ont – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      116'661 Résultats   8'817 Domaines   Page 10
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
  4 Résultats www.qcri.or.jp  
Les studios consistent en une large salle de séjour avec une salle de bain complète. Les chambres spacieuses ont deux canapés-lits, une aire cuisine et salle à manger avec un balcon avec vue sur l’océan.
The studios consist of one large living area plus a complete bathroom. The spacious rooms have two sofa beds, a kitchenette and a dining area with a balcony with sea views.
Die Studios bestehen aus einem großem Wohnzimmer plus ein vollständiges Badezimmer. Die geräumigen Zimmer haben zwei Sofabetten, eine Kochnische und ein Essraum mit einem Balkon mit Meeraussicht.
Los estudios constan de un salón grande y un baño completo. Los espaciosos salones tienen dos sofás camas, una kitchenette y un comedor con balcón y vistas al mar.
Gli studi consistono in un'ampia sala con una bagno completo. Queste grandi camere hanno due divani-letto, un cucinino e un'area da pranzo con balcone e vista sul mare.
Os estúdios consistem numa grande área de estar mais uma casa de banho completa. Os quartos espaçosos têm dois sofás-camas, uma kitchenette e uma área de jantar com varanda e vista para o mar.
De studio’s bestaan uit een grote leefruimte plus een volledige badkamer. De ruime kamers hebben twee sofabedden, een kitchenette en een eetruimte met een balkon met zeezicht.
  2 Résultats denateksa.lt  
Plusieurs dizaines de photos ont été publiées sur les réseaux sociaux après la publication de l’article #NozbeOffice sur le blog de Nozbe. Nous disposons maintenant d’une galerie de photos #NozbeOffice vraiment incroyable!
Nachdem wir unseren #NozbeOffice-Post auf unseren Nozbe-Blog stellten, veröffentlichten Sie zahlreiche Fotos auf den sozialen Medien. Jetzt haben wir eine tolle #NozbeOffice-Galerie!
Ha aparecido un montón de fotos vuestras en las redes sociales después de publicar #NozbeOffice post en el blog de Nozbe. ¡Ahora contamos con una asombrosa galería de fotografías #NozbeOffice!
Tientallen van julie foto’s verschenen op sociale media nadat de #NozbeOffice post gepubliceerd was op het Nozbe blog. Nu hebben we een geweldige #NozbeOffice galerij!
#NozbeOffice の記事 をNozbeブログで紹介して以来、たくさんの方にソーシャルメディアに写真を掲載していただきました。そこで今回、その中からいくつかを取り上げた素敵な #Nozbeオフィスギャラリーをご紹介します!
여러분이 노즈비 블로그에 #NozbeOffice 포스트를 발표하면 소셜미디어에 여러분들의 많은 사진들이 나타납니다. 그래서 이 사진들을 가지고 아주 멋진 #NozbeOffice 갤러리를 만들어 보았습니다!
Les Cookies de session et les Cookies permanents sont deux choses différentes. Les Cookies de session cessent d'exister lorsque vous fermez votre navigateur, tandis que les Cookies permanents ont une durée de vie plus longue et ne sont pas automatiquement supprimés lors de la fermeture du navigateur.
There is a difference between session Cookies and permanent Cookies. Session Cookies only exist until you close your browser. Permanent Cookies have a longer lifespan and are not automatically deleted once you close your browser. We strive to serve Cookies or allow the serving of Cookies with a maximum lifespan of 5 years. Only in exceptional circumstances, such as for security purposes (such as fraud detection) and where absolutely necessary, will a Cookie have a longer lifespan. If you have questions about specific retention periods, please contact us via the contact details included below.
Es wird zwischen temporären und permanenten Cookies unterschieden. Temporäre Cookies existieren nur so lange, bis Sie Ihren Browser schließen. Permanente Cookies haben eine längere Lebensdauer und werden nicht automatisch gelöscht, wenn Sie Ihren Browser schließen. Wir versuchen Cookies mit einer maximalen Lebenszeit von 5 Jahren zu hinterlegen bzw. dies zu erlauben. Nur unter besonderen Umständen, zum Beispiel aus Sicherheitsgründen (wie Betrugsvermeidung) und nur wenn es absolut notwendig ist, hat ein Cookie eine länger Lebensdauer. Falls Sie Fragen über die Zeiträume der Datenspeicherung haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Kontaktdaten unten.
Las Cookies de sesión y las Cookies permanentes funcionan de manera distinta. Las Cookies de sesión dejan de existir cuando se cierra el navegador. Las permanentes tienen un vida útil mayor y no se borran automáticamente al cerrar el navegador. Tratamos de utilizar o permitir el uso de Cookies con una vida útil de máximo 5 años. Cuando es estrictamente necesario y solo en casos excepcionales, por ejemplo, por motivos de seguridad (p. ej., para detectar fraudes), este tiempo puede ser mayor. Si tienes preguntas sobre periodos de retención concretos, ponte en contacto con nosotros. Encontrarás la información de contacto abajo.
C'è differenza tra Cookie della sessione e Cookie permanenti. Quelli della sessione hanno durata limitata e vengono cancellati alla chiusura del browser, mentre quelli permanenti hanno una durata maggiore e non sono cancellati automaticamente alla chiusura del browser. Facciamo del nostro meglio per utilizzare o concedere l'utilizzo di Cookie della durata massima di 5 anni. Solo in casi eccezionali, per esempio per motivi di sicurezza (come nel caso di individuazioni di frodi) e quando strettamente necessario, un Cookie può avere una durata maggiore. In caso di domande su specifici periodi di conservazione dei dati, contattaci utilizzando i recapiti qui sotto.
Er is een verschil tussen sessie Cookies en permanente Cookies. Sessie Cookies bestaan ​​alleen tot u uw browser afsluit. Permanente Cookies hebben een langere levensduur en worden niet automatisch verwijderd zodra u uw browser sluit. Wij streven ernaar om Cookies te gebruiken of toe te staan ​​dat Cookies gebruikt worden met een maximale levensduur van 5 jaar. Slechts in uitzonderlijke omstandigheden, zoals voor veiligheidsdoeleinden (zoals fraudedetectie) en indien absoluut noodzakelijk, zal een Cookie een langere levensduur hebben. Als u vragen heeft over specifieke bewaartermijnen, neem dan contact met ons op via onderstaande contactgegevens.
Evästeet voidaan jakaa istuntoevästeisiin ja pysyviin evästeisiin. Istuntoevästeet ovat olemassa vain siihen asti, kunnes suljet selaimen. Pysyvät evästeet tallentuvat pidemmäksi aikaa, eivätkä ne automaattisesti häviä, kun suljet selaimen. Pyrimme käyttämään evästeitä tai sallimaan niiden käytön enintään 5 vuoden ajan. Eväste voi olla olemassa pidempään vain poikkeustapauksissa, kuten turvallisuussyistä (esim. petoksen havaitsemiseksi), ja kun aivan välttämätöntä. Jos sinulla on kysyttävää tietyistä säilyttämisajoista, otathan yhteyttä meihin alla ilmoitettujen yhteystietojen avulla.
Различаются сеансовые и постоянные cookie-файлы. Сеансовые cookie-файлы существуют до тех пор, пока вы не закроете браузер. У постоянных cookie-файлов более длительный жизненный цикл, они не удаляются автоматически при закрытии браузера. Мы стремимся использовать или разрешать использование cookie-файлов с жизненным циклом не более 5 лет. Cookie-файл может существовать дольше только в исключительных случаях, например, в целях безопасности (например, для выявления мошенничества), и только когда это абсолютно необходимо. Если у вас есть вопросы о конкретных периодах хранения, свяжитесь с нами, используя контактную информацию, указанную ниже.
Sessionscookies och permanenta cookies skiljer sig åt. Sessionscookies ligger bara kvar tills att du stänger webbläsaren. Permanenta cookies har en längre livslängd och raderas inte automatiskt när du stänger webbläsaren. Vi strävar efter att lagra eller tillåta lagringen av cookies i max 5 år. Endast under särskilda omständigheter kommer en cookie att lagras längre, till exempel av säkerhetsskäl (såsom vid upptäckt av bedrägeri) och när det är absolut nödvändigt. Om du har några frågor om lagringstiderna kan du kontakta oss via kontaktuppgifterna nedan.
Oturum Çerezleri ve Kalıcı Çerezler arasında bir fark vardır. Oturum Çerezleri sadece siz tarayıcınızı kapatana dek var olur. Kalıcı Çerezlerin yaşam süresi daha uzundur ve siz tarayıcınızı kapatır kapatmaz otomatik olarak silinmez. En fazla 5 yıl yaşam süresi olacak şekilde çerezleri sunmaya veya bunların sunulmasına çabalarız. Sadece güvenlik amaçlarına yönelik olanlar gibi istisnai durumlarda (sahteciliğin saptanması gibi) ve kesinlikle gerekli olduğunda bir Çerezin yaşam süresi daha uzun olacaktır. Belirli saklama süreleri hakkında sorularınız varsa lütfen aşağıdaki iletişim bilgilerinden bizimle iletişime geçin.
  www.fightstoremma.com  
  6 Résultats www.nchmd.net  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
  9 Résultats www.google.com.kw  
     Très bon jeu de plate-forme, les animations et les graphismes ont été soigneusement réalisés. Pour chaque niveau vous devez atteindre la porte de sortie. Touches fléchées pour vous déplacer, et espace + touches fléchées pour frapper.
     Very nice platform game, graphics and animations are carefully designed. On each level you must reach the exit door. Arrow keys to move and spacebar+arrow keys to kick.
  5 Résultats my.elvisti.com  
Si vous souhaitez en savoir plus sur la culture et la citoyenneté numériques, Google et ses partenaires ont sélectionné pour vous une brève liste de ressources. Poursuivez l'exploration des merveilles de la toile avec nous.
Wenn Sie mehr übers Internet erfahren möchten, haben wir zusammen mit unseren Partnern eine kurze Ressourcenliste für Sie zusammengestellt. Erkunden Sie mit uns die Wunder des Webs!
Se desideri avere ulteriori informazioni sull'alfabetizzazione e sulla cittadinanza digitale, Google e i suoi partner hanno redatto un breve elenco di risorse. Continua a esplorare le meraviglie del Web insieme a noi.
إذا كنت تريد الحصول على مزيد من المعلومات حول الثقافة الرقمية والمواطنة، فقد نظمت Google بالتعاون مع الشركاء قائمة قصيرة من الموارد التي يُمكنك مراجعتها. يُمكنك المتابعة لاستكشاف عجائب الويب معنا.
Als u meer wilt weten over digitale vaardigheden en online gedrag, hebben Google en onze partners een korte lijst met informatiebronnen samengesteld. Verken samen met ons de wondere wereld van internet.
Jos haluat lisätietoja digitaalisesta lukutaidosta ja kansalaisuudesta, voit tutustua lisätietoluetteloon, jonka Google on koonnut kumppaniensa kanssa. Jatka verkon ihmeisiin tutustumista kanssamme.
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o świecie i społeczeństwie cyfrowym, przejrzyj materiały przygotowane przez Google wraz z partnerami. Poznaj z nami wspaniały świat internetu.
Dans les dernières années, ce qui semble avoir considérablement changé. Mannequins de couleur unie et stylisés semblent être la tendance actuelle pour l’affichage, comme ces mannequins sont largement à la demande dans de nombreux magasins.
Viele Jahre lang waren hautfarbene Schaufensterfiguren mehr oder weniger der Standard in der Modehandel. Dies scheint sich allerdings in den letzten Jahren verändert zu haben. Heutzutage scheinen einfarbige bzw. stilisierte Schaufensterfiguren mehr und mehr Einzug in die Schaufenstergestaltung zu halten, was sich dem Vernehmen nach auch durch gesteigerte Absatzzahlen dieser Schaufensterfiguren zeigt. Oft haben sie in Schaufenstern die traditionellen Schaufensterpuppen ersetzt oder ergänzen diese. Hintergrund dieser Entwicklung und der zwischenzeitlichen weiten Verbreitung stilisierter Schaufensterfiguren ist ihr unaufdringliches Erscheinungsbild, welches die anzusprechenden Kunden nicht von der zu präsentierenden Ware ablenkt bzw. sich bei der Präsentation dieser nicht in den Vordergrund drängt.
Durante muchos años, los maniquíes de color carne eran más o menos el estándar en la industria de la moda. En los últimos años, esto parece haber cambiado considerablemente. Maniquíes de color liso y estilizado parece ser la tendencia actual de la pantalla, ya que estos maniquíes son muy de la demanda en muchas tiendas. En las ventanas de visualización ya que a menudo han sustituido o complementado maniquíes tradicionales. La razón detrás de esta aceptación ahora de par en lo que respecta a esta maniquíes es su aspecto discreto, que por lo general no distraer al cliente de los bienes y destacando así mejor los productos para la venta.
Per molti anni, manichini color carne erano più o meno lo standard nel settore della moda. Negli ultimi anni, questo sembra essere cambiato notevolmente. Manichini tinta unita e stilizzato sembrano essere la tendenza attuale per la visualizzazione, in quanto questi manichini sono ampiamente su richiesta in molti negozi. In vetrine sono spesso già sostituita o integrata manichini tradizionali. La ragione di questa accettazione ora ampia per quanto riguarda questi manichini è il loro aspetto non intrusivo, che di solito non distrarre il cliente dalla merce, e quindi evidenziare meglio le merci da vendere.
Por muitos anos, manequins coloridas carne eram mais ou menos o padrão na indústria da moda. Nos últimos anos, este parece ter mudado consideravelmente. Manequins Plain-coloridos e estilizados parece ser a tendência atual para a exposição, como esses manequins são amplamente sobre a demanda em muitas lojas. Em janelas de exibição que muitas vezes já substituído ou complementado manequins tradicionais. A razão por trás disso agora aceitação ampla no que diz respeito a este manequins é sua aparência unintrusive, que normalmente não vai distrair o cliente dos bens e, assim, destacando melhor os bens a serem vendidos.
Gedurende vele jaren, vleeskleurige mannequins waren min of meer de standaard in de mode-industrie. In de afgelopen jaren, lijkt aanzienlijk veranderd. Plain-gekleurde en gestileerde etalagepoppen lijken de huidige trend bij de weergave te zijn, omdat deze mannequins worden op grote schaal op de vraag in vele winkels. In etalages hebben ze vaak al vervangen of aangevuld traditionele mannequins. De reden achter deze nu brede acceptatie met betrekking tot deze mannequins is hun unintrusive verschijning, die meestal zal de klant niet af te leiden van de goederen en waardoor de aandacht beter de goederen worden verkocht.
I mange år var kødfarvede mannequiner mere eller mindre standard i modebranchen. I de sidste par år, synes dette at have ændret sig betydeligt. Plain-farvet og stiliserede mannequiner synes at være den nuværende tendens til visning, da disse mannequiner er bredt på efterspørgslen i mange butikker. I udstillingsvinduer har de ofte allerede erstattes eller suppleres traditionelle mannequiner. Grunden til dette nu bred accept i forbindelse med dette mannequiner er deres unintrusive udseende, som normalt ikke vil distrahere kunden fra de varer og dermed fremhæve bedre at varerne kan sælges.
Przez wiele lat, ciało kolorowe manekiny były mniej lub bardziej standardowe w branży mody. W ciągu ostatnich kilku lat, to wydaje się, że zmieniło się znacznie. Plain-kolorowe i stylizowane manekiny wydaje się obecna tendencja do wyświetlacza, jak te manekiny są powszechnie na żądanie w wielu sklepach. W oknach wystawowych były one często już uzupełnić lub zastąpić tradycyjne manekiny.Powodem tej teraz szerokiej akceptacji w odniesieniu do tego manekiny jest ich unintrusive wygląd, który zwykle nie będzie rozpraszać klienta od towarów i tym samym podkreślając lepsze towary do sprzedaży.
Timp de mulți ani, manechine carnea colorate au fost mai mult sau mai puțin standard în industria modei. În ultimii ani, aceasta pare să se fi schimbat în mod considerabil. Manechine Câmpia-colorate si stilizate par a fi tendința actuală de afișare, deoarece aceste manechine sunt pe scară largă, la cerere, în multe magazine. În vitrinele au de multe ori deja înlocuite sau completate manechine tradiționale.Motivul din spatele acestei acceptare acum larg în ceea ce privește acest manechine este aspectul lor efectuarea unui backup, care de obicei nu va distrage atenția de la client la bunurile și, astfel, evidențierea mai bine mărfurile care urmează să fie vândute.
На протяжении многих лет, телесного цвета манекены были более или менее стандартных в индустрии моды. В последние несколько лет, это, похоже, изменилась. Обычный цвет и стилизованные манекены, похоже, нынешняя тенденция для отображения, так как эти манекены широко на спрос во многих магазинах. В витрины они часто уже заменены или дополнены традиционными манекенов. Причина этого в настоящее время широкое распространение в связи с этим манекены является их ненавязчивый внешний вид, который обычно не будет отвлекать клиента от товара и, таким образом выделяя лучшие товары для продажи.
Under många år var köttfärgad skyltdockor mer eller mindre standard i modebranschen. Under de senaste åren, verkar detta ha förändrats avsevärt. Enfärgad och stiliserade skyltdockor verkar vara den nuvarande trenden för visning, eftersom dessa skyltdockor är allmänt på efterfrågan i många butiker. I skyltfönster har de ofta redan ersättas av eller kompletteras traditionella skyltdockor. Orsaken bakom detta nu bred acceptans i samband med denna skyltdockor är deras unintrusive utseende, som vanligtvis inte kommer att distrahera kunden från varorna och därmed lyfta bättre varor som ska säljas.
  9 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Toutes les chambres et toutes les suites ont été conçues individuellement, pour un confort et un style optimal. Elles utilisent les tissus les plus fins, et les tons du décor sont doux et classiques. Votre chambre sera un havre de paix dans cet hôtel reposant et distingué, dans cette station tranquille.
Alle Zimmer und Suiten sind individuell eingerichtet und bieten optimalen Komfort. Es wurden nur feinste Stoffe verwendet und die Farben des Dekors sind weich und klassisch. Ihr Zimmer wird ein Paradies des Friedens sein in diesem gemütlichen Hotel in diesem ruhigen Resort.
En todas las habitaciones y suites, que han sido diseñadas individualmente para conseguir un mayor estilo y confort, se utilizan los tejidos más refinados, y los tonos de su decoración son suaves y clásicos. Su habitación será un remanso de paz en medio de un hotel relajante y señorial ubicado en un tranquilo complejo.
Per tutte le camere e le suite, ciascuna progettata per garantire il massimo comfort ed eleganza, sono utilizzati i migliori tessuti e i toni delle decorazioni sono morbidi e classici. La vostra camera sarà un paradiso di pace in questo albergo tranquillo, riposante ed aristocratico.
Todos os quartos, decorados individualmente para optimizar o conforto e o estilo, usam os mais finos tecidos e os tons do décor são suaves e clássicos. O seu quarto será um oásis de tranquilidade neste nobre e repousante hotel nestas plácidas termas.
Alle kamers en suites, afzonderlijk ontworpen voor optimaal comfort en stijl, gebruiken de fijnste stoffen en de kleuren van het decor zijn zacht en klassiek. Uw kamer is als hemel op aarde in dit vriendelijke en rustgevende hotel in dit vredige kuuroord.
Kaikki huoneet ja sviitit, erillisesti suunniteltu parasta mukavuutta ja tyyliä varten, käyttävät hienoimpia kankaita ja sisustuksen sävyt ovat pehmeitä ja klassisia. Huoneenne tulee olemaan rauhan turvapaikka tässä hienossa ja levollisessa hotellissa tässä rauhallisessa lomakeskuksessa.
Alle rom og suiter, individuelt designet for optimal komfort og stil, bruker de fineste stoffer og innredningens toner er myke og klassiske. Rommet ditt skal være en oase av fred i dette herlige og avslappende hotellet i et rolig ferieresort.
Дизайн всех номеров и сьютов был выполнен индивидуально для создания оптимального комфорта и стиля, с использованием самых изысканных тканей. Декор выдержан в классических мягких тонах. Ваш номер будет тихой гаванью в этом располагающем к отдыху элегантном отеле, стоящем в тихом и спокойном месте.
  8 Résultats www.google.co.cr  
  9 Résultats service.startsmarthome.de  
Si vous souhaitez en savoir plus sur la culture et la citoyenneté numériques, Google et ses partenaires ont sélectionné pour vous une brève liste de ressources. Poursuivez l'exploration des merveilles de la toile avec nous.
Wenn Sie mehr übers Internet erfahren möchten, haben wir zusammen mit unseren Partnern eine kurze Ressourcenliste für Sie zusammengestellt. Erkunden Sie mit uns die Wunder des Webs!
  www.hotel-savoy-gardens.com  
Un certain nombre d'autres portes ont été modifiées, et quelques cachettes ont été supprimées. Vous aurez plus de temps pour vous concentrer sur l'essentiel.
Se han ajustado varias puertas oscuras más y se ha eliminado cobertura irrelevante. Con menos huecos en los que quedarte atascado, tendrás más tiempo para preocuparte de las cosas importantes.
  7 Résultats www.hotelsbomjesus.com  
Les 119 hébergements complètement remis à neuf sont composés de chambres doubles avec vue sur la mer ou sur la montagne. Les suites familiales ont un coin séjour séparé avec deux chaises longues pouvant être transformées en deux lits supplémentaires.
All 119 completely refurbished units include Double rooms with sea view or mountain view. Family suites have a separate living room area with two chaises-longues that can be used as two extra beds.
Trois salles sont intégrées à cet espace : la Salle Casino, la Salle Torre et la Salle Colunata. Elles ont différentes capacités, pour accueillir de 150 à 400 hôtes.
Es gibt drei verschiedene Räume: Casino, Torre und Colunata. Sie sind unterschiedlich groß und haben eine Kapazität zwischen 150 und 400 Gästen.
Este centro dispone de las siguientes salas: la sala Casino, la sala Torre y la sala Colunata. Todas ellas disponen de capacidades diferentes que oscilan entre los 150 y 400 invitados.
Il Casino Room, la Colunata Room e la Torre Room sono le tre sale principali di questo edificio, e ciascuna ha capienza diversa per adattarsi ad eventi specifici e possono ospitare da 150 a 400 ospiti.
Este espaço integra três salas: a Sala Casino, a Sala Torre e a Sala Colunata. Podem albergar entre 150 e 400 convidados.
In dit gebouw zijn 3 zalen: de Casinozaal, Torrezaal en de Colunatazaal. Ze hebben een verschillende capaciteit variërend van 150 tot 400 gasten.
Kolme huonetta on sisällytetty tälle alueelle: Casino huone, Torre huone ja Colunata huone. Kaikki nämä ovat eri kokoisia vaihdellen 150 – 400 vieraan tilasta.
Tre rom er integrert i dette området: Casino rommet, Torre rommet og Colunata rommet. Alle disse har ulike kapasiteter som kan motta fra 150 til 400 gjester.
В здании имеется три зала: зал Casino, зал Torre и зал Colunata. Вместимость их различна – от 150 до 400 гостей.
  9 Résultats www.exact.it  
De nombreux chercheurs de divers pays ont travaillé avec FNPF sur les sites de projet pour produire de la recherche pour FNPF. Nos domaines d'intérêt sont les plus:
Zahlreiche Forscher aus verschiedenen Ländern haben mit FNPF an den Projektstandorten gearbeitet, um Forschung zu produzieren für FNPF. Unsere Bereiche von besonderem Interesse sind:
Numerosos investigadores de varios países han trabajado con FNPF en los sitios de proyecto de producción de la investigación para FNPF. Nuestras áreas de mayor interés son:
Numerosi ricercatori provenienti da diversi paesi hanno lavorato con FNPF ai luoghi di progetto per la produzione di ricerca per FNPF. Le nostre aree di maggior interesse sono:
Tal van onderzoekers uit verschillende landen hebben gewerkt met FNPF bij het project sites om onderzoek te produceren voor FNPF. Onze gebieden van het grootste belang zijn:
Talrige forskere fra forskellige lande har arbejdet med FNPF på projektet steder at producere forskning FNPF. Vores områder af størst interesse er:
Banyak peneliti dari berbagai negara telah bekerja dengan FNPF di lokasi proyek untuk menghasilkan penelitian untuk FNPF. Daerah kami yang paling menarik adalah:
Tallrike forskere fra forskjellige land har jobbet med FNPF på prosjektet steder å produsere forskning for FNPF. Våre områder av størst interesse er:
  6 Résultats www.hexis-training.com  
Des milliers de clients venus de toute la Fédération de Russie ont utilisé nos services depuis 2008. Nous sommes reconnus comme le plus grand consolidateur de location de voitures en Russie et dans la CEI.
Tausende von Kunden aus der gesamten Russischen Föderation haben unsere Dienstleistungen seit 2008 verwendet. Wir sind als der größter Autovermieter in Russlands und der GUS anerkannt.
Miles de clientes de todas partes de la Federación Rusa han utilizado nuestros servicios desde 2008. Somos la empresa más consolidada del sector en Rusia y CEI.
Migliaia di clienti provenienti da tutta la Federazione Russa stanno utilizzando i nostri servizi dal 2008. Siamo riconosciuti come la più grande compagnia consolidata per il noleggio auto in Russia e CIS.
Milhares de clientes de toda a Federação Russa têm utilizado os nossos serviços desde 2008. Somos reconhecidos como o maior serviço de aluguer de automóveis na Rússia e CIS.
Duizenden klanten uit de hele Russische Federatie hebben gebruik gemaakt van onze diensten sinds 2008. Wij zijn erkend als de grootste autoverhuur consolidator in Rusland en de GOS.
OD 2008 roku tysiące klientów z Federacji Rosyjskiej korzystało już z naszych usług. Jesteśmy uznanym pośrednikiem wynajmu samochodów w Rosji i Wspólnocie Niepodległych Państw.
  1232 Résultats www.les-amis-des-chats.com  
Liste de dispositifs mobiles, dont les caractéristiques ont été récemment vues.
List of mobile devices, whose specifications have been recently viewed.
Eine Liste mit Mobilgeräten, deren Eigenschaften zuletzt angeschaut sind.
Lista con dispositivos móviles, cuyas características y especificaciones han sido revisadas recientemente.
Elenco di dispositivi mobili le cui caratteristiche sono state visualizzate di recente.
Списък с мобилни устройства, чиито характеристики са били последно разглеждани
Список мобильных устройств, чьи характеристики были недавно просмотрены
Özellikleri en son incelenen mobil cihazların listesi.
  www.csvintagelisboahotel.com  
Tous les hôtes ont un accès libre à la salle moderne de Fitness, la piscine animée, le sauna et le hammam – une offre unique à Lisbonne!
Alle Gäste haben kostenlosen Zugang zum modernen Fitnessraum, dem schönen Pool, der Sauna und dem Dampfbad – ein einzigartiges Angebot in Lissabon!
Todos los huéspedes podrán acceder gratuitamente tanto a la moderna sala de fitness, como a la animada piscina, a la sauna y al baño turco. ¡Una oferta única en Lisboa!
Tutti gli ospiti potranno accedere gratuitamente alla sala Fitness, alla piscina con animazione, la sauna e il bagno turco – un’offerta unica a Lisbona!
Alle gasten hebben gratis toegang tot de moderne fitnessruimte, het zwembad, de sauna en het Turks bad – een uniek aanbod in Lissabon!
Kaikilla vierailla on vapaa pääsy uudenaikaiseen kuntoiluhuoneeseen, eloisaan altaaseen, saunaan ja turkkilaiseen kylpyyn – ainutlaatuinen tarjous Lissabonissa!
Alle gjester har fri tilgang til det moderne treningsrommet, svømmebassenget, badstuen og det tyrkiske badet – et unikt tilbud i Lisboa!
Всем гостям предоставляется бесплатный вход в современный фитнес-зал, анимационный бассейн, сауну и турецкую баню. Это уникальное предложение в Лиссабоне!
  www.madeiraclassicsavoy.com  
Les 12 suites ont vue sur la mer, une chambre, des salons indépendants, une ou deux salles de bains et 3 ou 4 balcons.
Las 12 suites disponen de vistas al mar, dormitorio, salones independientes, uno o dos baños y tres o cuatro balcones.
Tutte le 12 suite hanno una vista sul mare, una camera da letto, lounge separate, uno o due bagni e 3 o 4 balconi.
As 12 suites têm vista sobre o mar, quarto, sala com secretária e leitor de video, 1 ou 2 casas de banho e 3 ou 4 balcões.
De suites hebben alle 12 zeezicht, slaapkamer, aparte lounges, een of twee badkamers en 3 of 4 balkons.
Kaikilla 12 sviitillä on merinäköala, makuuhuone, erillinen aula, yksi tai kaksi kylpyhuonetta ja 3 tai 4 parveketta.
Samtlige 12 suiter har havutsikt, soverom, separate salonger, et eller to baderom og 3 eller 4 balkonger.
Все 12 номеров люкс имеют прекрасные виды на море, спальню, отдельный холл, одну или две ванные комнаты и 3 или 4 балкона.
  167 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Les carpes Koï aussi ont des humeurs printanières
Auch Koi haben Frühlingsgefühle
Ook koi kennen het lentegevoel
И у кои бывает весеннее недомогание
  www.shop.alexandra-otieva.com  
- Les éléments de bas de page ont été supprimés ne laissant place qu'à l'essentiel
- Elemente der Webseite wurden entfernt, außer die die am wichtigsten sind
- Se suprimieron los elementos al fondo de la página sin dejar más que lo esencial
- Gli elementi in fondo alla pagina sono stati eliminati lasciando spazio solo all'essenziale
- Elementos do website removidos excepto os essenciais
- Элементы веб-сайта удалены, за исключением самых необходимых
  8 Résultats www.analyzemath.com  
Des programmes de formation pédagogique pour le développement des compétences suivantes ont été organisés:
Educational training programs for the development of the following skills were organized:
Fortbildungsprogramme für die Entwicklung der folgenden Fähigkeiten wurden organisiert:
Se organizaron programas de capacitación educativa para el desarrollo de las siguientes habilidades:
Sono stati organizzati programmi di formazione per lo sviluppo delle seguenti abilità:
Er werden educatieve trainingsprogramma's voor de ontwikkeling van de volgende vaardigheden georganiseerd:
Были организованы образовательные учебные программы для развития следующих навыков:
Aşağıdaki becerilerin geliştirilmesi için eğitimsel eğitim programları düzenlendi:
  7 Résultats www.arco.it  
Découvrez les cartes qui ont d’ores et déjà été dévoilées !
See the cards that have been revealed so far!
Seht euch die bisher enthüllten Karten an.
¡Echa un vistazo a las cartas que hemos revelado hasta ahora!
Veja os cards que foram revelados até agora!
Zobacz, jakie karty zostały już ujawnione!
  7 Résultats www.guangzhou-china-hotels.com  
Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...
Customers who bought this product also bought:
Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, kauften auch ...
Los clientes que compraron este producto también han comprado...
I clienti che hanno acquistato questo prodotto hanno comprato anche:
Klanten die dit product aangeschaft hebben kochten ook...
Clients que han vist aquest producte també han adquirit:
Kunder, der købte denne vare, købte også
Kunder som kjøpte dette produktet kjøpte også:
Покупатели этого товара так же приобрели:
Kunder som köpt denna produkt köpte också:
  2 Résultats www.madeira-live.com  
Madalena do Mar est un village caractéristique de pêcheurs, avec une superbe promenade longeant la plage de galets. Son emplacement ainsi que son climat ont contribué à développer les plus grandes plantations de bananes de l’île.
Madalena do Mar is a characteristic fishing village with a beautiful promenade along the pebble beach. It’s location and accompanying climate has helped it to establish the biggest banana plantations on the Island.
Madalena do Mar ist ein charaktervolles Fischerdorf mit einer schönen Promenade entlang dem Kieselstrand. Die Lage und das angenehme Klima förderten den Bau der größten Bananenplantage auf der Insel.
Madalena do Mar è un caratteristico villaggio di pescatori con una bella passeggiata lungo la spiaggia di ghiaia. La sua posizione ed il clima adatto, hanno contribuito a creare la più grande piantagione di banane dell'isola.
A Madalena do Mar é uma característica vila piscatória com uma bela promenade ao longo da praia de calhau. A sua localização e o clima correspondente ajudaram-na a tornar-se a maior produtora de banana da Ilha da Madeira.
Madalena do Mar is een typisch vissersdorp met een mooie promenade langs het kiezelstrand. De ligging en het klimaat hebben bijgedragen aan het vestigen van de grootste bananenplantage op het eiland.
Madalena do Mar on tyypillinen kalastajakylä kauniilla kävelytiellä pikkukivirannan vieressä. Sen sijainti ja hyvä ilmasto on auttanut vakiinnuttamaan saaren suurimmat banaaniviljelykset.
Madalena do Mar er en karakteristisk fiskerlandsby med en vakker promenade langs den småsteinete stranden. Plasseringen og det vidunderlige klimaet har hjulpet stedet til å etablere de største banan plantasjene på øya.
Мадалена до Мар - характерная рыбачья деревушка с прекрасной променадной улицей вдоль булыжникового пляжа. Ее расположение и сопутствующий климат помогли основать здесь самые крупные банановые плантации на острове.
  www.intel.com  
Les applications et les services ont accès à mes données ?
Che cos'è Intel® Identity Service?
What is Intel® Identity Service?
응용 프로그램 및 서비스 내 데이터 액세스 무엇입니까?
  6 Résultats www10.gencat.cat  
Pourquoi certains étrangers ont-ils besoin d'un visa pour entrer en Espagne et pas d'autres?
Why do some foreigners not require a visa to enter Spain?
¿Por qué hay extranjeros que no necesitan visado para entrar en España?
لماذا يوجد أجانب غير ملزمين بالحصول على تأشيرة لدخول الأراضي الإسبانية؟
Per què hi ha estrangers que no necessiten visat per entrar a Espanya?
Cum se explică faptul că există străini care nu au nevoie de viză pentru a intra în Spania?
Почему есть иностранцы, которым не нужна виза для въезда в Испанию?
  www.freeextra.com  
Les employés de l’entreprise et leur famille ainsi que plusieurs fournisseurs habituels ont participé à l’acte.
Transmesa’s workers and families, as well as some of Transmesa’s main suppliers, attended the ceremony.
In dem Festakt assistierten die Arbeiter der Firma und ihre Familienmitglieder, sowie auch einige der üblichen Zulieferer.
En el acto han asistido los trabajadores de la compañía y sus familiares así como algunos de sus proveedores habituales.
Assistiram ao ato os trabalhadores da empresa e os seus familiares, assim como alguns dos seus fornecedores habituais.
A l’acte hi han assistit els treballadors de la companyia i els seus familiars, així com alguns dels seus proveïdors.
На мероприятии присутствовали работники предприятия и их семьи, а также представители основных поставщиков и клиентов компании.
  16 Résultats www.novell.com  
Ce guide est destiné à tous ceux qui ont la responsabilité de l'achat et de la maintenance des produits Novell dans une entreprise.
Diese Anleitung richtet sich an Personen, die in ihrem Unternehmen für den Einkauf und die Wartung von Novell Produkten zuständig sind.
Esta guía se ha redactado para los responsables de la adquisición y el mantenimiento de productos Novell en una organización.
Questa guida è rivolta ai responsabili dell'acquisto e della gestione dei prodotti Novell all'interno di un'organizzazione.
Este guia é destinado às pessoas responsáveis pela aquisição e manutenção de produtos da Novell para uma organização.
Deze handleiding is bedoeld voor mensen die verantwoordelijk zijn voor de inkoop en het onderhoud van Novell-producten bij een organisatie.
Handboken är avsedd för personer som ansvarar för inköp och underhåll av Novells produkter inom en organisation.
  2 Résultats www.casadacalcadahotel.com  
Elles ont toutes la climatisation à réglage individuel et le chauffage central, maintenant votre chambre à la température qui vous convient le mieux. Restez informé grâce à la télévision par satellite, qui comprend des chaînes anglaises, allemandes, françaises, espagnoles et italiennes.
Die Zimmer haben individuell einstellbare Klimaanlage und Zentralheizung, damit Sie in Ihrem Zimmer die für Sie angenehme Temperatur haben. Der Satelliten TV empfängt englische, deutsche, französische, spanische und italienische Kanäle. Zudem haben Sie ein Direktwahltelefon und eine Minibar im Zimmer. Die großen Badezimmer haben Haartrockner und Stecker für Rasierapparate.
Además, todas ellas cuentan con aire acondicionado y calefacción central con control individualizado, lo que le permitirá mantener su habitación a la temperatura ideal. También están equipadas con televisión por satélite, con canales en inglés, alemán, francés, español e italiano, teléfono con línea directa al exterior y un mini-bar. Los baños, espaciosos, tienen un secador para el pelo y una toma de pared para la máquina eléctrica de afeitar.
Ogni stanza è dotata di riscaldamento ed aria condizionata autonomi, per il massimo comfort, e la TV satellitare con canali inglesi, tedeschi, francesi, spagnoli e italiani vi consente di rimanere informati. Telefonare dalle stanze è facilissimo grazie alla linea esterna diretta, ed il minibar è ben fornito. Il bagno ampio è dotato di asciugacapelli e presa per il rasoio.
Todos têm ar-condicionado independente e aquecimento central, fazendo com que a temperatura do seu quarto esteja sempre perfeita para si. Mantenha-se ao corrente com a TV por satélite que tem canais ingleses, alemães, franceses, espanhóis e italianos. Telefonar não poderia ser mais fácil com o telefone com ligação directa ao exterior e há um minibar bem guarnecido. Os espaçosos quartos de banho têm secador de cabelo e tomada para máquina de barbear.
Alle kamers hebben een persoonlijk te bedienen airconditioning en centrale verwarming, zodat uw kamer op een temperatuur blijft die bij u past. Blijf op de hoogte met de satelliettelevisie, met Engelse, Duitse, Franse, Spaanse en Italiaanse zenders. Bellen is zeer eenvoudig met de directe telefoonlijn en er is een goed gevulde minibar. In de grote badkamers is een haardroger en een stopcontact voor het scheerapparaat aanwezig.
Niissä kaikissa on erillisesti säädettävä ilmastointi ja keskuslämmitys, pitäen huoneenne teille parhaiten sopivalla lämpötilalla. Pysykää ajan tasalla satelliitti-TV:llä, jossa on englantilaisia, saksalaisia, ranskalaisia, espanjalaisia ja italialaisia kanavia. Soittaminen ei voisi olla helpompaa suoravalinta puhelimella ja on hyvin varustettu minibaari. Suurissa kylpyhuoneissa on hiustenkuivaaja ja pistoke parranajokoneelle.
De har alle individuelt styrt air condition og sentralvarme, som holder rommet ditt med den temperaturen som passer deg best. Hold deg oppe med satellitt-TV, som har engelske, tyske, franske, spanske og italienske kanaler. Ringe kunne ikke vært enklere med den direkte telefonen og det er en velfylt minibar. Det store badet har en hårføner og plugg for barbermaskin.
Во всех номерах есть система кондиционирования воздуха с индивидуальным управлением и центральное отопление, так что вы сможете выбрать для себя ту температуру, которая вам больше всего подходит. Здесь у вас будет возможность продолжать смотреть спутниковое ТВ с английскими, немецкими, французскими, испанскими и итальянскими каналами. Звонить из номера вам будет очень легко, поскольку у вас будет телефон с прямым набором. Кроме того, в номере имеется полностью укомплектованный бар. В просторной ванной комнате есть фен для волос и розетка для бритвы.
  3 Résultats www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Beja est entouré des plaines ouvertes du sud de l’Alentejo, qui ont longtemps été considérées comme le grenier du Portugal en raison de leur agriculture riche et de leurs terres arables. Pendant plus de 2000 ans, les fermiers locaux ont alimenté le régime portugais en pain, en vin et en huile.
Beja ist umgeben von den weiten Ebenen der südlichen Alentejo-Region, die aufgrund der reichen Landwirtschaft und des Ackerlands lange als die „Kornkammer“ von Portugal angesehen wurde. Über 2000 Jahre lang haben die Landwirte der Region die portugiesische Bevölkerung mit Brot, Wein und Öl versorgt. Durch die berühmte Landschaft von Alentejo aus Olivenbäumen und Eichen zu fahren, ist eine großartige Möglichkeit, die Region zu entdecken.
Beja está rodeada por las llanuras abiertas propias del Alentejo meridional, que ha sido considerado desde siempre como el granero de Portugal por su rica agricultura y su tierra cultivable. Durante más de 2000 años, los granjeros locales han mantenido la dieta portuguesa de pan, vino y aceite. Adentrarse en el famoso paisaje de olivos y robles del Alentejo es una fabulosa manera de conocer la región.
Beja è circondata dalle aperte pianure della parte occidentale dell’Alentejo che è da molto tempo considerato il granaio del Portogallo per la sua fertile agricoltura e le sue terre arabili. Da più di 2000 anni, gli agricoltori locali sostengono la dieta portoghese a base di pane, vino e olio. Guidare attraverso il celebre paesaggio dell’Alentejo costellato da ulivi e querce da sughero, è davvero il modo ideale per andare alla scoperta della regione.
Beja está rodeada das planícies abertas do sul do Alentejo; há muito considerado o celeiro de Portugal pela sua rica agricultura e pelas suas terras aráveis. Há mais de 2000 anos que os agricultores locais sustentam a dieta portuguesa de pão, vinho e azeite. Passear de carro pelas famosas paisagens alentejanas de oliveiras e sobreiros é uma excelente maneira de descobrir a região.
Beja wordt omringd door de open vlakten van de zuidelijke Alentejo, dat lang werd beschouwd als de korenschuur van Portugal vanwege de rijke landbouwcultuur en de akkerlanden. De lokale boeren houden al meer dan 2000 jaar het Portugese dieet op brood, wijn en olijfolie. Een rit door het beroemde landschap van de Alentejo met olijfbomen en eiken is een mooie manier om de regio te leren kennen.
Beja on ympäröity etelä-Alentejon avoimilla tasangoilla, joita on kauan pidetty Portugalin leipäkorina sen rikkaan kultuurin ja viljelyskelpoisen maaperän vuoksi. Yli 2000 vuoden ajan, paikalliset maanviljelijät ovat säilyttäneet portugalilaisen leivän, viinin ja öljyn ruokavalion. Ajaa läpi Alentejon tunnetun oliivi- ja tammipuiden maiseman on erinomainen tapa tutkia aluetta.
Beja er omgitt av de åpne slettene i det sørlige Alentejo, som lenge har vært ansett som Portugals brødkurv på grunn av sitt rike jordbruk og dyrkbar mark. I over 2000 år har lokale bønder tilført det portugisiske kostholdet med brød, vin og olje. Å kjøre gjennom Alentejanos berømte landskap med oliventrær og eiketrær er en glimrende måte å oppdage regionen.
Город Бежа окружен открытыми равнинами южной части Алентежу – региона, который издавна считается житницей Португалии: здесь хорошо развито сельское хозяйство и в изобилии имеются пахотные земли. В течение более чем 2000 лет местные фермеры обеспечивали португальцам их любимые основные продукты – хлеб, вино и оливковое масло. Поездка на машине среди знаменитых пейзажей Алентежу с оливковыми деревьями и дубами – великолепный способ знакомства с этим регионом.
  9 Résultats www.de-klipper.be  
"Joyful Note" (programme CGI Perl) est、Parce qu'il utilise dans la carte d'image de ce site、Corrections ont été hâta。
"Joyful Note" (Perl CGI program) is、Because it is being used by the image board of this site、Fixes have been hastened。
"Joyful Note" (Perl-CGI-Programm) ist、Weil es in der Bildplatte dieser Seite verwendet、Korrekturen wurden beeilte。
"Alegre Nota" (programa CGI Perl) es、Porque está utilizando en el tablero de la imagen de este sitio、Correcciones se han apresurado。
"Joyful Note" (programma CGI Perl) è、Perché sta usando nel consiglio di immagine di questo sito、Correzioni sono stati affrettati。
"Joyful Note" (programa CGI Perl) é、Porque ele está usando na placa de imagem deste site、Correções foram apressou。
"Joyful Note" (Perl program CGI) adalah、Karena menggunakan di papan gambar situs ini、Perbaikan telah bergegas。
「 Joyful Note 」 (Perl을 CGI 프로그램)、이 사이트의 이미지 게시판에서 사용 하 고 있기 때문에、개정안이 서둘러 바뀌었습니다。
"Радостный Note" (Perl программа CGI) является、Потому что он использует в образе правления этого сайта、Исправления были ускорены。
"Joyful หมายเหตุ" (โปรแกรม CGI Perl) เป็น、เพราะมันคือการใช้ในภาพคณะกรรมการของเว็บไซต์นี้、แก้ไขได้รับการรีบเร่ง。
  www.mayland.pl  
ONT-ILS TIRÉ VERS LE HAUT L'ATOUT DE DONALD SUR TOI ?
ZOGEN SIE DONALD TRUMPF AUF DIR HOCH?
¿LEVANTARON EL TRIUNFO DE DONALD EN TI?
GLI HANNO TIRATO SU IL BRISCOLA DEL DONALD?
PUXARAM PARA CIMA O TRUMP DE DONALD EM VOCÊ?
DE HAR TRUKKET OPP DONALD TRUMP PÅ DU ?
  2 Résultats www.tgifibers.com  
Les termes utilisés dans cette politique de confidentialité ont les mêmes significations que dans nos termes et conditions, accessible à www.aulux.com, sauf définition contraire de la présente politique de confidentialité.
The terms used in this Privacy Policy have the same meanings as in our Terms and Conditions, which is accessible at www.aulux.com , unless otherwise defined in this Privacy Policy.
Die in dieser Datenschutzerklärung verwendeten Begriffe haben die gleichen Bedeutungen wie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf www.aulux.com zugänglich sind, sofern in dieser Datenschutzerklärung nichts anderes festgelegt ist.
Los términos utilizados en esta Política de privacidad tienen el mismo significado que en nuestros Términos y condiciones, que se puede consultar en www.aulux.com, a menos que se defina lo contrario en esta Política de privacidad.
I termini utilizzati nel presente Privacy Policy hanno gli stessi significati come nei nostri Termini e condizioni, che è accessibile a www.aulux.com, se non diversamente definito in questa Privacy Policy.
المصطلحات المستخدمة في سياسة الخصوصية هذه لها نفس المعاني كما في البنود والشروط، والتي يمكن الوصول إليها في www.aulux.com، ما لم يتم تعريف خلاف ذلك في سياسة الخصوصية هذه.
Термины, используемые в настоящей Политике конфиденциальности, имеют те же значения, что и в наших Условиях использования, которые доступны на сайте www.aulux.com, если иное не оговорено в настоящей Политике конфиденциальности.
Bu Gizlilik Politikasında kullanılan terimler, bu Gizlilik Politikasında başka türlü tanımlanmadıkça, www.aulux.com adresinden erişilebilen Şartlar ve Koşullarımızda verilen anlamlarla aynıdır.
  21 Résultats www.ambalaza.hr  
… que certains coiffeurs ont même été obligés d'abandonner leur métier ?
... some hairdressers must even give up their profession as a result of this skin disease?
... manche Friseure wegen dieser Hauterkrankung sogar ihren Beruf aufgeben müssen?
... sommige kappers omwille van deze huidaandoening zelfs hun beroep moeten opgeven?
... nogle frisører endda må opgive deres job på grund af denne hudsygdom?
... morajo nekateri frizerji zaradi te kožne bolezni celo opustiti svoj poklic?
... xi hairdressers ikollhom iħallu l-professjoni bħala riżultat ta’ mard fuq il-ġilda?
  www.ccchague.org  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  www.kendlalm.at  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
  15 Résultats docs.gimp.org  
Vous pouvez trouver, dans ce menu, des commandes qui ne sont pas décrites. Elles n'appartiennent pas en propre à GIMP, mais ont été ajoutées par des greffons (plug-ins). Vous trouverez leur description dans la documentation du greffon correspondant.
Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of GIMP itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation.
Neben den an dieser Stelle vorgestellten Kommandos können sich weitere Einträge im Menü befinden. Diese gehören nicht zum Standardumfang von GIMP, sondern sind Programmerweiterungen (Plugins). Eine Beschreibung der Funktionalität entnehmen Sie bitte der Dokumentation der jeweiligen Erweiterung.
Podría hallar otras entradas a esta barra de menú que no se describen aquí. Es porque no son parte de el GIMP estándar, sino que han sido añadidas por algún complemento (plug-in). Encontrará más información sobre estas entradas de menú agregadas en la documentación del complemento correspondiente.
È possibile che qualche comando nel menu non trovi una descrizione in questa sezione della guida. Tipicamente questo accade quando queste voci non appartengono direttamente a GIMP, ma sono state aggiunte da qualche plug-in. Per trovare informazioni aggiuntive sull'argomento, consultare la documentazione allegata ai plug-in installati.
ここで述べたコマンド以外の項目がこのメニューにあるかもしれません。 これらはGIMP本体やその付属機能ではなく、 拡張機能 (プラグイン) として後から加えられたものです。 各プラグインの機能性についての情報はそれら配布物同梱の文書や案内に基づいて得てください。
Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of GIMP itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation.
Kan hende finn du andre punkt på denne menyen enn dei som blir omtalte her. Desse er ikkje ein del av GIMP, men er lagt inn av programtillegg (plug-ins) du, eller andre, har installert. Du kan finne nærare informasjonar om desse funksjonane i dokumentasjonen til programtillegget.
Besides the commands described here, you may also find other entries in the menu. They are not part of GIMP itself, but have been added by extensions (plug-ins). You can find information about the functionality of a Plugin by referring to its documentation.
  takatsu-mfg.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
  7 Résultats www.iii-med.forestweek.org  
Lieux qui ont plu à POLI.design
Lugares favoritos de POLI.design
Locais curtidos por POLI.design
Tempat yang Disukai POLI.design
POLI.design 님이 좋아한 장소
สถานที่ถูกใจของ POLI.design
POLI.design'in Beğendiği Mekanlar
  hpcorse.com  
Si nous utilisons des moyens automatisés pour traiter des données personnelles qui ont des conséquences juridiques ou vous affectent significativement, nous implémenterons des mesures appropriées pour protéger vos droits et libertés, y compris le droit d'obtenir une intervention humaine.
If we use automated means to process personal data which produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Falls wir für die Verarbeitung personenbezogner Daten, die im rechtlichen Sinne oder generell schwerwiegenden Einfluß auf Sie haben, automatisiert vornehmen, dann wenden wir angemessene Sicherheitsmaßnahmen an, um Ihre Rechte und Freiheiten zu schützen, inklusive das Recht des Eingreifens einer menschlichen Instanz.
Si utilizamos medios automáticos para procesar datos personales que tengan efectos legales o que puedan afectarte de forma significativa, aplicaremos las medidas necesarias para salvaguardar tus derechos y libertades, incluido el derecho a obtener intervención humana.
Se usiamo mezzi automatizzati per elaborare dati personali che producono effetti legali o hanno un effetto significativo su di te, implementeremo le misure necessarie a salvaguardare i tuoi diritti e le tue libertà, incluso il diritto di ottenere un intervento umano.
Se usarmos meios automatizados para processar dados pessoais que produzem efeitos legais ou que o(a) afetem de forma significativa, implementaremos medidas adequadas para salvaguardar os seus direitos e liberdades, incluindo o direito de obter intervenção humana.
Als we gebruikmaken van geautomatiseerde middelen ter verwerking van persoonsgegevens die rechtsgevolgen of aanzienlijke gevolgen hebben voor u, zullen we gepaste maatregelen implementeren om uw rechten en vrijheden te beschermen, waaronder het recht op menselijke tussenkomst.
Dersom vi bruker automatiske måter å behandle personlige opplysninger på som har rettslige følger eller på annen måte berører deg i betydelig grad, vil vi implementere passende tiltak for å beskytte dine rettigheter og friheter, deriblant retten til menneskelig inngripen.
Jeśli korzystamy z automatycznych sposobów przetwarzania danych osobowych, które generują skutki prawne lub znacząco wpływają na Ciebie, zastosujemy odpowiednie środki w celu ochrony Twoich praw i wolności, m.in. prawa do obsługi.
Если мы используем автоматические способы обработки персональных данных, которые могут иметь для вас юридические или иные серьезные последствия, мы будем применять надлежащие меры по охране ваших прав и свобод, включая право на вмешательство человека.
Kişisel verileri işlemek için yasal etkiler oluşturacak veya sizi kayda değer ölçüde etkileyecek şekilde otomatik yöntemler kullanmamız durumunda, insan müdahalesi elde etme hakkı dahil olmak üzere hak ve özgürlüklerinizi korumaya yönelik olarak uygun tedbirler uygulayacağız.
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
Situées dans le complexe Santo António Villas, Golf & Spa voisin, les salles de réunion du Quinta da Floresta sont modernes et ont une capacité d'accueil totale de 70 participants. De nombreux équipements sont disponibles pour les événements d’entreprise, comme des tableaux, des ordinateurs, des lecteurs de DVD, des micros, l’accès internet, des projecteurs et bien d’autres facilités.
Die Tagungsräume im benachbarten Santo António Villas im Quinta da Floresta sind modern und haben eine Kapazität von bis zu 70 Delegierten. Verschiedene praktische Geräte wie Flip Charts, Computers, DVD-Spieler, Mikrofone, Internetzugang, Projektoren und vieles mehr sind für geschäftliche Anlässe verfügbar.
Las salas de reuniones, ubicadas en el complejo Quinta da Floresta del mismo Santo António Villas, Golf & Spa, son modernas y cuentan con una capacidad para hasta 70 delegados, además de también disponer de los equipamientos necesarios para la celebración de eventos corporativos, como reproductores de DVD, ordenadores, micrófonos, papelógrafos, acceso a Internet, proyectores y mucho más.
Situate nel vicino Santo António Villas Resort, le sale riunioni del Quinta da Floresta sono moderne e possono accogliere fino a 70 partecipanti. Sono disponibili tutte le attrezzature di base per eventi di questo tipo quali lavagna, computer, lettori DVD, microfoni, accesso a internet, lavagna luminosa e tanto altro.
Localizado no Santo António Villas, Golf & Spa vizinho, as salas de reuniões no Quinta da Floresta são modernas e têm a capacidade total de 70 pessoas. Equipamento variado está disponível para eventos de negócios, como flip charts, computadores, leitores de DVD, microfones, acesso à internet, projectores etc.
De vergaderzalen in het Parque da Floresta, gelegen in het nabije Santo António Villas Resort, zijn modern en hebben een totale capaciteit van maximaal 70 personen. Handige apparatuur is beschikbaar voor zakelijke evenementen, zoals flip-overs, computers, dvd-spelers, microfoons, internettoegang, overhead projectoren en nog veel meer.
Sijoitettu viereiseen Santo António Villas, Golf & Spa lomakeskukseen, Parque da Florestasta löytyvät kokoushuoneet ovat uudenaikaisia ja niihin mahtuu yhteensä 70 valtuutettua. Joukko käytännöllisiä varustuksia on saatavilla liiketoimeen liittyville tapahtumille, kuten fläppitaulut, tietokoneet, DVD soittimet, mikrofonit, internet yhteys, kuvanheittimet ja muuta.
Møterommene som finnes på Parque da Floresta er plassert i det nærliggende Santo António Villas, Golf & Spa resortet. De er moderne og har en kapasitet til å motta inntil 70 delegater. Forskjellig praktisk utstyr er tilgjengelig for bedriftsarrangementer, slik som flip chart, datamaskiner, DVD-spillere, mikrofoner, internett-tilgang, overhead projektører og mer.
Современные конференц-залы, расположенные на соседнем курорте Parque da Floresta, также принадлежащем к Santo António Villas, Golf & Spa, обладают общей вместимостью 70 человек. Для деловых мероприятий здесь имеется разнообразное полезное оборудование: флипчарты, компьютеры, DVD-плееры, микрофоны, доступ в Интернет, кодоскопы и другое.
  www.matarobus.cat  
Groupe un tour de rafting sur plusieurs jours et le canoë Berounka, radeaux ou des kayaks belles régions de la Serbie avec le déploiement de l'île, vous pourrez organiser votre téléphone. 602 825 869 ou 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz.
Group a multi-day rafting and canoeing Berounka, rafts or kayaks beautiful areas of Serbia with the roll-out of the island, you can arrange to phone. 602 825 869 or 734 146 156 email: berounka@dronte.cz. Another option is to contact the site There is a children's playground (Swing, prolízačky, slide, sandpit – unprotected). Parents always guarantee the safety of children.
Gruppe eine mehrtägige Rafting und Kanufahren Berounka, Flöße oder Kajaks schöne Gebiete Serbiens mit dem Roll-out der Insel, können Sie telefonisch vereinbaren. 602 825 869 oder 734 146 156 E-Mail: berounka@dronte.cz. Eine weitere Option ist, um die Website kontaktieren Es gibt einen Kinderspielplatz (Schwingen, prolízačky, SCHLEIFE, SANDSTÄTTE – ungeschützt). Eltern immer garantieren die Sicherheit der Kinder.
Grupo de una balsa de varios días y piragüismo Berounka, balsas o kayaks áreas hermosas de Serbia con la puesta en marcha de la isla, se pueden realizar las gestiones para teléfono. 602 825 869 o 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Otra opción es ponerse en contacto con el sitio Hay un parque infantil (Balancearse, prolízačky, deslizar, cajón de arena – desprotegido). Los padres siempre garantizar la seguridad de los niños.
Gruppo multi-giorno di rafting e canoa Berounka, zattere o kayak zone belle della Serbia con il roll-out dell 'isola, si può organizzare per telefono. 602 825 869 oppure 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Un'altra opzione è quella di contattare il sito C'è un parco giochi per bambini (Swing, prolízačky, scorrere, sabbia – indifeso). I genitori sempre garantire la sicurezza dei bambini.
Groep een multi-dag rafting en kanovaren Berounka, vlotten of kajaks mooie gebieden van Servië met de roll-out van het eiland, kunt u regelen naar telefoon. 602 825 869 of 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Een andere mogelijkheid is om contact plaats Er is een speelplaats voor kinderen (Slingeren, prolízačky, schuif, zandbak – onbeschermd). Ouders altijd garant voor de veiligheid van kinderen.
Groep een en multi-dag rafting, kanovaart Berounky, vlot of kajak pragtige areas van Serwië met die bekendstelling van die eiland, kan jy reël om te skakel. 602 825 869 of 734 146 156 emalje: berounka@dronte.cz. Nog 'n opsie is om die webwerf te kontak Daar is 'n speelpark (Swaai, prolízačky, gly, sandput – onbeskermde). Ouers altyd waarborg die veiligheid van kinders.
Csoport egyszeri és többszöri Berounky csónakázás, kenuzás, rafting vagy kajakozni legszebb részén, Szerbia és Roll a szigeten, akkor intézkedik, hogy a telefon. 602 825 869 vagy 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Egy másik lehetőség az, hogy a kapcsolatot a honlap Van egy játszótér (Hinta, prolízačky, csúszik, homokozó – védtelen). A szülők mindig felelős a gyermekek biztonsága.
Grupa wielu dni raftingu i kajakarstwa Berounka, tratwy lub kajaki piękne obszary Serbii z roll-out na wyspie, można umówić się telefonicznie. 602 825 869 lub 734 146 156 e-mail: berounka@dronte.cz. Inną opcją jest skontaktować się z witryny Jest plac zabaw dla dzieci (Swing, prolízačky, przesuń, piaskownica – niezabezpieczony). Rodzice zawsze gwarantuje bezpieczeństwo dzieci.
Группа многодневные сплавы на байдарках и каноэ Бероунка, плотах или байдарках красивейших районов Сербии с выкатным острова, вы можете организовать в своем мобильном. 602 825 869 или 734 146 156 электронная почта: berounka@dronte.cz. Другим вариантом является доступ к сайту Существует детская площадка (Качать, prolízačky, скользить, песчаный карьер – незащищенный). Родители всегда гарантировать безопасность детей.
  uai-iua.org  
Nous ne fournissons pas de boîte aux lettres personnalisées, les boîtes aux lettres sont générées aléatoirement, les boîtes aux lettres qui ont été utilisées ne seront plus utilisées à nouveau. Personne d'autre que vous ne peut lire vos mails.
Non forniamo caselle di posta personalizzate, le caselle sono generate in modo casuale e quelle già usate non saranno utilizzabili di nuovo. Nessun'altro è in grado di leggere la tua posta.
Mi ne pružamo prilagođene poštanske sandučiće, sandučići se nasumično generiraju. Jednom kad je ime vašeg poštanskog sandučića iskorišteno, više se nikad neće moći ponovno koristiti. Drugi nisu u mogućnosti pročitati vašu ​​poštu.
Me ei võimalda isikustatud kirjakaste. Kirjakastid on suvaliselt genereeritud. Kui üks e-maili aadress on kasutuses olnud siis seda enam uuesti ei väljastata. Teistel puudub võimalus lugeda teie kirju.
Kami tidak menyediakan alamat e-mail yang dapat diubah. Alamat e-mail disediakan secara acak. Setelah alamat e-mail digunakan, alamat tersebut tidak akan digunakan lagi. Pihak lain tidak akan dapat membaca e-mail anda.
Vi gir ikke tilpasset postkasse, postkasse er tilfeldig generert, postboks har brukt vil ikke bli brukt igjen. Andre er ikke i stand til å lese e-posten din.
Мы не предоставляем пользователям определенный почтовый ящик, почтовые ящики случайно генерируются, использованный ящик не будет использоваться снова. Другие не смогут прочитать вашу почту.
Neposkytujeme osobné emailové schránky. Meno schránky je náhodne generované. Tá istá schránka nikdy nebude použitá viackrát. Nikto nie je schopný čítať vašu poštu.
Chúng tôi không cung cấp hộp thư tùy chọn, hộp thư được tạo ra ngẫu nhiên, hộp thư đã được sử dụng sẽ không được sử dụng một lần nữa. Những người khác không thể đọc thư của bạn.
E kore matou e whakarato pouakamēra ritenga. Kei te matapōkeretia hanga pouaka. kua tou ingoa pouakamēra kua whakamahia kotahi kore e whakamahia ano te reira. e kore e taea e ki te pānui i tō mēra etahi.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10