rdc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'162 Results   590 Domains   Page 7
  10 Hits www.fredericton.ca  
Zone A Description
Description zone A
  www.gnb.ca  
Zone A
TOTAL:
  16 Hits www.esdistinto.es  
According the room plan is the land located inside the built part of the building zone (a building permit can be applied for instantly).
Nach Raumplan befindet sich das Land in dem erbautem Teil der Bauzone (eine Baugenehmigung kan gleich beatragr werden).
  cfs.nrcan.gc.ca  
If mountain pine beetle outbreaks occur in the boreal zone, a reduction of timber supply from affected regions will result. Stand-level losses in terms of absolute volumes are unlikely to be as severe as those experienced in British Columbia but could still render some stands inoperable. Net economic impacts will depend heavily on the extent and timing of tree mortality and the concurrent demand for timber by the forest sector. Regulatory impacts (e.g., log transport restrictions) and changes to fibre flows may reduce operational efficiency. Trends in other resource and industry sectors will affect the capacity for communities to adapt to mountain pine beetle-related impacts on the forest sector.
Si des pullulations du dendroctone du pin ponderosa surviennent dans la zone boréale, il s'ensuivra une réduction de l'approvisionnement en bois dans les régions affectées. Vraisemblablement, les pertes dans les peuplements en termes de volumes absolus ne seront pas aussi élevées que celles que connaît la Colombie-Britannique, mais elles pourraient aller jusqu'à rendre certains peuplements inexploitables. Les incidences économiques nettes dépendront largement de l'étendue et du moment de la mortalité des arbres ainsi que de la demande simultanée de bois qui proviendra du secteur forestier. Les incidences de la réglementation (p. ex., les restrictions imposées au transport des billes) et les changements dans les flux de la fibre peuvent réduire l'efficacité des opérations. Les tendances dans les autres secteurs industriels et des ressources auront une incidence sur la capacité des collectivités à s'adapter au dendroctone du pin ponderosa pour le secteur forestier.
  transfluid.net  
the living room is divided into two zones. The relaxation zone: two comfortable sofas, a chair-bed, handy wide coffee table, flat screen TV, fake fireplace. The dining zone: a two-metre table, wooden chairs;
гостиная разделена на две зоны. Зона отдыха: два комфортных дивана и кресло-кровать, удобный широкий журнальный столик, телевизор с плоским экраном, декоративный камин. Обеденная зона: двухметровый стол, деревянные стулья;
  auctions.matoopa.com  
The newly renewed top floor of the Hotel, houses “le Grenier”, an exclusive place for luxury beauty and health treatments, in partnership with Comfort Zone, a renowned Italian company in the professional beauty products field. A truly relaxing experience, with the neighbouring mountains providing the decor.
L’ultimo piano dell’hotel appena inaugurato ospita uno spazio esclusivo dedicato a terapie e trattamenti di benessere completo, in partnership con Comfort Zone, rinomata azienda italiana di prodotti di bellezza professionale. Un’esperienza di relax totalizzante, corredata da un panorama spettacolare.
  www.novoflex.de  
Minimum-wage workers on the border (Mexico's zone A) earn about 3 pesos (30 cents) per day more than minimum-wage workers in central Mexico (zone B) and 6 pesos (60 cents) more that minimum-wage workers in southern Mexico (zone C).
Trabajadores con salario mínimo en la frontera (zona A de México) ganan cerca de 3 pesos (30 centavos) diarios más que los trabajadores con salario mínimo en el centro de México (zona B) y 6 pesos (60 centavos) más que trabajadores con salario mínimo del sur de México (zona C).
  www.bodrumfinder.com  
Since 1994 he is part of the Zone A – a full protection – the National Park of La Maddalena and it is therefore only possible to admire it from the sea on the border of the buoys or the ground along the path located east of the beach; but watch out!
Spiaggia Rosa, Isola di Budelli. Dal 1994 rientra nella zona A – a tutela integrale – del Parco Nazionale dell’Arcipelago di La Maddalena ed è quindi solo possibile ammirarla dal mare al confine delle boe o da terra percorrendo il sentiero situato ad est della spiaggia; ma attenzione!….è vietato calpestare l’arenile o fare il bagno.
  2 Hits www.igph.kiev.ua  
A local network of complex regime geophysical stations (RGS) is created within Transcarpathian seismogenic zone a spatial-temporal analysis of local Transcarpathian seismicity is made stenables us to detect seismically dangerous sections characterized by anomalously small values of energy released during the earthquake over the past 40 years.
Создана локальная сеть комплексных режимных геофизических станций на территории Закарпатской сейсмогенной зоны. Проведен пространственно-временной анализ локальной закарпатской сейсмичности, которая дает возможность выявить сейсмоопасные участки с аномально малыми величинами энергии, высвобожденной землетрясениями за последние 40 лет. Построена статистическая модель динамики местной сейсмичности на основе данных о временных вариациях комплекса характеристик геофизических полей. Таким образом, получена принципиальная возможность оперативного прогнозирования динамики сейсмической опасности в исследуемом регионе, что позволит заблаговременно принять предупредительные меры для уменьшения потерь от ожидаемого землетрясения.
  www.bfe.admin.ch  
The deep geological repository consists of a test zone, a pilot storage area and a main section. The test zone is used to study the construction and operation of the deep geological repository. The pilot storage area is used to monitor the behaviour of the barrier system. Radioactive waste is deposited in the main section.
Le dépôt en couches géologiques profondes doit comprendre des zones expérimentales, un dépôt pilote et un dépôt principal. Les zones expérimentales servent à étudier la construction et l'exploitation du dépôt, le dépôt pilote permet de surveiller le comportement du système de barrières. Les déchets sont déposés dans le dépôt principal.
Das Tiefenlager umfasst einen Testbereich, ein Pilotlager und ein Hauptlager. Der Testbereich dient dazu, den Bau und Betrieb des Tiefenlagers zu untersuchen. Mit dem Pilotlager wird das Verhalten des Barrierensystems überwacht. Im Hauptlager werden die Abfälle eingelagert.
Il deposito in strati geologici profondi comprende una zona per esperimenti, un deposito pilota e un deposito principale. La zona per esperimenti ha la finalità di esaminare l'edificazione e l'esercizio di un deposito in strati geologici profondi. Grazie al deposito pilota viene sorvegliato il comportamento del sistema di barriere. Nel deposito principale vengono stoccate le scorie.
  13 Hits umweltprobenbank.de  
Bonobus ticket: Valid for ten trips between zones defined in this ticket, regardless of the suburban line providing the service. These bus passes are not valid on bus transport services in Madrid (Zone A).
Bonobuses: Válidos para realizar diez viajes entre las zonas definidas en el propio billete, con independencia de la línea interurbana que preste el servicio. Estos bonobuses no son válidos en los servicios de transporte por autobús de Madrid (Zona A).
  www.ccmg.gov.cn  
If a person, who is equipped with a personnel tag (P-tag), enters the electromagnetic ATM zone, a 125 KHz- strong alarm signal is activated and emitted from the P-tag. When the alarm signal reaches the ALM, the facility is stopped instantly by means of the emergency stop circuit.
Si une personne dotée d'un Tag personnel (P-Tag) pénètre à présent dans la zone électromagnétique de l'ATM, un signal d'alarme de 125 KHz est alors activé et émis dans le P-Tag. Si le signal d'alarme atteint l'ALM, le dispositif est immédiatement arrêté à travers le circuit d'arrêt d'urgence.
Gelangt nun eine Person, welche mit einem Personal-Tag (P-Tag) ausgerüstet ist, in die elektromagnetische ATM-Zone, wird im P-Tag ein 125 KHz. Alarm-Signal aktiviert und ausgegeben. Erreicht das Alarmsignal das ALM wird die Anlage über den NOT-Halt-Kreis umgehend gestoppt.
  www.mullermartini.com  
The "Marktwirt" is situated in the heart of Munich's pedestrian zone. A vast selection of typical specialties from Bavaria and South-Tyrol is awaiting you here. Its cosy atmosphere attracts guests of every age. An inviting beer garden and a beautiful terrace await you as well.
Marktwirt si trova nel cuore della zona pedonale di Monaco. In questo ristorante tradizionale Vi aspetta una vasta scelta di tipiche delizie bavaresi e tirolesi. La cordiale atmosfera di questo locale attrae pubblico di ogni età. Un'accogliente birreria all'aperto ed una bella terrazza Vi attendono.
  6 Hits www.chinese-architects.com  
An apartment with a global soul- that is what the clients brief required. A large open hallway with a grid slab ceiling had to be modulated into four distinct zones to take care of the family needs. A raised teak wood platform that had a piano and a library formed one zone, a dining with a lowered ceiling height made the second, the third was meant for entertainment while the fourth was given to an entry vestibule. The project highlighted these four zones as distinct spaces forming the whole- but all flowing into each other visually and as space.
The interior design for the REURSA & INCASOL offices tries to drive the natural light to all work places in a 1100 m2 and 2,67 m height site . The space layout is achieved through glass divisions set up parallel to the façades and a perpendicular cupboards system.
  cnntd.org  
In March of 2000, the Lisbon European Council established a new strategic target to be reached by the EU before the 2010: to make the euro zone a “competitive and dinamic economy based in knowledge that is able to grow sustainably with more and better jobs that generate social cohesion“.
En el año 2000, el Consejo Europeo de Lisboa, celebrado en el mes de marzo, fijó un nuevo objetivo estratégico que alcanzar por parte de la Unión Europea antes del año 2010: convertirla en una «economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica, capaz de crecer económicamente de manera sostenible, con más y mejores empleos y con mayor cohesión social».
  2 Hits www.spanish-architects.com  
Located in the Carré Sénart urban development zone, a key site for regional tertiary sector development, on the banks of the Canal du Fil d’Eau and bordered by a plantation of lime trees, this project is characterised by a comb type structure which includes offices, a school of engineering and a hall of residence with 312 bedrooms. From an architectural point of view, the orthogonal layout on the ground as well as the building's positioning and the colours and materials used in the cladding on the façades really allow the project to blend in with its surroundings. The simple sliding volumes create a dynamic overall impression. This complex has applied the BREEAM rating "Good" by respecting environmental procedures, focussing on the quality and impact of building materials and the use of integrated eco-systems since conception, as well energy efficiency.
Situado en el Plan Parcial de Carré Sénart, punto clave del desarrollo terciario regional, a orillas del Canal du Fil d’Eau y bordeado por una plantación de tilos, este proyecto, que se caracteriza por una tipología en peine, consiste en un programa mixto de oficinas, escuela de ingeniería y residencia estudiantil de 312 habitaciones. Desde el punto de vista arquitectónico, tanto la implantación ortogonal sobre el terreno, como los colores y los materiales de las fachadas que definen la edificación, permiten una auténtica integración del proyecto en su entorno. Sus volumetrías simples, deslizantes, facilitan una lectura global dinámica. El conjunto se inscribe en una gestión medioambiental, centrada en la calidad de los materiales de construcción y su impacto, la aplicación de eco-sistemas integrados desde la concepción, así como el rendimiento energético. El proyecto ha obtenido recientemente la certificación BREEAM Good.
  www.reviewpro.com  
Monitoring mode: In this mode the system will use the trained zones to resolve when a user is in a regular zone or not. When a user is detected entering in a monitored zone, a timer will start. If this user is classified as still, the timer value will increase for the time the user is in this state. If the user moves, the timer will restart. If the timer exceeds a time threshold defined in system configuration, it will send an alarm signal to the main control (system configuration allows the use of different time threshold for different room zones).
Modo de funcionamiento diario: Durante esta etapa, el sistema hace uso de las zonas entrenadas para determinar cuándo una persona está dentro de una “zona habitual” o dentro de una “zona no habitual”. Cuando se detecte una persona quieta dentro de la zona controlada se pondrá en marcha un contador de tiempo. Si esta persona permanece inmóvil, este contador se irá incrementando mientras que si se detecta movimiento en la persona, el contador se reseteará. Si el contador alcanza un valor de tiempo predefinido en la configuración del sistema (el sistema permite configurar diferentes umbrales de tiempo para cada zona entrenada), mandará una señal de alarma al centro de control.
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
Interpretation summary: Up to 15 km of syn- and post-rift sediments overlie thinned continental crust seaward of the hinge zone. A 145-km wide zone with P-wave velocities of 7.2 to 7.6 km/s separates thinned continental crust from oceanic crust. This zone is interpreted as partially serpentinized mantle, overlain by highly altered and thinned continental crust in the NW and by highly serpentinized mantle (velocity 5.1 km/s) in the SE.
Résumé de l'interprétation : Vers le large, depuis la zone charnière, une couche de sédiments post-rift et syn-rift pouvant atteindre 15 km d'épaisseur recouvre une partie amincie de la croûte continentale. Une zone de 145 km de largeur dont les vitesses d'onde P s'échelonnent de 7,2 à 7,6 km/s sépare la croûte continentale amincie de la croûte océanique. Cette zone est interprétée comme un manteau partiellement serpentinisé qui est recouvert par une croûte continentale fortement altérée et amincie, au nord-ouest, et par un manteau considérablement serpentinisé (vitesse de 5,1 km/s), au sud-est.
  2 Hits www.nrcan.gc.ca  
Interpretation summary: Up to 15 km of syn- and post-rift sediments overlie thinned continental crust seaward of the hinge zone. A 145-km wide zone with P-wave velocities of 7.2 to 7.6 km/s separates thinned continental crust from oceanic crust. This zone is interpreted as partially serpentinized mantle, overlain by highly altered and thinned continental crust in the NW and by highly serpentinized mantle (velocity 5.1 km/s) in the SE.
Résumé de l'interprétation : Vers le large, depuis la zone charnière, une couche de sédiments post-rift et syn-rift pouvant atteindre 15 km d'épaisseur recouvre une partie amincie de la croûte continentale. Une zone de 145 km de largeur dont les vitesses d'onde P s'échelonnent de 7,2 à 7,6 km/s sépare la croûte continentale amincie de la croûte océanique. Cette zone est interprétée comme un manteau partiellement serpentinisé qui est recouvert par une croûte continentale fortement altérée et amincie, au nord-ouest, et par un manteau considérablement serpentinisé (vitesse de 5,1 km/s), au sud-est.
  ecdpm.org  
The bottom cylinders complement the guide arms. Special vibrating parts ensure that the cylinders run smoothly and make sure that the yarn is gripped better in the draft zone. A special surface finish avoids fibre fly and reduces the buildup of fibre laps to a large extent.
Alt silindirler kılavuz kollarını tamamlar. Özel titreşimli parçalar silindirlerin düzgün çalışmasını sağlar ve ipliğin çekim bölgesinde çok iyi tutulduğundan emin olunmasını sağlar. Özel yüzey bitim işlemi elyaf uçuntusunu önler ve elyaf sarmasını azaltır.
  kieu-anh.hotelsinvungtau.com  
At the shooting of the movie “The Land of Oblivion” by Michale Boganim, Bertrand Meunier went in Ukraine, in “The zone”, a 30 km/19 mi exclusion zone around the site of the Chernobyl nuclear power plant, evacuated in 1986 after the disaster.
Reportage en Ukraine, dans la zone interdite de Tchernobyl, ce périmètre de 30 km autour de la centrale évacué après la catastrophe du 26 avril 1986, à l’occasion du tournage du film de Michale Boganim, « La Terre outragée ».
  11 Hits mariscalstore.com  
Restoration Zone: A transitional zone encompassing environments that have suffered significant damage from either natural or anthropogenic causes and require special management efforts to restore their stability and environmental quality. Once an area has recovered, it is reassigned to one of the other zones. These areas are designated for research, environmental management applications, and monitoring activities. This zone should include the northeastern sector of the reserve from Upamayo and Condorcayan to Cuchucancha in order to restore the lake’s water quality.
Zona de recuperación: es una zona transitoria, aplicable a ámbitos que por causas naturales o de intervención humana han sufrido daños importantes y que requieren de un manejo especial para recuperar su calidad y estabilidad ambiental. Una vez recuperada esta zona se asignará a cualquiera de las otras zonas definidas. Los usos de esta área están destinados básicamente a la investigación, a la aplicación de prácticas de manejo para la recuperación y el monitoreo. Se ha determinado que esta zona debe incluir el sector noroeste de la reserva desde Upamayo y Condorcayan hasta Cuchucancha para la recuperación de la calidad del agua.
  shoppanel.net  
The rich accompanying program of 2018 offers well-known bicycle brands in the Expo zone, a children's program, Zumba kids, a bike balance competition, Wine & Bike Sea Tour, a fashion show, rich gourmet offer and most importantly - great atmosphere.
A fare da cornice al programma del 2018 ci sarà la presentazione di marchi famosi di biciclette nella zona espositiva, un programma per bambini, lo Zumba per ragazzi, la maratona d'equilibrio sulle biciclette, Wine & Bike Sea Tour , una sfilata di moda, la ricca offerta gastronomica e soprattutto - un'ottima atmosfera.
  sic.icwc-aral.uz  
Here 162 thousand people live in settlements located mainly at the periphery of zone. There are a transitional zone, a buffer protection zone and the central zone in the biosphere reserve. In all other zones the production affects natural complex in different degrees of pressure.
Участникам летней сессии была представлена возможность ознакомиться с охраной окружающей среды на примере биосферной резервации Ron, основанной в 1991 г. как одной из 12 резерваций в Германии. На территории 180 тыс. га выделено несколько зон, на которых проводится очень тщательная работа по сохранению и наблюдению за экологической устойчивостью региона. Биосферный резерв Ron располагается на отметках 250-950 м над уровнем моря и охватывает площадь 185 тыс. га на территории провинций Баварии, Тюрингии и Гиссен. В зоне проживают 162 тыс. человек, в основном поселения находятся на периферии зоны. В заказнике имеется переходная зона, буферная защитная зона и центральная заповедная зона. Во всех остальных зонах идет производство, в различной степени подвергающее некоторому давлению природный комплекс. Морфологические типы представлены верховыми болотами, 32 % лугов и пастбищ, 18 % аграрных культур и 30 % леса. Впечатляет работа, которая проводится учеными совместно с большим количеством добровольцев по защите региона от экологических нарушений и по увеличению биопродуктивности и биоразнообразия.
  www.sputnik-auto.ru  
CD12 - Strength History Force Area to manage for about 35 Minutes out of your comfort Zone.A demanding and aiming ride to be interpreted as a real moment of growth in strength in a period of the year that goes towards the "race" phase.Musically sparkling with rock and epic notes that are well amalgamated in a Psy context that will accompany us along the...
CD12 - Strength History Area di Forza da gestire per circa 35 Minuti fuori dalla tua confort Zone.Una ride impegnativa e sfidante da interpretare come un vero momento di crescita di forza in un periodo dell'anno che va verso la fase di "gara".Musicalmente sfavillante con note rock ed epico che ben si amalgamo in un contesto Psy che ci accompagnerà per...
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
I took someone’s picture, and then I put the slide in the projector. I projected it really, really big, and then I filmed, in video, both eyes. Only the eyes, and then separately. But never together. Separate, you know? So there, it was big, namely, the slide picture's grain was spread out, I was adding video medium pixels, you know? So there, there was friction for me. It was now an exchange zone, a significant matter. Right there, something’s happening already. You know? And I left with the tape and got to Diamond, and that is my “raw material”, that’s my basic matter. The scrolling loop lasts 6 minutes and a few seconds, I think, you know? But I had 2 hours and a half’s worth of material there, and then my “raw material” that I’ve already talked about, you know? But nonetheless, a series of images, call that a reserve, a series of images, you know? I worked and worked for weeks, every day, I would go, and I would create a few movements, I would create a few movements, and I would create a few movements, and then I saw the tape for days and days. I isolated the movements I found interesting. We assembled them, and reassembled them, and I shrunk them and shrunk them, to finally get the "best of", you know? (laughter)… In a manner of speaking… that is to say all the movements that represented what I was looking for, you know? That represented what I was looking for from what I’ve told you earlier, you know? The type of effect, the type of emotion that I wanted to pour into this work, you know?
J'ai photographié quelqu'un, et puis j'ai mis la diapositive dans un projecteur. Je l'ai projetée très très gros, et j'ai filmé, en vidéo, les deux yeux. Seulement que les yeux, et puis séparés. Jamais les deux ensemble. Séparés, tu sais? Donc là, si c'était gros, c'est-à-dire que le grain de la photo diapositive était déjà éclaté, j'y ajoutais le pixel médium vidéo, tu sais? Ça fait que là, ça c'est un frottement pour moi. C'est une zone d'échange, c'est une matière signifiante là. Rien que là, il se passe quelque chose déjà. Tu sais? Et je suis parti avec la cassette, je suis arrivé chez Diamond, et puis c'est mon « raw material » ça, c'était ma matière de base. La boucle de défilement fait 6 minutes quelques secondes, je pense, tu sais? Mais j'avais deux heures et demi de matériel, j'avais deux heures et demi de matériel là, et puis « raw raw » là, comme tantôt là, tu sais? Là, mais quand même, une bande d'images, appelez ça une réserve, une bande d'images, tu sais? J'ai travaillé, travaillé pendant des semaines, à tous les jours, j'y allais, et puis je faisais des mouvements, et puis je faisais des mouvements, et puis je faisais des mouvements, et puis après ça j'ai visionné la bande pendant des jours et des jours, j'ai isolé les mouvements qui m'intéressaient. On les a remontés, et puis remontés, et puis remontés, et puis j'ai rétréci, rétréci, avant d'arriver à le, tu sais, le « best of » là, (rire)… C'est une façon de parler…c'est-à-dire tous les mouvements qui étaient ce que je cherchais, tu sais? Qui étaient ce que je cherchais à partir de ce que je vous ai dit tantôt, tu sais, quel genre d'effet, quel genre d'émotion je voulais mettre dans cette œuvre-là, tu sais?
  www.expansion.be  
Alexandria— The Institute for Peace Studies and the Greenpeace Organization is organizing on Wednesday 21 March 2007 a seminar entitled, "Steps towards a Middle East Nuclear Free Zone". A number of prominent Egyptian and international figures, chaired by Ambassador Mohamed Shaker, ...
Alexandrie — Dr. Mohamed Al Fahham, directeur du Centre pour les études et programmes spéciaux, Dr. Yehia Halim Zaki, responsable du secteur culturel et académique de la Bibliotheca Alexandrina et enfin Dr. Salah Soliman, consultant de la BA pour les sciences ont tous trois inauguré la cérémonie ...
الأسكندرية— تنظم جمعية أصدقاء متحف " شادي عبد السلام " بمكتبة الإسكندرية، يوم الخميس الموافق 15 مارس الحالي، احتفالية خاصة بمناسبة الـذكــرى السـنويـة لمـيــلاد الفنــان الراحـل شادي عبـد السـلام. وسوف يتضمن برنامج الاحتفالية، مقطوعة موسيقية، تقدمها أوركسترا مكتبة الإسكندرية بقيادة ...
  www.naturalresources.wales  
The waters around Skomer Island and the Marloes Peninsula, just off the coast of Pembrokeshire, are so rich in plant and animal life that they have been designated a Marine Conservation Zone - a unique status in Wales.
Mae’r dyfroedd o amgylch Ynys Sgomer a Phenrhyn Marloes, oddi ar arfordir Sir Benfro, mor gyforiog o fywyd planhigion ac anifeiliaid nes eu dynodi’n Barth Cadwraeth Morol – statws unigryw yng Nghymru.
  www.iob.gc.ca  
The Committee will be chaired by the Director, Atlantic Zone, a new position within the Policy and Program Coordination Directorate (PP&C) at Science HQ in Ottawa. Secretariat responsibilities will reside with PP&C except for matters concerning the Atlantic Zone vessel schedule, which will reside with the Science representative from the Maritimes Region.
Le Comité sera présidé par le directeur, Zone Atlantique, un nouveau poste au sein de la Direction de la coordination des politiques et des programmes (CPP) à l´AC des Sciences à Ottawa. Les responsabilités de secrétariat incomberont à CPP, à l´exception des questions liées au calendrier des navires de la zone Atlantique, qui incomberont au représentant des Sciences de la Région des Maritimes.
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria— The Institute for Peace Studies and the Greenpeace Organization is organizing on Wednesday 21 March 2007 a seminar entitled, "Steps towards a Middle East Nuclear Free Zone". A number of prominent Egyptian and international figures, chaired by Ambassador Mohamed Shaker, ...
Alexandrie — Le 19 novembre, la terre passera à travers un ensemble de débris spatiaux. Une concentration de météores est attendue avec une activité maximum de cent météores par heureun météore sera visible dans le ciel d’Egypte aux heures crépusculaires. Le Centre des sciences du Planétarium ...
الإسكندرية— تنظم جمعية أصدقاء مكتبة الإسكندرية، يوم السبت الموافق ١٧ مارس الجاري محاضرة عن " اللغة العربية والشباب والمجتمع". يحاضر فيها الأستاذ الدكتور محمد كشك، عميد كلية دار العلوم بالقاهرة. وتأتي هذه المحاضرة ضمن النشاط الدوري للجنة العلمية بالجمعية. تبدأ المحاضرة في تمام الساعة ...
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Rembrandt Studio Apartments is located a 8-minute drive from Parassasa Beach, and offers a free Wi-Fi zone, a garden and free private parking. Each air-conditioned studio has a kitchenette. The functional Rembrandt Studios have bright décor and tiled floors. Each one offers a fridge and a private bathroom, as well as a flat-screen TV with cable channels in Spanish, Dutch and English. These studios are located just a 5-minute from the main street of Otrobanda City Centre. Watersports are availabl...e on the nearby beach. Shops, bars and restaurants can be found in central Willemstad, a 10-minute drive. Curaçao International Airport is a 15-minute drive away.
Situé à 8 minutes de route de la plage de Parassasa, le Rembrandt Studio Apartments propose une zone Wi-Fi gratuite, un jardin et un parking privé gratuit. Chacun de ses studios climatisés dispose d'une kitchenette. Les studios fonctionnels du Rembrandt sont dotés de carrelage et présentent une décoration lumineuse. Chacun comprend un réfrigérateur et une salle de bains privative. Tous sont également équipés d'une télévision par câble à écran plat avec des chaînes en espagnol, en néerlandais et ...en anglais. Les studios se trouvent à seulement 5 minutes de la rue principale du quartier central d'Otrobanda. Vous pourrez pratiquer des sports nautiques sur la plage voisine. Vous trouverez des boutiques, des bars et des restaurants dans le centre de Willemstad, à 10 minutes en voiture. L'aéroport international de Curaçao est accessible en 15 minutes de route.
Das Rembrandt Studio Apartments liegt 8 Fahrminuten vom Strand Parassasa Beach entfernt und bietet einen kostenlosen WLAN-Bereich, einen Garten und kostenfreie Parkplätze. Jedes der klimatisierten Studios verfügt über eine Küchenzeile. Die Rembrandt Studios sind funktional eingerichtet und hell, mit Fliesenböden gestaltet. Jedes bietet einen Kühlschrank und ein eigenes Bad sowie einen Flachbild-TV mit Kabelsendern in spanischer, niederländischer und englischer Sprache. Diese Studios befinden sic...h nur 5 Gehminuten von der Hauptstraße von Otrobandas Stadtzentrum entfernt. Wassersportaktivitäten sind am nahe gelegenen Strand möglich. Im 10 Fahrminuten entfernten Zentrum von Willemstad erwarten Geschäfte, Bars und Restaurants gerne Ihren Besuch. Den internationalen Flughafen Curaçao erreichen Sie nach 15 Fahrminuten.
El Rembrandt Studio Apartments se encuentra a 8 minutos en coche de la playa de Parassasa y ofrece zona Wi-Fi gratuita, jardín y aparcamiento privado gratuito. Todos los estudios tienen aire acondicionado y zona de cocina. Los alojamientos del Rembrandt Studios son funcionales y están decorados en tonos claros. Tienen el suelo de baldosa, nevera, baño privado y TV de pantalla plana con canales por cable en español, holandés e inglés. Estos estudios se encuentran a sólo 5 minutos de la calle prin...cipal del centro de Otrobanda. En la playa cercana se pueden practicar deportes acuáticos. En el centro de Willemstad, situado a 10 minutos en coche, encontrará tiendas, bares y restaurantes. El aeropuerto internacional de Curaçao está a 15 minutos en coche.
Situato a 8 minuti di macchina dalla spiaggia Parassasa, il Rembrandt Studio Apartments dispone di un giardino, un parcheggio privato senza costi aggiuntivi e una zona con WiFi gratuito, inoltre ogni monolocale offre l'aria condizionata e un angolo cottura. I funzionali monolocali del Rembrandt Studios presentano decorazioni chiare e pavimenti piastrellati e sono dotati di frigorifero, bagno privato e TV a schermo piatto con canali via cavo in spagnolo, olandese e inglese. Gli alloggi si trovano... a soli 5 minuti dalla strada principale del centro di Otrobanda. Presso la spiaggia poco lontano dalla struttura potrete praticare sport acquatici, mentre nel centro di Willemstad, a 10 minuti di macchina, troverete negozi, bar e ristoranti. L'aeroporto Internazionale di Hato è raggiungibile in 15 minuti di auto.
Rembrandt Studio Apartments ligt op 8 minuten rijden van het strand Parassasa en biedt een gratis WiFi-ruimte, een tuin en gratis privéparkeergelegenheid. Elke studio met airconditioning heeft een kitchenette. De functionele studio's van het Rembrandt hebben een lichte inrichting met een tegelvloer. Elk beschikt over een koelkast, een eigen badkamer en een flatscreen-tv met Spaanse, Nederlandse en Engelse kabelzenders. Deze studio's liggen op slechts 5 minuten van de hoofdstraat van de wijk Otro...banda. Op het nabijgelegen strand zijn tal van watersporten mogelijk. Winkels, bars en restaurants vindt u in het centrum van Willemstad, op 10 minuten rijden. De internationale luchthaven van Curaçao ligt op 15 minuten rijden.
  www.kyotorotary.com  
With one of Bungalow.Net's holiday homes for a weekend break in Luxembourg you can expect much from a cultural holiday. In the towns and villages you will find interesting museums like the Battle of the Bulge Museum in Clervaux, the National Museum of Military History in Diekirch and the Toy Museum in Clervaux. From your holiday home for a weekend away in Luxembourg you can also visit cultural gems like the Trinitarian Church in Vianden with its monastery, a beautiful place to unwind from the stress of daily life. You'll also want to visit the abbey of Willibrord. Echternach is a beautiful city with a historic town hall and a pedestrian zone. A holiday home for a weekend away in Luxembourg also gives you convenient access to cozy fairs and wonderful local events. Reserve a holiday home for a weekend break in Luxembourg and discover the cultural variety of Luxembourg!
Avec une des maisons de vacances de Bungalow.Net pour un séjour de weekend au Luxembourg vous pouvez attendre beuacoup d'un séjour culturel. Dans des villes et villages vous trouverez des musées intéressants comme le Musée de la Bataille de Bulge à Clervaux, le Musée National de l'Histoire Militaire à Diekirch et le Musée de Jouet à Clervaux. De votre maison de vacances pour un séjour de weekend vous pouvez aussi visiter des joyaux culturels comme l'Eglise Trinitaire à Viaden avec son monastère, un beau lieu pour vous détendre du stress de la vie quotidienne. Vous voudrez aussi visiter l'abbaie de Willibrord. Echternach est une belle ville avec une mairie historique et une zone piétonne. Une maison de vacances pour un séjour de weekend vous donne aussi un accès convenable aux foires confortables et de merveilleux événements locaux. Réservez une maison de vacances pour un séjour de weekend et découvrez la variété culturelle de Luxembourg!
Von den Ferienhäusern für Wochenende in Luxemburg können Sie viel von einem kulturellen Urlaub erwarten. Sie werden in den Städten und Dörfern mehrere Museen, wie das Ardennenoffensive Museum in Clervaux, das Nationale Militärgeschichtliche Museum in Diekirch oder das Spielzeugmuseum in Clervaux finden. Während ihers Urlaubs in Luxemburg für ein Wochenende besuchen Sie von den Ferienwohnungen die trinitarische Kirche in Vianden mit dem Kloster, ein schöner Ort, um sich auszuruhen. Echternach ist eine schöne Stadt mit einem historischen Rathaus und der Fußgängerzone. Sie können von den Ferienwohnungen für ein Wochenende in Luxemburg gemütliche Messen und Veranstaltungen finden. Besuchen Sie die Abtei von Willibrord. Am Dienstag nach Pfingsten wird die jährliche Prozession gehalten, zu Ehren des Willibrords in Echternach. Die Ferienwohnungen für einen kulturellen Wochenende in Luxemburg bieten Action und Abwechslung.
  jazzme.ru  
Been born like summery residence of Strozzi of Florence, today modernly restructured, it is situated in panoramic zone a...
Gewesen geboren wie summery Wohnsitz von Strozzi von Florenz, heute modernly umstrukturiert, wird es in der panoramische...
  3 Hits zuzmak.com  
The head coach of FC Kolkheti Poti is Zaza Inashvili since July 2013. Under his leadership our rival took the second place in Pirveli Liga (Zone A) and moved to Umaghlesi Liga. After 20 rounds Kolkheti is on the 13thplace with 21 points.
2013 წლის ივლისიდან ფოთის კოლხეთის მთავარ მწვრთნელად ზაზა ინაშვილი მუშაობს. მისი ხელმძღვანელობით გუნდმა გასრულებულ სეზონში პირველი ლიგის A ზონაში მეორე ადგილი დაიკავა და უმაღლეს ლიგაში ასპარეზობის უფლება მოიპოვა. მიმდინარე ჩემპიონატში მისი გუნდი 20 ჩატარებული მატჩიდან დაგროვილი 21 ქულით, სატურნირო ცხრილში მე- 13 ადგილს იკავებს.
  popolazione.population.city  
Nino Zambakhidze of Georgian Business Zone - Female Entrepreneur of the Year Georgian Business Zone, a Georgian company, owns a dairy processing plant and cattle-breeder food processing plant in Akhaltsikhe, South Georgia. Set up in 2008, the company employs 45 locals and 300 beneficiary farmers and produces two types ...
კარგია, რომ დიალოგი არ გვაქვს, ვერც მხედავთ და საშუალება მაქვს, მარტო მე ვილაპარაკო, თორემ თქვენ ისეთი ექსპრესიული რესპონდენტი ბრძანდებით, რომ არ მომცემდით შანსს, ამდენი რამ მშვიდად მეთქვა თქვენთვის. თუმცა, სიმშვიდის რა მოგახსენოთ... დღეს პარლამენტის სხდომაზე განიხილავდნენ საკითხს, ბუსუსებიანი პრეზერვატივები უნდა ვიხმაროთ თუ ეშვებიანი, წითელი თუ მწვანე, ხვალ ალბათ მოკლე კაბებზეც გამოვა ...
  2 Hits www.tomatis.com  
BONUS: Free entrace to the hotel swimming pool with whirpool at set times. Relaxation zone, a loan of a dressing gown.
MEDICAL PROGRAMME: 1x medical consultation, 1x warm carem (peat compress of back and classic partial massage(50 min), 1x classic partial massage, 1x peat bath
  7 Hits citizenshiprightsafrica.org  
The students also met with representatives from the Kizad industrial zone, a wholly owned subsidiary of ADPC, and discussed how Kizad’s current 52 sq.km of segmented industrial clusters would be a catalyst for economic growth in the emirate. Kizad phase two will eventually expand to an area of 418sq.km, by 2030, and provide for approximately 15 per cent of non-oil GDP into Abu Dhabi.
والتقى الطلاب كذلك بالمسؤولين في مدينة خليفة الصناعية "كيزاد" وهي شركة مملوكة بالكامل وتابعة لشركة أبوظبي للموانئ، واستعرضوا أهمية تصميم المجمعات الصناعية المتكاملة في مساحة 52 كم مربع تمثل المرحلة الأولى من كيزاد، وكيف تسهم في دفع عجلة الاقتصاد كنموذج مستقبلي للمدن الصناعية. وجدير بالذكر أن المرحلة الثانية من كيزاد ستجعل المساحة الإجمالية 418 كم مربع.
  www.zainimilano.com  
In 2007, the Supreme Soviet of the Autonomous Republic of Crimea adopted a resolution to declare Lisya Bay, the adjacent natural site and offshore zone a vicinal landscape reserve "Lisya Bay — Ecki Dag".
Auf die Verordnung des Obersten Rates der Autonomen Republik Krim wurde im Jahr 2007 die Lisja-Bucht und das angrenzende Territorium einschließlich der Wasserfläche zum Landschaftsschutzgebiet „Lisja-Bucht — Etschki-Dag“ erklärt.
  www.bie-paris.org  
Despite the excitement caused by Elvis, the shooting went ahead. We can see emblematic components from the Expo in the film. For instance, the character of Elvis takes the Monorail. Observant people may notice that the Monorail trip is much more longer than it is in reality: indeed, it was a way to let Elvis sing his song until the end! Another scene takes place in the Space Needle's panoramic restaurant. Here again, inconsistent elements can be spotted and demonstrate that the scene was shot in studios: windows are moving instead of the landscape in the background. The footage in which Elvis is strolling in the Gayway zone, a kind of funfair within the Expo, can also be mentioned.
Malgré cette effervescence qui accompagnait la présence du King, le tournage a bien eu lieu. On retrouve dans le film des éléments emblématiques de l'Exposition. Le personnage d'Elvis emprunte par exemple le Monorail. Pour les plus observateurs, on remarque que le trajet à bord de ce train rouge est beaucoup plus long que ce qu'il n'est en réalité : en effet, il s'agissait de laisser le temps à Elvis de chanter sa chanson ! Une autre scène se déroule dans le restaurant panoramique du Space Needle. Là encore, on peut identifier des éléments discordants qui montrent que cette scène a été tournée en studio : ce sont les fenêtres qui bougent et non le paysage en arrière-plan. Enfin, on peut évoquer la séquence où Elvis flâne dans la « Gayway zone », sorte de fête foraine au sein de l'Exposition.
  www.decora.it  
This is how the typical longitudinal arrays of epidermal cells and the parallel venation of monocot leaves arise. Below this division zone a sheath is formed that surrounds the stem. A leaf stalk is absent.
Bij monocotylen groeit de oorspronkelijke uitstulping door mitotische delingen uit tot een langgerekte tong van een bepaalde lengte (1-4). Dan stoppen de verspreide celdelingen (5). Alleen aan de basis van het blad blijft een zone waar nog delingen plaats kunnen vinden (6), en wel bijna uitsluitend evenwijdig aan de bladbasis. Daardoor ontstaan de typische lange rijen epidermiscellen en de parallelnervige structuur van het monocotyle (eenzaadlobbige) blad. Onder dit meristeem wordt zo de bladbasis (de bladschede) gevormd. Boven dit meristeem ontwikkelt zich de bladschijf. Zo'n blad kan blijven doorgroeien, tenminste zolang het meristeem intact blijft (7). Grassen kunnen zo na maaien of begrazing weer snel aangroeien. Dit gedrag is algemeen voor alle eenzaadlobbigen, ook voor de waterplanten van deze groep, zoals de waterpest, hieronder afgebeeld.
  intrag.info  
Using UAVs, detailed aerial 3D photographs were taken of the areas affected, which helped to measure how far the minefields had shifted. In the Maglaj region, mines were found up to 23 kilometers away from their original locations. In this case, airborne support provided invaluable assistance for rescue-team deployment in the disaster zone. "A two-hour drone sortie saved the rescue team three days"" the on-site B-FAST team noted.
In den betroffenen Regionen wurden mithilfe des UAVs aus der Luft daraufhin detaillierte 3D-Aufnahmen erstellt, die halfen, die Verschiebungen der Minenfelder zu berechnen. Noch in bis zu 23 Kilometern Entfernung von ihrer ursprünglichen Position wurden in der Region bei Maglaj Minen gefunden. Die Unterstützung aus der Luft war in diesem Fall eine erhebliche Hilfe für den Einsatz im Katastrophengebiet. »Ein zweistündiger Einsatz der Drohne sparte dem Rettungsteam drei Tage«, kommentierte das B-FAST-Team vor Ort.
  2 Hits www.turmwirt-gufidaun.com  
During the entire month of August, the public could enjoy free access to publications from Strelka Press through the Strelka Digital Library, a collaborative project with Bookmate, available through the Strelka Wi-Fi zone. A mobile bookcrossing platform developed in partnership with artist Alexander Lysov, Moscow City Library Centre and the Design Library operated in Strelka’s courtyard and provided an opportunity for visitors to swap books on art, culture and architecture.
Весь август в зоне действия сетей «Стрелки» работала Strelka Digital Library, совместный проект Института и книжного клуба Bookmate — виртуальный читальный зал, где можно было бесплатно читать книги издательства Strelka Press. Во дворе работала мобильная зона буккроссинга для свободного обмена арт-альбомами, журналами и книгами по культуре и искусству, разработанная совместно с художником Александром Лысовым и созданная при поддержке Московского Городского библиотечного центра и Библиотеки дизайна.
  3 Hits publicspace.org  
Many of their demands, formulated some days later in a manifesto, sought to achieve guarantees of an effective right to the city and included the conservation of Gezi Park as a green zone, a total ban on the selling of public spaces, beaches, forests, rivers, parks and urban symbols to private companies and investment groups, and cancelling such projects as the new airport, the third bridge over the Bosporus, construction in the Atatürk Forest and the new hydroelectric power stations. The protestors also demanded democratic improvements, an end to police brutality and a legal inquiry into their aggression against citizens, an ethical and responsible press, and guarantees of the right to demonstrate to express grievances and demands without fear of reprisals, arrest or torture.
Muchas de sus demandas, plasmadas días después en un manifiesto, querían hacer efectivo el derecho a la ciudad. Consistían en la preservación del parque de Gezi como zona verde, la interrupción de toda venta de espacios públicos, playas, bosques, ríos, parques y símbolos urbanos a empresas privadas y grupos de inversión y la revocación de proyectos como el nuevo aeropuerto, el tercer puente sobre el Bósforo, la edificación en el bosque de Atatürk y las nuevas presas hidroeléctricas. También se reclamaban mejoras democráticas como el fin de la brutalidad policial y la investigación judicial de las agresiones, la actuación ética y responsable de la prensa o la garantía del derecho a manifestarse para expresar quejas y demandas sin sufrir represalias, arrestos o torturas.
Moltes de les seves demandes, plasmades dies després en un manifest, volien fer efectiu el dret a la ciutat. Consistien en la preservació del parc de Gezi com a zona verda, la interrupció de tota venda d’espais públics, platges, boscos, rius, parcs i símbols urbans a empreses privades i grups d’inversió i la revocació de projectes com el nou aeroport, el tercer pont sobre el Bòsfor, l’edificació al Bosc d’Atatürk i les noves preses hidroelèctriques. També es reclamaven millores democràtiques com la fi de la brutalitat policial i la investigació judicial de les agressions, l’actuació ètica i responsable de la premsa o la garantia del dret a manifestar-se per expressar queixes i demandes sense patir represàlies, arrestos o tortures.
  www.aeportugal.pt  
Note that the module in need of fine-tuning is “Object Detector”, as it decides what to count as an object. Now let’s see if we can apply this system to the examples above and identify loitering with intent. First, a restricted zonea chain like this should provide tight security:
Стоит обратить внимание на то, что тщательно настраивать нужно именно «Детектор объектов», так как это он будет решать, что считать за объект, а что — нет. Итак, применим эту систему к нашим примерам. Для начала возьмём охраняемый объект — вот подходящая для него цепочка:
  www.pornqualitybbw.com  
Dakar on a Sunday night, in the neighborhood called « Zone A.» Its wide avenues and narrow sandy streets are dark. Because of the heat people are wandering around, outside their homes. The streets are noisy and lively.
À partir de 1941, sous la dictature fasciste de Salazar, naquirent de nouveaux missionnaires dans la colonie portugaise du Cap-Vert. En 1952, l'église demande de l'aide à l'Etat parce que les dénommés "Rabelados" rejettent les nouveaux missionnaires. En 1961, la situation empire. Dans les...
  qv2ray.net  
De Zárate has indicated that the 2017 is "the third summer" of operation of the blue summer zone, a modality included in the specifications of the contract approved by the previous local government.
De Zárate ha señalado que el de 2017 es “el tercer verano” de funcionamiento de la zona azul de verano, una modalidad incluida en el pliego de condiciones del contrato aprobado por el anterior gobierno local.
  3 Hits www.agroatlas.ru  
It is cultivated in Non-Chernozem zone; a weed plant in crops of perennial grasses. Control measures: deep autumn plowing, spring plowing, cutting of root system in the beginning of growth and development period.
В Нечерноземной зоне культивируется и как сорное растение в посевах многолетних трав. Меры борьбы: глубокая зяблевая вспашка, весенняя перепашка, подрезка корневой системы в начале периода роста и развития.
  2 Hits peru.gotolatin.com  
To the south of Puerto Maldonado over the Tambopata river, it is possible to access the Tambopata National Reserve. In this place are abundant flora and fauna of the zone, a good example being the Collpa of the Macaws populated by the grand colors of these exotic birds. Also next to this reserve is the Bahuaja-Sonene National Park.
Al sur de Puerto Maldonado, a través del río Tambopata, es posible acceder a la Reserva Nacional Tambopata. En este lugar se aprecia la abundante flora y fauna de la zona, un buen ejemplo es la Collpa de los Guacamayos poblada por el gran colorido de estas exóticas aves. Junto a la reserva se encuentra también el Parque Nacional Bahuaja-Sonene.
  logotherapy.univie.ac.at  
29 countries participated in 1994, including Poland, the Czech Republic, Slovakia, Bulgaria and Romania. On that occasion seven separate zones were introduced, from Zone A (UK and Ireland) to H (Bulgaria, Romania and former Yugoslavia).
Het einde van het Oostblok leidde tot verdere uitbreiding van de InterRail-kaart. In 1994 deden er 29 landen mee, inclusief Polen, Tsjechië, Slowakije, Bulgarije en Roemenië. Er werden toen zeven aparte zones ingesteld, van Zone A (UK en Ierland) tot en met H (Bulgarije, Roemenië en het voormalige Joegoslavië). Hierdoor werd de prijs weliswaar lager, maar de reikwijdte beperkter en de opzet gecompliceerder.
  www.tyrecloud.be  
Because of the larger contact zone, a larger surface area of the belt is involved in fine sanding. A large belt surface automatically means that a larger number of abrasive grains are involved, and the number of grains in turn has a major influence on the sanding process: For example, if only four grains were in contact with a panel, all of the sanding force would be distributed among these four grains and four deep scratches would be made in the surface. But if eight grains are involved – at the same sanding force – the load is distributed among eight. The result would be eight scratches, which however are not as deep.
Aufgrund der grösseren Kontaktzone ist im Feinschliff eine grössere Fläche Schleifband im Eingriff. Eine grössere Bandfläche bedeutet auch immer, dass eine grössere Anzahl Schleifkörner beteiligt ist. Dabei hat die Anzahl der Schleifkörner einen grossen Einfluss auf den Schleifprozess: Sind z. B. nur vier Körner im Eingriff, wird die gesamte Schleifkraft auf diese vier Körner verteilt – es entstehen vier tiefe Kratzer in der Oberfläche. Sind – bei gleicher Schleifkraft – hingegen acht Körner beteiligt, verteilt sich die Last auf diese acht. Das Resultat sind acht Kratzer, die aber weniger tief sind.
  www.eurotopics.net  
With the support of his union, a petrol station employee in the northern Swedish town of Piteå has been successful in refusing to work in a location where pornographic magazines are sold. Since then, local politicians and press have worked to make the entire town a porn-free zone. A dangerous trend, writes the Göteborgs-Posten: "Certainly, no one is obliged to approve of the image of women in erotic magazines ... or their even less tasteful cousins. But disdain for certain magazines is one thing, and preventing people from buying these magazines with threats, censorship and by massively influencing opinion is another. Even trashy literature is protected by the freedom of expression. But when the unions, politicians and press of a small town unite against it, tolerance is restricted. Piteå-Tidningen newspaper writes in its leading article that those in power are entitled to use their positions provided it is not to further their own interests. So the end justifies the means. That is an alarming stance to take on democracy and the rule of law."
Après qu'un employé de station-service de Piteå dans le nord de la Suède a réussi avec le soutien des syndicats à s'opposer à l'obligation de travailler dans un lieu où se vendent des revues pornographiques et des magazines masculins, les politiques et la presse ont contribué à faire de toute cette localité une zone sans pornographie. Une tendance dangereuse pense le quotidien Göteborgs-Posten : "Bien sûr, on n'est pas obligé d'aimer l'image de la femme que présentent les magazines pour hommes ... et les produits analogues encore moins raffinés. Mais mépriser le goût de certaines revues est une chose, utiliser la menace, la censure et une propagande de masse visant à empêcher des gens d'acheter ces revues, en est une autre. La liberté d'expression protège même la littérature de pacotille. Or, lorsque des syndicats, des politiques municipaux et la presse locale d'une petite ville s'associent, la tolérance s'en trouve diminuée. Le journal de Piteå écrit dans son éditorial que les puissants doivent utiliser leur position lorsqu'il ne s'agit pas de leurs propres intérêts financiers. La fin justifie donc les moyens. C'est une vision inquiétante de la démocratie et de l'Etat de droit."
Nachdem sich ein Angestellter einer Tankstelle im nordschwedischen Piteå erfolgreich mit Unterstützung der Gewerkschaften dagegen gewehrt hat, an einem Ort arbeiten zu müssen, an dem Porno- und Herrenzeitschriften verkauft werden, haben Politiker und Presse dafür geworben, die gesamte Ortschaft zur pornofreien Zone zu machen. Eine gefährliche Tendenz, findet die Tageszeitung Göteborgs-Posten: "Sicher muss man das Frauenbild von Herrenzeitschriften ... und der noch weniger geschmackvollen Verwandtschaft nicht mögen. Aber den Geschmack gewisser Zeitschriften zu verachten ist eine Sache, mit Drohung, Zensur und massiver Meinungsmache zu verhindern, dass Menschen diese Zeitschriften kaufen, eine andere. Auch Schundliteratur wird von der freien Meinungsäußerung geschützt. Aber wenn sich Gewerkschaften, kommunale Politiker und die örtliche Presse einer Kleinstadt zusammentun, wird die Toleranz beschnitten. Die Piteå-Zeitung schreibt in ihrem Leitartikel, dass die Mächtigen ihre Stellung benutzen dürfen, wenn es nicht um eigene Gewinninteressen geht. Der Zweck heiligt also die Mittel. Das ist eine beängstigende Sichtweise auf Demokratie und Rechtsstaat."
  3 Hits www.publicspace.org  
Many of their demands, formulated some days later in a manifesto, sought to achieve guarantees of an effective right to the city and included the conservation of Gezi Park as a green zone, a total ban on the selling of public spaces, beaches, forests, rivers, parks and urban symbols to private companies and investment groups, and cancelling such projects as the new airport, the third bridge over the Bosporus, construction in the Atatürk Forest and the new hydroelectric power stations. The protestors also demanded democratic improvements, an end to police brutality and a legal inquiry into their aggression against citizens, an ethical and responsible press, and guarantees of the right to demonstrate to express grievances and demands without fear of reprisals, arrest or torture.
Muchas de sus demandas, plasmadas días después en un manifiesto, querían hacer efectivo el derecho a la ciudad. Consistían en la preservación del parque de Gezi como zona verde, la interrupción de toda venta de espacios públicos, playas, bosques, ríos, parques y símbolos urbanos a empresas privadas y grupos de inversión y la revocación de proyectos como el nuevo aeropuerto, el tercer puente sobre el Bósforo, la edificación en el bosque de Atatürk y las nuevas presas hidroeléctricas. También se reclamaban mejoras democráticas como el fin de la brutalidad policial y la investigación judicial de las agresiones, la actuación ética y responsable de la prensa o la garantía del derecho a manifestarse para expresar quejas y demandas sin sufrir represalias, arrestos o torturas.
Moltes de les seves demandes, plasmades dies després en un manifest, volien fer efectiu el dret a la ciutat. Consistien en la preservació del parc de Gezi com a zona verda, la interrupció de tota venda d’espais públics, platges, boscos, rius, parcs i símbols urbans a empreses privades i grups d’inversió i la revocació de projectes com el nou aeroport, el tercer pont sobre el Bòsfor, l’edificació al Bosc d’Atatürk i les noves preses hidroelèctriques. També es reclamaven millores democràtiques com la fi de la brutalitat policial i la investigació judicial de les agressions, l’actuació ètica i responsable de la premsa o la garantia del dret a manifestar-se per expressar queixes i demandes sense patir represàlies, arrestos o tortures.
  www.austria-architects.com  
In addition, fabric-covered panels between the individual workstations absorb noise emissions right at the source. Deep-pile carpeting ensures pleasant acoustics in meeting rooms. In the marketplace – the most intensively used communication zonea highly absorbent ceiling of wooden slats complements and further improves the atmosphere and acoustics.
Mit stoffbespannten Paneelen zwischen den Einzelarbeitsplätzen wird darüber hinaus die Schallemission direkt an der akustischen Quelle absorbiert. Hochfloriger Teppichboden sorgt in den Besprechungsräumen für eine angenehme Raumakustik. Im Marketplace als besonders intensiv genutzte Kommunikationszone unterstützt eine stark absorbierende Holzlamellendecke Raumatmosphäre und Akustik.
  3 Hits agroconf.org  
In addition, fabric-covered panels between the individual workstations absorb noise emissions right at the source. Deep-pile carpeting ensures pleasant acoustics in meeting rooms. In the marketplace – the most intensively used communication zonea highly absorbent ceiling of wooden slats complements and further improves the atmosphere and acoustics.
Mit stoffbespannten Paneelen zwischen den Einzelarbeitsplätzen wird darüber hinaus die Schallemission direkt an der akustischen Quelle absorbiert. Hochfloriger Teppichboden sorgt in den Besprechungsräumen für eine angenehme Raumakustik. Im Marketplace als besonders intensiv genutzte Kommunikationszone unterstützt eine stark absorbierende Holzlamellendecke Raumatmosphäre und Akustik.
  www.ovpm.org  
The management system for the property is long-standing, and involves numerous stakeholders with well defined specialist functions, which they exercise with recognised expertise. The Municipality is seen as the current coordinator of this system, notably through its consultative management with the inhabitants in the Conservation Area, which includes both the property and its buffer zone. A Property Committee has been established and is responsible in particular for monitoring conservation and protection, coordinating the various stakeholders, and relations with the inhabitants.
Le système de gestion du bien est ancien, faisant appel à une multiplicité d’acteurs aux fonctions bien spécialisées, où ils exercent en général une compétence reconnue. La municipalité apparaît comme le coordinateur actuel de ce système, notamment par la gestion concertée avec les habitants du secteur sauvegardé, qui comprend tant le bien que sa zone tampon. Un Comité de bien est en place, devant assurer notamment le suivi de la conservation et de la protection, la coordination entre les différents intervenants et le lien avec les habitants.
  roadcloud.com  
There are two areas that are specially for children in the airport transit zone: a children's area (with games, a kitchen and a children's rest room) and a playground.
Es gibt zwei spezielle Räume für Kinder in der Transitzone des Flughafens: Eine Kinderecke (mit Spielen, Küche und Ruheraum für die Kinder) und einen Spielplatz.
  vueloverde.com  
The scope of the new Stanislas-Meurthe project to which Mazzucconi applied in 1978, first under the Ministery of Culture and then as a participant in a competition, was to reunite these two parts of the city in a similar fashion to that of Stanislao, conferring to the Canal Zone a functionality and architectural dignity.
Nancy è una città che ha ricevuto un sigillo di nobiltà e di bellezza dal Re Stanislao di Polonia. Mentre essa era prima divisa in due unità distinte, il Re riusci a collegarle e a fonderle in una sola città, realizzando un magnifico centro, di grande qualità architettonica e urbanistica, proprio nello spazio interstiziale che separava le due entità. A pochi passi da questo centro, l'apertura di un bacino collegato alla Meurthe, originariamente pensato come spazio di diporto, è invece degenerata col tempo in una parte vuota e abbandonata della città, in una separazione fra il centro e la periferia. Lo scopo del nuovo progetto Stanislas-Meurthe a cui Mazzucconi si è applicato dal 1978, prima con un incarico del Ministero della Cultura e poi partecipando a un concorso,è quindi quello di riunire queste due parti della città, in modo simile a quanto Stanislao aveva già fatto, conferendo alla zona del Canale una funzione e una dignità architettonica. Il progetto che, con vari mezzi, ridisegna e rivitalizza la zona, comporta alcuni eventi architettonici di primo piano.
  www.consumedland.com  
This is the German defence zone. A few lines of entrenchments and niches for tanks and cannons.
Nous sommes sur la ligne de défense allemande. Quelques lignes de retranchement et des niches pour les tanks et les canons.
Dies ist der deutsche Verteidigungsbereich. Ein paar Linien Abwehrschanzen und Nischen für Panzer und Kanonen.
  www.dakarnave.com  
The exhibition’s Russian title – Vid na zhitelstvo – technically means ‘a residence permit for immigrants’ but the word vid may also mean ‘view’ or ‘perspective’, which gives the title a second meaning – ‘a view on living’. The exhibition encompassing work by renowned contemporary Russian photographers Max Sher and Jegor Zaika includes 120 photographs, video and an installation. This project is a reflection on ethical explorations pursued by artists who often opt for inner emigration refusing to make socio-political judgments about the surrounding world. What they get as a result is a ‘transit zone’, a space of semantic and ethical semi-emptiness where the cultural signs and codes of the immediate present appear as the only possibility to feel and define the boundaries of one’s own identity.
Le titre russe de cette exposition – Vid na zhitelstvo – se traduit littéralement « Un permis de séjour pour les immigrants » mais le mot vid peut également signifier « vue » ou « perspective », et donne au titre un deuxième sens – « Une vue sur la vie ». L'exposition embrassant les œuvres des photographes contemporains russes réputés Max Sher et Jegor Zaika inclut 120 photographies, vidéos et une installation. Ce projet est une réflexion sur les explorations éthiques menées par les artistes qui traitent souvent d'exodes intérieurs, refusant d'émettre des jugements socio-politiques sur le monde environnant. Ce qu'ils mettent alors en scène est une « zone de transit », un espace de semi-vide sémantique et éthique où les signes et codes culturels du présent immédiat apparaissent comme la seule possibilité de sentir et de définir les limites de l'identité de chacun.
  www.csirhrdc.res.in  
Our customs bonded warehouses let you clear your goods within a few hours. Yet we also offer the option to store your uncleared goods for an unlimited time. We thus provide for smooth, on time delivery. In 2015, Militzer & Münch took into operation a customs bonded terminal at the Moroccan Tanger Free Zone, a central transshipment hub in North Africa. At a specifically designated area on the premises, Militzer & Münch offers import and export customs clearance.
Unsere Zolllager ermöglichen Ihnen eine Zollabwicklung innerhalb weniger Stunden. Wir bieten jedoch auch die Option, Ihre Güter dort unbegrenzt und unverzollt einzulagern. So ermöglichen wir eine termingerechte und reibungslose Lieferung. Im Jahr 2015 eröffnete Militzer & Münch ein Zollterminal in der marokkanischen Tanger Free Zone, einem zentralen Umschlagplatz in Nordafrika. Dort übernimmt Militzer & Münch in einem speziell ausgestatteten Raum die Verzollung für den Import und Export.
  branches.cim.org  
In 2006, Eaton recognized that the western edge of the Rackla belt had significant gold and tungsten geochemical anomalies in the government database. Exploration over the next four years led to the delineation of the Tiger zone, a limestone-hosted replacement-style gold deposit. While conducting reconnaissance geochemical surveys there three years later, though, the team recognized they were standing on a narrow band of largely Paleozoic carbonate rock: shelf margin rocks that extended some distance to the east. So, guided by a Geological Survey of Canada (GSC) interpretation that those rocks were similar to northeastern Nevada, and that all the creeks sampled by the GSC were anomalous for arsenic 100 kilometres to the east, in another isolated mountain range, they were soon looking east. “It didn’t discourage us that there were no gold anomalies in those creeks because we knew Carlin-type gold is typically so fine-grained it was going to continue to move downstream,” says Carne. They were confident that if they sampled further upstream, they would find the source of the GSC’s arsenic anomalies.
En 2006, M. Eaton a reconnu que la limite ouest de la ceinture de Rackla présentait des anomalies géochimiques importantes en or et en tungstène dans les bases de données gouvernementales. Dans les quatre années qui ont suivi, l’exploration a mené à la précision du tracé de la zone Tiger, un dépôt d’or de type remplacement dans un environnement calcaire. Mais en procédant à des relevés de reconnaissance géochimique trois ans plus tard, l’équipe a réalisé qu’elle se trouvait sur une fine bande de roche carbonate provenant en grande partie du paléozoïque : des roches marginales de sangle s’étendant quelque peu vers l’est. Alors, guidés par une interprétation de la Commission géologique du Canada (CGC) voulant que ces roches soient semblables à celles du nord-est du Nevada et sachant que les criques échantillonnées par la CGC présentaient une anomalie d’arsenic à 100 kilomètres à l’est, dans une autre chaîne de montagnes, leur regard s’est rapidement tourné vers l’est. « Le fait que ces criques ne présentaient pas d’anomalie d’or ne nous a pas découragés parce que nous savions que l’or de type Carlin est généralement si fin qu’il continuerait de s’écouler », précise M. Carne. Ils savaient que s’ils prenaient un échantillon en amont, ils trouveraient la source des anomalies d’arsenic repérées par la CGC.
  3 Hits www1.orange.ch  
Travel zone A
Zone Travel A
  www.radiosefarad.com  
Climate Zone (a)
Klimazone (a)
Zona Climatica (a)
  ssrpm.ch  
Then, director of Minsk Offshore Zone, A.Akhremchik gave information about industrial potential of Minsk city and Offshore Zone`s activities.
Sonra “Minsk” azad iqtisadi zonasının rəhbəri A.Axremçik təqdimatla çıxış edərək Minsk şəhərinin sənaye potensialı və “Minsk” azad iqtisadi zonasının fəaliyyəti barədə məlumat vermişdir.
  3 Hits www.blizniak.com  
3rd list of places reserved for the implementation of sports and recreational activities in the national park and its buffer zone A. Places reserved for movement outside the marked hiking and nature trails in the national park first Saddle Medzirozsutce - within 50 meters from the red marked tourist trail route to the south (towards the colony White).
für die Durchführung der Sport und Erholung (6) Für die Zwecke der kulturellen und pädagogischen Einsatz von Nationalparks und seiner Pufferzone reserviert Plätze Aktivitäten, wie im Anhang aufgeführt. 3. Liste der Orte für die Durchführung von Sport- und Freizeitaktivitäten in den Nationalpark und seine Pufferzone vorbehalten A. Raum für die Bewegung in den Nationalpark vorbehalten außerhalb der markierten Wander- und Lehrpfade zuerst Saddle Medzirozsutce -. Innerhalb von 50 m von der rot markierte Wanderweg Weg nach Süden (in Richtung der Kolonie weiß) 2. Saddle Pass Medziholie -. Meadow Vegetation innerhalb von 50 Metern von Richtungsanzeiger (außerhalb des Gebiets der National Nature Reserve Rozsutec) 3. Der Raum unterhalb der Hütte Brot auf den Abstand von 50 m vom Haus entfernt (außerhalb des National Nature Preserve Brot). 4. Chata pod Suchý -. Innerhalb von 100 m vom Haus entfernt 5. Landhaus am Grün - Wiesen am Waldrand begrenzt. 6. Cottage auf Kľačianska Magura - Platz nur 100 Meter vom Haus entfernt. 7. Vrátna Valley (Tal Abschnitt entlang des Baches und entlang Stefanovski Vrátňanky, einschließlich Nebenflüsse von Príslop.) - Das Gebiet durch den Rand der Waldvegetation unter der Untergrenze des Waldes begrenzt 8. Malá Lučivná - Wiesen umgeben den Rand der Wälder. 9. Cottage unter dem Wasserfall (Šútovská Tal.) - Ein Bereich innerhalb von 20 m von der Unterkunft 10th Hradská Valley -. Ein Bereich innerhalb von 30 m von den Ferienhäusern, 11. Location Jarolím, k.ú. Sučany -. Raum innerhalb des verbauten Fläche Cottage und nur 100 Meter vom Ferienhaus entfernt 12th Janosikovo, k.ú. Lipovec -. Raum in Wohnungen und 100 Meter vom Ferienhaus entfernt (außerhalb des Gebiets der National Nature Reserve Krivé) 13. Istebnianskej Mündung des Tales -. Ein Gebiet im Umkreis von 100 Meter von der Grenze des Nationalparks außerhalb von Wäldern 14. Gerade Oštiepková mulda - genannt. Tourist Trails - nur im Winter in einem schmalen Korridor mit einer Breite von max bewegen kann. 3m (eine Loipe) markierte Wintermarkierungsstange von der Talstation in Oštiepková Mulde nach Westen durch die Waldfläche der National Nature Reserve von Brot und den Ort, wo die Seilbahn Vrátna - Snilovské Sitz in die Waldfläche der National Nature Reserve Bread angebracht ist, um ein grün markierten Wander Bürgersteig; reservierter Bereich auf der Karte, um die im Anhang genannten markiert. 4. 15. Snilovské Sitz - nur im Winter ist es möglich, bewegen die sog. Downhill Tracks Keine.
  2 Hits fr.euronews.com  
North Korean labourers did not report for work at the Kaesong industrial zone a day after Pyongyang said it would withdraw all 50,000 of them and suspend… 09/04/2013
Aucun des 53 000 salariés n‘étaient présent ce mardi au lendemain de l’annonce par Pyongyang de ce retrait de la zone et de la suspension des activités de ce… 09/04/2013
Das Säbelrasseln auf der koreanischen Halbinsel geht weiter: Der kommunistische Norden hat mehreren Ländern mitgeteilt, dass die Sicherheit ihrer… 06/04/2013
Este polígono situado en el Norte- a pocos kilómetros de la frontera con el Sur- se inauguró en 2004 como símbolo de la cooperación entre los dos países. Es… 09/04/2013
Due missili pronti al lancio minacciano la pace nel Pacifico e la Corea del Nord invita tutti i Paesi a lasciare le ambasciate, Russia compresa. L’ultima… 05/04/2013
A Coreia do Norte advertiu que não pode garantir a segurança das representações diplomáticas estrangeiras e organizações internacionais no país a partir do… 06/04/2013
Η Βόρεια Κορέα κλιμακώνει την αδιάλλακτη στάση της δοκιμάζοντας τις αντοχές της διεθνούς κοινότητας αλλά και της Σεούλ. Το καθεστώς της Πιονγκγιάνγκ… 09/04/2013
شرکت سامسونگ برآورد می کند سود تولیداتش در سه ماهه اول سال جاری با افزایش ۵۳ درصدی به رقم شش میلیارد یورو برسد. این در حالی است که سود تولیدات این شرکت کره… 05/04/2013
Kuzey Kore, ABD ve Güney Kore’nin ortak tatbikatı nedeniyle başlattığı gerginliği iyice tırmandırdı. Orta menzilli iki füzeyi doğu kıyılarına kaydırarak… 05/04/2013
Воєнна істерія на Корейському півострові набирає світових обертів. Напередодні МЗС КНДР запропонувало іноземним посольствам та міжнародним організаціям… 06/04/2013
  3 Hits millennium-express.daad.de  
Pitch in zone A instead of zone B on request (if available)
Auf Wunsch eine Parzelle in Zone A (wenn frei) statt Zone B
Oferta de un sitio in zona A de haber uno disponible.
Offerta di una piazzola in zona A se disponibile
U krijgt een staanplaads in zone A dan in zone B aangeboden indien beschikbar
Tilbud om en bedre parkeringsplads in zona A end bestilt in zona B såfremt den er ledig.
  curves.eu  
Dolphins of the Losinj maritime zone - a trademark of the island
Delphine des Aquatoriums von Losinj – Schutzmarke oder Symbol der Insel
I delfini dell’acquatorio di Lussino - il tipico segno dell’isola
Dupini lošinskog akvatorija - zaštitni znak otočja
  5 Hits www.patentamt.at  
Zone A
Zona A
  www.neidenowa.com  
As a way to meet today’s recreational needs, Hotel Gala offers all of its clients the Game Zone, a game and recreation area.
Pour répondre aux envies de loisirs actuelles, l’hôtel Gala propose à tous ses clients la Game Zone, un espace consacré au jeu et aux loisirs.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Revival of the buffer zonea reality since May 2011
Depuis mai 2011, la zone tampon revit
Die Wiederbelebung der Pufferzone – seit Mai 2011 Realität
Rivitalizzazione della zona cuscinetto - una realtà da maggio 2011
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Revival of the buffer zonea reality since May 2011
Depuis mai 2011, la zone tampon revit
Die Wiederbelebung der Pufferzone – seit Mai 2011 Realität
Rivitalizzazione della zona cuscinetto - una realtà da maggio 2011
  6 Hits arabic.euronews.com  
Comfort zone: a man finds an unusual spot to take a rest at a stadium in Mali’s capital Bamako, where a rally was being held against the seizure of the north… 12/04/2012
La lutte contre l’exploitation des enfants reste l’un des plus grands défis des pays industrialisés comme de ceux en développement. On estime que 200 millions… 06/06/2011
In diesem Dorf in Mali versucht eine Gruppe von Frauen Mütter davon zu überzeugen, ihre Töchter nicht zu verstümmeln, aber die Tradition der Beschneidung ist… 03/02/2011
Es una enfermedad olvidada pero sigue causando estragos. Las cifras indican que la lepra está lejos de haber sido erradicada en países como Mali. La… 20/01/2011
Si potrebbe pensare che la lebbra sia una piaga del passato. Questi bambini non sarebbero d’accordo perché ne sono affetti. La lebbra può essere sconfitta? … 20/01/2011
O museu do Quai Branly, em Paris, expõe uma vasta coleção de arte Dogon. Estátuas, esculturas, máscaras e objetos do quotidiano são o fio condutor da… 15/04/2011
في قرية بادوغو جوليبا في جمهورية مالي تحاول مجموعة من النساء إقناع الناس بالتوقف عن ختان البنات الذي يُعد من التقاليد الشائعة في هذا البلد. الإحصائيات الرسمية… 03/02/2011
Τρομοκρατημένοι οι κάτοικοι του Γκαό στο βορειοανατολικό Μάλι έχουν κλειδαμπαρωθεί στα σπίτια τους, προσπαθώντας να καλυφθούν από τη βροχή πυροβολισμών στους… 11/02/2013
مجموعه ای از هنرهای تجسمی آفریقا درموزه کی برانلی پاریس در نمایش است. این اشیا ، مجسمه ها و ماسک ها ی چوبی مربوط به بومیان آفریقایی در ناحیه ای به نام… 15/04/2011
Kara Afrika’nın en önemli uygarlıklarından Dogonların 10 yüzyıllık sanatının başeserleri Paris Quai Branly Müzesi’nde sergileniyor. Batı Afrika’da yaşayan… 15/04/2011
Після тяжких боїв малійська армія відновила контроль над містом Гао на півночі країни. Повідомляється про загибель 15 ісламістів. Від багатьох будівель у… 24/02/2013
  www.civpol.ch  
Switzerland will maintain a presence during the Paralympics in London. Just a short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as a “Swiss Fan Zone”, a meeting place for athletes and their fans.
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
  www.mepak.fi  
The requirement that diesel fuel sold at public filling stations must comply with DIN EN 590 is anchored in the 10th BImSchV (Federal Emissions Protection Act), which implements European Directive 98/70/EC (Directive on the quality of gasoline and diesel fuels). The climate zone a fuel is marketed in also plays a role, as cold weather can lead to paraffin precipitation in diesel fuels.
Die Qualitätsanforderungen für Dieselkraftstoff sind in der DIN EN 590 definiert. Die Anforderung, dass Dieselkraftstoff an der öffentlichen Tankstelle der DIN EN 590 entsprechen muss, ist in der 10. BImSchV verankert. Die 10. BImSchV dient der Umsetzung der europäischen Richtlinie 98/70/EG (Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen). Darin spielen auch die Klimazonen eine Rolle, in denen der Treibstoff vermarktet wird, denn bei Kälte kann es bei Dieselkraftstoffen zu Paraffin-Ausscheidungen kommen. Aus diesem Grund ist die Zusammensetzung in unterschiedlichen Ländern auch unterschiedlich; entsprechend wird z.B. in Deutschland von November bis Februar explizite Winterware angeboten, was aber in der Regel an der Tankstelle nicht vermerkt wird.
  2 Hits www.turismoroma.it  
Rome, on consolidating its century-long relationship with the Tiber, is intent on broadening these very ties inland thereby creating with the Tiberina zone a steady exchange of know-how, goals and synergies.
Dans le cadre du projet de Roma Capitale on a prévu de renforcer les liens séculaires qui unissent la ville à son fleuve en impliquant également les territoires de l’arrière pays, afin d’établir avec la région Tibérine un profitable rapport d’échanges de connaissances, d’objectifs et de synergies.
Während die Hauptstadt Rom die jahrhundertealte Beziehungen zum Tiber weiter ausbaut, ist sie gewillt, auch das Hinterland mit einzubeziehen, um mit der Regione Tiberina, der Tiberregion, einen dauerhaften Austausch an Kenntnissen, Zielen und Synergien zu schaffen.
Roma Capital, en un intento por consolidar su relación secular con el Tíber, pretende extender su importancia hacia el interior del territorio y crear con toda la región Tiberina un continuo intercambio de conocimiento, objetivos y sinergias.
  www.psychometrica.de  
Mount Royal arrived at the decision following careful study of the Act respecting Land Use Planning and Development. The fourth point of Article 130 foresees that in the particular case of a By-law provision modifying the classification of the construction or the uses permitted in a zone, a request aimed at having the By-law submitted for approval by the people entitled to vote may come from all contiguous zones as long as a request comes from the zone concerned.
C’est justement à la suite d’un examen approfondi de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme que Mont-Royal en est venue à cette décision. En effet, le quatrième alinéa de l’article 130 prévoit que, dans le cas particulier d’une disposition d’un règlement qui modifie la classification des constructions ou des usages permis dans une zone, une demande visant à ce que le règlement soit soumis à l’approbation des personnes habiles à voter peut provenir de toute zone contiguë à condition qu’une demande provienne de la zone concernée.
  www.ohtb.gov.on.ca  
The requirement that diesel fuel sold at public filling stations must comply with DIN EN 590 is anchored in the 10th BImSchV (Federal Emissions Protection Act), which implements European Directive 98/70/EC (Directive on the quality of gasoline and diesel fuels). The climate zone a fuel is marketed in also plays a role, as cold weather can lead to paraffin precipitation in diesel fuels.
Die Qualitätsanforderungen für Dieselkraftstoff sind in der DIN EN 590 definiert. Die Anforderung, dass Dieselkraftstoff an der öffentlichen Tankstelle der DIN EN 590 entsprechen muss, ist in der 10. BImSchV verankert. Die 10. BImSchV dient der Umsetzung der europäischen Richtlinie 98/70/EG (Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen). Darin spielen auch die Klimazonen eine Rolle, in denen der Treibstoff vermarktet wird, denn bei Kälte kann es bei Dieselkraftstoffen zu Paraffin-Ausscheidungen kommen. Aus diesem Grund ist die Zusammensetzung in unterschiedlichen Ländern auch unterschiedlich; entsprechend wird z.B. in Deutschland von November bis Februar explizite Winterware angeboten, was aber in der Regel an der Tankstelle nicht vermerkt wird.
  www.actualidadecommerce.com  
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... View Listing Details »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... Visualizzare dettagli delle inserzioni »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... Προβολή λεπτομερειών καταχώρισης »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... Details aanbieding weergeven »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... 掲載の詳細を表示 »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... 리스팅 상세내용 보기 »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... Просмотреть Детали Объекта Недвижимости »
Classic 5 bed/6.5 bath Old Riomar estate w/ ocean & golf views! remodeled in 1995 by Clem Schaub Arch, significantly updated 2014-16. Dbl lot w/ beautifully lit mature trees. Antique heart pine floors, Icynene insulation, updated 3-zone A/C, dbl... Visa listinformation »
  www.helpline-eda.ch  
Switzerland will maintain a presence during the Paralympics in London. Just a short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as a “Swiss Fan Zone”, a meeting place for athletes and their fans.
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
  6 Hits www.tquiz.org  
This is done by pressing the Ready button. Now, the sheet material is processed in Zone A. Zone B is only processed by the laser cutter once it has been released by pressing the ready button in Zone B.
La commande de démarrage est ensuite envoyée directement vers la machine de decoupe laser. Cela peut être effectué en appuyant sur le bouton "Prêt". La feuille de matériau est à présent traitée dans la Zone A. La Zone B est uniquement traitée par la machine de découpe laser après avoir été relâchée en appuyant sur le bouton "prêt" en Zone B.
Das Startkommando wird dann bereits am Laser Cutter gegeben. Dies erfolgt durch Drücken der Ready-Taste an der Maschine. Nun wird in Zone A das Material bearbeitet. Erst nach Freigabe der Zone B durch Tastendruck, wird auch diese vom Laser Cutter bearbeitet.
Quindi il processo viene avviato direttamente sulla laser cutter. Questa operazione avviene premendo il pulsante Ready. A questo punto il materiale in fogli viene lavorato nella zona A. Nella zona B la lavorazione della laser cutter si avvia sopo dopo il rilascio del pulsante Ready nella zona B.
  www.europan-europe.eu  
In 2006, ÖSW was selected through this developers competition to develop the Europan project and the team started a new stage developing ÖSW ideas together with their own ideas in a really tough process in which the architects overcame a lot of different situations. Continuous changes threatened the project during this endless phase, involving main uses variations as a hotel, a temporary houses zone, a cellars area, a huge supermarket, a 300 employees enterprise, a 2-level youth hostel, a ground floor car park, a central park, etc.
En 2006 l’aménageur ÖSW a été sélectionné via ce concours de développeurs pour réaliser le projet Europan et l’équipe a alors débuté une nouvelle phase de développement mettant en commun les idées d’ÖSW et les leurs. Cette phase du processus s’est avérée difficile durant laquelle les architectes ont dû faire face à de nombreux changements mettant en péril la réalisation du projet. Ces modifications impliquaient une variation des usages principaux comme un hôtel, une zone de logements temporaires, une zone de celliers, un grand supermarché, une entreprise de 300 employés, une auberge de jeunesse sur 2 niveaux, un parking en rez-de-chaussée, un parc central, etc.
  www.thomas-martens.de  
Two exhibits have been created for the brand world Blue: here visitors can test their strength with a winch, or they can provide equipment for an expedition in Chile by means of a flight simulator. In the Green Zone a photo station offers an “Outdoor Adventure” and a virtual encounter with animals.
Für die Markenwelt Blau entstehen drei Exponate: Hier kann der Besucher an einer Winch spielerisch seine Kraft testen, oder über einen Flugsimulator eine Expedition in Chile mit Ausrüstung versorgen. In der grünen Zone lädt eine Fotostation zum “Outdoor Adventure” und der virtuellen Begegnung mit Tieren ein. Der Besucher steht auf einer markierten Position im Raum und sieht, wie sich ein Dinosaurier oder ein Tiger dazugesellt. Das Foto, das dabei entsteht, kann im Anschluss über die Camp David Website heruntergeladen werden.
  www.fbe.edu.mk  
Camping ground is divided into three zones, A, B and C with zone A closest to the sea line and C farthest from it (up to 50 meters from the sea).
Genügende Stromanschlüsse, Toiletten, Spül- und Wächräume sind für alle Gäste gesichert. Fast alle Campingplätze sind im Schatten.
Il campeggio è diviso in due zone- A e B. La zona A si estende dal mare fino alla strada che divide il campo in due zone, mentre le piazzole della zona B sono situate 50 m dal mare sul lato superiore della strada.
Prostor kampa podijeljen je u tri zone, zone A, B i C, sa zonom A najbliže samom moru pa do zone C, 50 metara od mora, s gornje strane glavne prometnice kampa.
  8 Hits ottawa.ca  
Sch.23 means that there is a Schedule associated with this zone. A schedule is a document forming part of the by-law that contains detailed regulations or complex descriptions. Schedules are located under the Schedules section of the by-law. S23, means that it is found as the twenty-third document in the list of schedules.
S23 indique qu’une annexe a trait à cette zone. Une annexe est un document faisant partie du règlement qui contient des règlements détaillés ou des descriptions complexes. Les annexes sont regroupées dans la partie du règlement qui porte ce titre.
  2 Hits mycvtheque.com  
Church, day-care centre and town gate are conceived as a unit concerning their design, style and choice of materials, thus creating a quiet town zonea new attraction for many people.
Kirchengebäude, Kindertagesstätte und Stadttor sind gestalterisch, in Formensprache und Materialwahl, als Einheit gedacht, so dass eine städtebaulich beruhigte Situation entsteht – ein neuer attraktiver Anziehungspunkt für viele Menschen.
  3 Hits www.belgium-architects.com  
Church, day-care centre and town gate are conceived as a unit concerning their design, style and choice of materials, thus creating a quiet town zonea new attraction for many people.
Kirchengebäude, Kindertagesstätte und Stadttor sind gestalterisch, in Formensprache und Materialwahl, als Einheit gedacht, so dass eine städtebaulich beruhigte Situation entsteht – ein neuer attraktiver Anziehungspunkt für viele Menschen.
  18 Hits oee.nrcan.gc.ca  
Canada is divided into four climate zones based on annual average temperature. Zone A is the mildest, and Zone D is the coldest.
Le Canada est divisé en quatre zones climatiques, en fonction de leur température moyenne annuelle. La zone A est la plus tempérée et la zone D est la plus froide.
  www.louispoulsen.com  
In this recreational zone a soft light close to buildings combined with posts and bollards creates the right atmosphere. Bollards close to the waterfront help people to navigate on the pier without the light disturbing the maritime traffic.
In dieser Erholungszone wird ein sanftes Licht in der Nähe von Gebäuden mit Masten und Pollern kombiniert, um eine passende Atmosphäre zu schaffen. Poller an der Wasserkante helfen den Menschen dabei, sich auf dem Pier zurechtzufinden, ohne dabei den Schiffsverkehr zu stören.
In dit recreatiegebied zorgt een zacht licht, dicht op de gebouwen, samen met paaltjes en bolders voor de juiste sfeer. De bolders op de kade helpen mensen de weg te vinden op de steiger, zonder dat de scheepvaart verstoord wordt.
Tällä ulkoilualueella rakennusten lähellä oleva pehmeä valo yhdistyy pollareiden ja pylväiden valoon ja luo oikean tunnelman. Ranta-alueella olevat pollarit helpottavat laiturilla kulkemista, mutta valo ei silti häiritse meriliikennettä.
I denne rekreasjonssonen skaper mykt lys nær bygningene kombinert med lykter og pullerter den riktige stemningen. Pullerter nær havnen hjelper folk med å ta seg frem på bryggen uten at lyset forstyrrer sjøgående trafikk.
  www.swissemigration.ch  
Switzerland will maintain a presence during the Paralympics in London. Just a short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as a “Swiss Fan Zone”, a meeting place for athletes and their fans.
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
  www.eda.admin.ch  
Switzerland will maintain a presence during the Paralympics in London. Just a short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as a “Swiss Fan Zone”, a meeting place for athletes and their fans.
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
  www.consulting.ua  
Multi-Zone A/C
Climatisation multizone
  eccellenzaristorante.it  
Seated: 42€ Zone B | 47€ Zone A
Τιμές καθημένων: Β’ ΖΩΝΗ: 42 ευρώ | Α’ ΖΩΝΗ: 47 ευρώ
  www.equaltimes.org  
Pakistan’s killing zone: a trade union perspective
Frappes létales au Pakistan : Point de vue syndical
Zona de muerte en Pakistán: una perspectiva sindical
  www.iqlandia.cz  
Relaxation zone - a place to relax and recharge your batteries
GEOlab - die Geologie der Tschechischen Republik spannend und abenteuerlich
GEOlab - geologia Czech - ciekawa i pełna przygód
  ilo.elettra.trieste.it  
Space heroes can explore faraway planets and extra-terrestrial creatures in the SCIENCE FICTION ZONE, a world of big thrills.Read more
Als Helden des Weltraums entdecken Sie ferne Planeten und außerirdische Kreaturen in der SCIENCE FICTION ZONE, einer Welt voller Nervenkitzel.Read more
  www.italia.it  
Ivrea is the beating heart of the Canavese zone, a delightful corner of Piedmont that envelops an infinity of natural, historic and artistic treasures – think castles, towers and centuries-old churches!
Ivrée est le centre névralgique du Canavais, un magnifique coin du Piémont qui vante de nombreux trésors naturels, historiques et architecturaux, parmi lesquels châteaux, tours et anciennes églises.
Ivrea ist das Herz der historischen Region Canavese, eine bezaubernde Ecke des Piemonts, mit einer beeindruckenden Natur aber auch mit architektonischen und künstlerischen Schätzen wie Schlösser, Türme und antiken Kirchen.
Ivrea es el centro neurálgico de Canavese, un espléndido ángulo del Piamonte que encierra una infinidad de tesoros naturales, históricos y artísticos como castillos, torres y antiguas iglesias.
Ivrea è il centro nevralgico del Canavese, uno splendido angolo di Piemonte che racchiude un'infinità di tesori naturalistici, storici e artistici, tra i quali castelli, torri e antiche chiese.
  2 Hits www.expo2005.or.jp  
This is a 100,000 square meter seashore park complex that is made up of three zones, the Aquarium Zone, the Amusement Zone, and the Seaside Zone. In the Aquarium Zone, there are several marine shows and play-with-animal events and, in the Amusement Zone, a thrilling SL coaster and other rides and amusements.
Ce complexe de 10 hectares en bord de mer comprend trois zones : un aquarium, un parc d'attractions et une plage. Des spectacles marins sont présentés dans la partie aquarium, où l'on organise également des séances d'interactions entre le public et les animaux. Le parc d'attractions enchantera les amateurs de sensations fortes avec ses montagnes russes.
Extenso parque de 100.000 metros cuadrados a la orilla del mar, que consta de tres zonas, a saber ; “Acuario”, “Parque de Diversiones” y “Playa”. En la zona del acuario hay eventos de función y contacto con los animales, y la zona del parque de diversiones tiene instalaciones tan emocionantes como la montaña rusa SL.
  www.dfae.admin.ch  
Switzerland will maintain a presence during the Paralympics in London. Just a short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as a “Swiss Fan Zone”, a meeting place for athletes and their fans.
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
  www.eda.ch  
Switzerland will maintain a presence during the Paralympics in London. Just a short distance from the present site of the House of Switzerland, the restaurant La Cave will serve from 30 August to 10 September as a “Swiss Fan Zone”, a meeting place for athletes and their fans.
La Suisse restera présente à Londres pour la durée des Jeux paralympiques. Situé à quelques mètres seulement de l’emplacement actuel de la Maison de la Suisse, le restaurant La Cave se transformera, du 30 août au 10 septembre, en «Fan zone suisse», lieu de rencontre aux athlètes et à leurs supporters.
Die Schweiz bleibt auch während der Paralympics in London. Nur einige Meter vom jetzigen Standort des Schweizer Hauses entfernt gelegen, wird vom 30. August bis zum 10. September das Restaurant La Cave zur „Swiss Fan Zone“, zum Treffpunkt für Sportler und ihre Fans.
La Svizzera rimarrà presente a Londra anche durante i Paralympics. Dal 30 agosto al 10 settembre prossimi, a pochi metri di distanza dalla sede della Casa Svizzera, il ristorante La Cave si trasformerà in «Swiss Fan Zone», un punto d’incontro per gli sportivi e i loro sostenitori.
  www.feanor.com  
In the Go Electric zone a gesture-operated exhibit includes a Tesla coil spark display within a Faraday cage, while the Clean and Green zone features a living wall as a backdrop to present the effects of waste and air pollution on our environment, as well as ways to improve air quality, waste management and CO2 emissions.
La zone Go Electric propose une exposition basée sur le mouvement, une bobine Tesla au sein d’une cage de Faraday, alors que les systèmes de la zone Clean and Green comprennent un mur végétal visant à présenter les effets des déchets et des polluants atmosphériques sur notre environnement, mais aussi des moyens d’améliorer la qualité de l’air, la gestion des déchets et les émissions de CO2.
  www.tosoku-inc.co.jp  
The azuLine Hotel Atlantic is a modern complex, recently renovated. We have a large fresh swimming pool where you can relax and switch off whilst your children enjoy the activities in the kids’ zone: a kids’ swimming pool, games park and mini-club, available from May to October.
Das azuLine Hotel Atlantic ist ein moderner und frisch renovierter Komplex. Wir verfügen über einen großen Süßwasserpool für Ihre Entspannung, während Ihre Kinder sich bei den im Kinderbereich gebotenen Aktivitäten vergnügen können: ein Becken für die Allerkleinsten, Spielklub und Miniklub, verfügbar von Mai bis Oktober.
azuLine Hotel Atlantic es un complejo moderno, recientemente renovado. Contamos con una gran piscina de agua dulce donde relajarte y desconectar mientras tus hijos disfrutan de todas las actividades en la zona infantil: piscina para los más pequeños, parque de juegos y miniclub, disponible de mayo a octubre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow