mono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  www.coldjet.com
  Divus | Hi-Tech Nostalgia  
The opening day of the two-month international hi-tech project Cafe9.net in the space of the NOD Gallery paradoxically unfolded in the spirit of nostalgia for the good ol’ days, back when civilization was trumpeting in the mono record player as its latest triumph and the swirling, poignant dust kicked up by the revolutionary avant-garde was still hanging in the air.
Technologickým mozkem projektu má být nově zrekonstruovaný prostor internetové kavárny (Krištof Kintera a spol.), podle níž se festival výstav, performancí, přednášek, workshopů videokonferencí a online projektů jmenuje. V nádherném prostoru, kde se klikatí kovové trubky, z nichž visí tovární lampy, tu na využití čeká osm k internetu připojených počítačů a zařízení pro videokonference s dalšími evropskými městy účastnícími se projektu.
  DIVUS  
The opening day of the two-month international hi-tech project Cafe9.net in the space of the NOD Gallery paradoxically unfolded in the spirit of nostalgia for the good ol’ days, back when civilization was trumpeting in the mono record player as its latest triumph and the swirling, poignant dust kicked up by the revolutionary avant-garde was still hanging in the air.
Na posledním festivalu Ars Electronica v rakouském Linci se mluvilo, psalo a diskutovalo o informační válce, zaplavující masová a jiná média, jako o nejpříhodnější metafoře pro komunikační a existenční způsob lidstva žijícího na konci 20. století. Z tohoto pohledu technologie, vtělená do posvátné trojice elektronika, telekomunikace a počítače je poháněna a živena hlavně výzkumem a logikou z…
  Divus | Second F.N.A.F....  
FNAF is a mono-thematic multi-genre festival with a predictable and yet inconceivable subject matter. The title alone reveals the aim of the various events and perhaps liberates us from being overly fixated on the topic.
So most artists declared their affinity to the hedonic aspects of nudity within the meaning of hedonism and pleasure, with a focus on the pleasures and delights of life while actively avoiding unpleasantness. This optimism makes me happy, although I know that in many cases it is mere hypocrisy and the artists in question will not be capable of maintaining this carnally elemental line, instead filling their works and presentations with original, intense, and sophisticated content.
  Divus | Sasnal  
The traditional and in some senses passé disruption of modernist painting (the implication of risk, where a mono-style is seriously dislocated) in reality enables the artist to cover and mask his work from a certain type of failure.
V jistém smyslu představuje tento protiklad celkem úspěšně Bez názvu (Untitled, 2003). Obrazy ukazují dveře s řetězem visícím kolem kliky. Sasnal poznamenal, že jej nezajímá vsazování interpretace do obrazu, ale potěšení diváka právě v mezeře interpretace, jež se užíváním protikladných stylů zvětšuje. Naneštěstí však má nestejnorodost Sasnalových obrazů a jejich velké množství jeden nepříjemný rys. Obvyklé a v jistém smyslu už passé popření modernistické zásady, že narušení jednotného stylu s sebou nese riziko, ve skutečnosti umožňuje umělci zakrýt a maskovat konkrétní typ selhání svého díla. Jistěže, jak zobrazení, tak materiály Sasnalových děl představují odraz společenského a politického kontextu jeho země – ten se ale zrcadlí mnohem příměji v ekonomickém zájmu umělce.
  Divus | Sasnal  
The traditional and in some senses passé disruption of modernist painting (the implication of risk, where a mono-style is seriously dislocated) in reality enables the artist to cover and mask his work from a certain type of failure.
This example of a playful disruption to the authenticity of imagery and experience is equalled by Sasnal’s capacity for stylistic experimentation. Untitled (t&r&a, inside the snake) (2004), one of the largest works in the exhibition, stood out as being successful in its graphic form of abstraction. Painted on raw canvas, washes of slight colour fill eccentric circles that seem to envelop its viewer, becoming at once shallow but overpowering in its physicality. At worst, Sasnal’s paintings are a safe bet and he presents a tight aesthetic that becomes diluted the more it tries to cover every angle, but at its best, he shows us an enthusiasm for an array of cultural influences that successfully play with important new forms of representation.