servit – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'618 Results   455 Domains   Page 8
  eatinnovation.com  
Le Canon Tzar de 40 tonnes est une autre attraction touristique classique du Kremlin. Coulé en 1586 pour Fyodor, le fils dément d'Yvan le Terrible, il ne servit probablement jamais.
The 40 ton Tzar Cannon is another classic tourist attraction of the Kremlin. Cast in 1586 for Ivan the Terrible's mad son Fyodor, it was probably never fired.
  4 Hits www.novusair.com  
5) Dès 1976, l'Hôpital servit de musée de la ville d'Alzey. Foto : Benetti
5) Seit 1976 dient das Spitalhaus als Museum der Stadt Alzey. Foto: Benetti
  2 Hits www.daemon-tools.cc  
Saisissez l'e-mail ayant servit à vous enregistrer sur daemon-tools.cc pour récupérer votre mot de passe.
Enter Email you have registered with daemon-tools.cc to recover your password.
  2 Hits www.salvador-dali.org  
Cette œuvre servit de support à la campagne publicitaire de la société De Beers Consolidated Mines de 1941.
This work was used in an advertising campaign for De Beers Consolidated Mines in 1941.
  4 Hits srbiau.ac.ir  
5) Dès 1976, l'Hôpital servit de musée de la ville d'Alzey. Foto : Benetti
5) Seit 1976 dient das Spitalhaus als Museum der Stadt Alzey. Foto: Benetti
  www.eurosailyacht.com  
Le Canon Tzar de 40 tonnes est une autre attraction touristique classique du Kremlin. Coulé en 1586 pour Fyodor, le fils dément d'Yvan le Terrible, il ne servit probablement jamais.
The 40 ton Tzar Cannon is another classic tourist attraction of the Kremlin. Cast in 1586 for Ivan the Terrible's mad son Fyodor, it was probably never fired.
  3 Hits dtl-mastering.de  
Avec 7 victoires à son actif, Gerhard Bassenge (1897-1977) devint un as lors de la première Guerre Mondiale et servit également lors de la seconde Guerre Mondiale. Avec 7 victoires à son actif, Gerhard...
A 7-victory ace during World War I, Gerhard Bassenge (1897-1977) served in the Luftwaffe during World War II. A 7-victory ace during World War I,...
  3 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
L'annonce du 16 juillet 2007 par le ministre servit de point de départ à un processus pour élaborer en collaboration les approches qui seront utilisées pour mettre en application les divers éléments du IPCIP
The Minister’s announcement on July 16, 2007, was the beginning of a process to develop collaboratively the approaches that will be used to implement the various elements of PICFI.
  3 Hits www.welcomeoffice.fi  
Dans un intérieur simple mais de bon goût vous pouvez savourer des plats du sud et des daubes de viande, de volaille, de fruits de mer ou de légumes, servit avec des pâtes faites maison, du risotto, du gnocchi, des pommes de terre ou du pain.
Go to this stylishly decorated restaurant for Mediterranean dishes and stews of meat, poultry, fish, seafood or vegetables, served with home-made pasta, risotto, gnocci, potatoes or bread.
  4 Hits registrelep-sararegistry.gc.ca  
Chénothèque de Servit
Flexuous Golden Stubble Lichen
  4 Hits www.nato.int  
Il fut ensuite affecté au Quartier général de la Défense nationale (QGDN) à Ottawa, en Ontario, de 1986 à 1992, où il servit au sein de la direction des besoins en sous-marins et en qualité de directeur de l'adaptation de la Force maritime.
Appointments followed at National Defence Headquarters (NDHQ) in Ottawa, Ontario, from 1986 until 1992, in the Directorate of Submarine Requirements and as Director Maritime Force Development.
  9 Hits www.heritagetrust.on.ca  
Construite par le cinquième baron de Longueuil, la maison Alwington servit de résidence au vice-roi de 1841 à 1844, quand Kingston était la capitale de la province du Canada. L'édifice fut démoli en 1959 à la suite d'un incendie.
