cee – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'523 Résultats   939 Domaines   Page 9
  6 Résultats hearhear.org  
Version EURO = cordon CEE VDO, Version multicordons = Multi x4 : IT-CH-DK
EURO-Version = CEE VDO-Kabel, Multicord-Version = Multi x4: IT-CH-DK
Versión EURO = Cable VDO EEC, Versión Multicord = Multi x4: IT-CH-DK
Versione EURO = cavo CEE VDO, Versione Multicord = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO-versie = CEE VDO-snoer, versie voor aansluiting van verschillende snoeren = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO-versio = CEE VDO -johto, Multicord-versio = Multi-liittimet x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO-versjon = CEE VDO-kabel, Versjon med flere kabler = Multi x4: IT-CH-DK
Wersja EURO = przewód CEE VDO, wersja Multicord = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
EURO Version = CEE VDO cord, Multicord Version = Multi x4: IT-CH-DK
3A4442D, APX Electric Texture Sprayers, APX 5200, APX 6200 and APX 8200, Operation, Parts, (English) [other languages]
  www.konsum.admin.ch  
Règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91
Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91
Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91
  3 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
(3) Directive (CEE) n° 109/92 du Conseil du 14 décembre 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Council Directive (EEC) No. 109/92 of 14 December 1992, OJ L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Richtlinie 190/92/EWG des Rates vom 14. Dezember 1992, ABl. L 370 vom 19.12.1992, S. 76.
(3) Reglamento (CEE) nº 109/92 del Consejo, de 14 de diciembre de1992, DO L 370 de 19.12.1992, p. 76.
(3) Direttiva 92/109/CEE del Consiglio, del 14 dicembre 1992, GU L 370, del 19.12.1992, pag. 76.
(3) Directiva 109/92/CEE da Comissão, de 14 de Dezembro de 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 109/92 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1992, ΕΕ L 370, 19.12.1990, σ. 76.
(3) Richtlijn 92/109/EEG van de Raad van 14 december 1992, PB L 370 van 19.12.1992, blz. 76.
(3) Směrnice Rady (EHS) č. 109/92 ze dne 14. prosince 1992, Úř. věst. 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Rådets direktiv (EØF) nr. 109/92 af 14. december 1992, EFT L 370 af 19.12.1992, s. 76.
(3) ukogu direktiiv (EMÜ) nr 109/92, 14. detsember 1992, EÜT L 370, 19.12.1992, lk 76.
(3) Neuvoston direktiivi (ETY) N:o 109/92, 14. joulukuuta 1992, EYVL L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Tanács 1992. december 14-i 109/92/EGK irányelve, HL L 370., 1992.12.19., 76. o.
(3) Rådsdirektiv (EØS) nr. 109/92 av 14. desember 1992, EUT L 370 av 19.12.1992, s. 76.
(3) Dyrektywa Rady (EWG) nr 109/92 z 14 grudnia 1992 r., Dz.U. L 370 z 19.12.1992, str.76.
(3) Directiva 109/92/CEE a Consiliului din 14 decembrie 1992, JO L 370, 19.12.1992, p. 76.
(3) Smernica Rady (EHS) č..109/92 zo 14 decembra 1992, Ú. v. ES L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Direktiva Sveta (EGS) št. 109/92 z dne 14. decembra 1992, UL L 370, 19.12.1992, str. 76.
(3) Rådets direktiv (EEG) nr 109/92 av den 14 december 1992, EGT L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) 14 Aralık 1992 tarih ve 109/92 sayılı Konsey Direktifi (AET), RG L 370, 19.12.1992, s. 76.
(3) Padomes 1992. gada 14. decembra Direktīva (EEK) Nr.. 109/92, OJ L 370, 19.12.1992., 76. lpp.
  www.sitesakamoto.com  
Es, en particulier, logement; poignée spirituelle; force contre l'adversité; totem hebreo; braises de l'ancien royaume du vieux roi sage; un drapeau est abaissé jamais une terre permanente affirme où tout geEst-cee est un symbole et un mètre carré, provocation.
Nur hört das Gemurmel der Gläubigen. Die Anwesenheit von Stein ist überwältigend. Sie ist der eigentliche Star. Es ist nicht nur Fels gehauen. Es, besonders, Obdach; geistige Griff; Kraft gegen Widrigkeiten; totem hebreo; Glut der alten Reich des weisen alten König; ein Flag nie eine dauerhafte Land gesenkt behauptet wo jede Geste ist ein Symbol und einen Quadratmeter, Provokation. Es, auch, lebendiges Zeugnis eines Werkes pharaoniIsthen, die Rekonstruktion des Tempels von Jerusalem, das dauerte fast 80 Jahre und die verwendet werden 18.000 Arbeiter und bekam nur Herodes Engagement zu vervollständigen (aber nicht lange genug leben, um zu sehen, das Werk vollendet). Nur die Westwand, gegen deren Überreste wir heute, war fast 500 Metern.
Só de ouvir o murmúrio dos fiéis. A presença da pedra é esmagadora. Ela é a verdadeira estrela. Não é apenas rock esculpida. Es, especialmente, refúgio; aderência espiritual; força contra a adversidade; totem hebreo; brasas do antigo reino do velho rei sábio; uma bandeira é reduzida nunca uma terra permanente afirma que qualquer gesto é um símbolo e um metro quadrado, provocação. Es, também, testemunho viÉ de uma obra faraônica, a reconstrução do Templo de Jerusalém, que durou quase 80 anos e que são utilizados 18.000 trabalhadores e só tem compromisso de Herodes para completar (mas não viveu o suficiente para ver o trabalho concluído). Só a parede ocidental, contra cujos restos agora estamos, era quase 500 metros de comprimento.
Alleen luisteren naar het ruisen van de gelovigen. De aanwezigheid van stenen is overweldigend. Zij is de echte ster. Het is niet alleen rocken gesneden. Es, vooral, toevluchtsoord; spirituele grip; kracht tegen tegenspoed; totem hebreo; sintels van het oude koninkrijk van de wijze oude koning; una bandera que nunca se arría en una tierra de reivindicaciones permanentes donde cualquier gesto es un símbolo y un metro cuadrado, una provocación. Es, Ook, testimonio vivo de una obra faraónica, la de la reconstrucción del templo de Jerusalén, que se prolongó durante casi 80 años y en la que se emplearon 18.000 obreros y que únicamente el empeño de Herodes consiguió llevar a término (aunque no vivió la suficiente para ver los trabajos completados). Sólo el muro occidental, frente a cuyos restos nos encontramos ahora, medía casi 500 meter lang.
Únicamente se escucha el murmullo de los fieles. La presencia de la piedra es apabullante. Ella es la verdadera protagonista. No es sólo roca tallada. Es, sobretot, refugi; asidero espiritual; fortaleza frente a la adversidad; totem hebreo; rescoldo del viejo reino del viejo rey sabio; una bandera que nunca se arría en una tierra de reivindicaciones permanentes donde cualquier gesto es un símbolo y un metro cuadrado, una provocación. Es, també, testimonio vivo de una obra faraónica, la de la reconstrucción del templo de Jerusalén, que se prolongó durante casi 80 años y en la que se emplearon 18.000 obreros y que únicamente el empeño de Herodes consiguió llevar a término (aunque no vivió la suficiente para ver los trabajos completados). Sólo el muro occidental, frente a cuyos restos nos encontramos ahora, medía casi 500 metres de llarg.
  2 Résultats tuki.dna.fi  
Indique que le pneu est conforme aux normes de la Commission économique pour l’Europe des Nations Unies (CEE-ONU) relative aux pneumatiques.
b) ajoneuvolla ei ajeta suuremmalla nopeudella kuin on sallittu. Tarkista kuitenkin aina ensin ajoneuvosi käsikirjasta, voidaanko renkaat asentaa ajoneuvoosi ja onko kyseisten renkaiden käyttö sallittu maasi lakien ja säädösten mukaan.
Bokstaven ”P” eller avsaknad av bokstav betyder att däcket är avsett för personbilar.
  www.nidomresort.jp  
Les sacs poubelle et les films biodégradables fabriqués par le Groupe Barbier ont obtenu la certification « OK compost », ce qui signifie qu’ils satisfont les exigences de la directive de l’UE relative aux emballages (94/62/CEE) et qu’ils sont conformes à la norme NF EN 13432 « Emballage – Exigences relatives aux emballages valorisables par compostage et biodégradation – Programme d’essai et critères d’évaluation de l’acceptation finale des emballages ».
The biodegradable waste bags and films manufactured by the Barbier Group have received the “OK Compost” certification. This means they meet the requirements of the EU directive on packaging (94/62/EEC)  and that they also meet the NF EN 13432 “Packaging – Requirements for packaging recoverable through compositing and biodegradation – Test scheme and evaluation criteria for the final acceptance of packaging – Emballage” standard.
  3 Résultats www.myriad-online.com  
1. Les personnes résidant dans la CEE doivent impérativement effectuer leur paiements en euros. Si vous êtes résident d'un pays membre de la CEE, cliquez ici.
1. people living within the EEC must imperatively draw their payments in Euro currency. If you live in an EEC country, please click here.
  mult-ivee.eu  
200 euros pour la grece, 600 euros pour la cee, 1500 euros pour autres.
200 Euro für Griechenland – 600 Euro für EG- Länder – 1500 Euro für alle weiteren Länder.
  www.elearningpapers.eu  
Cloud Learning Environments (CLEs) or Cloud Education Environments (CEE) consider the cloud as a large ecosystem, which is not owned by any educational organization. Within this ecosystem, learners...
The first list of keynote speakers for the 2013 EDEN Annual Conference unveiled right before the Holiday season includes Prof. Sugata Mitra, Dr. Bernard Luskin, Anna Kirah, Ana Carla Pereira, and a...
The first list of keynote speakers for the 2013 EDEN Annual Conference unveiled right before the Holiday season includes Prof. Sugata Mitra, Dr. Bernard Luskin, Anna Kirah, Ana Carla Pereira, and a...
The first list of keynote speakers for the 2013 EDEN Annual Conference unveiled right before the Holiday season includes Prof. Sugata Mitra, Dr. Bernard Luskin, Anna Kirah, Ana Carla Pereira, and a...
  2 Résultats www.unifribourg.ch  
Sous le titre «Twenty Years after the Breakdown of Communism in CEE: Promises, Meanings and Implications of 1989», l'accent sera mis sur les 20 dernières années. Des témoins du monde politique et scientifique, ainsi que de jeunes chercheurs, examineront l'échec du communisme et les perspectives de démocratisation dans les pays d'Europe orientale.
Unter dem Titel «Twenty Years after the Breakdown of Communism in CEE: Promises, Meanings and Implications of 1989» wird der Akzent auf die vergangenen 20 Jahre gesetzt. Zeitzeugen aus Politik und Wissenschaft sowie junge Forschende werden an der öffentlichen Tagung über das Scheitern des Kommunismus und die Chancen der Demokratisierung in den Staaten Osteuropas diskutieren. Am Vormittag sind drei politische Akteure als Gastredner geladen: Sonja Biserko vom Helsinki Committee for Human Rights in Serbien, Ghia Nodia, ehemaliger Minister für Bildung und Wissenschaft in Georgien, und Janusz Onyskiewicz, ehemaliger Verteidigungsminister und EU-Parlamentarier.
  10 Résultats www.epo.org  
sur la base du chapitre I de l'Annexe à la directive CEE 80/181/CEE du 20.12.1979, telle que modifiée par les directives CEE 85/1/CEE du 18.12.1984, 89/617/CEE du 27.11.1989, 1999/103/CE du 24.01.2000 et 2009/3/CE du 11.03.2009.
Based on Chapter I of the Annex to EEC Directive 80/181/EEC of 20.12.1979, as amended by EEC Directives 85/1/EEC of 18.12.1984, 89/617/EEC of 27.11.1989, 1999/103/EC of 24.01.2000 and 2009/3/EC of 11.03.2009.
Basierend auf Kapitel I des Anhangs der Richtlinie 80/181/EWG vom 20.12.1979, geändert durch die Richtlinien 85/1/EWG vom 18.12.1984, 89/617/EWG vom 27.11.1989, 1999/103/EG vom 24.1.2000 und 2009/3/EG vom 11.3.2009.
  7 Résultats www.eu2008.si  
Le nouveau Règlement (CEE) n 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale adopté le 29 avril 2004 devrait remplacer le règlement (CEE) n° 1408/71. Ce nouveau règlement n'entrera en vigueur qu'à partir de l'entrée en vigueur de son nouveau règlement d'application.
Regulation (EEC) No. 1408/71 on the application of social security schemes is to be replaced by the Regulation (EC) No. 883/2004 of 29 April 2004. The new Regulation will only enter into force after the adoption of its implementing Regulation. In January 2006, the Commission submitted a proposal for the new implementing regulation to the Council, which is examining the proposal chapter by chapter. The Slovenian tasks on the dossier on the coordination of social security systems depend on the progress achieved during the Portuguese Presidency.
Uredba (ES) št. 883/2004 z dne 29. aprila 2004 naj bi nadomestila Uredbo Sveta (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe. Nova uredba bo začela veljati šele po sprejetju izvedbene uredbe. Komisija je v januarju 2006 predložila predlog izvedbene uredbe Svetu Evropske unije, ta pa ga obravnava po poglavjih. Slovenske naloge pri usklajevanju sistemov socialne varnosti so odvisne od napredka, ki ga bo doseglo portugalsko predsedstvo.
  2 Résultats global-4-h-network.com  
– Refuge Can Galan : refuge libre propriété du Centre Excursionista Empordanès ; il se situe à 10 minutes de Can Nou, où il faudra demander la clef (plus d’informations : www.cee.cat/bassegoda.php, telèfon de Can Nou: 689 389 391)
- Can Galan Shelter: free shelter from the Empordà Mountain Centre; Located 10 minutes from Can Nou, where you ask for the key. (More information: www.cee.cat/bassegoda.php, telephone for Can Nou: 689 389 391)
- Hütte Can Galan: die freie Hütte ist Eigentum des Wandervereins Centre Excursionista Empordanès; 10 Minuten von Can Nou, hier nach dem Schlüssel fragen. (Weitere Informationen: www.cee.cat/bassegoda.php, Telefon Can Nou: 689 389 391)
  3 Résultats www.dopff-au-moulin.fr  
Le matériel et les fonctions de protection sont testés et homologués suivant la directive européenne 89/686/CEE relative aux équipements de protection individuelle de catégorie 2 (EPI) et satisfont EN OUTRE aux normes TÜV/GS en termes de sécurité du produit.
Materials and protective functions have been tested and certified by TÜV SÜD, according to EU norm 89/686/EEC for personal protective equipment (PPE), category 2. IN ADDITION, they have been certified in respect of product safety by TÜV/GS.
Materialien und Schutzfunktionen wurden vom TÜV SÜD nach EU-Norm 89/686/EWG für persönliche Schutzausrüstung, Kategorie 2 (PSA) geprüft und zertifiziert und ZUSÄTZLICH in Hinblick auf Produktsicherheit TÜV/GS-normiert.
  www.luxenergie.lu  
Communauté Économique Européenne (CEE) No reg. 2092/91;
European Economic Community (EEC) Reg No 2092/91.
  14 Résultats parl.gc.ca  
Or, les règlements de la CEE-ONU ne correspondent pas à cette définition. Comme le Parlement a jugé bon de permettre expressément l'incorporation par renvoi dynamique d'une catégorie de documents, il va de soi qu'une telle autorisation est nécessaire et que les autres types de documents ne peuvent pas être incorporés par renvoi dynamique.
ECE Regulations do not meet this definition. Since Parliament saw fit to expressly allow the ambulatory incorporation of a class of documents, it falls that such authority is necessary and that other documents are not authorized to be incorporated in an ambulatory manner. If Parliament had intended for this incorporation to be possible, presumably it would have said so.
  transparencybelgium.be  
Essais normalisés selon CEE
Standard tests according to ECE
  13 Résultats www.maristes-ndh.org  
Connection alimentation externe: 32A CEE
External power connector: 32A CEE
  8 Résultats www.giftefair.com  
kia cee
mini diesel
  www.ceramics.it  
Ici aussi, l’augmentation de la demande profite beaucoup à Suzuki: rien que dans les États de la CEE, l’Association des Constructeurs Européens d’Automobiles a enregistré en janvier et février un plus de 33,4% pour les immatriculations de la marque Suzuki, ce qui porte le total à 34 192 unités.
Oltre all’aumentata produzione negli stabilimenti al di fuori del Giappone, nello stesso periodo anche le esportazioni dalla madrepatria – per esempio verso l’Europa – sono passate a 27.280 unità, con un considerevole aumento del 73.7%. Anche qui Suzuki beneficia della maggiore domanda: solo negli Stati UE il marchio ha registrato, secondo i dati dell’associazione dei produttori ACEA, in gennaio e febbraio un aumento di immatricolazioni pari al 33.4%, passando a 34.192 unità.
  2 Résultats makiandampars.com  
Coussin emplâtre cervicale Les Chochottes, à base de graines de linSoulage vos douleurs musculaires, abdominales, articulaires, circulatoires, traumatiques, . .Dispositif médical de classe 1. Conforme à la directive européenne 93/42/CEE/ marquage CE 2008 Dimensions : 38 x 28 cm Poids : 1,4 kg Velours 1000 raies, pur coton (100 %), 216 g/m² Coloris...
Pillow plaster cervical Les chochottes, with linseeds Relieve your muscular, abdominal, articular, circulatory, traumatic pains.. Medical device(plan) of class 1. In compliance with the European directive 93 / 42 / EEC / marking THIS 2008 Dimension(Size): 52 * 12 cms Weight: 0.7 kg 100 % cotton, velvet 1000 lines 1 Cervical (Compress Pure cotton furnished...
  25 Résultats www.ilo.org  
[GB.310/STM/3/4] Groupe de travail OMI/OIT/ONU-CEE chargé de l’actualisation/la révision des directives sur le chargement des cargaisons dans des engins de transport
[GB.310/STM/3/4] IMO/ILO/UNECE Working Group for the updating/revision of the Guidelines for packing cargo transport units
[GB.310/STM/3/4] Grupo de Trabajo OMI/OIT/CEPE-Naciones Unidas para la actualización/revisión de las Directrices sobre la arrumazón de las unidades de transporte
  hotelduetorri.duetorrihotels.com  
Identifiant CEE : DE284676880
USt-IdNr: DE284676880
  www.onesolutionrevolution.org  
a mini-appartements, toutes équipées de tout le confort, meublées dans un appartement confortable et à l'aise sous CEE sont également appropriés pour les personnes handicapées.
has mini apartments, all equipped with every comfort, furnished in a cozy and comfortable apartment under EEC are also suitable for people with disabilities.
tiene mini apartamentos, todos equipados con todas las comodidades, amueblado en un apartamento acogedor y confortable bajo CEE también son adecuados para las personas con discapacidad.
  14 Résultats www.centexbel.be  
95/28/CEE autocars
95/28/EC motor coaches
95/28/EG Touringcars
  blog.ad-hub.net  
Gamme de câbles de recharge mode 2 CEE 16 / 230V
Range of Mode 2 charging cables, CEE, 16/230 V
Gamma cavi di ricarica Modo 2 CEE 16/230V
  ceaa-acee.gc.ca  
Rencontre de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU). Colloque sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalier (Convention Espoo)
Meeting of the parties to the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, Cavtat, Croatia
  16 Résultats www.mercedes-benz.lu  
[1] Données de puissance nominale et de couple nominal selon la directive 80/1269/CEE, dans la version en vigueur.
[1] Angaben zur Nennleistung und zum Nenndrehmoment nach Richtlinie 80/1269/EWG in der gegenwärtig geltenden Fassung.
  10 Résultats www.imolin.org  
La directive 91/308/CEE est modifiée comme suit:
La Directiva 91/308/CEE se modifica como sigue:
  52 Résultats www.cadth.ca  
Les demandes adressées au CEE
Applications to CERC
  8 Résultats www.bbl.admin.ch  
L'ancienne directive européenne 89/106/CEE a été remplacée par le règlement européen no 305/2011 relatif aux produits de construction, entré en vigueur en avril 2011. Par suite de ce remplacement, les prescriptions techniques européennes et suisses ne sont plus équivalentes.
Die bisherige europäische Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG wurde von der im April 2011 in Kraft getretenen europäischen Bauprodukteverordnung Nr. 305/2011 abgelöst. Damit ist die Gleichwertigkeit der technischen Vorschriften der EU und der Schweiz nicht mehr gegeben. Diese Gleichwertigkeit ist jedoch die Voraussetzung für den Fortbestand des MRA in diesem Sektor. Die Revision des Bauprodukterechts des Bundes soll eine europakompatible Anpassung an das neue europäische Bauprodukterecht gewährleisten, damit das MRA-Bauproduktekapitel weitergeführt werden kann und dessen Vorteile für die Schweizer Volkswirtschaft auch zukünftig erhalten bleiben.
La previgente direttiva europea sui prodotti da costruzione 89/106/CEE è stata sostituita dal regolamento europeo n. 305/2011 sui prodotti da costruzione, entrato in vigore nel mese di aprile del 2011. Ne consegue che l'equivalenza tra le prescrizioni tecniche dell'UE e quelle svizzere non è più data. Per assicurare la continuità della normativa bilaterale in questo settore è tuttavia necessario mantenere questa equivalenza. La revisione del diritto federale in materia di prodotti da costruzione è finalizzata a garantire un adeguamento eurocompatibile al nuovo regolamento europeo, affinché il capitolo dell'ARR sui prodotti da costruzione e i vantaggi che ne derivano per l'economia svizzera possano essere mantenuti anche in futuro.
  5 Résultats countries.diplomatie.belgium.be  
Le 1er et 2 juillet, le Fonds des Nations Unies pour la Population (FNUAP) et la Commission régionale pour l’Europe (CEE-ONU) ont organisé à Genève une Conférence Internationale conjointe sur la Population et le Développement.
Op 1 en 2 juli organiseerden het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties (UNFPA) en de Regionale Commissie voor Europa (UNECE) gezamenlijk een Internationale Conferentie over Bevolking en Ontwikkeling in Genève. Het thema was “Keuzes maken: bevolkingsprioriteiten voor de 21ste eeuw”.
  3 Résultats unifr.ch  
Sous le titre «Twenty Years after the Breakdown of Communism in CEE: Promises, Meanings and Implications of 1989», l'accent sera mis sur les 20 dernières années. Des témoins du monde politique et scientifique, ainsi que de jeunes chercheurs, examineront l'échec du communisme et les perspectives de démocratisation dans les pays d'Europe orientale.
Unter dem Titel «Twenty Years after the Breakdown of Communism in CEE: Promises, Meanings and Implications of 1989» wird der Akzent auf die vergangenen 20 Jahre gesetzt. Zeitzeugen aus Politik und Wissenschaft sowie junge Forschende werden an der öffentlichen Tagung über das Scheitern des Kommunismus und die Chancen der Demokratisierung in den Staaten Osteuropas diskutieren. Am Vormittag sind drei politische Akteure als Gastredner geladen: Sonja Biserko vom Helsinki Committee for Human Rights in Serbien, Ghia Nodia, ehemaliger Minister für Bildung und Wissenschaft in Georgien, und Janusz Onyskiewicz, ehemaliger Verteidigungsminister und EU-Parlamentarier.
  25 Résultats www.echa.europa.eu  
Les dossiers de substances notifiées au titre de la directive 67/548/CEE doivent être mis à jour conformément aux classifications du règlement CLP sans retard excessif après le 1er décembre 2010.
Dossiers of substances notified under Directive 67/548/EEC need to be updated with the CLP classifications without undue delay after 1 December 2010.
Die Dossiers von gemäß Richtlinie 67/548/EWG angemeldeten Stoffen müssen seit dem 1. Dezember 2010 unverzüglich mit den CLP-Einstufungen aktualisiert werden.
  2 Résultats www.healthy-workplaces.eu  
La principale législation européenne régissant la santé et la sécurité au travail est la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989, également connue sous le nom de directive-cadre.
The main piece of EU law governing occupational safety and health management is Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989, also known as the Framework Directive.
El principal texto legal de la UE sobre gestión de la seguridad y la salud en el trabajo es la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1989, conocida como Directiva marco.
Lo strumento principale del diritto UE per quanto concerne la gestione della sicurezza e della salute sul lavoro è la direttiva 89/391/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1989, nota anche come direttiva quadro.
De belangrijkste EU-wetgeving op dit gebied is Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989, ook bekend als de kaderrichtlijn.
Hlavním právním předpisem EU, který upravuje řízení BOZP, je směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989, rovněž známá jako rámcová směrnice.
Euroopa Liidu tööohutuse ja töötervishoiu peamine õigusakt on nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiiv 89/391/EMÜ ehk raamdirektiiv.
Meginlöggjöf ESB sem snýr að vinnuvernd er tilskipun ráðsins nr. 89/391/EBE frá 12. júní 1989, sem einnig er þekkt sem rammatilskipunin.
Pagrindinis ES teisės aktas, kuriuo reglamentuojamas darbuotojų saugos ir sveikatos valdymas, yra 1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 89/391/EEB, dar vadinama pagrindų direktyva.
Hlavným právnym predpisom EÚ upravujúcim bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci je smernica Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989, známa aj ako rámcová smernica.
Den viktigaste EU-lagstiftningen om arbetsmiljöfrågor är rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989, som också kallas ramdirektivet.
  15 Résultats www.ecb.europa.eu  
Entrée de la Grèce dans la CEE.
Greece joins the European Economic Community.
Grecia ingresa en la CEE.
A Grécia adere à CEE.
Kreeka ühineb Euroopa Majandusühendusega.
Kreikka liittyy Euroopan talousyhteisön jäseneksi.
Do EWG przystępuje Grecja.
Grecia aderă la Comunitatea Economică Europeană.
Evropski gospodarski skupnosti se pridruži Grčija.
Il-Greċja tissieħeb fil-Komunità Ekonomika Ewropea.
  2 Résultats www.smokymountains-hotels.com  
Il y a beaucoup d’évènements et de conférences qui ont lieu tout au long de  l'année, pour n'en nommer que quelques-uns : Startup Pirates, Startup Sauna, CEE Global Impact Competition, PioneersUnplugged et CEE Women Startup Competition.
There are various events and conferences that are held here throughout the year, just to name a few: Startup Pirates, Startup Sauna, CEE Global Impact Competition, Pioneers Unplugged and CEE Women Startup Competition.  Why don’t you test them out?  Check out any one of them and get involved in the community, easily meet your potential co-founder, mentor, employee or event investors.  The startup community in this country is extremely open and welcomes anyone with a good attitude and good ideas.  If before venturing out there you want to contact some entrepreneurs, we recommend consulting the site Startups.hu.
Letztenendes werden in Ungarn zahlreiche Events und Konferenzen veranstaltet, zu denen Folgende zählen: Startup Pirates, Startup Sauna, CEE Global Impact Competition, Pioneers Unplugged und CEE Women Startup Competition. Du kannst das ganz einfach ausprobieren. Nimm an einem der Events teil, integriere dich in der Gemeinschaft und du wirst mit Leichtigkeit einen möglichen Mitgründer, Mentor, Angestellten oder gar Investor kennnenlernen. Die Startupgemeinschaft Ungarns ist sehr offen und nimmt jeden mit einer guten Einstellung  und guten Ideen herzlich auf. Wenn du, bevor du dein unternehmerisches Abenteuer startest, lieber ein paar Unternehmer kontaktieren möchtest, raten wir dir, die Internetseite Startups.hu zu besuchen.
  4 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
– U. afin d'être éligibles pour un emploi au Haut-commissariat du Canada. Les citoyens de pays ne faisant pas partie de la CEE peuvent faire une demande auprès de leur Haut-commissariat/Ambassade du R.
Prospective candidates must be resident outside of Canada and legally qualified to work in the UK in order to be eligible for employment at the Canadian High Commission. Citizens of non EU countries may apply to their nearest British High Commission/Embassy prior to arriving in the UK to obtain a Working Holiday Maker Visa (available up to the age of 30). Students currently studying in the UK are normally covered by their student status allowing them to work up to a maximum of 20 hours per week. If it is your intention to work in the UK at anytime, please contact your nearest British High Commission or Consulate for further information and to discuss your particular situation. Documentation will be required to confirm right to work/work permit status. The Canadian High Commission does not sponsor work permit applications on behalf of candidates.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow