|
The examination was developed jointly by the Goethe-Institut (GI), the Deutsche Industrie- und Handelskammertag (DIHK) and the Carl Duisberg Centers (CDC) and is issued by these three organizations.
|
|
El examen ha sido desarrollado conjuntamente por el Goethe-Institut, la Cámara de Industria y Comercio Alemana (DHIK) y los Carl Duisburg Centren (CDC) y lo editan las tres instituciones.
|
|
L'esame è stato realizzato dal Goethe-Institut, in collaborazione con il Deutscher Industrie- und Handelskammertag (DIHK) ed i Carl Duisberg Centren (CDC) e viene pubblicato da queste tre istituzioni.
|
|
تم تطوير الامتحان بالتعاون بين معهد جوته، ومجلس غرف الصناعة والتجارة الألمانية (DIHK)، ومراكز كارل دويسبرج. وتقوم هذه الهيئات الثلاث بإصداره.
|
|
Η εξέταση είναι αποτέλεσμα της συνεργασίας μεταξύ του Goethe-Institut, του Συνδέσμου Γερμανικών Βιομηχανικών και Εμπορικών Επιμελητηρίων (Deutscher Industrie- und Handelskammertag, DIHK) και των Κέντρων Carl Duisberg (CDC) και σχεδιάζεται από τους τρεις αυτούς φορείς.
|
|
A vizsgát a Goethe Intézet a Német Ipari és Kereskedelmi Kamarával (DIHK) és a Carl Duisberg Központokkal (CDC) együttműködve dolgozta ki, és a három intézmény közösen adja ki.
|
|
Egzamin został opracowany wspólnie przez Goethe-Institut, Deutscher Industrie- und Handelskammertag (DIHK) i Carl Duisberg Centren (CDC) i jest przez te trzy instytucje współtworzony.
|
|
Sınav, Goethe-Institut, Deutscher Industrie- und Handelskammertag (DIHK) ve Carl Duisberg Centren (CDC) arasındaki işbirliğiyle geliştirilmiş ve bu üç kurum tarafından yayınlanmaktadır.
|