Built by the fifth baron of Longueil, Alwington House served as the vice-regal residence from 1841 to 1844 when Kingston was the capital of the Province of Canada. The building was demolished in 1959 following a fire.
  8 Hits users.skynet.be  
Le drapeau national indien fut adopté au moment de l'indépendance vis-à-vis des îles britanniques en 1947. Il servit de bannière aux dominions de l'Inde et du Pakistan jusqu'à leur séparation et devînt le drapeau de la République de l'Inde en 1950.
The national flag of India was adopted with the independence from Britain in 1947. It has served as a banner of the dominions of India and Pakistan until their separation and became the flag of the Republic of India in 1950.
  9 Hits www.autorenlexikon.lu  
J. -B. L. entra dans l’armée coloniale néerlandaise en mai 1890 et servit dans le Indes orientales, l'Indonésie actuelle. En avril 1892, il retourna en Europe, atteint de paludisme. Par la suite, il travailla comme cantonnier communal à Esch-sur-Alzette.
J.-B. L. trat im Mai 1890 in die niederländische Kolonialarmee ein und diente in Niederländisch-Indien, dem heutigen Indonesien. Im April 1892 kehrte er nach einer Erkrankung an Tropenfieber nach Europa zurück. Anschließend war er als Wegewärter der Gemeinde in Esch/Alzette tätig.
  www.pornqualitybbw.com  
Ensuite, lorsque l’on découvre la plus vaste baie de Madagascar, celle qui abrita en son temps navigateurs portugais, bâtiments hollandais de la compagnie des Indes et servit de repaires aux flibustiers, on perçoit facilement que l’enclavement qui perdure aujourd’hui date de plusieurs siècles.
Then, as discovering the widest bay of Madagascar, the one who in the past sheltered Portuguese sailors, Dutch boats and served as filibusters’ hang out, we easily understands that the today shut-in lasts for several centuries.
  library.thinkquest.org  
Compositeur et violoniste italien, dont le style de jeu servit de base à la technique du violon des XVIIIe et XIXe siècles, Corelli produisit une musique de chambre qui exerça une grande influence sur ses successeurs.
An Italian composer and violinist whose playing style was to launch the technique of the 18th and 19th centuries, Corelli created chamber music that had a great influence on his successors.
  www.leonispa.it  
Il coupa les pommes de terre en tranches fines et les trempa dans de l’huile bouillante. Le garçon revint dans la salle et servit M. Vanderbilt, déconcerté, sur des ‘potato chips’, littéralement « copeaux de pomme de terre ».
De chips ontstond in 1853 in de Amerikaanse stad Saratoga. Meneer Vanderbilt, de magnaat van de scheeps- en spoorwegenindustrie, schuift aan tafel voor een lekker stuk vlees met frieten. Omdat hij die te dik vindt, stuurt hij ze terug naar de keuken. De heer des huizes, George Crumb, laat zich echter niet van zijn stuk brengen en wil Vanderbilt een lesje leren. Hij snijdt de aardappelen in flinterdunne schijfjes en dompelt die in de kokende olie. De kelner gaat terug de zaal in en trakteert de onthutste Vanderbilt op... ‘potato chips’, letterlijk ‘aardappelspaanders’!
  4 Hits www.asianvillage.ee  
On y servit un nouvelle boisson, du café, en 1675
A new beverage, coffee, was served here in 1675
Ein neues Getränk, Kaffee, wurde hier in 1675 eingeschenkt
Una nuova bevanda, il caffè, è stato servito qui nel 1675
  www.postauto.ch  
Le col servit durant des siècles de voie de commerce aux Rhéto-romans, Walser et Lombards. Lancez-vous dans un voyage historique sur les traces des convoyeurs du col du Splügen.
And for hundreds of years, the path served as an important pass and trade path for regional folks. Take a trip back in time to follow in the footsteps of mule drivers across Splügen Pass.
Jahrhundertelang diente der Passübergang den Rätoromanen, Walsern und Lombarden als Handelsweg. Begeben Sie sich auf eine historische Reise auf den Spuren der Säumer des Splügenpasses.
Nei secoli il valico serviva da via commerciale per retoromanci, Walser e lombardi. Immergetevi in un viaggio storico sulle tracce dei mercanti del Passo dello Spluga.
  13 Hits www.warmuseum.ca  
On se servit d'avions au d�part � des fins de reconnaissance, pour suivre les mouvements des troupes ennemies. Ils transportaient souvent des appareils-photo pour photographier le champ de bataille. Ces photos �taient plus tard utilis�es pour �tudier les fortifications ennemies et transform�es en cartes pour l'infanterie.
Aircraft were initially used for reconnaissance to track the movement of enemy troops and often carried cameras to photograph the battlefield. These photographs were later used to study enemy fortifications and transformed into maps for the infantry. By 1916, aircraft assisted the artillery in spotting the fall of shells, helping to coordinate and correct fire. Enemy guns and troops were forced to camouflage their positions to hide them from aerial observation.
  www.ferienheime.ch  
Situé au coeur même de la Gruyère, le Château de Vaulruz fut bâti au début du 14ème siècle par Louis de Savoie. Au cours des siècles, cet édifice servit de demeure féodale, de résidence pour le baillis, de cure, d'orphelinat et actuellement il est aménagé pour l'hébergement des collectivités.
Im Herzen des Greyerzerlandes befindet sich das Schloss Vaulruz, welches von Louis von Savoyen im 14. Jahrhundert erbaut wurde. Im Laufe der Generationen wurde dieses Bauwerk für verschiedene Zwecke genutzt. Als Regierungssitz, Residenz, Kurort, Waisenhaus und neuerdings auch als Gruppenunterkunft für Jugendgruppen. Seine komfortable und grosszügige Ausstattung beinhaltet viele malerische Räumlichkeiten. Unsere Gäste sind fasziniert von der herrlichen Region rund um diesen Freizeitort. Eine grosszügige Umgebung, welche dank der öffentlichen Transportmittel und des des Autobahnanschlusses N12 sehr gut erreichbar ist.
  53 Hits www.pc.gc.ca  
Au cours des années, le fort Malden servit de garnison pour l'armée, de poste pour l'Indian Department, de chantier naval pour le secteur supérieur des Grands Lacs et de lieu de rencontre entre le chef Tecumseh et le général Brock de l'armée britannique.
For 200 years, fortifications at Fort Malden have witnessed and participated in the struggles which helped forge a new nation out of the North American wilderness. An army garrison, British Indian Department post, dockyard for the Upper Great Lakes and the meeting place for Chief Tecumseh and British General Brock - the fort has been all these.
  6 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Steve MacLean en fit finalement l'essai en 1992 à bord de la navette spatiale Columbia. En 1995, il servit à attacher la station d'amarrage de l'orbiteur à la navette et à s'amarrer avec la station spatiale Mir.
The resulting Advanced Space Vision System (ASVS) was even better than the original. MacLean finally tested it in 1992 aboard Space Shuttle Columbia.   In 1995, it was used to attach the Orbiter Docking Station to the shuttle and dock with the Mir Space Station. Since 1999, the ASVS has been critical in constructing the Canadarm II and the Mobile Servicing Station on the International Space Station.
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
La confrérie de Nuestra Señora de Aranzazu, née dans la Cité de Mexico en 1681, est une institution qui regroupait des basques et des navarrais, beaucoup d’entre eux étant des notables, servant de signe d´identité et d´assistance sociale. Comme Confrérie laïque elle créa le célèbre Collège de San Igancio ou de Vizcainas et servit plus tard d´humus à la diffusion de la Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País.
Arantzazuko Ama Birjinaren kofradiak, Mexiko Hirian 1681ean sorturikoak, bai euskaldunak bai nafarrak bildu zituen, pertsona gorenak haietariko asko, eta nortasun zein gizarte laguntzaren adierazgarri izan zen. Laikoen anaiarte gisa, San Ignazio edo Colegio de Vizcaínas ikastetxe ospetsua sortu zuen, eta geroago Euskalerriaren Adiskideen Elkartearen zabalkunderako humus modukoa gertatu zen.
  turismo.hoyadehuesca.es  
Solide fortification du XIe siècle qui servit à la reconquête de la place musulmane de Huesca en 1096. Sancho Ramírez ordonna de dresser le château-abbaye pour assurer le siège de la ville. L’église commença à être construite en 1093, et un monastère fut fondé à la suite du transfert de la communauté de clercs de Loarre.
A robust XI century fortress which served to re-conquer the Moslem town of Huesca in 1096. Sancho Ramírez ordered this castle/abbey to be built to guarantee the siege of the city and the building of the church began in 1093; a monastery was founded and the community of Loarre clerics was transferred to it. The Montearagón abbey enjoyed immense power during the entire Middle Ages and the Modern era, and had an extremely far-flung influence.
  2 Hits www.mmemed.com  
Tony est un Consultant. Elle servit les jeunes femmes et Leadership responsable du Programme pour droits des femmes l'Association dans le développement (AWID) from 2001-2006. Tony est un membre fondateur du réseau jeunesse contre le sida, un réseau régional de jeunes leaders en Afrique et agit en tant que membre du Conseil consultatif pour la […]
Shamillah is a Consultant. She served as the Young Women and Leadership Programme Manager for the Association of Women’s Rights in Development (AWID) from 2001-2006. Shamillah is a founding Board Member of the Youth Against AIDS Network, a regional network of youth leaders in Africa and acts as a member of the Advisory Council for […]
  2 Hits www.integral.co.at  
Satellite Molnya-1, ce satellite était placé sur une orbite très inclinée de 63.4 degrés, il a été utilisé pour diffusé des programme télévisés sur tout le territoire de l’URSS à partir du 7 Novembre 1967. Molnya-1 servit de base pour d’autres satellites Molnya-2 et Molnya-3.
Molnya-1 satellite, this satellite was put on a very inclined orbit of 63.4 degrees, it was used to transmit TV programs on all the Soviet territory from November 7, 1967. Monlya-1 was used as a base for other satellites like Molnya-2 and Molnya-3. It was launched on April 23, 1965.
  6 Hits rowtecnologia.com  
Suite à son ordination, pour la période du 1996-2001, il servit comme prêtre célibataire au Diocèse de Géorgie, comme curé de l’Église Sourp Prgitch de Batoumi, République de Géorgie.
In 1996-2001, following his ordination as a celibate priest Father Hovakimyan served at the Armenian Diocese of Georgia as Pastor of Soorp Prgitch Church of Batumi, Republic of Georgia.
  warenwirtschaft.desy.de  
Le Royal Pavilion servit d'hôpital aux soldats indiens pendant la Première Guerre mondiale. Découvrez leur histoire poignante et souvent inconnue, racontée à travers des photographies d'archive, des lettres et des films dans une galerie qui leur est dédiée.
The Royal Pavilion served as a hospital for Indian Soldiers during the First World War. See this poignant and often unknown story told through archive photographs, letters and film in a dedicated gallery. In 2014 there will be a new programme of talks, tours and interpretation to help visitors find out more about this fascinating episode in the history of the Royal Pavilion and the personal stories of the Indian troops that were treated there.
Het Royal Pavilion heeft tijdens de Eerste Wereldoorlog als ziekenhuis voor Indiase soldaten gediend. Beleef dit ontroerende en vaak onbekende verhaal dat in een speciale galerij door archieffoto's, brieven en film tot leven komt. In 2014 is er een nieuw programma van lezingen, rondleidingen en uitleg dat bezoekers zal helpen om meer te weten komen over deze fascinerende episode in de geschiedenis van het Royal Pavilion en de persoonlijke verhalen van de Indische troepen die er behandeld werden.
  www.cit-wfg.de  
Déjà existante, elle servit de nouvelle église lorsque la population fut transférée dans ce bourg vers 1678. Elle était entourée d'un cimetière...
Ce site dispose d'un ponton de pêche avec cheminement et parking pour personnes handicapées. Potentiel halieutique : Cyprinidés (gardon, brème,...
  4 Hits www.dakarnave.com  
C'est en fait une coïncidence qui a mené Haakon à choisir la photographie. Alors qu'il étudiait pour apprendre à s'occuper d'enfants à Trondheim, il servit d'assistant lors de la réalisation…
Robert Pledge is one of the truly great communicators within photography and possesses an enormous knowledge of photographic art and history. He is considered as a leading light and pioneer…
  www.peakhotel.ru  
Bien que cette première photographie n’ait pas été conservée jusqu’à nos jours, tout semble indiquer qu’elle servit de base pour la réalisation d’une gravure par Antoni Roca pour la publication de Francesc Pi i Maragall España, œuvre pittoresque en plaquettes, de 1842.
Although this first photograph has not survived to the present day, all the evidence suggests that is was used by Antoni Roca as the basis for an engraving in a book by Francesc Pi i Maragall entitled, España, obra pintoresca en làminas, published in 1842.
  wwwfr.uni.lu  
Le « Campus des roses » de l’Université est situé dans un quartier de la capitale qui, avant d’être transformé en quartier résidentiel, était utilisé pour la rosi-culture. Érigé en 1903 pour le compte des Franciscains, l’ancien « bâtiment central » servit de 1926 à 1972 à la formation des prêtres catholiques au Luxembourg.
Der „Rosen-Campus“ der Universität liegt in einem hauptstädtischen Wohnviertel, das vor seiner Bebauung für die Rosenzucht genutzt wurde. Das historische „Bâtiment central“ entstand 1903 im Auftrag des Franziskanerordens und diente von 1926 bis 1972 als Ausbildungsstätte der katholischen Priester Luxemburgs. Heute sind hier und in den Nachbargebäuden die zentrale Hochschulverwaltung, die Fakultät für Recht, Wirtschaft und Finanzen sowie Teile der naturwissenschaftlichen Fakultät untergebracht.
  www.vittel-sports.eu  
L’esprit aventurier de son père n’abandonna jamais María ni les générations suivantes. La petite fortune que María gérait servit de semence à ses descendants pour prospérer dans le secteur touristique des années 50.
1874 was the year of birth of the central figure of this story, María Bofill Delamar. At the age of six, she abandoned Cuba and went to school in the Metropolis, thus maintaining the family ties with her father Salvador’s homeland. Her father’s adventurous spirit never left María nor future generations. The small fortune that María managed was later used by her descendants to prosper in the tourist sector of the 1950s.
Jahrzehnte später sollten die Urenkel von María Bofill Delamar, die Familie Frigola, ein neues Hotel auf ihrem alten Grundstück erbauen. Die Mauern unseres Hotels verbinden uns mit dieser geschichtsträchtigen Vergangenheit und verbinden auf einzigartige Weise mediterranen Stil mit Karibik-Feeling. So begann eine neue Geschichte. Das Hotel Delamar lädt Sie ein, Teil von ihr zu werden.
  2 Hits www.ovpm.org  
L'ensemble de la ville coloniale, qui a l'aspect général d'un damier, est l'œuvre de Nicolas de Ovando. Cette grille, avec ses alignements de rues étroites, servit de modèle à presque tous les planificateurs du Nouveau Monde.
The layout of the colonial city, which takes the form of a grid, is the work of Nicolas of Ovando. With its narrow streets, it served as a model for almost all of the urban planners of the New World. A relatively large number of urban squares and gardens are dispersed throughout the city, and the limits of the site are marked by fortresses, towers and gates.
El conjunto de la ciudad colonial, que ofrece el aspecto general de un damero, es obra de Nicolás de Ovando, tercer virrey y gobernador de la colonia. Este retículo, con sus alineamientos de calles estrechas, sirvió de modelo a casi todos los planificadores del Nuevo Mundo. Las plazas y los jardines, relativamente numerosos, están dispersos por la ciudad. La fortaleza, las torres y las puertas marcan los límites del sitio.
  www.vennbahn.eu  
Les présentations sur la nécessité de changement au sein des SPE et la façon de les gérer, ont été suivies par neuf "speed-meetings" sur différents sujets. Le format a servit de support- et d'inspiration pour les discussions et a été très appréciée par les participants .
Inspiring presentations about the need for change within PES and how to manage change, were followed by nine speed-meetings on different topics. The format was supposed to support- and inspire to discussions and was highly appreciated by the participants.
  kontmagazine.nl  
Le magnifique minaret (77 m) qui domine toute la Ville et ses alentours fut achevé sous le règne de Yacoub el-Mansour (1184-1199) et servit de modèle à la Giralda de Séville puis à la Tour Hassan de Rabat.
En cuanto los Almohades conquistaron Marrakech, comenzaron la construcción de una mezquita en el sitio de un palacio Almoravide. El minaret magnífico de 77m de alto, el cual es visible desde toda la ciudad y sus alrededores, fue acabado durante el reinado del Yacoub el-Mansour (1184-1199) y era la plantilla para La Giralda en Sevilla y la Torre de Hassan en Rabat.
Poco dopo la conquista di Marrakech, gli Almoadi costruirono una moschea sul sito di un palazzo Almoravide il cui magnifico minareto, la Koutoubia, (77 metri di altezza), che domina tutta la città e l'altopiano circostante, fu terminato sotto il regno di Yacub El Mansour , (1184-1199), e servì da modello per la costruzione della Giralda di Siviglia e poi della Torre Hassan di Rabat.
  atschool.eduweb.co.uk  
La capitale de la Birmanie etait Rangoon, mais Mandalay etait une grande ville administrative qui controllait toute la partie nord du pays, mon pere est ne la et s'y installa. Il servit l'armee anglaise pendant deux ans et ensuite quitta l'armee pour se lancer dans le commerce.
Capital of Burma was Rangoon, but Mandalay was an important administrative unit that controlled the whole of the north of the country and my father was born there and settled down. He served in the British Army for two years then quit to go into business. He set up a cement business and I can tell you that the factory he started is still there. He then went to Punjab and married my mother and brought her back with him to Mandalay and there brought up his family, the three of us being my elder sister and an elder brother and myself.
1939 war es dem Gouverneur von Burma klar, dass Japan dabei war, nach Mittelasien vorzustoßen. Um 1940 war Japan schon in Malaysia, und der britische Gouverneur versuchte, Burma zu halten, aber der Gouverneur dachte nie daran, dass Japan angreifen würde, und dass sie damit zufrieden wären, Malaysia zu besetzen. Deshalb wurde nur Rangun stark auf eine Verteidigung vorbereitet.
  sothebysrealty.fi  
Hideyoshi Toyotomi: 1536-1598. Il servit Nobunaga Oda. Après le suicide forcé de ce dernier au temple de Honnô-ji, il lança une attaque contre le traître Mitsuhide Akechi et le vainquit à la bataille de Yamazaki.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Él sirvió Oda Nobunaga. Después del incidente Honnoji, que estaba en una batalla contra Akechi Mitsuhide y ganó la batalla, y luego se unificó la nación.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Ele serviu Oda Nobunaga. Após o incidente Honnoji, ele estava em uma batalha contra Akechi Mitsuhide e ganhou a batalha, e então ele unificou a nação.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Hij diende Oda Nobunaga. Na de Honnoji incident, was hij in een gevecht tegen Akechi Mitsuhide en won de strijd, en hij verenigde de natie.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 jKr. Hän palveli Oda Nobunagan. Kun Honnoji tapahtuman, hän oli taistelussa Akechi Mitsuhide ja voitti taistelun, ja sitten hän yhdisti kansan.
तोयोतोमी हिदेयोशी: 1536-1598 ई.. उन्होंने ओडीए Nobunaga सेवा. Honnoji घटना के बाद, वह Akechi Mitsuhide के खिलाफ एक लड़ाई में था और लड़ाई जीत ली, और तब वह राष्ट्र एकीकृत.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Jis tarnavo Oda Nobunaga. Po incidento į Honnoji, jis buvo mūšį prieš Akechi Mitsuhide ir laimėjo mūšį, ir tada jis suvienija tautą.
Тоетоми Хидэеси: 1536-1598 году нашей эры. Он был Ода Нобунага. После инцидента Хоннодзи, он был в бою против Акэти Мицухидэ и выиграл битву, и тогда он объединил нацию.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. On slúžil Oda Nobunaga. Po incidente Honnoji, bol v boji proti Akechi Mitsuhide a vyhral bitku, a potom zjednotil národ.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD เขาทำหน้าที่ Oda Nobunaga หลังจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น Honnoji เขาในการต่อสู้กับ Akechi Mitsuhide และได้รับรางวัลการต่อสู้และจากนั้นเขารวมเป็นหนึ่งเดียวของประเทศ
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. O Oda Nobunaga yaptı. Honnoji olaydan sonra, o Akechi Mitsuhide karşı bir savaş olduğunu ve savaşı kazandı ve o ulusu birleştiren.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Ông phục vụ Oda Nobunaga. Sau sự cố Honnoji, ông là trong một trận chiến chống lại Akechi Mitsuhide và chiến thắng trong trận chiến, và sau đó ông đã thống nhất đất nước.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Viņš kalpoja Oda Nobunaga. Pēc Honnoji incidenta, viņš bija kaujā pret Akechi Mitsuhide un uzvarēja kaujā, un tad viņš vienoti tauta.
  www.dfae.admin.ch  
Avant l'arrivée des colonisateurs européens, l'île était totalement inhabitée. Aux 16e et 17e siècles, elle servit de site de transit pour le commerce des esclaves, avant d'abriter de vastes plantations dirigées d'une main de fer par les colons portugais.
Until the arrival of the European colonists the island was completely uninhabited. In the 16th and 17th centuries it acted mainly as a staging point for the slave trade. Later their Portuguese colonial masters had plantations established, which they managed under a severe régime. In 1975 the country gained its independence.
Sino all’arrivo dei colonizzatori europei, l’arcipelago era completamente disabitato. Nel XVI e XVII secolo funse soprattutto da punto di passaggio per la tratta degli schiavi. Più tardi, i coloni portoghesi ordinarono la creazione di piantagioni che gestirono con il pugno di ferro. Nel 1975 il Paese ottenne l’indipendenza.
  www.sdgsatschool.be  
Selon le supernaturaliste, Dieu a rempli le monde naturel avec tout ce dont nous avons besoin et devrions désirer, aussi bien qu' avec plusieurs choses que nous n'ayons pas besoin et ne devrions pas désirer. Le dernier, aussi, servit une raison: ils sont ici comme des défis moraux et des rappels de notre place dans le grand ordre des choses.
A metaphysical theory which holds that all phenomena can be explained mechanistically in terms of natural causes and laws. Naturalism is opposed to supernaturalism which is a teleological metaphysical theory. Supernaturalism attributes, not only a supernatural source to the universe but holds that the universe has special moral or spiritual purposes. The naturalist sees the universe as a vast machine or organism, devoid of general purpose, though integral parts of the universe may function harmoniously and appear to have been designed to so function. The supernaturalist sees the universe as having been created for a purpose, and generally believes that nothing happens without a divine or moral purpose. To the naturalist, Nature is indifferent to human needs and desires. To the supernaturalist, God has filled the natural world with everything we need and should desire, as well as with many things we don't need and shouldn't desire. The latter, too, serve a purpose: they are here as moral challenges and reminders of our place in the grand scheme of things.
  2 Hits www.gstaad.ch  
Après l'incendie de 1581, le Kleines Landhaus («petite maison de campagne») fut intégralement reconstruit en maçonnerie. Jusqu'en 1665, le bâtiment servit de quartiers généraux du gouvernement de Berne pour le bailli de Saanen.
Following the village fire the "Kleines Landhaus" was built entirely in masonry in 1581. Up until 1665 it served the Berne government as the bailiff of Saanen's quarters. In 1665 it became the possession of the region and was used as a tavern until the property was sold.
Das Kleine Landhaus wurde 1581 nach dem Dorfbrand vollständig in Mauerwerk errichtet. Es diente der Berner Regierung bis 1665 als Quartier des Landvogts von Saanen. 1665 gelangte es in den Besitz der Landschaft und wurde bis zur Veräusserung als Gaststätte genutzt.
  www.reseauquebec3d.com  
La capitale de la Birmanie etait Rangoon, mais Mandalay etait une grande ville administrative qui controllait toute la partie nord du pays, mon pere est ne la et s'y installa. Il servit l'armee anglaise pendant deux ans et ensuite quitta l'armee pour se lancer dans le commerce.
Capital of Burma was Rangoon, but Mandalay was an important administrative unit that controlled the whole of the north of the country and my father was born there and settled down. He served in the British Army for two years then quit to go into business. He set up a cement business and I can tell you that the factory he started is still there. He then went to Punjab and married my mother and brought her back with him to Mandalay and there brought up his family, the three of us being my elder sister and an elder brother and myself.
1939 war es dem Gouverneur von Burma klar, dass Japan dabei war, nach Mittelasien vorzustoßen. Um 1940 war Japan schon in Malaysia, und der britische Gouverneur versuchte, Burma zu halten, aber der Gouverneur dachte nie daran, dass Japan angreifen würde, und dass sie damit zufrieden wären, Malaysia zu besetzen. Deshalb wurde nur Rangun stark auf eine Verteidigung vorbereitet.
  www.regione.vda.it  
La résidence de chasse des Beck Peccoz construite en 1803 à Staffal (Gressoney-la-Trinité), lieu d'origine de la famille qui s'est transférée par la suite en Bavière, servit de camp de base pour de nombreuses ascensions, habitude qui s'interrompit tragiquement en 1894 avec la mort du baron Luigi, frappé d'un infarctus sur le glacier du Grenz pendant la traversée de Gressoney à Zermatt.
La residenza di caccia dei Beck Peccoz costruita nel 1803 a Staffal (Gressoney-La-Trinité), luogo di origine della famiglia in seguito trasferitasi in Baviera, servì da base per numerose ascensioni, la cui consuetudine si interruppe tragicamente nel 1894 con la morte del barone Luigi, stroncato da un infarto sul ghiacciaio del Grenz durante la traversata da Gressoney a Zermatt. Da allora la Regina non volle mai più salire sul Monte Rosa, limitandosi a passeggiate nei dintorni di Gressoney.
  www.zodiaccasino.com  
Il aborda aussi le problème des implications théoriques des concepts de stade, période et horizon en archéologie, ainsi que les patrons d'occupation et l'iconographie (de l'art Chavín essentiellement). Son travail archéologique se centra sur le Pérou méridional, et lui servit de base pour construire la séquence archéologique de la Sierra et du Littoral Péruviens.
El 1 de mayo del presente año murió uno de los grandes investigadores de la arqueología y la etnohistoria de la región andina. Graduado en Harvard, en 1941, Rowe comenzó su carrera docente en el Cuzco, donde fundó la sección de Arqueología de la Universidad San Antonio Abad, y luego enseñó en la Universidad de Popayán, Colombia, antes de integrarse al Departamento de Antropología de la Universidad de Berkeley, USA, donde permaneció por 40 años. Fue además socio fundador de la “Kroeber Anthropological Society” y del “Institute of Andean Studies” de la Universidad de Berkeley. En arqueología su contribución provino inicialmente de su formación en estudios clásicos, argumentando para la arqueología prehistórica el valor de la seriación y la estratigrafía, y la aplicación correcta de la llamada Ley de Worsaae sobre la importancia del ajuar funerario en el establecimiento de la contemporaneidad de las tumbas. También abordó el problema de las implicaciones teóricas de los conceptos de estadio, período y horizonte en arqueología, los patrones de asentamiento y la iconografía (del arte Chavín sobre todo). Su trabajo arqueológico se concentró en el Perú meridional que le sirvió de base para construir la secuencia arqueológica de la Sierra y Costa peruanas. Todo ello sin olvidar sus estudios sobre la civilización inca de la que constituyó uno de sus grandes especialistas. A su muerte, Rowe dejó más de 300 ítems bibliográficos publicados. Paz en su tumba.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow