations. Combinez chiffres, symboles et lettres majuscules et minuscules pour que les fraudeurs ou autres escrocs ne puissent pas le deviner ou le déchiffrer facilement. Évitez les mots de passe tels que "123456" ou "motdepasse", ainsi que toute information accessible à tous, comme votre numéro de téléphone. Ce n'est ni original, ni sûr !
Je länger das Passwort ist, desto schwerer kann es von anderen erraten werden. Wählen Sie also zur Sicherheit Ihrer Daten ein langes Passwort. Mit Zahlen, Symbolen sowie Groß- und Kleinbuchstaben erschweren Sie es Neugierigen und Betrügern, Ihr Passwort zu erraten oder zu entschlüsseln. Verwenden Sie bitte nicht "123456" oder "Passwort" und vermeiden Sie öffentlich verfügbare Informationen wie Ihre Telefonnummer. Das ist nicht sehr originell und ist ganz bestimmt nicht sicher.
كلما كانت كلمة المرور طويلة، كان من الصعب تخمينها. لذا، اجعل كلمة المرور طويلة لمساعدتك في الحفاظ على أمان معلوماتك. كما تعمل إضافة الأرقام، والرموز، والأحرف ذات الحالات المختلطة على جعل عمليات التجسس أو تخمين الآخرين لكلمة المرور أو اختراقها أمرًا أكثر صعوبة. ويُرجى عدم استخدام "123456" أو "password" (كلمة مرور)، وتجنب استخدام المعلومات المتاحة بشكل عام مثل رقم الهاتف في كلمات المرور. فكلما كانت لا تتمتع بدرجة كافية من الابتكار، لا تتمتع أيضًا بالأمان الكامل!
Όσο μεγαλύτερος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας, τόσο πιο δύσκολο είναι να τον μαντέψει κανείς. Κάντε λοιπόν τον κωδικό πρόσβασής σας μεγάλο προκειμένου να διατηρήσετε ασφαλείς τις πληροφορίες σας. Η προσθήκη αριθμών, συμβόλων και συνδυασμού πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων δυσκολεύει τους ενδεχόμενους εισβολείς ή τους άλλους να μαντέψουν ή να παραβιάσουν τον κωδικό πρόσβασής σας. Μην χρησιμοποιείτε τους κωδικούς πρόσβασης "123456" ή "password" και αποφύγετε να χρησιμοποιείτε στους κωδικούς πρόσβασής σας πληροφορίες που είναι δημόσια διαθέσιμες, όπως τον αριθμό του τηλεφώνου σας. Δεν είναι και πολύ πρωτότυπο και δεν είναι καθόλου ασφαλές!
Hoe langer uw wachtwoord is, hoe moeilijker het te raden is. Maak uw wachtwoord dus lang om uw gegevens veilig te houden. Wanneer u cijfers en symbolen toevoegt en zowel hoofdletters als kleine letters gebruikt, is het voor cybercriminelen of anderen moeilijker uw wachtwoord te raden of te kraken. Gebruik geen wachtwoorden zoals '123456' of 'wachtwoord' en gebruik geen openbare informatie zoals uw telefoonnummer in uw wachtwoorden. Dat is niet erg origineel en ook niet erg veilig!
パスワードは長いほど推測が難しくなります。そのため、自分の情報を安全に保管するために長いパスワードを使用してください。数字、記号を追加したり、大文字と小文字を混在させたりすると、パスワードを破ろうとするハッカーにとって、パスワードを推測したり破ったりすることが難しくなります。「123456」や「password」などをパスワードに使用しないでください。また、自分の電話番号のような公に入手可能な情報を使用するのも避けてください。そうしたものは独自性に乏しく、安全ではありません。
Колкото е по-дълга паролата, толкова по-трудно е да се отгатне. Затова направете своята дълга – това ще помогне за безопасността на информацията ви. Употребата на цифри, символи и главни и малки букви ще затрудни излишно любопитните да отгатнат или налучкат паролата ви. Моля, за парола не използвайте „123456“ или „password“ и избягвайте да ползвате обществено достъпна информация, като телефонния си номер. Това не е особено оригинално и никак не е безопасно!
Com més llarga sigui la contrasenya, més difícil serà endevinar-la. Per tant, creeu una contrasenya llarga per protegir millor la informació. Si hi afegiu números, símbols i lletres tant en majúscula com en minúscula, els possibles espies o altres usuaris malintencionats tindran més dificultats per endevinar o piratejar la contrasenya. A les vostres contrasenyes, no feu servir "123456" ni "contrasenya" i eviteu utilitzar informació disponible públicament, com ara el vostre número de telèfon. No és gaire original, ni tampoc gaire segur!
Što je zaporka dulja, teže ju je pogoditi. Zato postavite dugu zaporku kako bi vaši podaci bili što sigurniji. Ako dodate brojeve, simbole i kombinaciju malih i velikih slova, razna njuškala i druge osobe teže će moći pogoditi ili provaliti vašu zaporku. Kao zaporku ne upotrebljavajte "123456" ili "zaporka" i u zaporkama izbjegavajte upotrebu javno dostupnih informacija, primjerice, telefonskih brojeva. Niti je originalno niti sigurno!
Čím delší je vaše heslo, tím obtížnější je ho uhodnout. Proto používejte dlouhá hesla, aby byly vaše informace v bezpečí. Přidání čísel, symbolů nebo malých i velkých písmen ztíží potenciálním slídilům i dalším lidem vaše heslo uhodnout či prolomit. Nepoužívejte prosím hesla jako „123456“ nebo „heslo“ a v heslech nepoužívejte veřejně dostupné údaje, například své telefonní číslo. Není to příliš originální, a už vůbec ne bezpečné!
पासवर्ड जितना लंबा होगा, उसका अनुमान लगाना उतना ही कठिन होगा. इसलिए अपना पासवर्ड लंबा बनाएं ताकि आपकी जानकारी सुरक्षित रखने में सहायता मिले. संख्याओं, प्रतीकों और छोटे व बड़े अक्षरों के मिश्रण को जोड़ना, आपके पासवर्ड का अनुमान लगाने या उसे भेदने वाले उन भावी तांक-झांक करने वालों या अन्य लोगों के लिए और कठिन बनाता है. कृपया ‘123456’ या ‘password’ का उपयोग न करें और अपने पासवर्ड में अपने फ़ोन नंबर जैसी सार्वजनिक रूप उपलब्ध जानकारी का उपयोग करने से बचें. यह बहुत मौलिक नहीं है और यह सुरक्षित नहीं है!
Semakin panjang sandi Anda, semakin sulit menebaknya. Jadi, buatlah sandi yang panjang untuk membantu menjaga keamanan informasi Anda. Menambahkan angka, simbol, dan campuran huruf besar kecil akan menyulitkan calon pengintai atau yang lain untuk menebak atau memecahkan sandi Anda. Jangan gunakan ‘123456’ atau 'password' (‘sandi’), dan hindari menggunakan informasi yang tersedia secara publik seperti nomor telepon dalam sandi Anda. Itu kurang unik dan kurang aman!
Cu cât parola este mai lungă, cu atât este mai greu de ghicit. Așadar, creați o parolă lungă, pentru a vă păstra informațiile în siguranță. Adăugarea de numere, simboluri și litere mici amestecate cu litere mari face mai dificilă ghicirea sau piratarea parolei de către presupușii spioni ori de către alte persoane. Nu utilizați „123456” sau „parolă” și evitați utilizarea informațiilor disponibile public, cum ar fi numărul dvs. de telefon, în parole. Nu este deloc original și nici sigur!
Čím dlhšie je vaše heslo, tým ťažšie sa dá uhádnuť. Preto používajte dlhé heslá, aby boli vaše informácie v bezpečí. Pridanie čísiel, symbolov alebo malých i veľkých písmen sťaží potenciálnym sliedičom a ďalším ľuďom uhádnutie či prelomenie vášho hesla. Nepoužívajte heslá ako „123456“ alebo „heslo“ a v heslách nepoužívajte verejne dostupné informácie, napríklad svoje telefónne číslo. Nie je to príliš originálne a už vôbec nie bezpečné!
Daljše kot je geslo, težje ga je uganiti. Zato izberite dolgo geslo, da bodo vaši podatki varnejši. Če je geslo sestavljeno iz številk, znakov in majhnih ter velikih črk, ga bodo prežeči vohljači ali drugi težje uganili oziroma razvozlali. Ne uporabljajte gesla, kot je »123456« ali »geslo«, in javno dostopnih podatkov, kot je vaša telefonska številka. Ni domiselno, še manj pa varno.
Şifreniz ne kadar uzun olursa, tahmin edilmesi de o kadar zor olur. Dolayısıyla, bilgilerinizin güvende olmasına yardımcı olmak için uzun bir şifre belirleyin. Rakamlar, simgeler ve büyük/küçük karışık harfler eklemeniz muhtemel meraklıların veya diğer kişilerin şifrenizi tahmin etmesini veya kırmasını zorlaştırır. Lütfen '123456' dizisini veya 'şifre' kelimesini kullanmayın ve şifrelerinizde telefon numaranız gibi herkesin bilebileceği bilgileri kullanmaktan kaçının. Bu hem özgün olmaz hem de çok güvenli değildir!
Mật khẩu càng dài càng khó đoán. Vì vậy, tạo mật khẩu dài sẽ giúp giữ thông tin của bạn an toàn. Việc thêm số, ký hiệu và chữ cái kết hợp viết hoa viết thường sẽ khiến kẻ xâm nhập tiềm ẩn hoặc những người khác khó đoán hoặc bẻ khóa mật khẩu của bạn hơn. Không sử dụng ‘123456’ hoặc ‘mật khẩu’ và tránh sử dụng thông tin có sẵn công khai như số điện thoại của bạn trong mật khẩu. Mật khẩu này không độc đáo lắm và không an toàn!
Jo garāka ir parole, jo grūtāk to uzminēt. Tādēļ veidojiet garu paroli, lai saglabātu savas informācijas drošību. Ja pievienosiet ciparus, simbolus, kā arī lielos un mazos burtus, iespējamajiem okšķeriem un citām personām būs grūtāk uzminēt vai uzlauzt jūsu paroli. Lūdzu, neizmantojiet savās parolēs virkni “123456” vai vārdu “parole” un izvairieties arī izmantot publiski pieejamu informāciju, piemēram, savu tālruņa numuru. Tas nav ne oriģināli, ne īpaši droši.
Чим довший пароль, тим важче його вгадати. Тому створюйте довгі паролі, щоб гарантувати безпеку своєї інформації. Якщо використовувати цифри, символи та літери різного регістру, викрадачам або стороннім особам буде важче вгадати чи зламати пароль. Не використовуйте такі паролі, як "123456" або "пароль". Також намагайтеся не використовувати в паролях загальнодоступну інформацію, як-от номер телефону. Це не дуже оригінально та не дуже безпечно.
Kadri ya urefu wa nenosiri lako ulivyo, ndivyo ulivyo ugumu wa kulidadisi. Hivyo lifanye neosiri lako ndefu kusaidia kuweka maelezo yako salama. Kuongeza namba, alama na mchanganyiko wa herufi kubwa na ndogo hufanya iwe vigumu zaidi kwa wanaotaka kuchungulia au wengine kudadisi au kuvunja nenosiri lako. Tafadhali usitumia ‘123456’ au ‘nenosiri,’ na epuka kutumia maelezo yanayopatikana kwa hadhara kama vile nambari yako ya simu katika manenosiri yako. Si halisi sana, na si salama sana!
Lebih panjang kata laluan anda, lebih sukar untuk menekanya. Jadi buat kata laluan yang panjang untuk membantu mengekalkan maklumat anda selamat. Menambah nombor, simbol dan huruf besar dan kecil yang bercampur, menjadikannya lebih sukar bagi bakal pengintip atau orang lain untuk meneka atau memecahkan kata laluan anda. Jangan gunakan '123456' atau 'kata laluan' dan elakkan daripada menggunakan maklumat yang boleh didapati secara umum seperti nombor telefon anda dalam kata laluan anda. Kata laluan begini tidak begitu asli dan tidak begitu selamat!
Canto maior sexa a lonxitude do teu contrasinal, maior será a dificultade para descubrilo. Polo tanto, escolle un contrasinal longo para manter a túa información segura. Ao engadir números, símbolos e letras maiúsculas e minúsculas fas que sexa máis difícil para os curiosos ou para outros usuarios piratear o teu contrasinal. Non utilices "123456" nin "contrasinal" e evita usar información dispoñible publicamente como o teu número de teléfono nos teus contrasinais. Non resulta moi orixinal nin moi seguro.
તમારો પાસવર્ડ જેટલો લાંબો હશે, તેટલું તેનું અનુમાન લગાવવું અઘરું હશે. તેથી તમારી માહિતી સુરક્ષિત રાખવા માટે તમારા પાસવર્ડને લાંબો બનાવો. સંખ્યાઓ, પ્રતીકો અને મિશ્ર કેસનાં અક્ષરોને ઉમેરવાથી તમારા પાસવર્ડ્સનું અન્ય લોકો દ્વારા અનુમાન લગાવવું અથવા તેને તોડવું અથવા શું હશે તેમ અટકળ કરતા લોકો માટે મુશ્કેલ બનાવે છે. કૃપા કરીને ‘123456’ અથવા ‘password’ નો ઉપયોગ કરશો નહીં અને સાર્વજનિક રીતે ઉપલબ્ધ માહિતીનો ઉપયોગ કરવાનું ટાળો જેમકે તમારા પાસવર્ડ્સમાં તમારો ફોન નંબર. તે એકદમ મૌલિક નથી, અને તે ખૂબ સુરક્ષિત પણ નથી!
ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ದೀರ್ಘವಾಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಊಹಿಸಲು ಕಷ್ಟ. ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಸಹಾಯವಾಗುವಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ದೀರ್ಘಗೊಳಿಸಿ. ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಸಂಕೇತಗಳು ಹಾಗೂ ಮಿಶ್ರ- ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಅಥವಾ ಇತರರಿಗೆ ಊಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಭೇದಿಸಲು ಇದು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ‘123456’ ಅಥವಾ 'ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್' ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ. ಇದು ನೈಜವಲ್ಲ ಹಾಗೂ ಸುರಕ್ಷಿತವೂ ಅಲ್ಲ!
आपला संकेतशब्द जितका मोठा, तितके त्याचा अंदाज लावणे कठिण. यामुळे आपली माहिती सुरक्षित ठेवण्यात मदत करण्यासाठी आपला संकेतशब्द मोठा बनवा. संख्या, चिन्हे आणि संमिश्र-प्रकारची अक्षरे जोडण्यामुळे चौकशा करणे किंवा इतरांना अंदाज लावणे किंवा आपला संकेतशब्द क्रॅक करणे कठिण होते. कृपया ‘123456’ किंवा ‘संकेतशब्द’ वापरू नका आणि आपल्या संकेतशब्दांमध्ये आपल्या फोन नंबरसारखी सार्वजनिकरितीने उपलब्ध माहिती वापरणे टाळा. हे खूप खरे नसते आणि खूप सुरक्षित नसते!
  12 Hits www.google.hu  
”Keskity käyttäjään ja muu seuraa perästä” on Googlen filosofian ensimmäinen periaate. Kun käyttäjät jakavat tietoja kanssamme, voimme paremmin rakentaa palveluita ja tuotteita, joista käyttäjät hyötyvät.
Offrir la meilleure expérience utilisateur possible est le premier principe de la philosophie de Google. Lorsque les utilisateurs partagent des informations avec nous, nous sommes alors en mesure de concevoir des produits et des services qui leur sont utiles. C’est en plaçant l’intérêt de l’utilisateur au premier plan que des produits et des améliorations en matière de confidentialité voient le jour. Cette approche nous a permis de stimuler l’innovation et de développer une communauté d’utilisateurs fidèles sur Internet.
Der oberste Grundsatz der Unternehmensphilosophie von Google lautet: „Der Nutzer steht an erster Stelle“. Wir verwenden die von unseren Nutzern zur Verfügung gestellten Informationen, um nützliche Dienste und Produkte für sie zu entwickeln. Die Orientierung am Nutzer hilft uns dabei, unsere Produkte genauso wie unsere Datenschutzfunktionen zu verbessern und gleichzeitig die Loyalität unserer Nutzer zu erhalten.
La dedicación para «proporcionar al usuario la mejor experiencia posible» es el primer principio de la filosofía de Google. El hecho de que los usuarios compartan información con nosotros nos permite crear productos y servicios valiosos para ellos. Creemos que la dedicación a los usuarios fomenta la creación de funciones de mejora de la privacidad y de los productos, lo que ha estimulado la innovación y ha creado una audiencia fiel de usuarios online.
«Attenzione incentrata sull’offerta agli utenti del migliore servizio possibile» è il primo principio della filosofia di Google. Se gli utenti condividono con noi delle informazioni, possiamo realizzare servizi e prodotti che siano utili per loro. Riteniamo che mettere al centro l’utente consenta di promuovere sia i prodotti che le funzioni di maggiore tutela della privacy che hanno favorito l’innovazione e creato un pubblico fedele di utenti online.
Een ‘focus op het leveren van de optimale gebruikservaring’ is het basisprincipe van de filosofie van Google. Wanneer gebruikers gegevens met ons delen, kunnen we services en producten maken die hen extra waarde kunnen bieden. Bovendien kunnen we dankzij deze focus op gebruikers producten en privacyfuncties ontwikkelen die innovatief zijn en ons een loyale gebruikersgroep op internet hebben opgeleverd.
「最良のユーザー エクスペリエンスを提供する」ことが、Google の理念の第一義となっています。ユーザーが Google に情報を共有することにより、Google はユーザーにとって有益なサービスを構築することができます。開発過程において、ユーザー中心に考えることでサービスの利便性向上や、プライバシー保護機能の強化を図ることができ、オンライン ユーザーの支持を得ることができたと Google は考えています。
„Zaměřit se na co nejlepší uživatelský dojem“ je první zásadou filozofie společnosti Google. Informace od uživatelů nám umožňují vytvářet užitečné a přínosné služby a produkty. Věříme, že zaměříme-li se na uživatele, pomůže to rozvoji produktů a funkcí pro ochranu osobních údajů. Obojí je hnacím motorem inovace a obojí se podílelo na vybudování loajální internetové komunity uživatelů.
»Fokus på at give den bedste brugeroplevelse« er den første læresætning i Googles filosofi. Når brugere deler oplysninger med os, får vi mulighed for at udvikle tjenester og produkter, som er værdifulde for dem. Vi tror på, at fokus på brugeren fremmer både produkterne og de funktioner til beskyttelse af personlige oplysninger, som har hjulpet innovationen og opbygget en loyal skare af onlinebrugere.
“Fokus pada upaya memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna” merupakan poin terpenting falsafah Google. Ketika pengguna berbagi informasi dengan kami, hal itu membantu kami membangun layanan dan produk yang bermanfaat bagi mereka. Kami yakin bahwa berfokus pada pengguna akan membantu pengembangan baik produk maupun fitur peningkatan privasi yang mendorong inovasi dan membangun pengguna online yang setia.
«Fokus på å levere den best mulige brukeropplevelsen» er første punkt i Googles filosofi. Når brukerne deler opplysninger med oss, kan vi gi dem tjenester og produkter som er verdifulle for dem. Vi mener at fokus på brukeren har resultert i både innovative produkter og funksjoner for økt personvern, noe som har gitt oss et lojalt nettpublikum.
“มุ่งเน้นที่การมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้” คือแนวปฏิบัติข้อแรกในปรัชญาของ Google การที่ผู้ใช้แบ่งปันข้อมูลให้เราทำให้เราสามารถสร้างบริการและผลิตภัณฑ์ที่มีคุณค่าแก่ผู้ใช้ เราเชื่อว่าการให้ความสำคัญกับผู้ใช้ช่วยส่งเสริมให้เกิดผลิตภัณฑ์และคุณลักษณะที่ช่วยปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งเป็นเชื้อเพลิงในการผลิตนวัตกรรมและสร้างกลุ่มผู้ใช้ออนไลน์ที่ภักดีต่อเรา
«En iyi kullanıcı deneyimini sağlamaya odaklanma», Google felsefesinin ilk ilkesidir. Kullanıcıların bilgileri bizimle paylaşması, onlar için faydalı hizmetleri ve ürünleri oluşturmamıza olanak tanır. Kullanıcıya odaklanmanın, yenilikleri besleyen ve sadık bir çevrimiçi kullanıcı kitlesi oluşturmayı mümkün kılan ürünlerin ve gizliliği artıracak özelliklerin geliştirilmesini teşvik edeceğine inanıyoruz.
«Забезпечення найкращої взаємодії з користувачем» – найголовніший принцип філософії Google. Отримуючи доступ до інформації користувачів, ми можемо створювати для них корисні служби та продукти. Ми вважаємо, що зосередження на користувачеві стимулює вдосконалення як продуктів, так і захисту конфіденційності, що забезпечує впровадження нововведень і розширення постійної аудиторії користувачів у мережі.
  red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
E. Muu viestintä: Muissa tapauksissa saatamme ottaa sinuun yhteyttä sähköpostilla, postilla, puhelimitse tai tekstiviestillä riippuen antamistasi yhteystiedoista. Yhteydenottoon saattaa olla useita syitä:
E. Other communications: There may be other times when we get in touch by email, by post, by phone or by texting you, depending on the contact data you share with us. There could be a number of reasons for this:
E. Autres communications : nous pouvons également vous contacter par e-mail, par courrier, par téléphone ou par SMS, en fonction des coordonnées de contact que vous nous avez indiquées. Voici les raisons pour lesquelles nous pourrions vous contacter :
E. Andere Kommunikation: Zu gewissen Anlässen könnten wir Sie per E-Mail, Post, per Telefon oder per Kurznachricht kontaktieren, abhängig davon, welche Kontaktdaten Sie mit uns teilen. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben:
E. Otras comunicaciones: puede que nos pongamos en contacto contigo por e-mail, por correo, por teléfono o enviando un mensaje en función de los datos de contacto que nos dejes. Los motivos pueden ser:
E. Outras comunicações: Pode haver outras ocasiões em que entramos em contacto por e-mail, por correio, por telefone ou por mensagens de texto, dependendo dos dados de contacto que partilha connosco. Poderá haver várias razões para o fazermos, nomeadamente:
E. Άλλες επικοινωνίες: μπορεί να υπάρξουν φορές που να επικοινωνήσουμε μαζί σας μέσω email, ταχυδρομείου, τηλεφώνου ή μηνύματος κειμένου, ανάλογα με τα στοιχεία επικοινωνίας που έχετε μοιραστεί μαζί μας. Αυτό μπορεί να γίνει για διάφορους λόγους:
E. Overige communicatie: het kan voorkomen dat we contact opnemen per mail, post, telefoon of sms, afhankelijk van de contactgegevens die u met ons deelt. Dit kan om verschillende redenen zijn:
Д. Други съобщения: Възможно е да има други случаи, когато ще се свързваме с вас по имейл, по пощата, по телефона или чрез текстово съобщение в зависимост от данните за контакт, които споделите с нас. Може да има редица причини за това:
E. Altres comunicacions: en funció de les dades de contacte que hagis compartit amb nosaltres, pot ser que ens posem en contacte amb tu per e-mail, carta, telèfon o SMS en altres ocasions. Ho podem fer per diversos motius:
E. Druge obavijesti: Ovisno o kontaktnim podacima koje ste nam dali, možemo vas kontaktirati putem e-pošte, pošte, telefona ili SMS-a. Postoji nekoliko razloga za to:
E. Další komunikace: Mohou nastat další situace, kdy se s Vámi spojíme pomocí e-mailu, pošty, nebo SMS zprávy, podle toho, jaké kontaktní údaje s námi sdílíte. Může se jednat o následující situace:
E. Anden kommunikation: Der kan være andre lejligheder hvor vi kontakter dig per e-mail, post, telefon eller sms, afhængigt af hvilke kontaktoplysninger du giver os. Der kan være forskellige grunde til dette:
E. Önnur samskipti: Í öðrum tilfellum gætum við haft samband við þig í tölvupósti, pósti, síma eða SMS-skilaboðum eftir því hvaða tengiliðsupplýsingar þú gefur okkur upp. Það gætu verið ýmsar ástæður fyrir þessu:
E. Komunikasi lainnya: Akan ada saatnya kami menghubungi Anda melalui email, pos, dengan telepon atau dengan SMS, tergantung dengan data kontak yang Anda berikan kepada kami. Beberapa alasan untuk hal ini:
E. 기타 커뮤니케이션: 상기 목적 외에도 당사에서 필요에 따라 고객이 제공한 연락처 정보를 바탕으로 이메일, 포스트, 전화, 문자 메시지 등을 통해 해당 고객에게 연락을 취할 수 있습니다. 여기에는 다음과 같은 배경이 있을 수 있습니다:
E. Annen type kommunikasjon: Det kan være vi tar kontakt med deg på e-post, via post, på telefon eller via SMS i andre forbindelser, avhengig av kontaktopplysningene du deler med oss. Det kan være flere grunner til dette:
E. Inne metody komunikacji: możemy kontaktować się z Tobą przy innych okazjach, m.in. za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej, wiadomości SMS lub telefonicznie – wybrana metoda uzależniona będzie od podanych przez Ciebie informacji. Możemy kontaktować się z Tobą z kilku powodów:
E. Alte comunicări: S-ar putea să existe și alte dăți când vom lua legătura prin e-mail, poștă, telefon sau SMS, în funcție de datele de contact pe care le partajați cu noi. Ar putea exista o serie de motive pentru aceste comunicări:
Е. Другие виды коммуникации: мы также можем связаться с вами по другим поводам — по электронной почте, обычной почте, телефону и через сообщения, в зависимости от предоставленной вами контактной информации. Для этого может быть несколько причин:
E. Ďalšia komunikácia: Môžu nastať ďalšie situácie, kedy sa s vami spojíme pomocou e-mailu, pošty, alebo SMS správy, podľa toho, aké kontaktné údaje s nami zdieľate. Môže ísť o nasledujúce situácie:
E. Druge vrste komunikacije: obstajajo lahko tudi druge priložnosti, ob katerih stopimo v stik z vami prek e-pošte, običajne pošte, telefona ali pisnih sporočil, odvisno od vrste kontakta, ki jo delite z nami. Razlogi za to so lahko različni:
E. Annan kommunikation: Det kan hända att vi kontaktar dig via mejl, post, telefon eller sms beroende på vilka kontaktuppgifter du delar med oss. Anledningen till att vi kontaktar dig kan till exempel vara:
E. การสื่อสารผ่านช่องทางอื่น ๆ: ในบางโอกาส เราอาจติดต่อท่านผ่านทางอีเมล โพสต์ โทรศัพท์ หรือข้อความ ทั้งนี้จะขึ้นอยู่กับข้อมูลติดต่อที่ท่านได้แจ้งไว้ โดยมีเหตุผลหลายประการด้วยกันที่เราจะติดต่อท่าน กล่าวคือ:
E. Diğer iletişimler: Bizimle paylaştığınız iletişim verilerine bağlı olarak e-posta, posta, telefon veya kısa mesajla iletişim kuracağımız başka zamanlar da olabilir. Bunun birden fazla nedeni bulunabilir:
E. Komunikasi lain: Kai mungkin menghubungi anda melalui emel, pos, telefon atau menghantar mesej kepada anda, bergantung kepada data kenalan yang anda kongsi dengan kami. Terdapat beberapa alasan untuk tujuan ini:
  4 Hits stmikmj.garmen.info  
Muu tieto
Övriga uppgifter
  www.qgiscloud.com  
Muu yhteydenotto
Övrig kontakt
  www.ilmastolaskuri.fi  
Muu uusi tuoli
Other chair
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10