kapa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      952 Ergebnisse   124 Domänen   Seite 7
  bigtime.ch  
Melamin tabaklar , Naylon spatula , Opal cam eşyalar , Maşa , TPE Lazanya Kapağı , Çırpıcılar , Pişirme birimleri , Kaseler , DÖKME DEMİR MANGAL , DÖKME DEMİRFIRIN , Dökme demir tencere , Dökme demir tava , Fondü seti , Mutfak malzemeleri ve aksesuarları , Kilit kapakları , Fırın tepsisi , Teflon tava , Silikon kollu fırın plaka
Melamine dishes, Nylon Spatula, Cast Iron Skillet, Oval Baker, BBQ, Lock Lids, ABS handle/silicon handle, Opal Glassware, Tong, TPE Lasagna Lid, Cast Iron Saucepan, Fondue Set, Elegant plastic plate, Cast Iron Braiser, Vacuum Thermos Bottles, Whisks, Cooking items, Bowl, Cast Iron French Oven, Soft Grid Handle, Cast Iron Roster, Oval Plate in Teflon, Water filter
Duftspender, Aroma Diffusor, Alkali Batterien, Waescheklammern, Waescheleinen, Geschirrabwaschbuersten, Energiesparlampe, Kuehlschrankmagneten, Haushaltsfeuchttuecher, Luftbefeuchter, Leuchten, Nebel Lampen, Modelautos, Plastikloeffel, Thermoskannen, Zangen, Weidenkoerbe, Vasen
Porta-menu de acrílico , Gancho preto , Formas , Display de papelão , Produtos de cerâmica (xícara, bule, pratos) , Decoração de Natal , Displays , Mola Deko , Placa para porta , Gancho de anel duplo , Colher para sorvete , Gancho de anel , Imã , Suporte de metal , Bandejas de plástico , Sacola de compras , Cesta de compras , Carrinho de compras , Bola sonora , Pedras e mármores , Cesta de vime , Prateleira metálica
  4 Hits www.nato.int  
Ancak bu tür tartışmalı konularda bir fikir birliğine varmak zor olacaktır. Sonuç olarak, müttefikler bugüne kadar bu sorunlar kutusunun kapağını açmamayı tercih etmişlerdir. Bu durum anlaşılabilir olmakla beraber, İttifak’ın temel stratejik konular üzerinde fikir birliği sağlamadan daha ne kadar dayanabileceği pek açık değil.
En un mundo ideal los Aliados empezarían a elaborar un nuevo Concepto Estratégico para dejar claras las prioridades geoestratégicas de la OTAN, su postura política en cuestiones como el empleo de la fuerza y el papel asignado a las armas nucleares. Pero alcanzar un consenso en asuntos tan espinosos seguramente resultará ser algo extremadamente difícil. Por eso hasta ahora los Aliados han preferido no abrir esta caja de Pandora. Aunque este planteamiento resulta comprensible no está claro cuánto tiempo más puede seguir la Alianza sin un nuevo consenso en cuestiones estratégicas esenciales. Los Aliados europeos defienden con bastante razón que si se les llama para que intervengan operaciones de mantenimiento de la paz o de reconstrucción nacional también debería contarse con ellos en la toma de decisiones previas a la acción bélica.
Σε έναν ιδεώδη κόσμο, οι Σύμμαχοι θα είχαν αρχίσει να σχηματίζουν μια καινούργια Στρατηγική Αντίληψη για να διατυπώσουν με σαφήνεια τις γεωστρατηγικές προτεραιότητες του ΝΑΤΟ, την πολιτική τους θέση πάνω σε θέματα όπως είναι η χρήση δύναμης και ο ρόλος των πυρηνικών όπλων. Όμως πιθανά θα αποδειχθεί εξαιρετικά δύσκολο το να φθάσουμε στην συναίνεση σε τέτοια επίμαχα θέματα. Έτσι, σήμερα οι Σύμμαχοι έχουν επιλέξει να μην ανοίξουν αυτό το δοχείο που ενδεχόμενα να περιέχει σκουλήκια. Και ενώ είναι κατανοητή η προσέγγιση αυτή, δεν είναι όμως σαφές το για πόσο καιρό μπορεί να μείνει η Συμμαχία χωρίς μια νέα συναίνεση πάνω σε καίρια στρατηγικά ερωτήματα. Πάντως, εύλογα οι Ευρωπαίοι Σύμμαχοι ισχυρίζονται ότι αν πρόκειται να τους ζητηθεί να αναλάβουν τη διατήρηση της ειρήνης και την οικοδόμηση κρατών μετά τον πόλεμο, θα πρέπει επίσης να αναμειχθούν στην λήψη αποφάσεων προτού γίνει ο πόλεμος.
V ideálním světě by spojenci zahájili osnovu nového Strategického konceptu jasným vytyčením geostrategických priorit a politických stanovisek v záležitostech jako je použití síly a úloha jaderných zbraní. Dosažení společného názoru na sporné otázky by se pravděpodobně prokázalo jako mimořádně obtížný úkol. Výsledkem je, že spojenci se až do dnešního dne nerozhodli vyřešit tento složitý problém. I když tento přístup je pochopitelný, není zcela jasné jak dlouho může Aliance vydržet bez nového společného názoru na klíčové strategické otázky. Evropští spojenci připomínají, že jsou-li přizváni k poválečnému udržování míru a výstavbě státních struktur, chtějí být také součástí rozhodovacího procesu před zahájením válečného konfliktu.
Ideaalses maailmas hakkaksid liitlased koostama uut kontseptsiooni, mis määratleks üheselt NATO geostrateegilised prioriteedid ning poliitilised hoiakud näiteks jõu ja tuumarelvade kasutamise küsimuses. Kuid konsensuse saavutamine sellistes keerulistes küsimusest saab tõenäoliselt olema äärmiselt raske. Seepärast ei ole liitlased seda võimalikku Pandora laegast tahtnud avada. Kuigi ka sellest võib aru saada, ei ole siiski selge, kui kaua saab allianss tegutseda, kui puudub uus üksmeel strateegilistes võtmeküsimustes. Euroopa liitlased väidavadki õigusega, et kui neid kutsutakse viima läbi vahetule lahingutegevusele järgnevat rahuvalvet ja riigiehitust, siis tuleks neid kaasata ka sõjaeelsesse otsustamisprotsessi.
Egy ideális világban a Szövetségesek megkezdenék egy stratégiai koncepció megfogalmazását, hogy világosan meghatározzák a NATO geostratégiai prioritásait, politikai hozzáállását olyan kérdésekben, mint az erő alkalmazása és a nukleáris fegyverek szerepe. De konszenzust elérni ilyen vitatott kérdésekben valószínűleg rendkívül nehéznek bizonyul majd. Ezért a szövetségesek eddig úgy döntöttek, hogy nem feszegetik ez a potenciális Pandora szelencéjét. Habár ez a megközelítés érthető, nem világos, hogy mennyi ideig működhet tovább a Szövetség egy új, kulcsfontosságú stratégiai kérdésekről kialakított konszenzus nélkül. Valójában az európai szövetségesek azzal érvelnek, hogy ha háború utáni békefenntartásra és nemzetépítésre kérik fel őket, akkor a háború megkezdése előtti döntéshozatalban is szerepet kell kapniuk.
Ef allt væri með felldu mundu bandamenn þegar hefjast handa við að marka sér nýja varnarstefnu þar sem skýrt væri kveðið á um forgangsmál NATO í alþjóðlegum öryggismálum, um afstöðu til mála á borð við beitingu hervalds og um hlutverk kjarnavopna. En það verður eflaust afar erfitt að ná samstöðu um svo eldfim mál. Því hafa bandamenn kosið að hætta sér ekki út á þann hála ís í bili. Þótt það sé skiljanlegt, er ekki ljóst hversu lengi bandalagið getur verið án samstöðu um mikilvæg álitamál varðandi öryggi. Evrópskir bandamenn hafa haldið því fram, skiljanlega, að ef kalla eigi þá til starfa við friðargæslu og endurreisnarstörf í kjölfar átaka þá ættu þeir einnig að koma að ákvarðanatöku áður en haldið er í stríð.
Idealiame pasaulyje sąjungininkai imtųsi kurti naują Strateginę koncepciją, kurioje būtų aiškiai išdėstyti NATO geostrateginiai prioritetai, jos politinės nuostatos tokiais klausimais kaip jėgos panaudojimas ar branduolinių ginklų vaidmuo. Tačiau pasiekti sutarimą tokiais daug ginčų sukeliančiais klausimais greičiausiai būtų labai sunku. Todėl sąjungininkai kol kas linkę neliesti šio galimo širšių lizdo. Nors tokia nuostata ir suprantama, vis tik lieka neaišku, kiek ilgai galės Aljansas apsieiti be visuotinio sutarimo esminiais strateginiais klausimais. Tiesą sakant, europiečiai sąjungininkai visai pagrįstai teigia, kad, jei jie kviečiami užsiimti pokario taikos palaikymu ir tautos kūrimu, jie taip pat turėtų dalyvauti ir priimant sprendimą pradėti karą.
I en ideell verden ville de allierte satt i gang med å formulere et nytt strategisk konsept for å fastsette klart NATOs geostrategiske prioriteter, dens politiske holdning til slike spørsmål som bruk av makt og de kjernefysiske våpnenes rolle. Å komme frem til konsensus om slike kontroversielle spørsmål vil trolig bli ekstremt vanskelig. Som følge av det har de allierte hittil valgt å ikke åpne dette potensielle ormebolet. Mens denne tilnærmingen er forståelig, er det ikke klart hvor lenge Alliansen kan klare seg uten en ny konsensus om viktige, strategiske spørsmål. De europeiske allierte hevder faktisk med god grunn at hvis de må gjennomføre fredsbevaring og nasjonsbygging etter krigen, bør de også være involvert i beslutningene før man går til krig.
Într-o lume ideală, aliaţii ar începe să elaboreze o nouă Concepţie Strategică pentru a stabili clar priorităţile geo-strategice ale NATO şi atitudinea sa în privinţa politicilor referitoare la unele aspecte cum ar fi utilizarea forţei şi rolul armelor nucleare. Dar realizarea consensului asupra unor astfel de aspecte generatoare de divergenţe se va dovedi, probabil, extrem de dificilă. Drept urmare, până în prezent, aliaţii au decis să nu deschidă acest viespar. Deşi această abordare este de înţeles, nu se poate şti sigur cât de mult timp Alianţa îşi va mai putea desfăşura activitatea în domeniul aspectelor de o importanţă strategică fundamentală. Într-adevăr, aliaţii europeni au susţinut în mod argumentat că, dacă vor fi solicitaţi să desfăşoare misiuni de menţinere a păcii şi de construire a naţiunilor, ei ar trebui de asemenea să fie implicaţi în procesul decizional anterior începerii războaielor.
В идеальном мире, союзники уже приступили бы к созданию новой стратегической концепции, чтобы ясно изложить геостратегические приоритеты НАТО, ее политическую позицию по таким вопросам, как использование силы и роль ядерного оружия. Но формирование консенсуса по таким спорным вопросам, вероятно, будет чрезвычайно трудным делом. В результате союзники пока не хотят начинать эту работу, чреватую неприятностями. Хотя такой подход понятен, не ясно, как долго Североатлантический союз сможет обходиться без нового консенсуса по ключевым стратегическим вопросам. Более того, европейские союзники вполне обосновано утверждают, что, если их призывают решать задачи послевоенного поддержания мира и национально-государственного строительства, то они должны также участвовать в принятии решений до начала войны.
NATO dnes potrebuje druhú politickú reformu – takú, ktorá by obnovila rovnováhu Aliancie a rozšírila jej angažovanie sa hlbšie v rámci euroatlantického spoločenstva a ďalej za jeho hranicami, až v oblasti širšieho Stredného východu. Táto strategická transformácia je rovnako ambiciózna ako tá, ktorú Aliancia podstúpila a úspešne zavŕšila v deväťdesiatych rokoch. Mnohí ju budú považovať za príliš odvážnu. Skeptici a kritici budú tvrdiť, že táto úloha je neuskutočniteľná. Podobné hlasy sa ozývali aj začiatkom a v polovici deväťdesiatych rokov. Dnes sme na tom oveľa lepšie, pretože naši lídri takéto hlasy ignorovali a postavili sa čelom k potrebe modernizovať Alianciu pre novú epochu. Ak teda je niečo, z čoho si možno vziať ponaučenie v súvislosti s obdobím deväťdesiatych rokov, tak je to skutočnosť, že vtedy sme neboli dosť ambiciózni.
Ideālā pasaulē sabiedrotiem vajadzētu sākt formulēt jaunu Stratēģisko koncepciju, kas skaidri definētu NATO ģeo-stratēģiskās prioritātes, tās politisko pozīciju par daudziem jautājumiem, tādiem kā spēka izmantošana un kodolieroču loma. Tomēr vienprātība šādos pretrunīgos jautājumos būs ļoti grūti sasniedzama. Tā rezultātā, sabiedrotie uz šo dienu ir izlēmuši nevērt vaļā šo potenciāli riskanto tēmu. Šāda pieeja ir saprotama, tomēr nav īsti skaidrs, cik ilgi alianse spēs iztikt bez jauna konsensa par svarīgiem stratēģiskiem jautājumiem. Patiešām, Eiropas sabiedrotie pamatoti apgalvo, ka, ja tos aicina piedalīties pēc-kara miera nodrošināšanā un valstu atjaunošanā, tad tiem ir jāpiedalās arī lēmumu pieņemšanā pirms kara sākšanas.
  www.knowtex.com  
Çatıya erişim de yeniden tasarlanmıştır ve artık istasyonun içerisinden de çatıya erişim sağlanabilmektedir. Bunu o kadar özel kılan şey teleferik bakım personelinin çatıya bir çatı kapağı içerisinden tırmanmasının gerekli olmamasıdır.
LEITNER ropeways also focuses on functional innovations to make working in the station even more practical and safer. The ventilation system was designed to allow it to be adapted to requirements and climatic conditions. That means that the ventilation components can be varied in number and position and be swiveled out either at the top or bottom, automatically or manually. As a result, the ventilation output is almost infinitely variable. Access to the roof has also been redesigned, as it can now be reached from inside the station. What makes that special is that the ropeway service staff do not have to climb onto the roof through a roof hatch. The new angle of the roofing now allows a ladder to be attached to the window at the inside, and the new opening direction makes access to the roof convenient and safe. The ascent into the interior of the station is also far safer and easier. The steps are now at an angle of just 45 degrees and run from the front to the rear of the station. The access stairs are far safer for two reasons: the stairs are accessed from the area where the vehicles travel slowest, and the ascent is more comfortable as the stairs are less steep.
LEITNER ropeways setzt auch auf funktionelle Neuerungen, welche die Arbeiten in der Station noch praktikabler und sicherer machen. Das Lüftungssystem wurde so konzipiert, dass es je nach Bedarf und klimatischen Bedingungen angepasst werden kann. Das heißt, die Lüftungselemente können in Anzahl und Position variieren und wahlweise unten oder oben, automatisch oder manuell ausgeschwenkt werden. Die Lüftungsleistung ist somit fast unbegrenzt wählbar. Neu gestaltet ist auch der Aufstieg auf das Dach, der nun vom Stationsinneren möglich ist. Besonders daran ist, dass der Seilbahnbedienstete nicht durch eine Dachluke aufs Dach steigen muss. Denn durch die veränderte Neigung der Überdachung kann man jetzt innen am Fenster eine Leiter anbringen und durch die neue Öffnungsrichtung der Fenster bequem und sicher aufs Dach gelangen. Deutlich sicherer und einfacher wird auch der Aufstieg ins Stationsinnere. Die Treppe hat neuerdings nur mehr eine Neigung von 45 Grad und wird vom vorderen in den hinteren Bereich der Station verlegt. Die Benützung der Aufstiegstreppe ist somit aus zwei Gründen deutlich sicherer: Der Zugang zur Treppe passiert dort, wo die Fahrzeuge mit geringer Geschwindigkeit verkehren. Außerdem ist der Aufstieg durch die geringere Neigung komfortabler.
LEITNER ropeways también se centra en innovaciones funcionales para que el trabajo en la estación sea aún más práctico y seguro. El sistema de ventilación, por ejemplo, ha sido diseñado para permitir su adaptación a las diferentes condiciones climáticas. De esta manera, los componentes de ventilación pueden variar en número y posición y orientarse hacia arriba o hacia abajo, automática o manualmente. Esto permite escoger, en una gama de posibilidades casi infinita, el mejor tipo de ventilación. También se ha rediseñado el acceso al techo, accesible ahora desde el interior de la estación. Su particularidad más interesante es que el personal de servicio del teleférico ya no tiene que subir al techo a través de una escotilla. El nuevo ángulo de la cubierta permite apoyar una escalera en el interior de la ventana y alcanzar fácilmente el techo con absoluta comodidad y seguridad. El ascenso al interior de la estación es también mucho más seguro y fácil. Las escaleras están en un ángulo de apenas 45 grados y funcionan desde la parte anterior a la parte posterior de la estación. Las escaleras de acceso son mucho más seguras por dos razones: el acceso a las escaleras se realiza desde el área donde los vehículos viajan más lentamente, y el ascenso es más cómodo, ya que las escaleras son menos inclinadas.
e sicuri i lavori all’interno delle stazioni. Il sistema di aerazione, ad esempio, è stato concepito per adattarsi alle più diverse condizioni climatiche: il numero e la posizione delle aperture possono variare, e gli elementi stessi possono essere orientati, manualmente o automaticamente, sia verso l’alto sia verso il basso. Ciò permette di scegliere, all’interno di una gamma di possibilità quasi infinita, il tipo di aerazione migliore. Di nuova concezione anche l’accesso al tetto, ora possibile direttamente dall’interno della stazione. La particolarità più interessante consiste nel fatto che ora l’operatore può accedere al tetto senza dover passare per una botola. La nuova pendenza della copertura del tetto permette infatti di appoggiare semplicemente una scala all’interno della finestra e di raggiungere quindi da lì il tetto in assoluta comodità e sicurezza. Assai più sicuro e semplice anche l’accesso all’interno della stazione stessa. La scala, spostata dalla parte anteriore a quella posteriore della stazione, ha infatti ora una pendenza di soli 45 gradi, ed è più sicura per ben due motivi: in primo luogo l’accesso alla scala si ha ora nella zona in cui i veicoli viaggiano più lentamente, e in secondo luogo la pendenza ridotta rende più confortevole e sicura la salita.
Канатные дороги LEITNER ropeways также предают большое внимание на функциональных инновациях, чтобы сделать работу на станции еще более практичной и безопасной. Система вентиляции была спроектирована таким образом, чтобы ее можно было адаптировать к требованиям и климатическим условиям. Это означает, что компоненты вентиляции можно варьировать по количеству и положению, а также поворачивать как сверху так и снизу, автоматически или вручную. В результате, мы получаем почти бесконечное количество вариантов настройки вентиляционной системы. Доступ на крышу тоже был перепроектирован так как теперь туда можно попасть с внутренней части станции. Основная особенность такого изменения состоит в том, что теперь обслуживающему персоналу не нужно залезать на крышу через люк. Новый угол кровель теперь позволяет прикреплять лестницу к окну внутри, а новое направление люка делает доступ к крыше удобным и безопасным. Подниматься на станцию теперь тоже намного безопаснее и легче. Ступеньки теперь стоят под углом в 45 градусов и проходят от начала до конца станции. Ступеньки доступа намного безопаснее по двум причинам: доступ к ним теперь со стороны зоны где кабины проезжают наиболее медленно, и угол наклона намного более комфортный, так как ступеньки менее крутые.
  www.racergloves.com  
Raporun ön kapağında gösterilen rüzgar çiftliği ise Blaen Bowi!!
Environment statements should be done by independent consultants.
  6 Hits www.tcmb.gov.tr  
YAYINLAR aç/kapa
Cross-Border Payments
  de.wikibooks.org  
Bunun için koleksiyon sayfanızdaki Basılı bir kitap olarak sipariş et bölümünden PediaPress ile önizle düğmesine tıklayın. Açılan sayfadan kitabın kapağının üzerinde yazacak başlığı, alt başlığı, yazar ismini, resmi, renkleri vs. ayarlayabilirsiniz.
Die „Collection“-Box auf der linken Seite enthält einen Link „Sammlung laden“, mit dem die angezeigte Sammlung geladen werden kann, während sich der Nutzer auf einer Seite der Sammlung befindet. Ist die Seite auf der sich der Nutzer befindet eine Sammlung, wird aber nicht als solche erkannt, kann sie über folgenden Link geladen werden. Dabei muss hinter dem Gleichheitszeichen der Name der Seite stehen, wie er als Wikilink geschrieben wäre:
Para modificar a ordem das páginas wiki em seu livro, simplesmente mova as páginas na lista intitulada "Gerir o livro". Para fazê-lo, pressione o botão do mouse sobre o título a ser movido, clique e arraste para a nova localização. Solte o botão do mouse para terminar de mover a página para sua nova localização. Também é possível organizar o livro em ordem alfabética automaticamente: basta clicar em "Ordenar alfabeticamente".
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow