stra – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 17 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA − UE w skrócie −...  
Trybunał Sprawiedliwości – na straży prawa [361 Kb]
The Court of Justice – upholding the law [361 Kb]
La Cour de justice, garante du droit [361 Kb]
Der Gerichtshof – der Hüter des Rechts [361 Kb]
El Tribunal de Justicia: la defensa del derecho [361 Kb]
La Corte di giustizia – la tutela del diritto [361 Kb]
O Tribunal de Justiça: garantir o cumprimento da lei [361 Kb]
Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων: προάσπιση του νόμου [361 Kb]
Het Hof van Justitie – de wet boven alles [361 Kb]
Европейски съд – защита на закона [361 Kb]
Soudní dvůr – prosazování práva  [361 Kb]
Domstolen – lovens vogter [361 Kb]
Euroopa Kohus – õigusjärelevalve teostaja [361 Kb]
Euroopan yhteisöjen tuomioistuin – lakien soveltamisen valvoja [361 Kb]
Az Európai Unió Bírósága – a közösségi jog védelme [361 Kb]
Curtea de Justiţie - respectarea legislaţiei [361 Kb]
Súdny dvor – presadzovanie práva [361 Kb]
Sodišče Evropskih skupnosti – spoštovanje zakonodaje [361 Kb]
EG-domstolen – lagens väktare [361 Kb]
Eiropas Kopienu Tiesa — likumības uzturētāja [361 Kb]
Il-Qorti tal-Ġustizzja - iż-żamma tal-liġi [361 Kb]
  EUROPA - Flaga europejska  
– stojąca na straży praw człowieka oraz promująca kulturę europejską – przyjęła obecny projekt.
, que defiende los derechos humanos y promueve la cultura europea, la adoptó con su diseño actual para su propio uso.
, uma organização que defende os direitos humanos e promove a cultura europeia, adoptou esse símbolo para sua própria utilização.
, που υπερασπίζεται τα ανθρώπινα δικαιώματα και προάγει τον ευρωπαϊκό πολιτισμό, επέλεξε το σημερινό σχέδιο για δική του χρήση.
, die zich inzet voor de mensenrechten en de Europese cultuur, voerde toen de vlag in voor eigen gebruik.
— който защитава човешките права и подпомага европейската култура — приема настоящия дизайн за собствена употреба.
, u obrani ljudskih prava i radi promicanja europske kulture, donosi sadašnji dizajn za vlastite potrebe.
, která ochraňuje lidská práva a propaguje evropskou kulturu, schválila současný motiv vlajky ke svému užívání.
– som forsvarer menneskerettigheder og fremmer europæisk kultur – anvendte dengang det nuværende design.
hakkas siis enda tähistamiseks kasutama lipu praegust kujundust.
, instituţie care luptă pentru apărarea drepturilor omului şi promovarea culturii europene, a adoptat drapelul actual pentru uz propriu.
, ktorá obhajuje ľudské práva a propaguje európsku kultúru, prijala súčasnú podobu a začala ju využívať na vlastné potreby.
, ki zagovarja človekove pravice in spodbuja evropsko kulturo, je izbrala moder emblem s krono iz dvanajstih zlatih zvezd in ga sprejela kot evropsko zastavo.
– som försvarar de mänskliga rättigheterna och främjar den europeiska kulturen – antog då motivet som sin symbol.
, kas aizstāv cilvēktiesības un iestājas par Eiropas kultūras vērtībām.
- biex jiddefendi d-drittijiet tal-bniedem u jippromwovi l-kultura Ewropea – adotta d-disinn attwali għall-użu tiegħu.
- ag cosaint chearta an duine agus ag cur chultúr na hEorpa chun cinn - an dearadh atá ann anois chun a húsáide féin.
  UE – Jeden numer alarmo...  
112 to jeden ogólnoeuropejski numer alarmowy, pod który można bezpłatnie dzwonić z telefonu stacjonarnego lub komórkowego w całej UE. Zostaniemy przekierowani bezpośrednio do służb ratunkowych – policji, pogotowia lub straży pożarnej.
Die europäische Notrufnummer 112 können Sie von jedem Festnetz- und Mobiltelefon überall in der EU kostenlos anrufen. Sie gelangen unmittelbar zu den Notrufdiensten – Polizei, Rettungsdienst, Feuerwehr.
112 is het Europese alarmnummer dat u vanaf elke vaste of mobiele telefoon in de hele EU gratis kan bellen. U wordt dan meteen verbonden met de alarmcentrale voor politie, ambulance en brandweer.
112 on Euroopa hädaabinumber, millel saate helistada tasuta nii laua- kui ka mobiiltelefonilt kogu ELis. See ühendab teid otse hädaabiteenistustega (politsei, kiirabi, tuletõrje).
A 112-es európai segélyhívószám az EU teljes területéről mind vezetékes, mind mobiltelefonról ingyenesen hívható. Aki ezt a számot tárcsázza, annak hívása azonnal a segélyszolgálatokhoz – a mentőkhöz, a rendőrséghez, illetve a tűzoltósághoz – fut be.
  EUROPA - Komisja Europe...  
Jako „strażnik traktatów” Komisja kontroluje, czy każde państwo członkowskie prawidłowo stosuje prawo UE.
As 'guardian of the Treaties', the Commission checks that each member country is applying EU law properly.
En tant que «gardienne des traités», la Commission s'assure que chaque État membre applique correctement la législation de l'Union.
Als „Hüterin der Verträge“ überwacht die Kommission, ob die einzelnen EU-Mitgliedstaaten das EU-Recht ordnungsgemäß anwenden.
Como "guardiana de los Tratados", la Comisión comprueba que todos los países miembros aplican la legislación de la UE correctamente.
In qualità di "custode dei trattati", la Commissione verifica che ogni paese membro applichi correttamente il diritto dell'UE.
Enquanto «guardiã dos Tratados», a Comissão verifica se os Estados-Membros aplicam correctamente a legislação da UE.
Ως "θεματοφύλακας των Συνθηκών", η Επιτροπή ελέγχει κατά πόσο κάθε χώρα μέλος εφαρμόζει ορθά το δίκαιο της ΕΕ.
Als "hoedster van de Verdragen" controleert de Commissie of alle EU-landen de EU-wetgeving correct toepassen.
Като „пазител на Договорите‟ Комисията проверява дали всяка държава-членка прилага правилно европейското право.
Kao „čuvarica osnivačkih ugovora“, Komisija provjerava primjenjuje li svaka država članica zakonodavstvo EU-a na pravilan način.
Komise coby „strážkyně smluv“ také dohlíží na to, aby členské státy řádně uplatňovaly právní předpisy EU.
Som "traktaternes vogter" holder Kommissionen øje med, at alle medlemslandene anvender EU-reglerne korrekt.
Komisjon jälgib nn asutamislepingute valvurina, et kõik liikmesriigid kohaldaksid ELi õigusakte nõuetekohaselt.
Komissio toimii perussopimusten valvojana. Se varmistaa, että EU:n lainsäädäntöä sovelletaan asianmukaisesti kaikissa jäsenmaissa.
A Bizottság a Szerződések őreként ellenőrzi, hogy minden tagállam megfelelően alkalmazza-e az uniós jogot.
În calitate de „gardian al tratatelor”, Comisia se asigură că fiecare stat membru aplică în mod corect legislaţia europeană.
Komisia ako „strážkyňa zmlúv“ dohliada, či každý členský štát riadne uplatňuje právne predpisy EÚ.
Evropska komisija je varuhinja pogodb, zato preverja, ali države članice pravilno uporabljajo zakonodajo EU.
Kommissionen brukar kallas fördragens väktare, och kontrollerar alltså att alla medlemsländer tillämpar EU-lagstiftningen korrekt.
Komisiju bieži dēvē par “ES līgumu sargu”, jo tā uzrauga, vai visas dalībvalstis pareizi piemēro ES tiesības.
Bħala "għassies tat-Trattati", il-Kummissjoni tivverifika li kull stat membru jkun qed japplika l-liġi tal-UE b’mod xieraq.
Ina cháil mar 'chaomhnóir na gConarthaí' seiceálann an Coimisiún go gcuireann gach balltír dlí an AE chun feidhme go cuí.
  Do 9 lat  
Książeczka ta wyjaśnia przyczyny i skutki zmian klimatycznych, opisując historię chłopca, który pomaga strażakom ugasić pożar lasu i uratować swoją przyjaciółkę lisiczkę Lilę.
Votre adresse électronique (Votre adresse électronique ne sera pas publiée. Vous disposez de votre propre site web présentant des ressources pédagogiques sur l'UE? Partagez-le avec nous dans le champ "Votre commentaire")
Αυστρία Βέλγιο Κύπρος Δημοκρατία της Τσεχίας Γερμανία Δανία Εσθονία Ισπανία Φινλανδία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ελλάδα Ουγγαρία Ιρλανδία Ιταλία Λιθουανία Λουξεμβούργο Λεττονία Μάλτα Ολλανδία Νορβηγία Πολωνία Πορτογαλία Αυστρία Σουηδία Σλοβενία ΣλοβακίαΩκεανία
Mēs vēlētos uzzināt jūsu viedokli! Novērtējiet, cik lielā mērā šī interneta krātuve jums bijusi noderīga.
  EUROPA – Instytucje i i...  
Trybunał Sprawiedliwości stoi na straży stosowania prawa europejskiego
the Court of Justice upholds the rule of European law
la Cour de justice de l'Union européenne veille au respect de la législation européenne;
der Gerichtshof – er sorgt für die Einhaltung des EU-Rechts – und
el Tribunal de Justicia vela por el cumplimiento de la legislación europea
la Corte di giustizia fa rispettare il diritto europeo
o Tribunal de Justiça, que assegura o cumprimento da legislação europeia;
το Δικαστήριο που εξασφαλίζει την τήρηση της ευρωπαϊκής νομοθεσίας
Het Hof van Justitie zorgt ervoor dat de Europese wetgeving wordt nageleefd.
Съдът на ЕС, който гарантира върховенство на европейското право,
Soudní dvůr Evropské unie, který dohlíží na dodržování evropského práva, a
Domstolen sikrer, at EU-lovgivningen bliver overholdt
Euroopa Kohus jälgib Euroopa õiguse täitmist;
unionin tuomioistuin varmistaa, että EU-lainsäädäntöä noudatetaan
a Bíróság, amely elősegíti a jogszabályok érvényre juttatását
Curtea de Justiţie garantează respectarea dreptului european
Súdny dvor – presadzuje európsky právny poriadok
Sodišče Evropske unije, ki zagotavlja spoštovanje evropskega prava;
Domstolen tolkar EU-rätten och ser till att den följs.
il-Qorti tal-Ġustizzja tinforza d-dritt tal-liġi Ewropea
  EUROPA – Działalność Un...  
czuwa nad przestrzeganiem postanowień traktatów i przepisów przyjętych przez UE (dlatego czasami określa się ją mianem „strażniczki traktatów”)
ensuring the terms of EU treaties and laws are respected (‘guardian of the treaties’)
elle veille au respect des termes des traités et de la législation de l'Union («gardienne des traités»);
sie sorgt dafür, dass die EU-Verträge und Rechtsakte eingehalten werden, weswegen sie auch als „Hüterin der Verträge“ bezeichnet wird,
garantizar que se respeten las condiciones de los Tratados y las leyes de la UE ("guardiana de los Tratados")
garantire il rispetto della legislazione e dei trattati dell’UE ("custode dei trattati")
assegurar o respeito pelos tratados e pela legislação da UE (a Comissão é a «guardiã dos Tratados»)
μεριμνά για την τήρηση των Συνθηκών και των νόμων της ΕΕ ("θεματοφύλακας των Συνθηκών")
ervoor zorgen dat de verdragen en de wetgeving van de EU worden nageleefd ("hoedster van de verdragen")
se asigură că prevederile tratatelor şi legislaţiei europene sunt respectate („gardian al tratatelor”)
tiżgura li t-termini tat-trattati u l-liġijiet tal-UE jiġu rispettati (“gwardjan tat-Trattati”)
féachaint chuige go gcloítear le téarmaí chonarthaí agus dhlíthe an AE (‘cosantóir na gconarthaí’)
  Do 9 lat  
Po stworzeniu swojej własnej postaci – może to być np. pirat, rycerz albo strażnik leśny – dziecko musi przeprowadzić ją przez las, zbierając zwoje z zapisami konwencji ONZ o prawach dziecka oraz inne skarby, unikając jednocześnie złych grzybów.
Having created their own character – ranging from a pirate to a knight or ranger – children must direct him or her through the woods, picking up scrolls on the UN’s ‘rights of the child’ convention as well as other treasures while avoiding the evil mushrooms. Each player will also learn about internet security and privacy.
I bambini creano il proprio personaggio, che può essere un pirata, un cavaliere o un ranger, e devono guidarlo attraverso la foresta, raccogliendo informazioni sulla convenzione dei ‘diritti dei bambini’ dell’ONU e altri tesori, ed evitando i funghi cattivi. I giocatori impareranno anche che cos’è la sicurezza in rete e la privacy.
Luotuaan oman hahmonsa – joka voi olla merirosvo, ritari, taikuri tai metsästäjä – lapsen on ohjattava hänet metsän läpi. Tarkoituksena on kerätä YK:n lasten oikeuksien yleissopimuksesta kertovia kääröjä sekä muita aarteita vältellen myrkkysieniä. Samalla pelaaja oppii asioita Internetin turvallisesta käytöstä ja tietosuojasta.
A gyermekeknek el kell készíteniük saját karakterüket - amely lehet akár kalóz, lovag vagy rendőr -, majd át kell vezetniük őt az erdőn, eközben fel kell szedniük az ENSZ gyermekek jogairól szóló egyezményét tartalmazó irattekercseket, és egyéb kincseket, de el kell kerülniük a gonosz gombákat is. A játékosok eközben az internetes biztonságról és az adatvédelemről is tanulnak.
  UE w skrócie - Europa w...  
  EUROPA - Agencje wykona...  
należy reprezentowanie interesów całej UE, co oznacza, że nie może przyjmować poleceń od rządów poszczególnych państw członkowskich. Jako „strażnik traktatów” Komisja musi również dopilnować, aby rozporządzenia i dyrektywy przyjęte przez Radę i Parlament zostały należycie wdrożone w państwach członkowskich.
The Commission enjoys a substantial degree of independence in exercising its powers. Its job is to uphold the common interest, which means that it must not take instructions from any national EU government. As ‘Guardian of the Treaties’, it has to ensure that the regulations and directives adopted by the Council and Parliament are being implemented in the member states. If they are not, the Commission can take the offending party to the Court of Justice to oblige it to comply with EU law.
La Commission jouit d’une large indépendance dans l’exercice de ses attributions. Elle incarne l’intérêt commun et ne doit se soumettre à aucune injonction de l’un ou l’autre État membre. Gardienne des traités, elle veille à la mise en œuvre des règlements et des directives adoptés par le Conseil et le Parlement, et peut recourir à la voie contentieuse devant la Cour de justice pour faire appliquer le droit de l’Union.
Die Kommission genießt große Unabhängigkeit. Ihre Aufgabe ist es, das gemeinsame Interesse zu wahren. Deshalb darf sie von den nationalen Regierungen keinerlei Weisungen annehmen. Als Hüterin der Verträge hat sie sicherzustellen, dass die von Rat und Parlament verabschiedeten Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten umgesetzt werden. Hält ein Mitgliedstaat EU-Recht nicht ein, kann die Kommission ihn vor dem Gerichtshof verklagen.
La Comisión goza de una gran independencia en el ejercicio de sus atribuciones. Es la garante del interés común, por lo que no debe someterse a las instrucciones de ningún gobierno nacional. Como "guardiana de los Tratados", ha de velar por que los reglamentos y las directivas adoptados por el Consejo y el Parlamento se apliquen en los Estados miembros y, en caso contrario, puede llevar a la parte responsable del incumplimiento ante el Tribunal de Justicia para obligarla a cumplir el Derecho comunitario.
La Commissione gode di notevole indipendenza nell'esercizio delle sue funzioni. Essa agisce nel solo interesse generale dell'Unione e non riceve quindi istruzioni dai governi degli Stati membri. In qualità di custode dei trattati, vigila sull'attuazione dei regolamenti e delle direttive adottate dal Consiglio e dal Parlamento e può adire la Corte di giustizia per esigere il rispetto del diritto comunitario da parte degli Stati membri.
  EUROPA – Informacje ogó...  
ERC działa z zachowaniem zasad przejrzystości i integralności. Na straży tych zasad stoi Komisja Europejska, przed którą ERC odpowiada. Komisja Europejska ponosi ostateczną odpowiedzialność za wykonywanie 7.
The ERC operates transparently with autonomy and integrity which is guaranteed by the European Commission, to which it is accountable. The European Commission assumes final responsibility for the execution of FP7and its budget.
Le CER fonctionne de manière transparente, avec l'autonomie et l'intégrité que lui garantit la Commission européenne, à laquelle il rend compte. La Commission assume la responsabilité finale de l'exécution du 7e PC et de son budget.
Die Kommission garantiert Transparenz, Autonomie und Integrität der Arbeit des EFR, der ihr gegenüber rechenschaftspflichtig ist. Die Kommission trägt auch die Endverantwortung für die Durchführung des 7. RP und dessen Haushalt.
El Consejo actúa con transparencia, autonomía e integridad garantizadas por la Comisión Europea, ante la cual es responsable. La Comisión Europea es la responsable última de la ejecución del Programa Marco y su presupuesto.
Il Consiglio europeo della ricerca opera in modo trasparente e in piena integrità ed autonomia, principi di cui si fa garante la Commissione europea, alla quale rende conto. La Commissione europea detiene la responsabilità finale dell'esecuzione del 7° PQ e del relativo bilancio.
O CEI funciona de forma transparente, com plena autonomia e integridade, garantidas pela Comissão Europeia, perante a qual presta contas. A Comissão Europeia assume a responsabilidade final pela execução do 7º PQ e do respetivo orçamento.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στην οποία λογοδοτεί το ΕΣΕ, εγγυάται τη διαφάνεια λειτουργίας, την αυτονομία και την ακεραιότητά του. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναλαμβάνει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του ΠΠ7 και για τον προϋπολογισμό του.
De ERC legt verantwoording af aan de Europese Commissie, die op haar beurt waarborgt dat de ERC op transparante, autonome en integere manier werkt. De Europese Commissie draagt de eindverantwoordelijkheid voor de uitvoering van KP7 en het eraan verbonden budget.
  EUROPA - Agencje zdecen...  
traktatu lizbońskiego są one zebrane w jednym dokumencie, jakim jest Karta praw podstawowych. Instytucje UE mają prawny obowiązek stania na straży tych praw, podobnie muszą postępować państwa członkowskie przy stosowaniu prawa unijnego.
One of the EU’s main goals is to promote human rights both internally and around the world. Human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights: these are the core values of the EU. Since the 2009 signing of the Treaty of Lisbon, the EU's Charter of Fundamental Rights brings all these rights together in a single document. The EU's institutions are legally bound to uphold them, as are EU governments whenever they apply EU law.
Un des principaux objectifs de l'UE est de promouvoir les droits de l'homme, aussi bien dans l'Union que dans le reste du monde. Les valeurs fondamentales de l'UE sont la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l’égalité, l’état de droit et le respect des droits de l'homme. Depuis la signature du traité de Lisbonne en 2009, tous ces droits sont réunis dans un même document: la Charte des droits fondamentaux de l'UE. Les institutions européennes ont l'obligation légale de la respecter, de même que les États membres, dès lors qu'ils appliquent la législation européenne.
Eines der Hauptziele der EU ist es, die Menschenrechte sowohl innerhalb ihrer Grenzen als auch weltweit zu fördern. Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichberechtigung, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte – dies sind die Grundwerte der EU. Seit der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon im Jahr 2009 sind alle diese von der EU garantierten Rechte in der Charta der Grundrechte verankert. Die Institutionen der EU, „Organe“ genannt, sind zur Achtung dieser Rechte verpflichtet, und die Regierungen der EU-Länder müssen sie bei der Anwendung des EU-Rechts einhalten.
Uno de los principales objetivos de la UE es promover los derechos humanos en su interior y en todo el mundo. Dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos son sus valores fundamentales. Desde la firma del Tratado de Lisboa en 2009, la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE reúne todos estos derechos en un único documento. Las instituciones de la UE están jurídicamente obligadas a defenderlos, al igual que los gobiernos nacionales cuando aplican la legislación de la UE.
Uno dei principali obiettivi dell'UE è la protezione dei diritti umani, sia al suo interno che nel resto del mondo. Dignità umana, libertà, democrazia, uguaglianza, stato di diritto e rispetto dei diritti umani sono i valori fondamentali dell'UE. Dalla firma del trattato di Lisbona, nel 2009, la Carta dei diritti fondamentali sancisce tutti questi diritti insieme. Le istituzioni dell'UE hanno l'obbligo giuridico di difenderli, e altrettanto sono tenuti a fare i paesi membri quando applicano la legislazione europea.
  EUROPA - Traktat lizboń...  
Agencja FRONTEX koordynuje współpracę operacyjną między państwami członkowskimi w dziedzinie zarządzania granicami zewnętrznymi, wspomaga państwa członkowskie w szkoleniu funkcjonariuszy straży granicznej, w tym w ustanowieniu wspólnych standardów szkoleniowych, przeprowadza analizy ryzyka, śledzi rozwój badań mających znaczenie dla kontroli i ochrony granic zewnętrznych, wspomaga państwa członkowskie w sytuacjach wymagających zwiększonej pomocy technicznej i operacyjnej na granicach zewnętrznych oraz udziela państwom członkowskim niezbędnego wsparcia w organizowaniu wspólnych działań dotyczących powrotów.
FRONTEX coordinates operational cooperation between Member States in the field of management of external borders; assists Member States in the training of national border guards, including the establishment of common training standards; carries out risk analyses; follows up the development of research relevant for the control and surveillance of external borders; assists Member States in circumstances requiring increased technical and operational assistance at external borders; and provides Member States with the necessary support in organising joint return operations.
FRONTEX coordonne la coopération opérationnelle entre les États membres en matière de gestion des frontières extérieures, assiste les États membres pour la formation des garde‑frontières nationaux, y compris dans l'établissement de normes communes de formation, effectue des analyses de risques, suit l'évolution de la recherche dans les domaines présentant de l'intérêt pour le contrôle et la surveillance des frontières extérieures, assiste les États membres dans les situations qui exigent une assistance technique et opérationnelle renforcée aux frontières extérieures et fournit aux États membres l'appui nécessaire pour organiser des opérations de retour conjointes.
Die Agentur koordiniert die operative Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Schutzes der Außengrenzen, unterstützt die Mitgliedstaaten bei der Ausbildung von nationalen Grenzschutzbeamten und legt u. a. gemeinsame Ausbildungsnormen fest, erstellt Risikoanalysen, verfolgt die Entwicklungen der für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen relevanten Forschung, unterstützt die Mitgliedstaaten in Situationen, die eine verstärkte technische und operative Unterstützung an den Außengrenzen erfordern, und leistet die erforderliche Unterstützung für die Organisation gemeinsamer Rückführungsaktionen der Mitgliedstaaten.
FRONTEX coordina la cooperación operativa entre Estados miembros en el ámbito de la gestión de las fronteras exteriores; ayuda a los Estados miembros en la formación de los guardias fronterizos nacionales, incluido el establecimiento de normas comunes de formación; lleva a cabo análisis de riesgos; hace un seguimiento de la evolución en materia de investigación relacionada con el control y la vigilancia de las fronteras exteriores; asiste a los Estados miembros en circunstancias que requieren un aumento de la asistencia técnica y operativa en las fronteras exteriores; y proporciona a los Estados miembros el apoyo necesario para organizar operaciones conjuntas de retorno.
  EUROPA - Traktat lizboń...  
W szczególności mogą one odgrywać rolę „strażników” zasady pomocniczości. (Zasada pomocniczości ma na celu zagwarantowanie, że decyzje są podejmowane możliwie jak najbliżej obywateli i że stale sprawdza się, czy działanie na poziomie europejskim jest uzasadnione w świetle opcji dostępnych na poziomie krajowym, regionalnym lub lokalnym).
In particular, national parliaments are able to act as “watchdogs” of the principle of subsidiarity. (This principle is intended to ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizen and that constant checks are made as to whether action at Community level is justified in the light of the possibilities available at national, regional or local level). They have the power to have a say at a very early stage, before a proposal is considered in detail by the European Parliament and the Council of Ministers.
Ce principe vise à garantir que les décisions sont prises le plus près possible des citoyens et à vérifier qu'une action au niveau communautaire se justifie au vu des autres possibilités existant au niveau national, régional ou local. Ils peuvent intervenir à un stade très précoce, avant qu'une proposition soit examinée en détail par le Parlement européen et le Conseil des ministres.
Vor allem die Parlamente der einzelnen Mitgliedstaaten können überprüfen, ob das Prinzip der Subsidiarität eingehalten wird. (Dieses Prinzip soll gewährleisten, dass Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden und dass laufend geprüft wird, ob angesichts der auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene verfügbaren Optionen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene gerechtfertigt ist). Sie können bereits in einem sehr frühen Stadium ihre Meinung sagen, nämlich bevor ein Vorschlag vom Europäischen Parlament und vom Rat der zuständigen Fachminister geprüft wird.
En concreto, pueden actuar como "guardianes" del principio de subsidiariedad (según el cual la toma de decisiones debe hacerse al nivel más cercano al ciudadano, comprobando en todo momento que la acción comunitaria esté justificada frente a las demás posibilidades de actuación a nivel nacional, regional o local). Los Parlamentos nacionales pueden manifestar su parecer desde la fase inicial de una propuesta, antes de que la estudien a fondo el Parlamento Europeo y el Consejo de Ministros.
In particolare, i parlamenti nazionali fungono da custodi del principio di sussidiarietà, secondo cui ogni decisione va presa al livello più vicino ai cittadini, con un controllo costante sull'opportunità di procedere a livello comunitario, tenuto conto delle possibilità offerte a livello nazionale, regionale o locale. I parlamenti nazionali hanno il potere di intervenire nella fase iniziale dell'iter legislativo europeo, prima che una proposta venga esaminata in dettaglio dal Parlamento europeo e dal Consiglio dei ministri.
  UE – Jeden numer alarmo...  
Jednak państwa członkowskie (co najmniej jedna czwarta) w dalszym ciągu będą miały możliwość występowania z inicjatywą ustawodawczą w zakresie współpracy operacyjnej policji, spraw karnych i współpracy administracyjnej.
EU action is facilitated by the abolition of the existing separate policy areas - also known as 'pillars' - that characterise today's institutional structure with regard to police and judicial co-operation in criminal matters.
L'action de l'UE est facilitée par la suppression de la distinction entre les domaines politiques, également appelés «piliers», qui caractérise la structure institutionnelle actuelle de la coopération policière et judiciaire en matière pénale.
Im Bereich polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen wird die Aufteilung in Politikbereiche, die so genannten „Pfeiler“, die für die dortigen institutionellen Strukturen charakteristisch ist, abgeschafft. Dies erleichtert die Durchführung von EU-Maßnahmen.
La actuación de la UE con respecto a la cooperación policial y judicial en asuntos penales se ve facilitada al suprimirse la distinción entre diferentes ámbitos políticos (los denominados "pilares") que antes caracterizaba a la estructura institucional.
L’azione dell’UE nel campo della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale risulta agevolata dall'abolizione dei settori distinti per le varie politiche – i cosiddetti “pilastri” – che caratterizzano l’attuale struttura istituzionale.
A acção da UE é facilitada pela abolição da separação entre domínios políticos (também conhecidos por "pilares") que caracteriza a actual estrutura institucional no que respeita à cooperação policial e judicial em matéria penal.
Η δράση της ΕΕ διευκολύνεται επίσης με την κατάργηση των ξεχωριστών τομέων πολιτικής- γνωστών ως πυλώνων- οι οποίοι αποτελούν βασικά στοιχεία της σημερινής θεσμικής δομής όσον αφορά την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις.
Het is voor de EU-landen nog steeds mogelijk het initiatief te nemen tot EU-wetgeving op het gebied van politionele, strafrechtelijke en bestuurlijke samenwerking, mits dit initiatief gesteund wordt door een kwart van de EU-landen. De Europese Commissie krijgt meer bevoegdheden om samen met het Europees Hof van Justitie toe te zien op de juiste toepassing van de EU-wetgeving.
  Traktat ustanawiajacy E...  
Nie znał jeszcze portugalskiego numeru alarmowego, ale pamiętał, że w tym kraju, podobnie jak w Grecji i pozostałych krajach UE, też działa specjalny numer 112. Wykręcił więc 112 i został przekierowany do miejskich służb ratunkowych, które wysłały na miejsce strażaków.
Anasthassios from Greece had a fire in his apartment in Lisbon just after moving there to study. He didn't know the Portuguese emergency services number, but he remembered he could use the 112 emergency number in Portugal, just as in his native Greece or anywhere in the EU. So he dialled 112 and got straight through to Lisbon emergency services which sent the fire brigade to his home straight away.
Bei Anasthassios aus Griechenland brannte es in seiner Wohnung in Lissabon, kurz nachdem er zum Studium dorthin gezogen war. Er kannte die portugiesische Notrufnummer nicht, erinnerte sich aber, dass er die 112 in Portugal anrufen könnte, genau wie in seiner Heimat Griechenland oder sonstwo in der EU. Er wählte also die 112 und erreichte den Lissabonner Notrufdienst, der die Feuerwehr direkt zum Einsatzort schickte.
Anasthassios, greco, ha un incendio nel suo appartmento a Lisbona, dove si è appena trasferito per motivi di studio. Non conosce a memoria il numero di emergenza portoghese, ma si ricorda che in Portogallo può contattare il 112, così come anche in Grecia o in qualsiasi altro paese dell'UE. Compone quindi il numero e viene messo direttamente in contatto con i servizi di pronto intervento di Lisbona, che inviano subito i vigili del fuoco.
Pouco depois de ter ido viver para Portugal para estudar em Lisboa, Anastácio teve um incêndio no seu apartamento. Não conhecia o número dos serviços de emergência portugueses, mas lembrou-se que podia telefonar para o 112, tal como na Grécia, o seu país natal, ou em qualquer outro país da UE. Ligou então para o 112 e foi diretamente atendido pelos serviços de emergência que, de imediato, enviaram os bombeiros à sua morada.
Kort nadat de Griekse Anasthassios voor zijn studie naar Lissabon was verhuisd, brak er brand uit in zijn nieuwe appartement. Hij kende het alarmnummer in Portugal niet, maar gelukkig wist hij dat hij ook daar gewoon het nummer 112 kon bellen, net als thuis in Griekenland en de rest van de EU. Hij kreeg meteen de alarmcentrale van Lissabon aan de lijn, die meteen de brandweer stuurde.

Ma wyłączność inicjatywy ustawodawczej i przedstawia Radzie Ministrów projekty aktów wspólnotowych. Jest strażnikiem postanowień traktatów i opartego na nich prawa wtórnego. W tym celu ma do dyspozycji gamę środków kontroli państw członkowskich i przedsiębiorstw.
La Commission, collège indépendant des gouvernements des États membres, nommé par eux d'un commun accord, représente l'intérêt commun. Elle détient le monopole de l'initiative législative et propose des actes communautaires au Conseil des ministres. Gardienne des traités elle veille à l'application des traités et du droit dérivé. Elle dispose en ce sens d'un arsenal de moyens pour contrôler les États membres et les entreprises. Dans le cadre de sa mission, la Commission dispose d'un pouvoir d'exécution pour mettre en œuvre des politiques communes.
La Comisión, órgano colegiado independiente de los Gobiernos de los Estados miembros, nombrado por ellos de común acuerdo, representa el interés común. Detenta el monopolio de la iniciativa legislativa y propone actos comunitarios al Consejo de Ministros. Guardiana de los Tratados, vela por la aplicación de éstos y del Derecho derivado. Dispone de un conjunto de medios para controlar a los Estados miembros y a las empresas. En el marco de su misión, la Comisión dispone de poder de ejecución para aplicar políticas comunes.
De instellingen en beslissingsmechanismen die worden ingesteld in het kader van het EEG-Verdrag vertegenwoordigen zowel de nationale belangen als een gemeenschappelijke visie. Het institutioneel evenwicht bestaat uit een "driehoek" gevormd door de Raad, de Commissie en het Europees Parlement, die samen moeten werken. De Raad stelt de normen op, de Commissie formuleert voorstellen en het Parlement heeft een adviserende rol. De driehoek wordt aangevuld met nog een adviserend orgaan: het Economisch en Sociaal Comité.