done on – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'969 Ergebnisse   3'099 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.shafallah.org.qa  
You have to make an agreement with your new operator and sign a "letter of authorisation" showing your wish to keep the number and enabling your new operator to take the necessary steps with your previous operator (request for number porting and cancellation of the contract). You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator.
Vous devez vous arranger avec votre nouvel opérateur et signer une « lettre d’autorisation » qui prouvera votre volonté de garder le numéro et permettra à votre nouvel opérateur d’effectuer les démarches nécessaires auprès de votre ancien opérateur (demande de portage de numéro et résiliation du contrat). Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Sie sollen alles mit Ihrem neuen Betreiber regeln und einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben, aus dem Ihr Wunsch hervorgeht, das Sie Ihre Nummer behalten wollen und der Ihren neuen Betreiber befähigt, die notwendigen Schritte bei Ihrem vorherigen Betreiber zu unternehmen (Bitte um Rufnummermitnahme und Kündigung des Vertrags). Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.
U moet alles regelen met uw nieuwe operator en een “machtigingsbrief” ondertekenen waaruit uw wens zal blijken om het nummer te behouden en die uw nieuwe operator in staat zal stellen om de nodige stappen te ondernemen bij uw vorige operator (verzoek om nummeroverdracht en opzegging van het contract). U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
  2 Treffer www.la-reserve.info  
You have to make an agreement with your new operator and sign a "letter of authorisation" showing your wish to keep the number and enabling your new operator to take the necessary steps with your previous operator (request for number porting and cancellation of the contract). You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator.
Vous devez vous arranger avec votre nouvel opérateur et signer une « lettre d’autorisation » qui prouvera votre volonté de garder le numéro et permettra à votre nouvel opérateur d’effectuer les démarches nécessaires auprès de votre ancien opérateur (demande de portage de numéro et résiliation du contrat). Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Sie sollen alles mit Ihrem neuen Betreiber regeln und einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben, aus dem Ihr Wunsch hervorgeht, das Sie Ihre Nummer behalten wollen und der Ihren neuen Betreiber befähigt, die notwendigen Schritte bei Ihrem vorherigen Betreiber zu unternehmen (Bitte um Rufnummermitnahme und Kündigung des Vertrags). Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.
U moet alles regelen met uw nieuwe operator en een “machtigingsbrief” ondertekenen waaruit uw wens zal blijken om het nummer te behouden en die uw nieuwe operator in staat zal stellen om de nodige stappen te ondernemen bij uw vorige operator (verzoek om nummeroverdracht en opzegging van het contract). U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
  2 Treffer www.pesalia.com  
You have to make an agreement with your new operator and sign a "letter of authorisation" showing your wish to keep the number and enabling your new operator to take the necessary steps with your previous operator (request for number porting and cancellation of the contract). You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator.
Vous devez vous arranger avec votre nouvel opérateur et signer une « lettre d’autorisation » qui prouvera votre volonté de garder le numéro et permettra à votre nouvel opérateur d’effectuer les démarches nécessaires auprès de votre ancien opérateur (demande de portage de numéro et résiliation du contrat). Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Sie sollen alles mit Ihrem neuen Betreiber regeln und einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben, aus dem Ihr Wunsch hervorgeht, das Sie Ihre Nummer behalten wollen und der Ihren neuen Betreiber befähigt, die notwendigen Schritte bei Ihrem vorherigen Betreiber zu unternehmen (Bitte um Rufnummermitnahme und Kündigung des Vertrags). Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.
U moet alles regelen met uw nieuwe operator en een “machtigingsbrief” ondertekenen waaruit uw wens zal blijken om het nummer te behouden en die uw nieuwe operator in staat zal stellen om de nodige stappen te ondernemen bij uw vorige operator (verzoek om nummeroverdracht en opzegging van het contract). U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
  3 Treffer cfs.nrcan.gc.ca  
The methodology used and the scale (level of detail) of the survey are determined by the management objectives. The survey may be done on a tree-by-tree basis on the ground, from an airborne platform, or with satellite-based sensors.
La prise de décisions concernant la gestion des forêts touchées par le dendroctone du pin ponderosa (Dendroctonus ponderosae Hopk. [Coleoptera: Scolytidae]) est généralement guidée par les éléments que sont l’emplacement des secteurs affectés, la taille de la population de dendroctones et les conséquences de son passage. Divers types de relevés peuvent être utilisés pour recueillir ces données. La méthode utilisée et la portée (niveau de précision recherché) du relevé dépendent des objectifs de gestion. Le relevé peut être effectué sur le terrain, arbre par arbre, ou à partir d’un aéronef, ou encore à l’aide de capteurs satellitaires. La superficie couverte par un relevé peut donc varier de quelques hectares à plusieurs millions d’hectares. Dans le présent chapitre, on examine les outils.
  www.montrealinfo.com  
“Latin America has ceased to be outside the global geopolitical interests and has become an attractive region, both economically and for its potential in terms of the ability to weigh the balance of power in the world. While there are a few strategic association treaties between the U.S. and the European Union and some Latin American countries like Chile, Mexico or Brazil, a lot remains to be done on integration matter. For their part, countries like Venezuela, Cuba and Nicaragua remain in a deep uncertain process of political and social transformation that moves them away from the trend towards integration. The Latin American Insight aims to open lines of analysis on these issues and raise the level of knowledge about Latin American reality in the Czech Republic.”
„Latinská Amerika se vrací do centra pozornosti nejen z geopolitických důvodů, ale hlavně kvůli růstu ekonomických zájmů a role tohoto regionu ve světě. Integrace a účast Latinské Ameriky se promítá i do rostoucího počtu mezinárodních projektů. A přestože Evropská unie nebo Spojené státy mají několik strategických partnerských smluv se zeměmi v regionu (např. s Chile, Mexikem nebo Brazílií), potenciál jejich integrace a spolupráce na mezinárodní úrovni není zdaleka vyčerpán. Některé státy jako Venezuela, Kuba nebo Nikaragua jsou příliš zaneprázdněny interními změnami a politickými transformacemi, což se promítá i na možnostech jejich účasti na mezinárodní scéně. Cílem programuLatin-American Insight je otevřít prostor pro analýzu těchto témat a zvýšit v České republice informovanost a povědomí o situaci v Latinské Americe.“
  10 Treffer www.cci-icc.gc.ca  
Much of CCI's science laboratory research falls into this category. Examples include our investigations of techniques and materials used by Canadian artists, and the work done on the treatment of waterlogged wood.
La recherche scientifique appliquée permet de répondre à des questions de conservation et de préservation grâce à l'accumulation et à l'interprétation de données scientifiques. Elle donne lieu à de nouvelles connaissances sur les traitements et les collections. La plupart des recherches scientifiques en laboratoire à l'ICC font partie de cette catégorie de recherche. L'analyse des techniques et matériaux dont se servent des artistes canadiens et les travaux sur le traitement du bois gorgé d'eau constituent des exemples de recherche scientifique appliquée.
  www.snowimage.com  
The calculation of a subscription price is either done on the basis of the same purchase price as in single purchase or at a reduced price. According to a decision by the Bundeskartellamt (independent competition and mergers authority), the price advantage as compared to the single retail price must not exceed 15%.
Die Abonnementsberechnung erfolgt entweder zum gleichen Preis wie im Einzelverkauf oder aber zu einem reduzierten Preis. Der Preisvorteil gegenüber dem Einzelverkaufspreis darf allerdings nach einer Entscheidung des Bundeskartellamts 15% nicht überschreiten. Die Limitierung soll den Presse-Einzelhandel im Wettbewerb schützen.
  2 Treffer www.tredess.com  
You have to make an agreement with your new operator and sign a "letter of authorisation" showing your wish to keep the number and enabling your new operator to take the necessary steps with your previous operator (request for number porting and cancellation of the contract). You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator.
Vous devez vous arranger avec votre nouvel opérateur et signer une « lettre d’autorisation » qui prouvera votre volonté de garder le numéro et permettra à votre nouvel opérateur d’effectuer les démarches nécessaires auprès de votre ancien opérateur (demande de portage de numéro et résiliation du contrat). Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Sie sollen alles mit Ihrem neuen Betreiber regeln und einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben, aus dem Ihr Wunsch hervorgeht, das Sie Ihre Nummer behalten wollen und der Ihren neuen Betreiber befähigt, die notwendigen Schritte bei Ihrem vorherigen Betreiber zu unternehmen (Bitte um Rufnummermitnahme und Kündigung des Vertrags). Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.
U moet alles regelen met uw nieuwe operator en een “machtigingsbrief” ondertekenen waaruit uw wens zal blijken om het nummer te behouden en die uw nieuwe operator in staat zal stellen om de nodige stappen te ondernemen bij uw vorige operator (verzoek om nummeroverdracht en opzegging van het contract). U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
  2 Treffer www.library.cornell.edu  
Large quantities of backbone strips and spine strips can be cut in graduated widths, and bookcloth can be similarly cut to two standard widths of 8 and 11 centimeters. The repairs can be done on groups of ten books at a time, with each process being completed on the entire group before moving on to the next step.
من الممكن تنظيم عمليات ترميم الكتب للاستفادة من طرق المعالجة على دفعات. فمن الممكن قص كميات كبيرة من شرائط وخيوط ظهر الكتاب بعروض تدريجية، كما يمكن بالمثل قص قماش الكتب إلى عرضين قياسيين 8 و11 سنتيمتراً. ويمكن إجراء عمليات الترميم على مجموعات من 10 كتب في المرة الواحدة، مع إتمام كل عملية على المجموعة بأكملها قبل الانتقال إلى الخطوة التالية. ويجب على الفني الذي لديه مهارات معقولة أن يكون قادراً على ترميم أربعة كتب كل ساعة دون صعوبة.
  3 Treffer www.rce-nce.gc.ca  
"We have been working at this for many years. The challenge is always bridging the gap between research, and policy and practice. We are at the stage where we have the evidence-based education and materials, we have been working to put them into policies and tools to help practice, and now we have to ensure the practice is getting done on the ground. That's what's going to create the social and cultural shift focused on preventing violence and promoting healthy relationships among our children and youth."
« Il faut du temps, de l'argent et des ressources, conclut Mme Craig. Nous travaillons à ce problème depuis de nombreuses années. Le défi consiste toujours à combler le fossé entre la recherche, la théorie et la pratique. Nous avons réussi à intégrer les données à l'éducation et aux outils didactiques, et nous travaillons à les intégrer aux politiques et aux outils pour améliorer la pratique. Nous devons maintenant faire en sorte que les nouvelles pratiques soient mises en ouvre sur le terrain. C'est cela qui amènera un changement social et culturel axé sur la prévention de la violence en vue de promouvoir des relations saines chez les enfants et les jeunes. »
  www.elhuyar.org  
In order to relate documents with each other, research is being done on techniques to measure the similarity between them. However, similarity is a very broad concept, and as has been pointed out already, this is why there are many different lines of research.
Pour rapprocher des documents, nous recherchons des techniques pour mesurer le niveau de ressemblance entre eux. Néanmoins la ressemblance étant un vaste concept, les lignes de recherche sont très variées. Dans ce projet nous souhaitons approfondir la similitude sémantique multilingue. Nous travaillerons également sur d'autres techniques auxiliaires.
Dokumentuak erlazionatzeko asmotan, haien arteko antzekotasuna neurtzeko teknikak ikertzen dira. Hala ere, hemen antzekotasuna oso kontzeptu zabala da, eta hori dela eta, esan bezala ikerketa-lerroak era askotakoak dira. Proiektu honetan, hizkuntza arteko antzekotasun semantikoan sakontzeko asmoa dugu, baina bestelako teknika lagungarriak ere landuko dira.
  4 Treffer www.interpatagonia.com  
Follow the instructions given by the guides strictly during the entire tour. Be aware that this outing is done on a sea kayak in the open air, and that it is essential that all the members of the excursion take part in each of the stages of the voyage.
Sugerencias: Lo ideal es saber nadar -por si el kayak se da vuelta- y estar en buen estado físico y de salud. Indicar previamente al operador cualquier enfermedad o problema de salud (alergias, asma, diabetes, problemas cardiacos, hipertensión, etc) antes de realizar la excursión. Atenerse estrictamente a las indicaciones de los guías durante la travesía. Comprender que la actividad a desarrollar es en kayak de mar y al aire libre, y que la participación de todos en cada una de las etapas del viaje es fundamental.
  www.mascotwebshop.be  
The foundation does not employ co-workers and the Board does not get any reward. All work is done on a strictly voluntary basis. The foundation's objective is to offer hospitality to strangers, wanderers and poor people with different…
De Stichting Mamre is officieel opgericht op 11 september 2001. Sinds 27 september 2001 staat de stichting ingeschreven bij de Kamer van Koophandel onder nummer 24326098. In de statuten worden Bijbelse principes als grondslag erkend. Het initiatief is interkerkelijk. De stichting heeft geen werknemers in dienst en het bestuur krijgt geen vergoeding. Al het werk gebeurt op vrijwillige basis. De stichting heeft als doel om vreemdelingen, zwervers en arme mensen met verschillende nationale, culturele en religieuze achtergrond gastvrij te ontvangen.…
  2 Treffer www.remibit.com  
If, in the course of our processing, we disclose data to other persons and companies (contract processors, joint controllers or third parties), transmit them to them or otherwise grant them access to the data, this will only be done on the basis of a legal permission (eg if the data is transmitted to third parties, such as payment service providers, to fulfill the contract), users have consented to a legal obligation to do so or on the basis of our legitimate interests (eg the use of agents, webhosters, etc.).
Sofern wir im Rahmen unserer Verarbeitung Daten gegenüber anderen Personen und Unternehmen (Auftragsverarbeitern, gemeinsam Verantwortlichen oder Dritten) offenbaren, sie an diese übermitteln oder ihnen sonst Zugriff auf die Daten gewähren, erfolgt dies nur auf Grundlage einer gesetzlichen Erlaubnis (z.B. wenn eine Übermittlung der Daten an Dritte, wie z.B. an Zahlungsdienstleister, zur Vertragserfüllung erforderlich ist), Nutzer eingewilligt haben, eine rechtliche Verpflichtung dies vorsieht oder auf Grundlage unserer berechtigten Interessen (z.B. beim Einsatz von Beauftragten, Webhostern, etc.). Sofern wir Daten anderen Unternehmen unserer Unternehmensgruppe offenbaren, übermitteln oder ihnen sonst den Zugriff gewähren, erfolgt dies insbesondere zu administrativen Zwecken als berechtigtes Interesse und darüberhinausgehend auf einer den gesetzlichen Vorgaben entsprechenden Grundlage.
  clil-cd.ecml.at  
This emerged during work done on the CLIL matrix project (ECML 2004-2007) as a widely reported key development for enabling teachers and teacher training providers to conduct forms of CLIL-type provision.
Heute, im Jahre 2007, ist es klar, dass es bestimmte Bedarfe gibt, wenn CLIL auf Länder übertragen werden soll, die ähnliche Ansprüche an Qualität stellen, und wenn die Einführung von CLIL nachhaltig sein soll. Ein solcher Bedarf bezieht sich auf Lehrerausbildungs- und Lernercurricula, die im Mittepunkt dieses Antrags stehen. Dies wurde deutlich während der Arbeit an dem CLIL Matrix Projekt (ECML 2004-2007); es stellte sich heraus, dass Curriculum-Entwicklung dringend erforderlich ist, um es Lehrern und Lehrerausbildnern zu ermöglichen, einem integrierten Sprach- und Sachfachunterricht nachzugehen. Für die Projektperiode 2008-2011 wird vorgeschlagen, dass gute Unterrichtspraxis und theoretische Analysen konsolidiert werden, wobei die gute Arbeit, die im ECML und im Europarat unter dem Stichwort „bilinguale Erziehung“ geleistet wurde, einbezogen werden soll. Auf diese Weise können die Schlüsselwerkzeuge für die Länder, die neu oder wenig vertraut mit der Unterrichtspraxis von CLIL sind, bereit gestellt werden.
  www.bossfoss.gr  
The field of Visual Communication is in constant motion and development: work is being done on technologies and new materials, programs are changing, ... newly developed media no longer replace the existing media, but the existing media are used in parallel.
Das Feld der Visuellen Kommunikation ist in ständiger Bewegung und Entwicklung: es wird an Techniken und mit neuen Materialien gearbeitet, Programme verändern sich, ... neu entwickelte Medien ersetzen nicht mehr die vorhandenen, sondern die vorhandenen Medien werden parallel benutzt. Medien bestimmen, wie wir arbeiten, Programme zwingen uns zu bestimmten Arbeitsweisen und das heißt auch, dass sie Denk- und Sichtweisen vorgeben.
  2 Treffer therepopulation.com  
You have to make an agreement with your new operator and sign a "letter of authorisation" showing your wish to keep the number and enabling your new operator to take the necessary steps with your previous operator (request for number porting and cancellation of the contract). You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator.
Vous devez vous arranger avec votre nouvel opérateur et signer une « lettre d’autorisation » qui prouvera votre volonté de garder le numéro et permettra à votre nouvel opérateur d’effectuer les démarches nécessaires auprès de votre ancien opérateur (demande de portage de numéro et résiliation du contrat). Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Sie sollen alles mit Ihrem neuen Betreiber regeln und einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben, aus dem Ihr Wunsch hervorgeht, das Sie Ihre Nummer behalten wollen und der Ihren neuen Betreiber befähigt, die notwendigen Schritte bei Ihrem vorherigen Betreiber zu unternehmen (Bitte um Rufnummermitnahme und Kündigung des Vertrags). Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.
U moet alles regelen met uw nieuwe operator en een “machtigingsbrief” ondertekenen waaruit uw wens zal blijken om het nummer te behouden en die uw nieuwe operator in staat zal stellen om de nodige stappen te ondernemen bij uw vorige operator (verzoek om nummeroverdracht en opzegging van het contract). U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
  vision.gel.ulaval.ca  
Research on stereo vision has mainly focused on the processing of images taken by this kind of sensor. A lot of work has been done on the matching problem, reconstruction and high-level understanding, for example.
L'objectif de la "vision stéréoscopique" est d'extraire l'information de profondeur d'une scène en l'observant de deux points de vue différents. Pour y arriver, on utilise en général deux caméras placées côte à côte. Beaucoup de travaux ont été réalisés par rapport au traitement des images acquises à l'aide de ce type de capteur. Ils portent principalement sur les problèmes d'appariement, de reconstruction, et d'interprétation de haut niveau. Toutefois, peu de chercheurs se sont penchés sur l'amélioration de l'élément de base d'un système stéréo : le capteur.
  www.juwo.ch  
2016/679 " General Data Protection Regulation " and is also inspired by the provisions of Directive 2002/58 /EC, as updated by Directive 2009/136 / EC, on Cookies ("Cookies" www.asolodolce.it/it/cookies) as well as the decision no 229 done on 08.05.2014 of the Supervisory Authority for the protection of personal data about Cookies.
Si tratta di un’informativa che è resa ai sensi dell’ art. 13 della Reg. UE 2016/679 “Regolamento Europeo per la protezione dei dati personali” e si ispira anche a quanto previsto dalla Direttiva 2002/58/CE, come aggiornata dalla Direttiva 2009/136/CE, in materia di Cookies (“Cookies” www.asolodolce.it/it/cookies) nonché a quanto previsto dal Provvedimento n. 229 dell’Autorità Garante per la protezione dei dati personali del 08.05.2014 in materia di Cookies.
  2 Treffer www.ccac.ca  
There is some risk that the tattoos will fade and become illegible so they should be checked on a regular basis. Tattooing may be done on any part of the body but consideration should be given to a location where the tattoo may be read without excessive handling of the animal.
Le tatouage, constitué soit de chiffres et de lettres ou soit d’un autre code quelconque, permet une bonne identification. Il y a toutefois un risque que le tatouage s’estompe et devienne illisible. Pour prévenir ce problème, il doit être vérifié régulièrement. Le tatouage peut être fait sur n’importe quelle partie du corps, mais il doit être localisé à un endroit qui nous permet de le lire facilement sans trop manipuler l’animal. Le microtatouage qui consiste en de petits points d’encre localisé à un endroit spécifique du corps peut être utilisé chez les animaux albinos.
  2 Treffer www.blog.virgiliovasconcelos.com  
In Naaldwijk, work is being done on an innovative project together with housing corporation Vestia Westland and the Municipality of Westland. The Hoogeland residential area may look like any other but it uses solar heat generated by Prominent Groeneweg II’s semi-closed greenhouse and then stored in an underground energy storage facility.
In Naaldwijk wurde gemeinsam mit der Wohnungsgenossenschaft Vestia Westland und der Gemeinde Westland ein innovatives Projekt realisiert. Die Wohnsiedlung Hoogeland sieht auf den ersten Blick ganz gewöhnlich aus, nutzt jedoch über einen unterirdischen Energiespeicher die Sonnenenergie aus der halbgeschlossenen Gewächshausanlage von Prominent Groeneweg II.
  www.costadelgarraf.net  
After all the work is done on the production line, it then proceeds to tooling process such as tapping, riveting, etc.
Nachdem alle Arbeiten auf der Fertigungslinie durchgeführt wurden, fährt es dann mit dem Werkzeugvorgang fort, wie z. B. Gewindeschneiden, Nieten usw.
  assembly.ceceurope.org  
May the Holy Spirit be with you in your work, your conversations and your prayers, that the light of Christ may shine upon all nations, and may the Father guide us in confidence and unity to pursue the way of hope. As we pray: “Hallowed be Thy name; Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.”
Que l'Esprit Saint accompagne vos travaux, vos échanges, votre prière pour que la lumière du Christ brille parmi toutes les nations et que le Père nous guide dans la confiance et l’unité sur un chemin d’espérance. « Que, sur la terre comme au ciel, son nom soit sanctifié, son règne vienne et sa volonté soit faite. »
  3 Treffer www.cartes.gc.ca  
SVP acquisition frequency is determined by the order of the survey and the local water column characteristic of the survey area and should be done on a regular basis when operationally practical.
L'acquisition du profil de vitesse du son est réalisée à une fréquence déterminée par l'ordre du levé et les caractéristiques de la colonne d'eau locale de la zone du levé. Elle doit être effectuée régulièrement lorsque cela est possible d'un point de vue opérationnel.
  www.yongpyong.co.kr  
‘It’s a canvas I’m working on from memory after the study of the same size done on the spot, because I want a far-off thing like a vague memory softened by time.’
‘Het is een doek waar ik uit het hoofd aan werk naar de studie van hetzelfde formaat die ik ter plaatse heb gemaakt, want ik wil iets van verre, als een vage herinnering die door de tijd zwakker is geworden.’
  2 Treffer ccac.ca  
There is some risk that the tattoos will fade and become illegible so they should be checked on a regular basis. Tattooing may be done on any part of the body but consideration should be given to a location where the tattoo may be read without excessive handling of the animal.
Le tatouage, constitué soit de chiffres et de lettres ou soit d’un autre code quelconque, permet une bonne identification. Il y a toutefois un risque que le tatouage s’estompe et devienne illisible. Pour prévenir ce problème, il doit être vérifié régulièrement. Le tatouage peut être fait sur n’importe quelle partie du corps, mais il doit être localisé à un endroit qui nous permet de le lire facilement sans trop manipuler l’animal. Le microtatouage qui consiste en de petits points d’encre localisé à un endroit spécifique du corps peut être utilisé chez les animaux albinos.
  www.ecomatic.eu  
The number of participants is strictly limited to 50 people! Selection is done on a competitive basis. You can apply here
Количество участников строго ограничено и составляет – 50 человек! Отбор на конкурсной основе. Подать заявку можно прямо сейчас
  2 Treffer ainhoaherrera.com  
Beautiful space, very convenient neighborhood. Your guidebook is exceptional – it trumped the research we had done on Berlin. We loved your
We loved cooking dinners @ the loft. Comfortable bed + thanks for having additional throws and comforters in the evening when it gets...
  www.eu2005.lu  
On the subject of financial perspectives, Mr Juncker said that he was "less pessimistic than before the meeting," after Prime Minister Blair had cleared the path towards a global compromise on this question. According to Jean-Claude Juncker, "there remains much work to be done" on this dossier because the British position is currently "quite distant" from that of the other Member States.
Concernant les perspectives financières, M Juncker s'est déclaré "moins pessimiste qu'avant la réunion", le Premier ministre Blair ayant laissé ouverte la voie vers un compromis global sur cette question. Selon Jean-Claude Juncker, "beaucoup de travail reste à faire" sur ce dossier du fait que la position britannique reste pour le moment "très éloignée" de celle d'autres Etats membres.
  3 Treffer www.charts-cartes.gc.ca  
SVP acquisition frequency is determined by the order of the survey and the local water column characteristic of the survey area and should be done on a regular basis when operationally practical.
L'acquisition du profil de vitesse du son est réalisée à une fréquence déterminée par l'ordre du levé et les caractéristiques de la colonne d'eau locale de la zone du levé. Elle doit être effectuée régulièrement lorsque cela est possible d'un point de vue opérationnel.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10