jian – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      313 Résultats   124 Domaines   Page 4
  artimhotel.com  
Gli altri due fratelli, Saadi e Hannibal, sono soprattutto famosi per eventi extra-politici: il primo per le sue ambizioni calcistiche (parzialmente soddisfatte in Italia) l'altro per le sue intemperanze (fermato in Francia dalla polizia su una Ferrari; le accuse di violenza contro il personale di servitù e la moglie in Svizzera con correlata crisi diplomatica).
Of the remaining sons there is the aforementioned Seif, who lives in Zintan, his brother Saadi, who was extradited from Niger and is on trial in Triploli, and the other brother, Hannibal, who is currently detained in Lebanon. Of these three, Seif is the one with the most prestige because he is the first male son (of Gheddafi’s second wife), was the dictator’s designated heir and (this part is often forgotten) was supposed to introduce more social freedom in the country. As for Saadi and Hannibal, they are mostly famous for extra-political happenings: the former for his soccer ambitions (partly satisfied in Italy) and the latter for his excesses (he was caught speeding with a Ferrari in France; he was accused of violence against his servants and wife in Switzerland, which caused a diplomatic incident at the time).
  www.sardegna.net  
Infine, bisogna tener conto che ampi tratti di mare davanti alle coste sarde sono interdetti alla navigazione a causa del permanere di servitù militari: così a capo Frasca, intorno a Capo Teulada o di fronte al Salto di Quirra.
And finaly, one must remember that large tracts of the sea facing the Sardinian coasts are closed to navigation due to the permanent bases in Cape Frasca, near Cape Teulada, or in front of the Quirra "Salto". Therefore, before starting off for a cruise, one should obtain information with the harbor master's offices. Moreover, the facilities and equipment present in the various harbors or docks can satisfy all the different needs of those who have chosen Sardinia tor their boating vacations.
  www.lba.admin.ch  
I militari devono inoltre essere in possesso di una licenza di condurre della categoria B senza servitù 78 (soltanto veicoli con cambio automatico).
En principe, les militaires doivent en outre être titulaires du permis de conduire de la catégorie B sans la restriction 78 (limitation aux véhicules équipés d’une boîte à vitesses automatique).
  2 Hits ec.europa.eu  
nel caso di controversie in materia di proprietà o altri diritti relativi a beni immobili o al possesso di beni immobili, i procedimenti devono essere avviati presso il tribunale territorialmente competente per il luogo in cui si trova il bene immobile; se l’oggetto della controversia è una servitù, la giurisdizione viene determinata sulla base del luogo in cui si trova la proprietà su cui grava la servitù stessa;
ownership or other rights in rem to real estate or possession of real estate ‑ proceedings must be instituted with the court with jurisdiction over the place where the real estate is located; if an easement is the subject of the dispute, jurisdiction is determined according to the place where the encumbered property is located;
Eigentums- oder andere dingliche Rechte an Immobilien oder Besitz von Immobilien - Klage muss bei dem Gericht erhoben werden, das für den Ort zuständig ist, an dem die Immobilie belegen ist; ist der Streitgegenstand eine Dienstbarkeit, bestimmt sich die Zuständigkeit nach dem Ort, an dem die belastete Immobilie belegen ist;
es competente para conocer de los asuntos relativos a derechos de propiedad u otros derechos reales sobre bienes inmuebles el tribunal del lugar en el que esté sito el bien inmueble; si la cuestión en conflicto es una servidumbre, la competencia se determina en función del lugar en que se encuentre el inmueble objeto de la servidumbre;
eigendoms- en andere zakelijke rechten op vastgoed of het bezit van vastgoed – procedures moeten worden aangespannen bij de rechtbank die bevoegd is in de plaats waar het vastgoed zich bevindt; indien een erfdienstbaarheid voorwerp van het geschil is, wordt de bevoegdheid vastgesteld aan de hand van de plaats waar het lijdend erf zich bevindt;
vlastnických nebo jiných věcných práv k nemovitostem nebo držby nemovitostí – řízení musí být zahájeno u soudu příslušného pro místo, kde se nemovitost nachází; je-li předmětem sporu služebnost pozemku, je příslušnost stanovena podle místa, kde se nachází zatížený majetek,
ejerskab eller andre tingslige rettigheder for fast ejendom såvel som besiddelse af fast ejendom - sagen kan udelukkende indbringes for den domstol, i hvis retskreds ejendommen er beliggende; hvis tvisten drejer sig om en servitut, bestemmes domstolskompetencen ud fra den behæftede ejendoms adresse
kiinteistön omistusoikeus ja muut esineoikeudet sekä kiinteistön hallintaoikeus: kanne voidaan nostaa ainoastaan kiinteistön sijaintipaikan tuomioistuimessa; jos riita koskee kiinteistörasitetta, toimivalta määräytyy asianomaisen kiinteistön sijaintipaikan mukaan;
  4 Hits www.rozaslaw.com  
Undicesimo: Mai più ammetterò servitù, poiché
). In Christ I am "care-free"!
). In Christus ben ik 'zorgen - vrij'!
Po jedenaste: Nigdy więcej nie wyznam, mego zniewolenia gdyż
). Во Христе я "беззаботен"!
). I Kristus är jag "bekymmerslös"!
  www.gasthofschorn.at  
Il ruolo dell’Appel des appels, quindi, non è quello di essere un movimento di protesta come gli altri, non consiste soltanto nell’essere il “coordinamento dei coordinamenti” o la cassa di risonanza dei movimenti – anche se questo lavoro è indispensabile. Consiste piuttosto nell’indicare e analizzare le nuove “servitù”, le numerose forme di assoggettamento, e a pensare, a partire dalla base, nuovi modi di resistenza.
What resistance should there be against the concrete universalization of techniques of management? What to do when a device has been put into place that imposes a mode of acting that we know is morally despicable, and which moreover completely destroys professions, their sense, the values that they bear, and which is therefore ultimately inefficacious? It is clear that the problem is not only that of denouncing a pernicious ideology, the reduction of the workforce, or the destruction of liberties by certain laws, it is also a matter of refusing to be a part of devices and situations that force you to go against others and against yourself, and which may turn against you, as in the case of evaluation. The function of the Appel des appels is not, therefore, that of a protest movement like the others, it does not limit itself to play the part of a “coordinator of coordinations”, or to act as a resonator for a group of movements. Even if all work of that kind is indispensable. Its role is that of singling out and analyzing the new “servitudes”, the new modes of subjection, and to think up new modes of resistance from the ground level. And this in close connection with the forces of the social movement, most particularly the unions. Because the task is indeed to accelerate awareness, on the part of social and political forces that are already constituted or that are being constituted, of the new conditions of struggle.
Quelle résistance face à l’universalisation concrète des techniques managériales ? Que faire lorsque l’on a mis en place un dispositif qui pousse à agir dans un sens que nous savons moralement détestable, et de surcroît tout à fait destructeur du métier, de son sens, des valeurs qu’il porte, donc en fin de compte, inefficace ? On voit bien que le problème n’est pas seulement de dénoncer une idéologie pernicieuse, des réductions d’effectifs, ou des lois liberticides, mais de refuser de s’engager dans des dispositifs et des situations qui vous obligent à aller contre les autres et contre vous, qui se retourne contre vous, comme l’évaluation. Le rôle de l’Appel des appels n’est donc pas d’être un mouvement de protestation comme les autres, il ne consiste pas seulement à jouer les « coordinations des coordinations », ou à être la caisse de résonance des mouvements. Même si tout ce travail est indispensable. Il consiste à pointer et analyser les nouvelles « servitudes », les nouveaux modes d’assujettissement, et à penser à partir du terrain les nouveaux modes de résistance. Et ceci en étroits rapports avec les forces du mouvement social, tout particulièrement les syndicats. Car il s’agit bien sûr d’accélérer la prise de conscience des conditions nouvelles de la lutte du côté des forces sociales et politiques constituées ou en voie de constitution.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow