bri – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'419 Résultats   390 Domaines   Page 3
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
The first Afro-Caribbean settlers arrived in the seventeenth century to work on cocoa, followed turtle fishermen, and, finally, Jamaican workers in the banana. The ancient people, Bri Bri and Cabecar, were pushed into the mountains of Talamanca and left free coasts newcomers.
Les premiers colons afro-caribéennes sont arrivés au XVIIe siècle pour travailler sur le cacao, pêcheurs de tortues suivies, et, enfin, Travailleurs jamaïcains à la banane. Les peuples anciens, Bri Bri et Cabecar, ont été poussés dans les montagnes de Talamanca et à gauche des côtes gratuitement aux nouveaux arrivants. Ainsi est née une nouvelle culture, isolée du reste du pays et incapable par la loi à émigrer vers la vallée centrale.
I primi coloni afro-caraibici arrivarono nel XVII secolo per lavorare sul cacao, pescatori tartaruga seguiti, e, infine, Lavoratori giamaicani nella banana. L'antico popolo, Bri Bri e Cabecar, sono stati spinti verso le montagne di Talamanca e di sinistra coste liberi i nuovi arrivati. Così è nata una nuova cultura, isolata dal resto del paese e incapace per legge ad emigrare in Valle Central.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, e, finalmente, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, en, eindelijk, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, や, ついに, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Els primers pobladors afrocaribenys arribar al segle XVII a treballar el cacau, seguir els pescadors de tortugues, i, finalment, els treballadors jamaicans de les bananeres. Els antics pobladors, indígenes Bri Bri i cabécar, van ser empesos cap a les muntanyes de Talamanca i van deixar les costes lliures als nouvinguts. D'aquesta manera va néixer una cultura nova, aïllada de la resta del país i impossibilitada per llei per emigrar cap a la Vall Central.
Prvi afro-karipske doseljenici stigli u sedamnaestom stoljeću raditi na kakaa, uslijedili kornjača ribari, i, konačno, Jamajke radnici u banani. Drevni ljudi, Bri Bri i Cabecar, potisnuto u planinama Talamanca i ostavio bez obala pridošlice. Tako je rođen novi kulturu, izolirani od ostatka zemlje, a ne zakonom emigrirati u Central Valley.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, и, в конце концов, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Lehenengo afro-Karibeko kolono mendean iritsi kakaoa lan egiteko, jarraitu dortoka arrantzaleek, eta, azkenik, En platano langileen Jamaikako. Antzinako jendea, BRI BRI eta Cabecar, Talamanca ziren mendietan sartu bultzatu eta libre utzi kostaldeak Montoia. Horrela jaio zen kultura berri bat, herrialdeko gainerako isolatu eta legeak ezin Central Valley emigratu.
  www.ribiskekarte.si  
The bred carp is king here so the district is heaven for fishermen of carps but you can also find : chub, european chub, silver carp, bleak, pumpkinseed and even some pike. After the fishing has ended a cup of top quality wine from the Goriška region ( called briško vino) in some first class wine cellar nearby will improve your mood....
Un petit lac de retenue caché entre les vignobles dans les collines de Goriška Brda. La zone de pêche idéale pour les pêcheurs de carpes dans laquelle domine la carpe d'élevage, et à côté de chevesne, aubour, carpe à grosse tête, ablette, perche soleil, vous pouvez capturer aussi une quantité démandée de brochet. Après avoir terminée la pêche, goûtez un verre de vin de Goriška Brda à la réputation excellente, qui vous convient vin, et que vous trouvez dans un cave à vins de Goriška Brda à proximité immédiate...
Ein kleiner Teich, versteckt unter Lianen in den Bergen Goriška brda. Der gezüchtete Karpfen ist ein König hier und der Bezirk ist ein Paradies für Fischer auf Karpfen aber Sie können hier auch finden: Barsch, Döbel, Silberkarpfen, Laube, Kürbiskernbarsch und sogar einige Hechte. Nach der Beendung des Fischens ein Glas des Qualitätsweines aus dem Goriška Gebiet (genannt Briško vino) in einigen erstklassigen Kellern in der Nähe wird Ihre Laune verbessern....
Una reserva pequeña, escondida entre viñedos en las colinas Goriska brda. La carpa de raza es el rey aquí así que el distrito es el cielo para los pescadores de carpas pero también se pueden encontrar: cachos, cachos europeos, carpa plateada, alburno, perca sol e incluso algunos lucios. Después que la pesca termine una copa de vino de calidad incomparable de la región Goriska (llamado vino brisko) en alguna bodega de vino de primera calidad mejorara su estado de ánimo.
Un piccolo lago d'accumulazione, nascosto tra le vigne sulle colline Goriška brda. La zona dei carpisti dove prevale la carpa d’allevamento, e inoltre: cavedano europeo, cavedano, carpa argento, alburno, persico sole, e anche qualche luccio. Dopo che la pesca è finita una coppa di vino pregiato dalla regione Goriška (chiamato Briško vino) in qualche cantina nelle vicinanze migliorerà il vostro umore ....
Небольшое водохранилище, спрятанное среди виноградников в холмах Горишки брда. Разведенный карп здесь является королем, поэтому район служит раем для рыболовов кароповых, а также Вы можете найти: голавля, европейского голавля, толстолобика, уклеек, обыкновенного солнечника и даже щук. После окончания рыбной ловли Ваше настроение будет поднято кружечкой первоклассного вина из региона Горишка (называемого бришко вино) в первоклассных винных погребах рядом.
  3 Résultats www.assnat.qc.ca  
You are sending this page :http://www.assnat.qc.ca/fr/patrimoine/anciens-parlementaires/bri
Vous envoyez cette page : http://www.assnat.qc.ca/fr/patrimoine/anciens-parlementaires/bri
  www.coupezlapaperasse.gc.ca  
The rest of this submission by bri
Le texte complet par bri
  2 Résultats dfo-mpo.gc.ca  
The Biotechnology Research Institute (BRI) of the National Research Council of Canada (NRC) and Fisheries and Oceans Canada (FOC) have been working together for 7 years to integrate research programs to develop and evaluate new technologies for the assessment of environmental health and contaminated site remediation.
L'Institut de recherche en biotechnologie (IRB) du Conseil national de recherches du Canada (CNRC) et Pêches et Océans Canada (MPO) collaborent depuis sept ans à l'intégration de programmes de recherche visant à mettre au point et à évaluer de nouvelles techniques d'évaluation de la santé de l'environnement et d'assainissement de sites contaminés. Ces programmes horizontaux ont une incidence directe sur la santé humaine et la santé de l'environnement, et donc sur la qualité de vie au Canada et ailleurs. On a appliqué l'expertise conjointe des deux organisations en surveillance des processus microbiens et en génomique environnementale pour caractériser le rôle des micro-organismes dans l'élimination de polluants et élaborer des stratégies de biodégradation des déversements de pétrole ainsi que des méthodes de surveillance de la santé de l'environnement marin.
  www.eda.ch  
BIS – BRI
BRI / BIS (en)
  www.swissemigration.ch  
BIS - BRI
BRI / BIS (en)
  11 Résultats www.papaelisseougroup.com  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  11 Résultats www.wirtschaftspsychologie.uni-due.de  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  11 Résultats fondationdialogue.ca  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  www.dfait.gc.ca  
Maha Kamel is a SSHRC Postdoctoral Fellow at the Balsillie School of International Affairs (BSIA), University of Waterloo, Ontario. She works on China’s role in the international monetary and financial system, the Belt and Road initiative (BRI) and the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), and the Renminbi.
Maha Kamel est boursière de recherches postdoctorales du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada à l’École Basillie des affaires internationales de l’Université de Waterloo, en Ontario. Ses travaux portent sur le rôle de la Chine dans le système monétaire et financier international, l’Initiative de la Ceinture et de la Route et la Banque asiatique d’investissement pour les infrastructures, et le renminbi. Elle est titulaire d’un doctorat en sciences politiques et en études internationales de l’Université de Cambridge ainsi que d’une maîtrise en économie politique de l’Université d’Essex. Sa thèse de doctorat portait sur la négociation monétaire et financière internationale dans le cadre du G20 au cœur de la crise financière mondiale. Elle a donné des cours de premier cycle et de deuxième cycle sur l’économie et la politique internationales et a occupé un poste d’associée en recherche auprès du Center for Rising Power de l’Université de Cambridge.
  11 Résultats istanbul.ticketbar.eu  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  45 Résultats www.hantoncavalier.com  
Pakistan PM Abbasi — BRI More Than Infrastructure
Pakistan: Neue Seidenstraße mehr als Infrastruktur
  11 Résultats gei.insa-toulouse.fr  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  11 Résultats www.reinventingorganizations.com  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  6 Résultats elkond.sk  
Rheostat unloading BRI
Устройство контролируемого разряда BRI
  11 Résultats imereti.gov.ge  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  11 Résultats clictokio.cervantes.es  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  5 Résultats www.queenonline.com  
Bri and Kerry
Bri y Kerry
  museonavigazione.eu  
The 3-star hotel Ar Men Du welcomes you to Raguenez Point, in Névez, Brittany. Embark on a sensory journey in a house with a nautical air! This attractive residence, with white walls and blue shutters, offers 14 rooms with a marine atmosphere - very bri...
L’hôtel 3 étoiles Ar Men Du vous accueille à Névez en Bretagne, sur la Pointe de Raguénez. Embarquez pour un voyage sensoriel dans une maison aux airs de navire ! Cette jolie demeure aux murs blancs et volets bleus vo...
  11 Résultats shop.rutgers.nl  
The new silk road: Belt and Road Initiative (BRI)
China‘s neue Seidenstraße: Die “Belt and Road Initiative” (BRI)
  2 Résultats www.gask.cz  
http://www.domontsant.com/en/wine/bri
http://www.domontsant.com/es/vino/bri
http://www.domontsant.com/ca/vi/bri
  www.civpol.ch  
BIS – BRI
BRI / BIS (en)
  www.syntao.com  
That scenario recently turned into a reality for Microsoft, which is under investigation by the DOJ and the Securities and Exchange Commission for bri...
这是令公司合规官们夜不能寐的事:一天伊始,电话铃声响起;电话的另一头是美国司法部的一名律师,他告知你称,司法部收到了关于你们公司的一名欧洲经销商向一位外国政府官员行贿的匿名举报。怎么办? 最近对微软(Microsoft)而言这变成了现实的一幕,该公司正在接受司法部和证券交易委员会(SEC)的贿赂调...
  8 Résultats csj.jp  
Closing remarks (BRI, AIST) o FUJITA, Satoshi
終わりに(産総研バイオメディカル)○藤田 聡史
  2 Résultats www.gzlybg.com  
From today the top names in design, architecture and art will be discussed here in the blog in a series of short interviews, with the idea of bri...
Por definición, el color es una percepción visual producida por los rayos de luz. Para el artista, el color es vida. Para Flor...
  www.helpline-eda.ch  
BIS – BRI
BRI / BIS (en)
  www.eda.admin.ch  
BIS – BRI
BRI / BIS (en)
  4 Résultats www.jdimplemente.co.za  
Bishop Komarica expressed his hope that light would soon be shed on these crimes in order to punish the killings of innocent priests and civilians from Briševo, as a step towards the strengthening of the rule of law, peace and reconciliation between peoples.
Glavni tužitelj je rekao da će uskoro biti formiran tim tužitelja i istražitelja koji rade na predmetima ratnih zločina na području Prijedora kako bi se fokusirali na otkrivanje počinitelja ovih zločina.
  2 Résultats www.anshumankaushal.com  
He completed two years of postdoctoral work developing synthetic strategies for novel anti-viral agents modeled after AZT before joining the National Research Council's Biotechnology Research Institute (BRI) as a Research Associate in the Protein Engineering Department.
Le Dr Mancini est président de Warnex services bioanalytiques depuis 2002. Dr Mancini était également président de Warnex services analytiques inc. de juin 2000 à mars 2007. De 1996 jusqu'à ce que qu'il se joigne à Warnex, il était directeur du développement des affaires et des liaisons scientifiques de MDS Pharma inc. et antérieurement il était chef du département bioanalytique de LAB-BioResearch. Dr Mancini détient un Ph.D. en chimie de l'Université McGill, où sa recherche se concentrait sur la synthèse d'une nouvelle classe de médicaments contre le cancer. Il a complété deux ans de travaux post-doctoraux sur le développement de stratégies synthétiques pour des nouveaux agents anti-viraux suivant le modèle de l'AZT avant de se joindre à L'Institut de recherche en biotechnologie (IRB) du Conseil national de recherches Canada comme associé de recherche dans le département d'ingénierie des protéines. Pendant cette période à l'IRB, il a développé son intérêt pour la spectrométrie de masse, qui a mené sa carrière en recherche contractuelle.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow