cst – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
5'585
Ergebnisse
535
Domänen Seite 10
4 Résultats
www.edoeb.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
En décembre 2002 déjà, nous avions demandé au Professeur Biaggini une expertise sur le thème «Un identificateur de personne sous l’angle de la protection de la personnalité prévue dans le droit constitutionnel (art. 13
Cst
.)».
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
edoeb.admin.ch
comme domaine prioritaire
Nachdem auch in anderen Kantonen Gesetzesvorhaben zur Registerharmonisierung bereits vorliegen oder vorliegen werden, haben wir zusammen mit "privatim - die schweizerischen Datenschutzbeauftragten", einem Zusammenschluss der kantonalen und kommunalen Datenschutzbeauftragten, eine Stellungnahme zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen abgegeben. Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Auch das Bundesamt für Sozialversicherung hat sich in diesem Sinne geäussert. Bereits im Dezember 2002 haben wir bei Prof. Giovanni Biaggini ein Gutachten eingeholt zum Thema „Ein Personenidentifikator im Lichte des verfassungsrechtlichen Persönlichkeitsschutzes (Art. 13 BV)“. Diese Stellungnahmen und Gutachten sind auf unserer Website abrufbar:
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
edoeb.admin.ch
comme domaine prioritaire
Dato che anche altri Cantoni hanno già presentato o presenteranno progetti di legge per un’armonizzazione dei registri, abbiamo pubblicato, in collaborazione con «privatim – gli incaricati svizzeri (cantonali e comunali) della protezione dei dati» una presa di posizione sull’utilizzo da parte dei Cantoni del numero di assicurato AVS. Dal punto di vista della protezione dei dati, l’uso da parte dei Cantoni di tale numero come identificatore generale delle persone deve essere legittimato democraticamente con un accurato lavoro legislativo. Una legge che consente l'uso generalizzato per tutte le questioni amministrative cantonali del numero di assicurato AVS è infatti inammissibile. L'estensione del campo d'applicazione di questo numero per farlo diventare universale presenta notevoli rischi per la sfera privata dei cittadini a causa della possibilità di stabilire relazioni indesiderate tra i dati. Anche l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali si è pronunciato in tal senso. Già nel dicembre 2002, avevamo chiesto al professor Giovanni Biaggini una perizia sul tema: «un identificatore della persona alla luce della protezione della personalità secondo il diritto costituzionale (art. 13 Cost.)». Il rapporto di perizia (unicamente in tedesco) e le prese di posizione possono essere consultati sul nostro sito:
6 Résultats
www.ofcom.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g
Cst
.)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.ch
comme domaine prioritaire
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.ch
comme domaine prioritaire
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
2 Résultats
beta.sfda.gov.sa
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
8:30 - 17:00
CST
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cdnlarge.tableausoftware.com
comme domaine prioritaire
Cross Tabs
2 Résultats
www.jokikeskus.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
[Uniquement pour EX]
CST
(fichier livre ComicStudio) et CSNF (fichier storyboard/nom CLIP STUDIO)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clipstudio.net
comme domaine prioritaire
[Only for EX] CST (ComicStudio book file) and CSNF (CLIP STUDIO storyboard/name file)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
clipstudio.net
comme domaine prioritaire
[Solo para EX] CST (archivo de libro ComicStudio) y CSNF (archivo storyboard/nombre de CLIP STUDIO)
15 Résultats
www.wto.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Liste d'activités touristiques caractéristiques (
CST
/ATC) (1 page; 261 Ko en format Word, uniquement en anglais).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.int
comme domaine prioritaire
List of Tourism Characteristic Activities (TSA/TCA) (1 page; 261 KB in Word format)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.int
comme domaine prioritaire
Organización Mundial del Turismo: Boom turístico del milenio en el año 2000 (5 páginas; 41 Ko en formato Word).
www.axa-winterthur.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mandat constitutionnel art. 111-113
cst
. (PDF, 6 KB)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
axa-winterthur.ch
comme domaine prioritaire
Verfassungsauftrag Art. 111-113 BV (PDF, 7 KB)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
axa-winterthur.ch
comme domaine prioritaire
Costituzione federale, art. 111-113 CF (PDF, 8 KB)
www.zivilstandswesen.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cst
. (Constitution fédérale)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zivilstandswesen.ch
comme domaine prioritaire
Cost (Costituzione federale)
2 Résultats
www.prison.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Conformément à l’article 123 de la Constitution fédérale (
Cst
.), la législation en matière de droit pénal (notamment CP) et de procédure pénale (notamment CPP) relève de la compétence de la Confédération.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prison.ch
comme domaine prioritaire
Der Bund ist für die Gesetzgebung, namentlich für Strafrecht (u.a. StGB) und Strafprozessrecht (u.a. StPO), zuständig (Art. 123 BV).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prison.ch
comme domaine prioritaire
Conformemente all’articolo 123 della Costituzione federale (Cst.), la legislazione in materia di diritto penale (in particolare il CP) e di procedura penale (in particolare CPP) compete alla Confederazione.
2 Résultats
letty.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
5:00 - 10:00
CST
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
doble.com
comme domaine prioritaire
5:00 pm - 10:00 pm CST
6 Résultats
www.ofcom.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g
Cst
.)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.admin.ch
comme domaine prioritaire
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ofcom.admin.ch
comme domaine prioritaire
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
2 Résultats
www.snb.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Lors de la votation populaire du 18 avril, le peuple et les cantons acceptent la révision complète de la Constitution fédérale, qui contient également un article mis à jour sur la politique monétaire (art. 99
cst
.).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
snb.ch
comme domaine prioritaire
In the vote of 18 April, the Swiss people and the cantons approve a comprehensive revision of the Federal Constitution which also contains a renewed monetary article (article 99 of the new Federal Constitution). The new Federal Constitution enters into effect at the beginning of 2000.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
snb.ch
comme domaine prioritaire
In der Abstimmung vom 18. April nehmen Volk und Stände die Totalrevision der Bundesverfassung an, die auch einen nachgeführten Geld- und Währungsartikel (Art. 99 nBV) enthält. Die neue Bundesverfassung tritt auf Anfang 2000 in Kraft.
4 Résultats
www.konsum.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
protection des consommatrices et des consommateurs (actuellement art. 97
Cst
, RS 101).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
konsum.admin.ch
comme domaine prioritaire
Volk und Stände nehmen den Verfassungsartikel zum Konsumentenschutz (heute Art. 97 BV, SR 101) an.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
konsum.admin.ch
comme domaine prioritaire
Popolo e cantoni approvano l'articolo costituzionale riguardante la protezione delle consumatrici e dei consumatori (oggi art. 97 Cost., RS 101).
14 Résultats
www.sanidadanimal.info
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
43, al. 2, précise que, « une fois concédé, le droit d’utilisation ne peut être retiré ou restreint sauf pour cause d’utilité publique et moyennant indemnité ». Cette protection repose sur « la garantie de la propriété » (art. 26
Cst
.) ainsi que sur « la protection contre l’arbitraire et la protection de la bonne foi » (art. 9
Cst
.).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
energyforum-vs.ch
comme domaine prioritaire
Nach Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte verschafft die Verleihung dem Beliehenen ein wohlerworbenes Recht auf die Benutzung der Gewässer. Nach Art. 43 Abs. 2 kann das einmal verliehene Nutzungsrecht nur aus Gründen des öffentlichen Wohls und gegen volle Entschädigung zurückgezogen oder geschmälert werden. Die Grundlage des Schutzes bilden die Eigentumsgarantie (Art. 26 BV) und der Vertrauensschutz (Art. 9 BV). Das wohlerworbene Recht ist gesetzesbeständig. Es kann durch spätere Gesetze weder aufgehoben noch in seiner Substanz geschmälert werden. Die rechtliche Verankerung der Ressourcenrente würde die ganze Wasserkraftwirtschaft in unübersehbare Schwierigkeiten führen.
www.swissmedic.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L'institut respecte les dispositions de la Constitution fédérale (art. 13
Cst
; RS 101) et les lois sur la protection des données qui énoncent que toute personne a droit à la protection de la sphère privée ainsi qu'à la protection contre l'emploi abusif des données qui la concernent.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissmedic.ch
comme domaine prioritaire
The Agency complies with the provisions of the Swiss Federal Constitution (BV, Article 13; SR 101) and Swiss legislation on data protection in order to protect the private sphere and to protect against the misuse of personal data. Personal details are handled in strict confidentiality and neither passed on nor sold to third parties.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissmedic.ch
comme domaine prioritaire
Das Institut hält die Bestimmungen der Bundesverfassung (Art. 13 BV; SR 101) und der Datenschutzgesetzgebung zum Schutz der Privatsphäre sowie den Schutz vor Missbrauch der persönlichen Daten ein. Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swissmedic.ch
comme domaine prioritaire
L'Istituto osserva le disposizioni della Costituzione federale (art. 13 Cost., RS 101) e della legge sulla protezione dei dati per tutelare la sfera privata e per proteggere le persone dall'impiego abusivo dei dati personali. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono venduti né trasmessi a terzi.
2 Résultats
www.marisamonte.com.br
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
cst
.exe
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
411-spyware.com
comme domaine prioritaire
spsreng.exe
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
411-spyware.com
comme domaine prioritaire
DCModule.exe
12 Résultats
www.komachine.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Viscosity: 30
cSt
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
pumpen.netzsch.com
comme domaine prioritaire
Viskosität: 30 cSt
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
pumpen.netzsch.com
comme domaine prioritaire
Viscosità: 30 cSt
www.cleverfiles.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
CST
(Adobe Director External Cast File)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
CELTX (Celtx Project Archivo), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
سيلتكس (سيلتكس بروجكت فايل ), CFB (ثنائي الملف مجمع الميكروسوفت)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleverfiles.com
comme domaine prioritaire
CELTX (Celtx项目文件), CFB (微软复合文件二进位)
www.ihg.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
"Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm
CST
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ihg.com
als Prioritätsdomäne definieren
Hours of Operation: Mon-Fri 9:00am-6:00pm JST
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ihg.com
als Prioritätsdomäne definieren
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ihg.com
als Prioritätsdomäne definieren
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ihg.com
als Prioritätsdomäne definieren
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ihg.com
als Prioritätsdomäne definieren
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ihg.com
als Prioritätsdomäne definieren
Hours of Operation: Mon - Fri 8:00am - 5:00pm CST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10