tapt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      596 Results   196 Domains
  2 Hits windcorp.net  
Selgeren har intet ansvar for indirekte tap som eventuell forsinkelse måtte forårsake, herunder driftstap, tapt arbeidsfortjeneste og andre økonomiske konsekvenstap.
Säljaren ansvarar inte för indirekta förluster som en eventuell försening kan förorsaka, som till exempel driftsförluster, förlorad arbetsinkomst och andra ekonomiska förluster.
  2 Hits tracto.com  
Da regnet høljet ned og flommen rammet høsten 2014, manglet kommunene klimadata som kunne styrket beredskapen. I Hordaklim avdekkes lokal kunnskap som kan hindre at store verdier går tapt i fremtiden.
When the rain poured down and the floods struck in the autumn of 2014, municipalities in the West of Norway lacked the climate data to support contingency planning.
  9 Hits collection.volvocars.com  
Ubrukte gratisspinn utløper 30 dager etter at du har kjøpt dem. Når gratisspinnene dine utløper, vil alle gjenværende spinn og ventende gevinster gå tapt. Alle gevinster fra gratisspinn mottar du som penger, uten noe omsetningskrav eller uttaksbegrensninger.
*Freispiele können nur im jeweils angegebenen Spiel verwendet und nicht in Bargeld oder Freispiele für andere Spiele umgetauscht werden. Freispiele laufen innerhalb von 30 Tagen nach ihrem Kauf ab, sofern sie nicht verwendet wurden. Sobald Ihre Freispiele ablaufen, verfallen alle verbleibenden Freispiele und ausstehenden Gewinne. Alle Freispiel-Gewinne werden als Cash ohne Einsatzvorgaben bzw. Auszahlungseinschränkungen gutgeschrieben.
*Бесплатные вращения можно использовать только в указанных слот-играх. Они не подлежат обмену на деньги или вращения для других игр. Бесплатные вращения действительны в течение 30 дней с момента покупки. Все неиспользованные вращения и незачисленные выигрыши будут аннулированы после истечения срока действия бесплатных вращений. Денежные выигрыши, полученные во время бесплатных вращений, зачисляются на Ваш счет без каких-либо ограничений по выводу и требований по отыгрыванию.
  theurbansuites.com  
Opp i fjellet skjedde utviklingen av denne bemerkelsesverdige stammen med asiatisk opprinnelse i sin genetiske sminke, men Asia er der cannabis opprinnelig kommer fra land av slangebarmere. Selv om høstingen kan være klar i åtte uker, venter på to uker, gjør styrken enda sterkere, selv om litt smak ville gå tapt.
In Oregon en Californië hebben cannabis-kwekers een aantal onheil gedaan en gekruist Thailand stammen met Afghaanse variëteiten en de resultaten waren uitstekend. In de bergen is de ontwikkeling van deze opmerkelijke stam met Aziatische oorsprong in zijn genetische make-up gebeurd, maar in Azië is waar cannabis oorspronkelijk afkomstig is uit, land van slangcharmers. Hoewel de oogst in acht weken klaar kan zijn, wachtt het nog twee weken meer, waardoor de sterkte nog sterker wordt, hoewel sommige smaak verloren gaat.
I Oregon og Californien gjorde cannabisproducenterne noget ondskab og krydsede Thailand-stammer med afghanske sorter, og resultaterne var fremragende. Op i bjergene skete udviklingen af ​​denne bemærkelsesværdige stamme med asiatisk oprindelse i sin genetiske makeup, men Asien er, hvor cannabis oprindeligt kommer fra land af slangebarmere. Skønt høsten kan være klar i otte uger, venter i to uger mere, gør styrken endnu stærkere, selvom noget smag ville gå tabt.
  2 Hits www.womenpriests.org  
Så lenge som Kirken fortsetter å overse den Hellige Ånds påminnelser, vil de verdifulle kvinnelige personlighetene og gavene være tapt for tjenesten.
Finché la Chiesa continuerà ad ignorare le sollecitazioni dello Spirito, il prezioso carisma e i doni delle donne saranno perduti per il ministero.
Zolang als de Kerk zich blijft verzetten tegen de Heilige Geest zullen de waardevolle gaven van vrouwen in priesterlijke bediening verloren gaan.
  8 Hits www.perlepietre.com  
Vi har alle opplevd det. Etter hvert som fandom vokser og årene går, forsvinner tusenvis av fanverk hver dag — hele arkiver går offline hver måned, og med dem går skatter tapt for alltid for fandom og fremtidige generasjoner av fans.
Κάπου εκεί επεμβαίνει το Open Doors (Ανοιχτές Πόρτες)! Οι Ανοιχτές Πόρτες είναι ένα πρόγραμμα του OTW (Οργανισμός Μετασχηματιστικών Έργων), αφιερωμένο στη διατήρηση και την αρχειοθέτηση έργων θαυμαστών. Συνεργάζεται με το Archive of Our Own – AO3 (Το Αρχείο Μας) για να προστατεύσει τα παλιά αγαπημένα σας έργα που βρίσκονται σε διάφορα μέρη του διαδικτύου. Οι δωρεές σας μας δίνουν τους πόρους που χρειαζόμαστε για να συνεχίσουμε αυτό το έργο. Μόνο το 2017, οι Ανοιχτές Πόρτες ήταν σε θέση να διατηρήσουν σχεδόν 43.000 έργα θαυμαστών χάρη στην υποστήριξή σας! Read More
Aikaisemmin tänä vuonna OTW (Transformatiivisten teosten järjestö) julkaisi vuoden 2017 budjettinsa. Nyt joulukuun lähestyessä haluaisimme päivittää talousnäkymää loppuvuodelle ja kertoa, kuinka suunnitelmamme ovat edenneet tai muuttuneet kuukausien jälkeen.
OTW (রূপান্তরাত্মক কর্মের সংস্থা)-কে সাহায্য করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ! আমাদের এপ্রিল ২০১৭-র অভিযান শেষ হয়েছে, আর আমরা মার্কিন$১,৪৫,০০০-র বেশি সংগ্রহ করেছি ৭২টি দেশের প্রতিনিধিত্ব করা ৫,৬০০-এর বেশি ব্যক্তিগত দানের থেকে, যার মধ্যে ৩,০৪০-র বেশিই প্রথম বার দান করছেন এমন ব্যক্তিদের কাছ থেকে এসেছে।
  www.gunnebo.com  
Innen alle foretak og etater, uavhengig av størrelse og virksomhetsområde, er det et behov for å beskytte viktige dokumenter, verdisaker og datamedier mot tyveri og brann. Uvurderlig informasjon kan gå tapt ved brann eller tyveri, hvilket kan medføre en stor risiko for virksomhetens videre liv.
Kaikissa yrityksissä ja virastoissa koosta ja toimialasta riippumatta tarvitaan suojaa tärkeille asiakirjoille, arvoesineille ja tietovälineille varkauksia ja palovahinkoja vastaan. Korvaamattomat tiedot voivat tuhoutua tulipalon tai varkauden yhteydessä, mikä voi aiheuttaa vakavan vaaran toiminnan jatkumiselle.
  pairs.one  
Verken Saxo Bank eller noen av bankens tredjeparts Informasjonsleverandører skal holdes ansvarlig for noen som helst direkte, indirekte, tilfeldige eller spesielle skader eller følgeskader som følge av eller i forbindelse med denne Avtalen, eller som følge av bruken av eller den manglende muligheten til å bruke Tjenestene, inkludert, men ikke begrenset til, erstatning for tapt fortjeneste, bruk, data eller annen erstatning for immaterielle skader, selv om denne parten har blitt informert om muligheten for slike skader.
Neither Saxo Bank nor any of its third-party Information Providers shall be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of or relating to this Agreement or resulting from the use or the inability to use the Services, including but not limited to damages for loss of profits, use, data or other intangible damages, even if such party has been advised of the possibility of such damages.
Neither Saxo Bank nor any of its third-party Information Providers shall be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of or relating to this Agreement or resulting from the use or the inability to use the Services, including but not limited to damages for loss of profits, use, data or other intangible damages, even if such party has been advised of the possibility of such damages.
  5 Hits docs.gimp.org  
at det biletet du arbeider med blir sletta og erstatta med den sist lagra utgåva av biletet. GIMP gjer dette ved å lukke det opne biletet og kreere eit nytt. Dermed går angreloggen tapt. Du får difor alltid spørsmål om du verkeleg ønskjer å henta tilbake biletet.
“Reverting” means reloading the image from file. GIMP actually implements this by closing the image and creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. Because of this, if the image is unclean, GIMP always asks you to confirm that you really want to revert the image.
Cela veut dire recharger l'image depuis le fichier. GIMP réalise cela en fermant l'image et en créant une nouvelle image. L'Historique d'Annulation est donc perdu. C'est pourquoi GIMP vous demande toujours de confirmer si vous tenez vraiment à revenir à l'image.
“Revertir” significa recargar la imagen del archivo. El GIMP implementa esto cerrando la imagen y creando una imagen nueva, así que el historial de deshacer es perdido en consecuencia. Por esto, si la imagen no fue guardada, el GIMP pregunta para que confirmes que realmente quieres revertir la imagen.
«Ricaricare» un'immagine significa ricaricarla da file. GIMP esegue questo comando chiudendo l'immagine e creandone una nuova, di conseguenza la cronologia degli annullamenti viene persa. Per questa ragione, se l'immagine è stata modificata, GIMP chiede sempre se si è sicuri di voler ricaricare l'immagine.
betekent dat de afbeelding weer uit het bestand geladen wordt. GIMP sluit de afbeelding dan en laadt het bestand opnieuw waarbij de bewerkingsgeschiedenis verloren gaat. Als er dus onopgeslagen bewerkingen van de afbeelding zijn vraagt GIMP het u altijd nog een keer of u werkelijk de afbeelding wilt terugdraaien.
znamená obnovení obrázku starší uloženou verzí ze souboru. GIMP tak ve skutečnosti činí zavřením stávajícího obrázku a jeho novým otevřením, proto je historie změn ztracena. Proto, pokud jsou v obrázku neuložené změny, požádá GIMP o potvrzení.
"Возвращение" означает перезагрузку изображения из файла. GIMP реализует это с помощью закрытия изображения и создания нового изображения, в следствии чего теряется история отмен. По этой причине, если изображение подверглось изменениям, GIMP всегда будет спрашивать у вас подтверждения перед выполнением возвращения.
  3 Hits coventhouse.org  
6-4-14 Kunnskap om oppsetsighet: Ære, liv eller gods tapt
6-4-148 Knowledge of such transgressions: Honour, life and goods lost
  12 Hits www.traderev.com  
Dersom den valgte greyhounden ikke vinner løpet, vil alle spill på dette markedet avgjøres som tapt.
Si aucun résultat officiel n'est déclaré, tous les paris sur ce marché seront déclarés nuls.
Wenn kein offizielles Ergebnis verkündet wird, werden alle Wetten auf diesen Markt für ungültig erklärt.
En el caso de que no se declare ningún resultado oficial, todas las apuestas de este mercado se declararán nulas.
Na eventualidade de não ser declarado qualquer resultado oficial, todas as apostas sobre este mercado serão anuladas.
Om inget officiellt resultat meddelas kommer alla spel på marknaden att ogiltigförklaras.
  www.eberl-trocknungsanlagen.de  
Hvis du sjekker inn utenfor åpningstidene, vil nøkkelen være i en konvolutt med navnet ditt på det i postboksen utenfor inngangsdøren. Hvis du trenger å kontakte oss, ring +47 900 30 321. Avgift for tapt nøkkel: 300 NOK.
If you are checking in outside of our opening hours your key will be in an envelope with your name on it in the post box outside the front door. If you need to contact us call +47 900 30 321. Fee for lost key: 300 NOK.
Gjestehuset 102 in Nybyen , an der Spitze der Longyear -Tal und bietet Unterkünfte mit Charakter und ungezwungene Atmosphäre . Hier gibt es viel Geschichte in den Wänden. Wir bieten alles aus Einzel-, Doppel- bis Vierbettzimmer . Die Gastgeber sorgen dafür, dass Sieihre Aufenthalt genießen und wir geben gerne unsere Wissen über Svalbard mit Ihnen teilen.
  4 Hits suttacentral.net  
Og videre, munker, er det som når en mann er tatt til fange og kastet i fengsel. Men etter en tid blir han fri fra fangenskapet. Han er trygg og i god behold, og ingenting av det han eier er gått tapt. Da tenker han: ’Før satt jeg i fengsel, men nå er jeg fri fra fangenskapet!
지혜를 약화­시키는 마음의 결함들인, 이들 다섯 장애들을 버리고, 감각적 욕망으로부터 멀리 떨어지고, 불선한 상태들로부터 떨어져서­, 그는 일으킨 생각과 지속되는 생각을 동반하고, 멀리 떨어짐에서­ 생겨난­ 기쁨과 즐거움이 함께하는, 첫 번째 선정에 들어가 머문다. 그는 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 자신의 몸을 흠뻑 적시고, 함빡 젖게 하고, 채우고, 구석구석 스며들게 해서­, 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 몸 전체에서­ 스며들지 않은 부분이 없도록 한다. 마치 숙련된 목욕사나 목욕사의 도제가 금속 대야에 목욕 분말을 쌓아 놓고, 차츰 물을 뿌려가며, 물기가 목욕 분말 덩어리를 적실 때까지 반죽하고, 흠뻑 적시고, 안팎으로 스며들게 하지만, 덩어리 자체에서­ 물기가 스며 나오지 않게 한다. 그와 마찬가지로, 한 비구는 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 자신의 몸을 흠뻑 적시고, 함빡 젖게 하고, 채우고, 구석구석 스며들게 해서­, 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 몸 전체에 스며들지 않는 부분이 없도록 한다.
“සිතින් යම් (ධර්ම) අරමුණක් දැන එය සිතට නොගන්නේ, තදින් සිතට නොගන්නේ, මේ මනො ඉන්ද්‍රියය අසංවරව වාසය කරන්නාහට යමක් හේතු කොට ගෙන ලොභ දොස ආදී අකුශල ධර්මයෝ රැස්වන්නාහුද, ඒ මනො ඉන්ද්‍රිය සංවරය පිණිස පිළිපදින්නෙමු. ඒ මනො ඉන්ද්‍රියය රකින්නෙමු. ඒ මනො ඉන්ද්‍රියයෙහි සංවරයට පැමිණෙන්නෙමු’යි මහණෙනි, මෙසේ තොප විසින් හික්මිය යුතුය.
  2 Hits trustedlinking.natsfornetworks.com  
Vi beskytter våre systemer mot kompromittering og annen uautorisert benyttelse. Vi sikrer at dine personopplysninger ikke blir ødelagt ved en feil, går tapt, blir endret, offentliggjort uautorisert samt at uvedkommende ikke får adgang eller kjennskap til disse.
Security has high priority at Cliche. We continuously focus on how we best protect your personal information as well as our data and systems. We protect our systems against compromise and other unauthorized use. We ensure that your personal information is not destroyed by mistake, lost, changed, published unauthorized, nor given access or knowledge by unauthorized individuals.
  www.energie-erlebnisweg.at  
hjelper oss å tenke over hvordan vi kan tyde fortiden og hva som kan gå tapt når vi forsøker å dekode informasjon.
helps us consider how to interpret the past ans what is being lost as we try to decrypt the information.
  www.pdftoexcelonline.com  
Deretter settes det under vakuum, slik at den fryste væsken i produktet sublimeres og fjernes som damp. Dette gjør at vannet kan trekkes ut av matvarene uten oppvarming eller lengre tørkeprosesser, som ville føre til at næringsstoffer og aromatiske stoffer går tapt.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
La lyophilisation se base sur le processus physique de la sublimation : sous vide, l'eau passe directement de l'état solide et congelé à l'état de vapeur. La glace s'évapore. Le produit à sécher est d'abord congelé à une pression normale, généralement à l'aide de gaz liquéfiés cryogéniques. Il est ensuite mis sous vide, de sorte que l'humidité congelée contenue dans le produit se sublime et est éliminée sous forme de vapeur. Ceci permet d'éliminer l'eau des aliments sans chauffage ni longs processus de séchage, qui entraîneraient la perte des nutriments, des substances aromatiques et des vitamines.
Die Gefriertrocknung beruht auf dem physikalischen Prozess der Sublimation: Wasser geht im Vakuum direkt vom festen, gefrorenen Zustand in dem gasförmigen Zustand über – das Eis verdunstet. Das zu trocknende Produkt wird zunächst bei Normaldruck tiefgefroren, meist unter Verwendung tiefkalter Gase. Anschließend wird es einem Vakuum ausgesetzt, in dem gefrorenes Wasser aus dem Produkt sublimiert, also gasförmig aufsteigt. So kann man Lebensmitteln Feuchtigkeit entziehen, ohne sie hoch erhitzen oder einer langwierigen Trocknung aussetzen zu müssen, denn dadurch würden wertvolle Inhaltsstoffe, Aromen und Vitamine verlorengehen.
La liofilización se basa en el proceso físico de sublimación: en condiciones de vacío, el agua pasa de un estado sólido y congelado a vapor y el hielo se evapora. El producto que se va a liofilizar primero se ultracongela a una presión normal, generalmente, con gases criogénicos licuados. A continuación, se somete a vacío para que la humedad congelada del producto se sublime y se elimine en forma de vapor. De este modo, se extrae el agua de los alimentos sin necesidad de aplicar calor ni laboriosos procesos de secado que podrían provocar la pérdida de nutrientes, vitaminas o propiedades aromáticas.
La liofilizzazione si basa sul processo fisico della sublimazione: in un vuoto, l'acqua, dallo stato congelato solido, si trasforma in vapore; il ghiaccio infatti evapora. Il prodotto da liofilizzare viene prima surgelato ad una pressione normale, solitamente tramite gas liquefatti criogenici. Viene quindi messo sottovuoto, in modo che l'umidità congelata nel prodotto sublimi ed evapori. Ciò consente l'estrazione dell'acqua dai prodotti alimentari senza necessità di riscaldarli o di sottoporli a lunghi processi di essiccazione, che comporterebbero una perdita in termini di sostanze nutritive, aromatiche e di vitamine.
A liofilização é baseada no processo físico de sublimação: em vácuo, a água passa do seu estado sólido, congelado diretamente para o estado gasoso e o gelo evapora. O produto sujeito à secagem é primeiro ultracongelado à pressão normal, habitualmente por gases liquefeitos criogénicos. A seguir, o produto é colocado em vácuo, para que a humidade congelada dentro do produto sublime e seja removida como vapor. Este processo permite a extração de água dos produtos alimentares sem os submeter a um processo de aquecimento ou de secagem moroso, o que poderia levar à perda de nutrientes, substâncias aromáticas e vitaminas.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
A fagyasztva szárítás a szublimáció nevű fizikai folyamatra épül: vákuumban a víz a szilárd, fagyott halmazállapotból közvetlenül a pára halmazállapotába kerül – a jég elpárolog. A szárítandó terméket először normál nyomáson mélyhűtik, általában kriogén cseppfolyósított gázokkal. Utána vákuumba helyezik, így a termékben lévő fagyott nedvesség szublimál és pára formájában eltávozik. Ez lehetővé teszi a vízkivonását az élelmiszerekből hevítés vagy hosszadalmas szárítási folyamatok nélkül, amelyeknek során a tápanyagok, az aromás anyagok és a vitaminok egy része elvész.
Liofilizacja opiera się na fizycznym procesie sublimacji: w próżni woda przechodzi ze stałego stanu zamrożonego bezpośrednio do pary — lód wyparowuje. Najpierw produkt do suszenia jest głęboko zamrażany przy normalnym ciśnieniu, zazwyczaj przez kriogeniczne gazy skroplone. Następnie jest umieszczany w próżni, co powoduje, że zamrożona wilgoć w produkcje ulega sublimacji i jest usuwana w postaci pary. Dzięki temu można wyekstrahować wodę z produktów spożywczych bez ich podgrzewania lub długiego procesu suszenia, które prowadzą do utraty wartości odżywczych, substancji aromatycznych i witamin.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
Сублимационная сушка основана на процессе сублимации: в вакууме вода переходит из твердого состояния сразу в пар — лед испаряется. Сначала выполняется глубокая заморозка продукта при нормальном давлении (чаще всего криогенными сжиженными газами). Затем продукт помещается в вакуум, и вся замороженная влага сублимируется и удаляется из продукта в виде пара. Это позволяет удалить влагу из пищевых продуктов без нагревания или длительных процессов сушки, в результате которых происходит потеря питательных и ароматических веществ, а также витаминов.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
La liofilización se basa en el proceso físico de sublimación: en condiciones de vacío, el agua pasa de un estado sólido y congelado a vapor y el hielo se evapora. El producto que se va a liofilizar primero se ultracongela a una presión normal, generalmente, con gases criogénicos licuados. A continuación, se somete a vacío para que la humedad congelada del producto se sublime y se elimine en forma de vapor. De este modo, se extrae el agua de los alimentos sin necesidad de aplicar calor ni laboriosos procesos de secado que podrían provocar la pérdida de nutrientes, vitaminas o propiedades aromáticas.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
  26 Hits www.easyavvisi.it  
Er du klar for å tape? Det høres kanskje kontraintuitivt ut, men de fleste har tapt mye på betting opp i gjennom. De beste tipperne er profitable over lang tid fordi de vinner verdi i spill, men på kort sikt kan resultater variere.
Are you ready to lose? It sounds counter-intuitive to many people, but many successful bettors lose most of the time. They profit in the long term because they are finding value, but in the short term, results can fluctuate. To ensure these fluctuations don’t knock you out of the game, you need to have a properly-sized betting bank, set aside from your daily finances.
Storleken på din bankrulle kommer också att avgöra hur mycket du kan satsa på ett enskilt spel. För att ta reda på detta, bör du räkna på hur stor din eventuella förlustsvit blir. Det finns åtskilliga räknare på nätet som kan ge dig en rimlig uppskattning av hur många förlorande bets du kan förvänta dig om slumpen får bestämma. Om du noga tar med detta i dina beräkningar kommer du dels veta hur mycket du ska satsa varje gång, men samtidigt kommer alltid att ha en bank som tål alla de potentiella svängningar som kan uppstå – både på kort och lång sikt.
  2 Hits www.ig.com  
Kursen fortsetter å synke og passerer AUD 32, slik at stop-loss utløses. Du har tapt AUD 500 (100 x AUD 5) på aksjene, men hvis kursen hadde falt ytterligere, kunne du risikert å tape betydelig mer.
As well as slippage, you should be aware of the risk of a market ‘gapping’ – moving sharply up or down with no trading in between. This can happen when prices change while a market is closed overnight, or during the day in response to an unusual event. Again, your trade may not be closed at the level you specified in this situation.
يواصل السعر انخفاضه ويقل عن مستوى 32 دولارًا أستراليًا عند تنفيذ طلبك لوقف الخسارة. تُقدر خسارتك على الأسهم بنحو 500 دولار أسترالي (100 × 5 دولارات أسترالية)، ومع ذلك إذا استمر السعر في الانخفاض، فستواصل أنت مزيدًا من الخسارة.
  www.audibusinessinnovation.com  
Hvis appen mister tilkoblingen, er det sannsynligvis tilkoblingen mellom høreapparatene og iPhone, iPad eller iPod touch som er gått tapt. Et lite utropstegn varsler om at tilkoblingen er brutt. Gå til Tilkoblingsstatus-skjermen og trykk på merket som viser brutt tilkobling for informasjon om hvordan du gjenoppretter tilkoblingen.
Também é uma boa idéia desligar o Bluetooth no seu dispositivo móvel e ligá-lo novamente. Faça isso no painel de controle deslizando da parte inferior da tela. Toque no ícone Bluetooth para desligá-lo, aguarde alguns segundos e depois toque novamente para ativá-lo.
  2 Hits www.norges-bank.no  
Historisk sett har bankene tapt lite på utlån til husholdninger. Husholdningenes etterspørsel etter varer og tjenester er imidlertid viktig for bedriftenes inntjening og evne til å betjene gjeld. Videre er husholdningenes sparing i form av bankinnskudd viktig for bankenes muligheter til å finansiere utlån.
The macro model used in stress testing is an estimated equilibrium adjustment model of the Norwegian economy. The model contains variables that are important for financial stability such as house prices, household and corporate credit growth and banks’ problem loans. It has backward-looking expectations, but contains a variable for household expectations.
  alianscompany.ru  
Unntatt når det gjelder lovlig ansvar på grunn av tvingende lovbestemmelser, og unntatt ved overlegg eller grov skyld, er selgeren aldri ansvarlig for skade som påføres kjøperen. Videre utelukkes uttrykkelig ansvar for indirekte skade, følgeskade, immateriell skade, bedriftsskade, miljøskade, skade på grunn av tapt inntekt og skade som følge av ansvar overfor tredjepart.
Behoudens de wettelijke aansprakelijkheid op grond van dwingendrechtelijke bepalingen en behoudens in geval van opzet of grove schuld, is verkoper nimmer aansprakelijk voor enige door de koper geleden schade. Aansprakelijkheid voor indirecte schade, gevolgschade, immateriële schade, bedrijfsschade, milieuschade, schade wegens gederfde winst dan wel schade als gevolg van aansprakelijkheid jegens derden, wordt voorts uitdrukkelijk uitgesloten.
Jeśli i o ile, mimo ustaleń zawartych w artykule 8.4, na Sprzedawcy spoczywałaby jakakolwiek odpowiedzialność, niezależnie od tego na jakiej podstawie, wówczas odpowiedzialność Sprzedawcy ogranicza się do kwoty równej zafakturowanej wartości netto dostarczonych towarów.
Under förbehåll för den rättsliga ansvarsskyldigheten på grund av rättsligt tvingande bestämmelser och under förbehåll för avsiktlighet eller grov skuld, är säljaren aldrig ansvarsskyldig för någon skada som köparen drabbats av. Ansvarsskyldighet för indirekt skada, följdskada, immateriell skada, företagsskada, miljöskada, skada på grund av förlorad vinst eller skada till följd av ansvarsskyldighet gentemot tredje part, utesluts uttryckligen.
  www2.deloitte.com  
Vær oppmerksom på at noen preferanser du har satt vil gå tapt hvis du sletter alle cookies inkludert ditt valg om å velge bort cookies, da dette i seg selv krever en opt-out cookie for å ha blitt satt.
Al utilizar este sitio web, usted acepta que se coloquen cookies en su computadora o dispositivo, tal y como se hace referencia en los apartados anteriores. Sin embargo, usted puede controlar y administrar las cookies de distintas maneras. Considere que al eliminar o bloquear las cookies puede repercutir en el uso del sitio, ya que no podrá acceder completamente a él.
La maggior parte dei browser vi permetterà di vedere quali cookie avete e si cancellarli su base individuale o bloccare i cookie provenienti da determinati o tutti i siti web. SIate consapevoli del fatto che ogni preferenza impostata sarà persa se si eliminano tutti i cookie, tra cui la vostra preferenza di opt-out cookie. Per ulteriori informazioni su come modificare le impostazioni del browser per bloccare o filtrare i cookie, consultare http://www.aboutcookies.org/ o http://www.cookiecentral.com/faq/.
Kao što je prethodno objašnjeno, korištenjem ove stranice pristali ste na postavljanje cookija na vašem računaru. Cookije možete kontrolisati i upravljati njima na razne načine, ali imajte na umu da njihovo uklanjanje ili blokiranje može uticati na korisničke postavke na nekim stranicama te prikazani sadržaj neće biti u potpunosti dostupan.
Već‡ina web preglednika omogućava pregled kolačić‡a koje imate te njihovo pojedinačno brisanje ili blokadu na pojedinim ili svim stranicama. Ako izbrišete sve kolačić‡e, sve podešene postavke naše web stranice bit ć‡e izgubljene. Više informacija o tome kako mijenjati postavke preglednika za blokiranje ili filtriranje kolačića pogledajte na http://www.aboutcookies.org/ ili http://www.cookiecentral.com/faq/.
Můžete zamezit tomu, aby vaše anonymní prohlížení internetových stránek bylo ukládáno do analytických souborů cookie. Pro své potřeby využíváme služeb Adobe Omniture a Google Analytics. Potřebujete-li zjistit více informací o zásadách ochrany osobních údajů těchto společností, nebo pokud chcete zakázat používání jejich analytických souborů cookie, klikněte na následující odkazy:
Emellett funkcionális sütiket is használunk, melyek segítségével információkat gyűjthetünk arról, hogy Ön hogyan használja az oldalt, és személyre szabhatjuk a weboldalt; így például meg tudjuk jegyezni az Ön által kiválasztott nyelvet és térséget, valamint azt, hogy Ön kitöltött-e már egy adott kérdőívet. Ezeket az adatokat titkosítva továbbítjuk, és nem használjuk fel semmilyen más célra.
İçeriğimizin verimliliğini ve kullanıcılarımızın ilgi alanlarını anlayabilmek ve Sitemizin işleyişini geliştirebilmek için biz ya da hizmet sağlayıcılarımız analitik hizmetlerden de yararlamaktayız. Ayrıca, ziyaretçi sayısını ölçebilmek için web işaretçisi veya takip imleci kullanılmakta ve Sitedeki bireysel kullanıcı sayısını ve kullanıcıların siteye erişim sıklığını gözlemlemek için ise sitemizde Performans Çerezleri kullanılmaktadır. Bu bilgiler sadece istatistiksel amaçlarla kullanılmakta olup, kullanıcıların bireysel olarak tespit edilmesi amacıyla kullanılmamaktadır.  Ancak, Sitemize kayıt olmanız durumunda bu bilgiler Site kullanımınızı analiz edebilmek için web analitik hizmetlerinden gelen bilgilerle ve çerezlerle birleştirilebilir.
ჩვენ ან ჩვენი სერვისის მომწოდებლები ასევე ვიყენებთ ანალიტიკურ სერვისებს, იმისათვის რომ გავაანალიზოთ რამდენად ეფექტურია ჩვენს ვებ-გვერდზე მოცემული ინფორმაცია, ასევე მომხმარებლების ინტერესები და გავაუმჯობესოთ მისი მუშაობა. ჩვენ ასევე ვიყენებთ web beacon-ს და "ნავიგაციის კამერას", ვიზიტორების რაოდენობის დასადგენად და cookie-ს წარმადობას, რათა დავთვალოთ რამდენი ინდივიდუალური პირი შემოდის ვებ-გვერდზე და რა სიხშირით. ეს ინფორმაცია გამოიყენება მხოლოდ სტატისტიკური მიზნებისთვის და ჩვენს ინტერესში არ შედის ასეთი ინფორმაციის გამოყენება, რომელიმე მომხმარებლის პირადი იდენტიფიკაციის მიზნით. თუმცა თუ თქვენ დარეგისტრირებული და შემოსული ხართ ამ ვებ-გვერდზე, ჩვენ შეიძლება შევაჯეროთ მიღებული ინფორმაცია ჩვენს ვებ ანალიტიკური სერვისებიდან და  cookie-ფაილებიდან მიღებულ ინფორმაციასთან, რათა უფრო დეტალურად გავაანალიზოთ როგორ იყენებთ ამ ვებ-გვერდს.
  3 Hits nordic.straumann.com  
I alvorlige stadier av periodontitt, trekker kjevebeinet og fibrene som holder tennene fast seg tilbake. Dette gjør at tennerne blir løse og i verste fall går tapt.
Kun parodontiitti on kehittynyt pitkälle, leukaluu ja hampaan kiinnityssäikeet alkavat tuhoutua. Tämä johtaa kiinnityskudoksien höltymiseen ja pahimmassa tapauksessa hampaan menetykseen.
  21 Hits ultimatecustomcabinets.com  
For noen, for eksempel Jerry Tweddle og Manfred Hartung, som begge arbeider for INEOS, var det svært personlig
da deres barn, den britiske turneren Beth og den tyske fekteren Max hadde som mål å ta med gullet hjem under sommerens olympiske leker. Da INCH gikk i trykken, hadde Max tapt med svært liten margin mot ungarske Aron Szilagyi om å ta en plass i semifinalen i mennenes fektekonkurranse.
More than one billion people from all corners of the globe watched the Opening Ceremony of London’s Olympic Games on July 27. That was almost the entire population of China who tuned in to witness arguably the greatest sports show on earth. INEOS was watching too – for a host of reasons. As a company, it had been greatly cheered by the Olympic organisers’ decision to embrace PVC and all its magical qualities in creating the Olympic Park. As a company with manufacturing sites in Belgium, Canada, France, Germany, Holland, Italy, Norway, Sweden, UK and USA, employees of many nations were cheering for their own home-grown athletes. And for some, like Jerry Tweddle and Manfred Hartung, who both work for INEOS, it was deeply personal as their offspring British gymnast Beth and German fencer Max aimed to bring home gold during this summer’s Games. As INCH went to press, Max had narrowly failed to beat Hungarian Aron Szilagyi to win a place in the semi-finals of the men’s sabre event. But Beth went on to become the first British woman
to ever win an Olympic medal in individual women’s gymnastics. In a tense final at North Greenwich Arena, the 27-year-old earned a bronze medal after qualifying for the uneven bars final with one of the best routines of her life. Organisers of this summer’s London 2012 Games said it had taken weeks to prepare the Olympic Stadium in Stratford, East London, for the extravagant Opening Ceremony entitled Isles of Wonder. “We wanted to capture a picture of ourselves as a nation, where we have come from and where we want to be,” said Danny Boyle, London 2012 Olympic Games Opening Ceremony Artistic Director. The lighting of the cauldron in the 80,000-seater stadium with the Olympic flame signalled the start
of the 16-day event and the end of the 70-day torch relay, involving 8,000 torchbearers, that had begun at Land’s End in Cornwall on May 19 when Ben Ainslie, three times Olympic gold medallist in sailing, set off on the first leg of the 8,000-mile journey. During its epic relay, the flame travelled – apart from
on foot – by lifeboat, steam train, rowing boat, on horseback, via a zip wire, cable car and across Loch Ness, and passed a host of historic landmarks such
as Aintree Racecourse, The Eden Project, Caernarfon Castle, Stonehenge, Clifton Suspension Bridge, Trafalgar Square, Downing Street and Buckingham Palace. It was handled, among others, by former Olympic runner Brendan Foster, Jerry Tweddle’s daughter Beth, who is now considere
Mehr als eine Milliarde Menschen aus allen Regionen der Welt verfolgte die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in London am 27. Juli 2012. Eine Menschenmenge, die fast der gesamten Bevölkerungszahl Chinas entsprach, war dabei und wurde Zeugin des größten Sportereignisses der Welt. INEOS war dabei – aus mehreren Gründen. Als Unternehmen haben wir die Entscheidung der Veranstalter, PVC und alle seine wunderbaren Eigenschaften beim Bau des Olympic Parks einzusetzen, sehr begrüßt. Als Unternehmen mit Produktionsstätten in Belgien, Deutschland, Frankreich, Holland, Italien, Kanada Norwegen, Schweden, den USA und im Vereinigten Königreich feuerten Beschäftigte aus vielen Nationen die Athleten ihrer Heimatländer an. Für einzelne wie Jerry Tweddle und Manfred Hartung, die beide bei INEOS arbeiten, war es eine sehr persönliche Sache, denn ihre Kinder, die britische Turnerin Beth und der für Deutschland im Fechten angetretene Max, wollten von den Sommerspielen eine Goldmedaille nach Hause bringen. Als INCH in Produktion ging, war Max nur ganz knapp am Ungarn Aron Szilagyi gescheitert, um einen Platz im Halbfinale des Säbelwettkampfs der Männer zu erreichen. Beth dagegen schaffte es als erste britische Frau überhaupt, eine olympische Medaille im Einzelwettkampf im Geräteturnen zu gewinnen. In einem spannenden Finale in der North Greenwich Arena gewann die 27-Jährige eine Bronzemedaille, nachdem sie sich mit einer der besten Übungen ihres Lebens für das Finale am Stufenbarren qualifizierte. Die Veranstalter der Sommerspiele 2012 in London berichteten, dass sich die Vorbereitungen im Olympic Stadium in Stratford, East London, für die extravagante Eröffnungszeremonie mit dem Titel „Isles of Wonder“ über Wochen hinzogen. „Wir wollten ein Bild von uns als Nation zeigen, wo wir herkommen und wohin wir gehen wollen,” erklärte Danny Boyle, der Artistic Director der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in London 2012. Die Erleuchtung des Kessels mit dem olympischen Feuer in dem mit 80.000 Sitzen bestückten Stadion signalisierte den Start des 16-tägigen Ereignisses und das Finale
des 70 Tage andauernden Fackellaufs, an dem 8.000 Fackelträger beteiligt waren. Der Lauf begann am 19. Mai 2012 in Land’s End in Cornwall mit Ben Ainslie, dem dreimaligen Gewinner einer Olympischen Goldmedaille im Segeln, der die erste Etappe der mehr als 12.800 km langen Strecke absolvierte. Auf seiner langen Reise wurde das Feuer nicht nur
zu Fuß, sondern auch im Rettungsboot, mit eine
Meer dan een miljard kijkers uit alle windstreken trok de openingsceremonie van de Olympische Spelen in Londen op 27 juli. Bijna net zo veel als China inwoners telt! We durven dus best te stellen dat dit het allergrootste sportevenement op de planeet is. INEOS keek ook – om meerdere redenen. Als bedrijf waren we erg blij dat het Olympisch Comité besloten had de bijna magische mogelijkheden
van pvc te benutten voor het Olympisch park. En als medewerkers van de productielocaties in Duitsland, Zweden, Noorwegen, Frankrijk, België, Italië, Canada, VS, VK en Nederland, leefden we mee met de geweldige atleten uit ons eigen land. Sommige medewerkers van INEOS, zoals Jerry Tweddle en Manfred Hartung, hadden een wel heel persoonlijke reden om te kijken. Hun kinderen, de Britse turnster Beth en de Duitse schermer Max, dongen deze Zomerspelen mee naar een gouden plak. Toen INCH ter perse ging, was Max net ternauwernood verslagen door de Hongaar Aron Szilagyi en was zijn kans op de halve finale mannen sabel helaas verkeken. Maar Beth werd de allereerste Britse die met een Olympische medaille voor een individuele turnoefening thuiskwam. Tijdens een spannende finale in North Greenwich Arena verdiende de 27-jarige een bronzen plak op de brug met een van haar beste oefeningen ooit. De voorbereidingen voor de extravagante Isles of Wonder-openingsceremonie in het Olympisch stadium in Stratford, Oost-Londen, hebben weken gekost volgens de organisatoren van de Zomerspelen van 2012. “We wilden uitbeelden wat voor land wij zijn, waar we vandaan komen en waar we naartoe willen,” aldus Danny Boyle, de artistiek directeur van de openingsceremonie van de Olympische Spelen in Londen in 2012. Toen de olympische vlam het 80.000 zitjes-tellende
stadion verlichtte, betekende dit niet alleen de start van een 16-daags evenement maar ook het einde van de 70 dagen durende reis van de olympische toorts. Er werd zo’n 8.000 mijl afgelegd: 8.000 toortsdragers brachten de vlam op 19 mei van Cornwall, een uithoek van het Verenigd Koninkrijk tot het olympisch stadion. De eerste toortsdrager was
Ben Ainslie, een zeiler met 3 maal Olympisch goud
op zijn palmares. Tijdens z’n epische tocht, reisde de vlam niet alleen te voet, maar ook met een reddingsboot, een stoomtrein
en roeiboot, per paard, via een bungee-kabel, met een gewone kabelbaan en zelfs dwars over Loch Ness. De vlam reisde voorbij enkele historische monumenten zoals de racebaan van Aintree, het Eden Project, het kasteel
van Caernarfon,
Det mest fantastiska sportevenemanget på jorden Över en miljard människor från hela världen tittade på öppningsceremonin av OS i London den 27 juli. Det är nästan lika många som hela Kinas befolkning som tittade på det mest fantastiska sportevenemanget
på jorden. INEOS tittade också, av många anledningar. Företaget uppmuntrades mycket av beslutet av olympiadens organisatörer att använda PVC med alla dess magiska egenskaper för att skapa Olympic Park. Som ett företag med tillverkningsanläggningar i Tyskland, Sverige, Norge, Frankrike, Belgien, Italien, Kanada, USA, Storbritannien och Holland hejade medarbetare från många nationer på sina egna atleter. För några, som Jerry Tweddle och Manfred Hartung, som båda arbetar på INEOS var det mycket personligt eftersom deras barn den brittiska gymnasten Beth och den tyska fäktaren Max siktade på att ta hem guld vid sommar-OS. När INCH trycktes hade Max med ett knappt nödrop misslyckats att slå ungraren Aron Szilagyi för att få en plats i semifinalen i herrarnas fäktning. Men Beth blev den första brittiska kvinnan någonsin som vann en OS-medalj i damernas individuella gymnastik. Vid den spännande finalen på North Greenwich Arena tog 27-åringen en bronsmedalj efter att ha kvalificerat sig för barren med en av de bästa rutinerna i sitt liv. Organisatörerna till sommar-OS i London 2012 berättar att det tog flera veckor att förbereda Olympic Stadium i Stratford, East London, för den extravaganta öppningsceremonin som kallades ‘Isles of Wonder’. ”Vi ville ge en bild av oss själva som nation, var vi kom från och var vi vill vara”, säger Danny Boyle, Artistic Director för öppningsceremonin till OS i London 2012. När den olympiska elden tändes på stadion, som har plats för 80 000 personer, var detta signalen för ett 16-dagars evenemang och slutet på en 70-dagars fackelstafett med 8 000 fackelbärare som började i Land’s End i Cornwall den 19 maj då Ben Ainslie, trefaldig olympisk guldmedaljör i segling, inledde den första sträckan på den nästan 13 000 km långa färden. Under sin episka färd bars elden, till fots, i livbåt, ånglok, roddbåt, till häst, med en ziplina och i linbana, över Loch Ness och passerade en rad historiska nationalsymboler t.ex. Aintree kapplöpningsbana, Eden Project, slottet Caernarfon, Stonehenge, Clifton Suspension Bridge, Trafalgar Square, Downing Street och Buckingham Palace. Den bars bland annat av den före detta olympiska löparen Brendan Foster, Jerry Tweddles dotter Beth, som nu anses vara Storbrit
  www.cochessegundamanotenerife.es  
Men innbyggerne besluttet � bygge kirken i Isolotto kvartal. En sterk storm �dela den og relikvien ble tapt. Noen tid senere, dukket den igjen opp i det opprinnelige punktet, og befolkningen deretter reiste en ny kirke, akkurat hvor den st�r n�.
Selon une légende, dans l’antiquité, une petite boîte en bois contenant les os d’un doigt de la main de Santa Margherita a été trouvée le long de la côte du village. La population a alors décidé d’élever une église en l'honneur de la Sainte, où se trouve aujourd'hui un quartier appelé l'îlot. En raison d’une forte tempête de mer, la relique a disparu et est apparue quelque temps plus tard dans le même endroit où elle a été trouvée pour la première fois. Les gens ont alors décidé de construire l'église surplombant la mer où elle se trouve aujourd'hui.
Nach der Tradition wurde die Kirche errichtet, da man am Strand eine hölzerne Kiste mit den Knochen der Finger von St. Margret fand. Die Einwohner entschieden aber die Kirche im Isolotto Viertel zu erbauen, wo ein starker Seesturm sie zerstörte und die Reliquie ging verloren. Einige Zeit später, tauchte sie wieder an gleicher Stelle auf und die Bevölkerung errichtete daraufhin eine neue Kirche an genau dem Platz wo sie heute steht.
Según la tradición, la iglesia fue construida al encontrarse en la playa una caja de madera con los huesos de un dedo de la mano de Santa Margarita. Sin embargo, los habitantes decidieron construir la iglesia en el barrio de Isolotto y una fuerte tormenta la destruyó y la reliquia se perdió. Tiempo después, apareció de nuevo en el punto de origen y de la población entonces erigió una nueva iglesia, donde se puede admirar hoy.
  e-class.mercedes-benz.com  
Ved hjelp av tekniske og administrative sikkerhetstiltak gjør Daimler sitt aller ytterste for å sikre at de personopplysningene vi forvalter, ikke ødelegges, går tapt eller blir manipulert, og at uvedkommende ikke får tilgang til dem.
Daimler chce zaoferować Państwu innowacyjny i informacyjny program internetowy. Dlatego też mamy nadzieję, że Państwo tak samo jak my cieszycie się z naszego kreatywnego ukształtowania tego programu internetowego. Prosimy jednak o zrozumienie z Państwa strony dla faktu, że Daimler musi chronić swoją własność intelektualna, włącznie z patentami, znakami towarowymi i prawami autorskimi, oraz iż te strony internetowe nie przyznają nikomu z ich odbiorców żadnych praw licencyjnych do własności intelektualnej Daimler AG.
  files.quark.com  
VÆRE ANSVARLIGE FOR EVENTUELLE SPESIELLE, INDI- DERSOM NOEN AV DISSE BESTEMMELSENE IKKE KAN REKTE OG TILFELDIGE SKADER, KONSEKVENSSKADER HÅNDHEVES, ENTEN PÅ NÅVÆRENDE TIDSPUNKT ELLER ELLER STRAFFERETTSLIGE SKADER, INKLUDERT, MEN I FREMTIDEN UNDER GJELDENDE LOV, SKAL NEVNTE IKKE BEGRENSET TIL, EVENTUELL TAPT FORTJENESTE, BESTEMMELSER ENDRES ELLER VIRKNINGENE AV DEM TAP AV TID, INNSPARING, DATA, AVGIFTER ELLER UTGIF- BEGRENSES I DEN UTSTREKNING DET ER NØDVENDIG TER AV NOE SLAG SOM FØLGE AV INSTALLASJON ELLER FOR Å KUNNE HÅNDHEVE DEM.
DANNI SPECIALI, INDIRETTI, ACCIDENTALI E CONSEQUEN- NEL CASO IN CUI LE PRESENTI CLAUSOLE SIANO O VEN- ZIALI O PER RISARCIMENTO ESEMPLARE, COMPRESI, MA GANO DICHIARATE NULLE SULLA BASE DELLE NORME NON LIMITATI A, I DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PRO- LEGISLATIVE VIGENTI IN MATERIA, DETTE CLAUSOLE FITTI, DI TEMPO, DI RISPARMI, DI DATI E DI ONORARI O SARANNO MODIFICATE O LIMITATE IN MODO DA PER SPESE DI QUALUNQUE TIPO DERIVANTI DALL’INSTAL- RENDERLE VALIDE ED ESECUTIVE A TUTTI GLI EFFETTI LAZIONE O DALL’USO DEI PRODOTTI/SERVIZI QUARK, PER DI LEGGE. QUALSIASI QUESTIONE E MOTIVO E SECONDO QUALSIASI
För teknisk support, ring 800.676.4575 mellan 07:00 Stöd för utskjutning med 6 sidor per ark och 17:00 Mountain time, måndag till fredag, eller skicka Quark Imposer för QuarkXPress och Quark Imposer för Adobe ett e-postmeddelande till techsupp@quark.com. Acrobat stöder nu grundläggande utskjutning med 6 sidor per ark. För produkinformation, besök Quarks webbplats OBS! Utskjutning med 6 sidor per ark är endast avsett för en på www.quark.com, eller skicka ett e-postmeddelande viss typ av arbetsflöde och inkluderar inte alla de funktioner som till cservice@quark.com.
  www.qualicert.ch  
Vinduer er et av de viktigste områdene i en bygning der varme går tapt – et gjennomsnittlig hus kan miste opptil 30 prosent av varmen gjennom dårlig isolerte vinduer. Forbedring av termisk effektivitet gjør det ikke bare mulig å skape et mer komfortabelt miljø, men også å redusere energien som er nødvendig for å holde en bygning varm.
Ikkunat ovat yksi rakennuksen merkittävimmistä alueista, joista lämpöä katoaa – keskimääräinen talo voi menettää jopa 30 prosenttia lämmöstä huonosti eristettyjen ikkunoiden kautta. Lämpötehokkuuden parantaminen kohottaa asumisviihtyvyyttä ja lisäksi vähentää rakennuksen lämpimänä pitämiseen tarvittavan energian määrää.
  roadranger.de  
Intensjonen er å eliminere barnearbeid og gjenopprette barnas tapte barndom. Å gi mindre heldige barn en mulighet til å fullføre tapt skolegang og forberede dem på å ta utdanningen på heltid. Barna vil også få psykologisk hjelp og stimulering av fysiske aktiviteter som forhåpentligvis vil hjelpe dem til å bli lykkeligere og mer trygge individer.
Par conséquent Hand in Hand a créé le Centre de Formation Spéciale Résidentielle de Dhamanery (CFSR) dans le seul but d’identifier les enfants qui ont abandonné l’école, les migrants, les enfants travailleurs, les enfants jamais inscrits à l’école ou qui ne s’y rendent que rarement, et de les inscrire à l’école.
  www.sonymobile.com  
Du bør alltid ta sikkerhetskopier av all informasjonen som er lagret på Sony Mobile-produktet ditt, som for eksempel nedlastinger, kalender og kontakter, før du installerer noen sikkerhetsoppdateringer. Sony Mobile tar ikke ansvar for tapt informasjon av noe slag, og kommer ikke til å betale noen erstatning for denne typen tap.
The download of security updates may involve sending data through your service provider’s network for which your network service provider may charge. Sony Mobile cannot be held responsible for any such charges. If the phone you have is designed for a specific operator, such updates may be delivered under the operator’s approval. You should always make backup copies of all the information stored on your Sony Mobile product such as downloads, calendar and contacts before installing any security updates. Sony Mobile does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse you for any such loss.
Le téléchargement des mises à jour de la sécurité peut impliquer l’envoi de données via le réseau de votre fournisseur de services, pour lequel ce dernier peut vous facturer des frais. Sony Mobile n’est en aucun cas responsable de tels frais. Si votre téléphone est conçu pour un opérateur spécifique, il se peut que la fourniture des mises à jour soit soumise à l’autorisation de cet opérateur. Vous devez toujours sauvegarder toutes les informations enregistrées sur votre produit Sony Mobile, telles que les données téléchargées, le calendrier et les contacts, avant d’installer toute mise à jour de la sécurité. Sony Mobile rejette toute responsabilité en cas de perte d’informations quelles qu’elles soient et ne vous indemnisera pas en cas d’une telle perte.
Mobiltelefongeräte von Sony Mobile mit dem Betriebssystem Android erhalten diese Sicherheits-Updates in Form von Downloads unter Verwendung der Luftschnittstelle (OTA, Over The Air). Installieren Sie diese Updates, sobald Sie die entsprechende Benachrichtigung erhalten haben. Wenn Sie diese Updates nicht sofort installieren, werden Sie wiederholt an die Installation dieser erinnert. Wenn beim Herunterladen oder Installieren eines Updates Probleme entstehen oder Sie zusätzliche Hilfe benötigen, besuchen oder kontaktieren Sie den Sony Mobile Support unter http://www.sonymobile.com.
La descarga de actualizaciones de seguridad puede implicar el envío de datos a través de la red de tu proveedor de servicios, por el que tu proveedor de servicios puede aplicarte cargos. Sony Mobile no podrá ser declarado responsable de ninguno de estos cargos. Si el teléfono que tienes está diseñado para un operador concreto, tales actualizaciones se entregarán bajo la aprobación del operador. Deberías realizar siempre copias de seguridad de toda la información almacenada en tu producto Sony Mobile, como descargas, calendario y contactos, antes de instalar cualquier actualización de seguridad. Sony Mobile no tiene ninguna responsabilidad por cualquier tipo de pérdida de información y no te reembolsará por tal pérdida.
Il download degli aggiornamenti per la sicurezza potrebbe richiedere l’invio di dati tramite la rete del proprio gestore, per i quali quest’ultimo potrebbe imporre costi aggiuntivi. Sony Mobile non è responsabile per supplementi di tale natura. Se il telefono dell’utente è stato progettato per un operatore specifico, tali aggiornamenti potrebbero essere pubblicati in seguito all’approvazione dell’operatore. Si consiglia di effettuare sempre il back-up delle informazioni archiviate sul proprio prodotto Sony Mobile, quali download, calendario e contati, prima di installare eventuali aggiornamenti per la sicurezza. Sony Mobile non è responsabile in caso di perdita di informazioni di qualunque tipo e non sarà tenuta a rimborsare l’utente in tale eventualità.
The download of security updates may involve sending data through your service provider’s network for which your network service provider may charge. Sony Mobile cannot be held responsible for any such charges. If the phone you have is designed for a specific operator, such updates may be delivered under the operator’s approval. You should always make backup copies of all the information stored on your Sony Mobile product such as downloads, calendar and contacts before installing any security updates. Sony Mobile does not take any responsibility for any lost information of any kind and will not reimburse you for any such loss.
Tijdens het downloaden van beveiligingsupdates kunnen data worden verzonden via het netwerk van je serviceprovider, waarvoor je netwerkserviceprovider kosten in rekening kan brengen. Sony Mobile kan niet aansprakelijk worden gesteld voor dergelijke kosten. Als je telefoon is ontworpen voor een specifieke operator, kunnen dergelijke updates worden geleverd met goedkeuring van de operator. Maak altijd back-ups van alle informatie die is opgeslagen op je Sony Mobile-product, zoals downloads, kalenders en contacten, voordat je beveiligingsupdates installeert. Sony Mobile is niet aansprakelijk voor enig verlies van informatie en biedt geen compensatie voor dergelijk verlies.
Pengunduhan pembaruan pengamanan mungkin melibatkan pengiriman data melalui jaringan penyedia layanan Anda yang mungkin dikenai biaya oleh penyedia layanan jaringan itu. Sony Mobile tidak dapat dianggap bertanggung jawab atas setiap biaya seperti itu. Jika ponsel Anda dirancang untuk operator tertentu, pembaruan demikian dapat dikirimkan atas persetujuan operator. Anda harus selalu membuat salinan cadangan dari semua informasi yang tersimpan di produk Sony Mobile milik Anda seperti unduhan, kalender, dan kontak sebelum memasang pembaruan pengamanan apa pun. Sony Mobile tidak mengambil tanggung jawab apa pun atas setiap kehilangan informasi dari macam apa pun dan tidak akan mengganti Anda untuk setiap kehilangan demikian.
Pobieranie aktualizacji może wiązać się z przesyłaniem danych przez sieć operatora, za co mogą zostać naliczone opłaty. Firma Sony Mobile nie ponosi odpowiedzialności za żadne takie opłaty. Jeśli telefon użytkownika jest przeznaczony do działania w sieci określonego operatora, dostarczanie aktualizacji może wiązać się z zatwierdzeniem ich przez operatora. Przed instalacją aktualizacji zabezpieczeń należy zawsze wykonać kopię zapasową wszystkich danych w telefonie, takich jak pobrane pliki, elementy kalendarza i kontakty. Firma Sony Mobile nie ponosi odpowiedzialności za ewentualną utratę jakichkolwiek informacji i nie ma obowiązku zwrotu kosztów wynikających z utraty informacji.
Для загрузки обновлений систем безопасности может потребоваться пересылка данных через сеть вашего поставщика услуг, за что может взиматься плата. Компания Sony Mobile не несет ответственности за подобные начисления. Если ваш телефон разработан для определенного оператора, данные обновления могут отправляться на телефон с разрешения оператора. Перед установкой любых обновлений систем безопасности рекомендуется сделать резервную копию всей информации, хранящейся на вашем устройстве Sony Mobile, в частности загруженных файлов, календаря и контактов. Компания Sony Mobile не несет ответственности за потерю какой-либо информации и не возмещает подобные убытки.
Güvenlik güncellemelerinin indirilmesi servis sağlayıcı ağı vasıtasıyla veri gönderimi içerebilir, bu da ağ servis sağlayıcınız tarafından ücretlendirilebilir. Sony Mobile söz konusu ücretlerden ötürü sorumlu tutulamaz. Eğer sahip olduğunuz telefon belli bir operatör için tasarlandıysa, bahsi geçen güncellemeler operatörün onayı ile teslim edilebilir. Güvenlik güncellemelerini yüklemeden önce daima indirmeler, takvim ve kişiler gibi Sony Mobile ürününüz üzerinde sakladığınız bilgilerin tümünün yedek kopyalarını almalısınız. Sony Mobile, kaybedilen bilgiler için herhangi bir sorumluluk almaz ve bu tür kayıplar için tazminat ödemez.
安全更新的下载可能涉及通过服务提供商的网络发送数据,网络服务提供商可能会针对其进行收费。对于任何此类费用,Sony Mobile概不负责。如果您拥有的手机是针对特定运营商设计的,则可能须经运营商核准才能传送此类更新。在安装任何安全更新之前,您应始终对Sony Mobile产品上存储的所有信息(例如下载内容、日历和通讯录)进行备份。对于任何种类的信息损失,Sony Mobile不承担任何责任,并且不会就任何此类损失向您赔偿。Sony Mobile建议您仅接受和使用来自声誉好的受信任来源的应用程序。Sony Mobile无法且不会对您可能已下载到手机的第三方应用程序或其他应用程序负责。您负责应用这些已下载应用程序的安全更新。Sony Mobile的规定和安全保护措施的更新并不保证您在使用本产品时不会遭受黑客行为或其他未授权设备访问的威胁,或产品不受病毒、恶意软件或其他有害软件的影响。 SONY MOBILE发布此声明以及实际安全协议的规定并不提供任何种类(明示或暗示)的保证。将在适用法律允许的最大范围内免除所有此类保证的责任。如果您发现您的基于Android™操作系统的Sony Mobile手机存在会为自己或其他用户带来安全风险的问题,请通过softwaresecurity@sonymobile.com立即报告此问题
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow