komet – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      690 Results   149 Domains   Page 3
  eservice.cad-schroer.com  
Einst waren ihre zahllosen Inseln Teil eines einzigen Kontinents, bis eine urzeitliche Katastrophe alles änderte. Von oben erscheint die Alte Welt wie ein Komet. Eine große, beinahe runde Landmasse, der ein langer Schweif kleiner Inseln entströmt.
The Old World is vast. Once all of its many islands were part of a single continent but some ancient catastrophe changed all that. From above the Old World looks like a comet, one large roughly circular landmass with a long tail of smaller islands streaming out from it. The Old World enjoys a temperate but dry climate. Droughts are common, and food shortages used to be the main cause of conflict between the hundreds of petty warlords.
Le Vieux monde est vaste. Un jour, les nombreuses îles qui le composent faisaient partie d’un seul continent mais une antique catastrophe a tout changé. Vu du ciel, le Vieux monde ressemble à une comète, une énorme étendue de terre vaguement circulaire dotée d’une longue queue de petites îles s’en échappant. Le Vieux monde jouit d’un climat tempéré mais sec. La sécheresse est chose commune, et le manque de nourriture était la principale raison du conflit opposant les centaines de seigneurs de guerre insignifiants.
El viejo mundo es enorme. Tiempo atrás, todas sus muchas islas formaban parte de un único continente, pero algún tipo de catástrofe ancestral lo cambió todo. Desde arriba, el viejo mundo parece un cometa, una enorme masa terrestre de forma relativamente redonda con un reguero de islas más pequeñas que salen de ella. El viejo mundo disfruta de un clima moderado pero seco. Las sequías son frecuentes y la escasez de comida era la principal causa de conflicto entre los cientos de mezquinos señores de la guerra.
O Velho Mundo é vasto. Um dia, todas as ilhas faziam parte de um único continente, mas uma catástrofe ancestral mudou tudo. De cima, o Velho Mundo parece um cometa, uma grande massa circular de terra com uma longa cauda formada por pequenas ilhas saindo dela. O clima do Velho Mundo é temperado e seco. As secas são comuns e a falta de comida era a principal causa de conflito entre as centenas de chefes guerreiros.
Stary Świat jest ogromny. Niegdyś wszystkie jego wyspy tworzyły jeden kontynent, lecz taki stan rzeczy zmieniła starożytna katastrofa. Z lotu ptaka Stary Świat przypomina wyglądem kometę: jest to z grubsza okrągła masa lądu, za którą ciągnie się długi ogon pomniejszych wysp. W Starym Świecie panuje umiarkowany, lecz suchy klimat. Częstym zjawiskiem są susze, a niedobór żywności bywał główną kością niezgody pomiędzy setkami mało znaczących watażków.
Старый свет поистине огромен. Когда-то все его острова были единым континентом, но древний катаклизм расколол его на части. Если посмотреть на Старый свет высоко с неба, он похож на комету: один большой округлый остров, а за ним – вереница маленьких, как бы следующих за ним. Климат в Старом свете умеренный, но сухой. Здесь часто случались засухи, поэтому за продовольствие приходилось сражаться.
  marking.gira.com  
Arbeitsspitzen kompatibel mit Airscalern von KaVo, NSK, W&H, Sirona und Komet
Work tips are compatible with air scalers from KaVo, NSK, W&H, Sirona and Komet
Inserts compatibles avec les détartreurs à air KaVo, NSK, W&H, Sirona et Komet
Puntas de trabajo compatibles con detartradores de aire de KaVo, NSK, W&H, Sirona y Komet
Punte di lavoro compatibili con ablatori ad aria di KaVo, NSK, W&H, Sirona e Komet
  2 Treffer christiananswers.net  
Manche Wissenschaftler glauben, daß dieser “Stern” ein Komet war, ein Objekt, das üblicherweise mit wichtigen Ereignissen in der Geschichte verknüpft ist, wie zum Beispiel der Geburt von Königen. Die Aufzeichnungen über gesichtete Kometen stimmen jedoch nicht mit dem Datum der Geburt des Herrn überein.
3. Finalmente, la explosión de una estrella, o supernova, ha sido propuesto para explicar la Estrella de la Navidad. Algunas estrellas son inestables y explotan en esta manera con una brillante llamarada. Sin embargo, los registros históricos no dan indicios de una supernova en el tiempo del nacimiento del Señor.
Tenslotte zou men kunnen denken aan een exploderende ster, een supernova. Sommige sterren zijn onstabiel en exploderen op die manier met een heldere gaswolk. Maar in de wetenschappelijke onderzoeken is nooit een supernova rond de tijd van Jezus' geboorte gevonden.
  www.2wayradio.eu  
So beginnt das Zeitalter des Karl Franz, und er hat so viel zu tun: das Imperium vereinen, die Grenzen sichern und der geschundenen Bevölkerung Wohlstand bescheren. Der Zweischweifige Komet brennt einmal mehr am Himmel, doch ist es ein gutes oder böses Omen?
Un nouvel Empereur peu expérimenté a été couronné, contre l'avis de nombreux Comtes électeurs, au moment où de sombres nuages se forment au nord. C'est ainsi que commence l'ère de Karl Franz, qui a fort à faire : unir l'Empire, protéger ses frontières et faire prospérer ses citoyens. La comète à deux queues éclaire à nouveau le ciel, mais est-ce de bon augure ?
최근 새로운 황제가 옥좌에 올랐으나, 그의 자질은 검증되지 않았으며 선제후들이 내세운 후보 역시 아니었다. 그리고 때맞춰 북쪽으로부터 어두운 구름이 모였다. 그렇게 카를 프란츠의 시대가 시작되니, 그에게 주어진 책무는 과중하다. 제국을 통일하고, 국경을 확보하고, 포위된 시민들에게 번영을 가져와야만 한다. 두 개의 꼬리를 지닌 유성이 다시금 하늘을 가로지르니, 이 징조는 과연 길조인가, 흉조인가?
Niedawno koronowano nowego Imperatora, jednak nie przeszedł jeszcze próby i nie ma poparcia wielu hrabiów elektorów. A na północy zbierają się ciemne chmury. Tak zaczyna się era Karla Franza, który ma przed sobą niełatwe zadanie – zjednoczyć Imperium, obronić jego granice i zapewnić dobrobyt mieszkańcom. Kometa z bliźniaczymi ogonami znowu pojawiła się na niebie – czy to dobry czy zły omen?
Недавно на престол взошел новый Император, которого не поддерживают многие курфюрсты. И именно сейчас на севере снова сгущаются тучи. Карлу Францу предстоит сделать многое: объединить Империю, защитить ее границы и вернуть процветание ее жителям. Двухвостая комета снова перечеркнула небосклон. Станет ли ее появление добрым или дурным знаком?
Yeni bir İmparator tahta çıktı, hiç sınanmadı ve şu an için Sigmar'ın Savaş Çekici'ni eline almaya gönlü yok, ayrıca o Seçmen Kontlar'ın istediği kişi değil. İşte böyle bir zamanda başlıyor Karl Franz'ın çağı; yapması gereken çok şey var: İmparatorluk'u birleştirmek, sınırlarını güvence altına almak ve kuşatılmış yurttaşlarını refaha kavuşturmak. Çift Kuyruklu Yıldız yine gökleri alazlıyor; ama bu iyi mi yoksa kötü bir kehanete mi işaret ediyor?
Arrow 1 2 3 4 Arrow