what in – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'806 Résultats   812 Domaines   Page 10
  7 Hits www.digitalconcerthall.com  
What in any case is obvious throughout, is the total commitment of the young dancers, and – like the many others before them who have participated in these dance projects – just what an immediate and rewarding experience the interaction with classical music can be.
Rameaus Musik erschöpft sich keineswegs in barocker Grazie, sondern ist von aufregender Expressivität und Vielfalt – genau das richtige für ein Schüler-Ballett. Neben Sarabanden, Märschen und Chaconnes gibt es da Gewitter, Sturmbilder und Kriegslärm, dazu Improvisationen Berliner Musikschüler. All das verschmilzt mit dem unablässigen Bewegungsfluss der Tänzer. Deren Dynamik und Begeisterung, die geballte Kraft ihrer Auftritte, mal rennend, mal mit höfisch­ironischer Gemessenheit einherschreitend, ist so vielgestaltig wie die Musik. Und so wie die Musik die Stimmung wechselt zwischen Wildheit, weher Melancholie und Zärtlichkeit, so spiegelt auch die Bewegungssprache die ganze Skala von »himmelhoch jauchzend, zu Tode betrübt«, die nicht wenigen Jugendlichen vertraut sein dürfte. Auf jeden Fall ist in jedem Moment zu spüren, dass die jungen Tänzer ganz in ihrer Aufgabe aufgehen – und wie schon viele vor ihnen bei diesen Tanzprojekten erleben, welch unmittelbare, bereichernde Erfahrung die Auseinandersetzung mit klassischer Musik sein kann.
  www.prince-hotel-chiangmai.com  
tries an optical-acoustical definition of what in West Germany was associated to the idea of ‘city’ during the beginning of the 1960s.
probiert eine optisch-akustische Definition dessen, was sich im Westdeutschland der beginnenden 1960er Jahre mit dem Begriff des Städtischen verband, was Stadt war, sein wollte, sein sollte.
  www.autoscout24.be  
Nowadays only the remains of what in the past were big ponds, with an extension of 200 hectares, remain; and its surface is used to grow crops that need or tolerate high quantities of water such as rice and black poplar groves or just kept as enclosures.
Antigament, la plana empordanesa era plena d'aquests estanys, sempre molt extensos, però de poca fondària, però la major part varen ser dessecats, entre els segles XVIII i XIX majoritàriament. Actualment només queden restes del que en el passat havien estat grans estanys, amb superfícies superiors a 200 ha. La seva superfície està ocupada per conreus que toleren o necessiten inundacions eventuals, com l'arròs, les closes o les pollancredes. Els estanys de Pals, de Boada, d'Ullastret i de Bellcaire són els exemples d'aquests estanys que trobem a la plana del Baix Ter.
  2 Hits www.aalto.fi  
Building a satellite sounds very technical. What in the world can economics or arts students do in a project like this? A lot, says Praks. The work might well develop into a spin-off company, but economics students are typically involved in practical project management.
– Taideteollisen opiskelijat ovat tehneet mm. visuaalista markkinointimateriaalia ja esittelyvideoita. Hyvin harva ihminen on nähnyt koskaan oikeaa satelliittia avaruudessa, joten avaruusmission visualisointi on tärkeä osa työtä.
  www.pix-star.com  
Today, we would like to demystify certain beliefs about Quebec foods. You know what? In Québec, local products are not available only 6 months a year. In fact, there are several ways to consume locally throughout the year, even in winter!
Aujourd’hui, nous avons envie de démystifier certaines croyances concernant les aliments québécois. Vous savez, les richesses de notre terroir ne sont pas accessibles que 6 mois par année. En effet, il existe plusieurs moyens pour consommer localement à longueur d’année, et ce, même en hiver!
  www.irsa.rwth-aachen.de  
Mountain guide since 20 years, I like to transmit what, in each place, opens us to the essentials.
Guide de haute montagne depuis 20 ans, j'aime transmettre ce qui, en chaque lieu, nous ouvre à l'essentiel.
  www.kni.gl  
Who's doing what in the cluster? Find cooperation partners here!
Werden Sie aktives Mitglied bei Life Science Nord
  www.cea-internacional.com  
Let’s move on to motivation or cover letters that accompany the CV. What, in your view, makes a good one?
Der Lebenslauf wird meist begleitet von einem Anschreiben oder Motivationsschreiben. Was macht Ihrer Meinung nach ein gutes Anschreiben aus?
  doramaisondecharme.com  
And what in practice is the V-Lock?
Mais revenons aux nouveautés STARFORST :
Und was ist eigentlich der V-Lock?
E che cosa è in realtà la V-Lock?
  eu.playthisgame.com  
The knedlers of our mother, her delicious chopped liver, all bring us back to a blessed youth where life was simple: either we ate what in our plate, either we were partly responsable for world hunger !
Tous ces plats que nous avons aimés ou détestés, nous les évoquons avec ferveur, passés nos 40 ans. Les knedlers de notre mère, son sublime foie haché, tout ceci nous ramène à une enfance bénie où la vie était simple : soit nous mangions ce qu’il y avait dans notre assiette, soit nous étions partiellement responsables de la faim dans le monde et de tous ces petits enfants du Biafra qui mourraient de faim !
  2 Hits www.ovpm.org  
6) What, in your opinion, distinguishes St. Petersburg from other cities?
6) Qu’est-ce qui, selon vous, distingue Saint-Pétersbourg des autres villes?
6) En su opinión, ¿qué es lo que distingue San Petersburgo de las demás ciudades?
  www.moberi.com.vn  
Ratti summed up by saying: «If we do accept this evolutionary vision, a fundamental question arises, which is: how can a designer accelerate changes in the artificial world? In continuing this biological analogy, the designer's role could produce ‘anomalies’ (as new ideas). He would then become what in Biology is called a mutagenic - an agent causing mutation. In Nature, mutations are casual, while in the artificial world, it is futurecraft that guides them».
«Se accettiamo questo quadro evolutivo emerge un interrogativo fondamentale: come può il progettista accelerare il cambiamento del mondo artificiale? Proseguendo nell’analogia biologica, il designer potrebbe avere il ruolo di produrre “anomalie” (sotto forma di idee nuove) diventando quello che in biologia si definisce mutagene – un agente che causa mutazioni. Mentre le mutazioni in natura sono casuali, nel mondo artificiale sono guidate dal futurecraft».
  www.miat.gent.be  
The museum tries to fill gaps in its existing collection by means of specific acquisitions and it seeks out collection areas not covered by other players in the heritage field. It implements what in Dutch is dubbed a ‘SLIM’ (CLEVER) collecting policy.
Aujourd’hui le MIAT opte résolument pour une politique de développement de collection active. Autrement dit, il recherche activement les domaines dans lesquels les autres acteurs du secteur du patrimoine ne constituent pas de collections. Grâce aux acquisitions ciblées, le musée tente de combler les lacunes dans la collection existante selon la technique « SLIM » (ce qui signifie « astucieux », en néerlandais). Cet acronyme renvoie aux caractéristiques suivantes :
Het MIAT kiest vandaag resoluut voor een actief verzamelbeleid. Het gaat actief op zoek naar verzamelgebieden die andere spelers in het erfgoedveld niet coveren. Met doelgerichte verwervingen tracht het museum hiaten binnen haar bestaande collectie op te vullen. Het gaat hierbij uit van ‘SLIM collectioneren’. Dit letterwoord staat voor
  www.villacontact.com  
use of multiple colors makes obvious who wrote what in a document
Echtzeitkollaboration in Form eines einfachen Text-Editors
  med.news.am  
How to provide body with essential vitamins in coldweather, when there is a shortage of fresh vegetables, fruits and berries? This is what in an interview with NEWS.am Medicine, told dietician and endocrinologist Hasmik Abovyan.
«Замороженные фрукты и овощи полезны, если они сохранили в себе витамины», – отметила она. В домашних условиях практически нереально добиться сохранения большого количества полезных свойств любого плода. Как при термической обработке, так и при медленной заморозке теряется большое количество питательных веществ.
«Սառեցված մրգերն ու բանջարեղենն օգտակար են, եթե իրենց մեջ պահպանել են վիտամինները»,- նշեց նա: Տնային պայմաններում գրեթե անհնար է հասնել մեծ քանակությամբ օգտակար նյութերի պահպանմանը ցանկացած տեսակի պտղի մեջ: Ինչպես ջերմային մշակման , այնպես էլ դանդաղ սառեցման ժամանակ կորում է վիտամինների մեծ մասը:
  db-artmag.de  
Drawing is, perhaps, the discipline that most clearly reveals the artist's thinking during the creative process. Generally, an artist who draws does so in private, alone before a sheet of paper. The creative act manifests itself in a single instant or through the process of trial and error that is an integral part of all research. With very few means, the imaginary aspect of the subject unfolds. Often, this entails responding to and incorporating noise and information from the outside world; at other times, the process of drawing serves to articulate the silence and pause that allow for the later development of distinct stances or narratives. The intimate nature of drawing, by which a world or a beloved is revealed, or a shout of protest before a certain state of affairs is voiced, is what, in my exhibitions I attempt to expose. The viewer is invited to explore works that open up a world of - sometimes contradictory - possibilities that range from questioning the very need for the image to the urgency to communicate a stance on a given state of affairs or of knowledge. If I may generalize, I love thinking of my exhibitions as echo chambers that attempt to amplify the sound produced by the multiple ideas expressed, initially, on a single sheet of paper. And I am, in general, determined to explore the magic excess and dissonance that images in art entail. How may images provoke? What tools and strategies do they use to draw attention to larger concepts and investigations? What is the image's specific form of eloquence and relevance? How does it transcend its own visuality? Is this transcendence productive? What would the characteristics of an image that formulates listening as the primary state of contemplation and of perception be like? What would be the characteristics of an image that formulates a radical questioning of the categories of time, space and knowledge?
Der Betrachter kann Werke entdecken, die eine Welt der unterschiedlichsten und auch widersprüchlichsten Möglichkeiten eröffnen. Das reicht von der Frage, ob man überhaupt ein Bild braucht, bis zu dem dringenden Bedürfnis, Stellung zu einer Sache zu beziehen oder Erkenntnis zu vermitteln. Etwas allgemeiner ausgedrückt: Ich stelle mir meine Ausstellungen gerne wie Echokammern vor, die den Klang der vielen unterschiedlichen Ideen verstärken, die ursprünglich auf nur einem einzigen Blatt ausgedrückt werden. Und überhaupt bin ich entschlossen, den magischen Exzess und die Ungereimtheiten aufzuspüren, die Bildern in der Kunst innewohnen. Wie können Bilder provozieren? Welche Mittel und Strategien werden genutzt, um die Aufmerksamkeit auf umfassendere Konzepte und Untersuchungen zu lenken? Was macht die Eloquenz und Relevanz eines Bildes aus? Wie transzendiert es die eigene Bildhaftigkeit? Ist diese Transzendenz produktiv? Was könnten die Eigenschaften eines Bildes sein, das Zuhören als den grundlegendsten Zustand von Kontemplation und Wahrnehmung formuliert? Was wären die Eigenschaften eines Bildes, das die Kategorien von Zeit, Raum und Wissen radikal in Frage stellt?
  dbartmag.com  
Drawing is, perhaps, the discipline that most clearly reveals the artist's thinking during the creative process. Generally, an artist who draws does so in private, alone before a sheet of paper. The creative act manifests itself in a single instant or through the process of trial and error that is an integral part of all research. With very few means, the imaginary aspect of the subject unfolds. Often, this entails responding to and incorporating noise and information from the outside world; at other times, the process of drawing serves to articulate the silence and pause that allow for the later development of distinct stances or narratives. The intimate nature of drawing, by which a world or a beloved is revealed, or a shout of protest before a certain state of affairs is voiced, is what, in my exhibitions I attempt to expose. The viewer is invited to explore works that open up a world of - sometimes contradictory - possibilities that range from questioning the very need for the image to the urgency to communicate a stance on a given state of affairs or of knowledge. If I may generalize, I love thinking of my exhibitions as echo chambers that attempt to amplify the sound produced by the multiple ideas expressed, initially, on a single sheet of paper. And I am, in general, determined to explore the magic excess and dissonance that images in art entail. How may images provoke? What tools and strategies do they use to draw attention to larger concepts and investigations? What is the image's specific form of eloquence and relevance? How does it transcend its own visuality? Is this transcendence productive? What would the characteristics of an image that formulates listening as the primary state of contemplation and of perception be like? What would be the characteristics of an image that formulates a radical questioning of the categories of time, space and knowledge?
Der Betrachter kann Werke entdecken, die eine Welt der unterschiedlichsten und auch widersprüchlichsten Möglichkeiten eröffnen. Das reicht von der Frage, ob man überhaupt ein Bild braucht, bis zu dem dringenden Bedürfnis, Stellung zu einer Sache zu beziehen oder Erkenntnis zu vermitteln. Etwas allgemeiner ausgedrückt: Ich stelle mir meine Ausstellungen gerne wie Echokammern vor, die den Klang der vielen unterschiedlichen Ideen verstärken, die ursprünglich auf nur einem einzigen Blatt ausgedrückt werden. Und überhaupt bin ich entschlossen, den magischen Exzess und die Ungereimtheiten aufzuspüren, die Bildern in der Kunst innewohnen. Wie können Bilder provozieren? Welche Mittel und Strategien werden genutzt, um die Aufmerksamkeit auf umfassendere Konzepte und Untersuchungen zu lenken? Was macht die Eloquenz und Relevanz eines Bildes aus? Wie transzendiert es die eigene Bildhaftigkeit? Ist diese Transzendenz produktiv? Was könnten die Eigenschaften eines Bildes sein, das Zuhören als den grundlegendsten Zustand von Kontemplation und Wahrnehmung formuliert? Was wären die Eigenschaften eines Bildes, das die Kategorien von Zeit, Raum und Wissen radikal in Frage stellt?
  www.db-artmag.com  
Drawing is, perhaps, the discipline that most clearly reveals the artist's thinking during the creative process. Generally, an artist who draws does so in private, alone before a sheet of paper. The creative act manifests itself in a single instant or through the process of trial and error that is an integral part of all research. With very few means, the imaginary aspect of the subject unfolds. Often, this entails responding to and incorporating noise and information from the outside world; at other times, the process of drawing serves to articulate the silence and pause that allow for the later development of distinct stances or narratives. The intimate nature of drawing, by which a world or a beloved is revealed, or a shout of protest before a certain state of affairs is voiced, is what, in my exhibitions I attempt to expose. The viewer is invited to explore works that open up a world of - sometimes contradictory - possibilities that range from questioning the very need for the image to the urgency to communicate a stance on a given state of affairs or of knowledge. If I may generalize, I love thinking of my exhibitions as echo chambers that attempt to amplify the sound produced by the multiple ideas expressed, initially, on a single sheet of paper. And I am, in general, determined to explore the magic excess and dissonance that images in art entail. How may images provoke? What tools and strategies do they use to draw attention to larger concepts and investigations? What is the image's specific form of eloquence and relevance? How does it transcend its own visuality? Is this transcendence productive? What would the characteristics of an image that formulates listening as the primary state of contemplation and of perception be like? What would be the characteristics of an image that formulates a radical questioning of the categories of time, space and knowledge?
Der Betrachter kann Werke entdecken, die eine Welt der unterschiedlichsten und auch widersprüchlichsten Möglichkeiten eröffnen. Das reicht von der Frage, ob man überhaupt ein Bild braucht, bis zu dem dringenden Bedürfnis, Stellung zu einer Sache zu beziehen oder Erkenntnis zu vermitteln. Etwas allgemeiner ausgedrückt: Ich stelle mir meine Ausstellungen gerne wie Echokammern vor, die den Klang der vielen unterschiedlichen Ideen verstärken, die ursprünglich auf nur einem einzigen Blatt ausgedrückt werden. Und überhaupt bin ich entschlossen, den magischen Exzess und die Ungereimtheiten aufzuspüren, die Bildern in der Kunst innewohnen. Wie können Bilder provozieren? Welche Mittel und Strategien werden genutzt, um die Aufmerksamkeit auf umfassendere Konzepte und Untersuchungen zu lenken? Was macht die Eloquenz und Relevanz eines Bildes aus? Wie transzendiert es die eigene Bildhaftigkeit? Ist diese Transzendenz produktiv? Was könnten die Eigenschaften eines Bildes sein, das Zuhören als den grundlegendsten Zustand von Kontemplation und Wahrnehmung formuliert? Was wären die Eigenschaften eines Bildes, das die Kategorien von Zeit, Raum und Wissen radikal in Frage stellt?
  archivo.cesga.es  
We must highlight that by "no-availability" we are not meaning the access speed to the data, but that they must be robust against any kind of problems that can appear in the system (what in computing terms is known as failure tolerance, and that will eventually be what will determine the maximum number of SPOF o unique failure points).
Nivel de disponibilidad y tolerancia a fallos: en donde indicaremos la criticidad de los datos identificando aquellos datos que deberán estar "siempre disponibles" en un extremo de la escala a "disponibles ocasionalmente" en el otro extremo de la escala. "Siempre disponibles" puede identificar datos críticos para el funcionamiento de servicios 24x7x365 y "disponibles ocasionalmente" aquellos que deban accederse únicamente bajo demanda. Entre ambos extremos, existen situaciones en las cuales se permiten ventanas de tiempo de no disponibilidad de los datos (4 horas, 8 horas, etc...). Debemos resaltar que por disponibilidad no nos estamos refiriendo a la velocidad de acceso a los datos sino a que deben ser robustos frente a cualquier tipo de problemas que se puedan presentar en el sistema (lo que en términos informáticos se denomica tolerancia a fallos, y que finalmente nos determinará el máximo número de SPOF o puntos únicos de fallo). Dentro de esta clasificación podríamos por ejemplo establecer un nivel Alto (con accesos múltiples a los datos y sistemas de redundancia de datos tipo RAID), medio (con soluciones RAID, pero sin redundancia de componentes) y bajo (sin ningún tipo de RAID ni de redundancia de componentes).
Nivel de dispoñibilidade e tolerancia a erros: en donde indicaremos a criticidade dos datos identificando aqueles datos que deberán estar "sempre dispoñibles" nun extremo da escala a "dispoñibles ocasionalmente" no outro extremo da escala. "Sempre dispoñibles" pode identificar datos críticos para o funcionamento dos servizos 24x7x365 e "Dispoñibles ocasionalmente" aqueles que deban accederse unicamente baixo demanda. Entre ambos extremos, existen situacións nas cales se permiten ventás de tempo de non dispoñibilidade dos datos (4 horas, 8 horas, etc.). Debemos resaltar que por dispoñibilidade non nos estamos referindo á velocidade de aceso ós datos, senón que deben ser robustos fronte a calquera tipo de problemas que poidan presentar no sistema (o que en termos informáticos se denomina tolerancia a erros, e que finalmente nos determinará o máximo número de SPOF ou puntos únicos de erro. Dentro desta clasificación poderiamos por exemplo establecer un nivel Alto (con acesos múltiples aos datos e sistemas de redundancia de datos tipo RAID), medio (con solucións RAID, pero sen redundancia de compoñentes) e baixo (sen nengún tipo de RAID nin de redundancia por compoñentes).
  2 Hits www.devinterface.com  
The figures for Moodle are impressive. What, in your opinion, are the reasons behind its success?
D'altra banda, aquesta llibertat pot fer que alguns usuaris se sentin desprotegits. A qui es poden queixar si alguna cosa no funciona?
  2 Hits fnaa.ma  
was the realisation that, until now, she had resisted taking the personal or her own biography as a source of inspiration for her artistic work. Because: "What in God´s name makes my personal story interesting or exceptional for an audience?"
maakt ze het persoonlijke net tot thema van de voorstelling. Wat is het persoonlijke? Hoe voer je het op of hoe drukt het zich uit in een artistiek werk? Hoe breng je diverse, soms banale, biografische elementen samen tot een interessant en samenhangend verhaal? Hoe
  texasrisingstar.org  
It can be tempting to apply for anything and everything that’s vaguely relevant to your skill set, but this unfocused approach can be unproductive. Reassess your ultimate career vision; what do you want out of a role and what in turn can you offer?
Wer möglichst viele Bewerbungen an alle Unternehmen verschickt, die eventuell als Arbeitgeber infrage kommen könnten, erhöht damit das Risiko, viele Absagen zu erhalten. Außerdem verlieren Sie auf diese Art schnell aus den Augen, was Ihnen selbst wichtig ist. Überlegen Sie stattdessen genau, was Sie von Ihrem neuen Job erwarten und welche Fähigkeiten Sie vorzuweisen haben. Bewerben Sie sich gezielt auf Stellen, die diesen Kriterien entsprechen.
  mdegmbh.eu  
Singers and players bring their art to what in the rest of the year is a normal line, attracting quite a broad audience. Fado lovers, friends and neighbours of the musicians, tourists and common curious people, all join the regular passengers in the craziest carriers of the year.
Chanteurs de Fado et guitaristes offrent, à cette période, leur art dont ils font carrière tout au long de l'année, et attirent ainsi un public très large et très varié. Amants du Fado, amis et voisins des musiciens, touristes et simples curieux, tous se joignent aux passagers habituels pour les voyages plus fous de l'année.
Fadistas e guitarristas trazem a sua arte para o que é uma carreira normal no resto do ano e, atraem um público variadíssimo. Amantes do Fado, amigos e vizinhos dos músicos, turistas e simples curiosos, todos se juntam aos passageiros habituais para as viagens mais loucas do ano.
  www.festivaldivadlo.cz  
Finally, I realized a research stay at the PACTE laboratory (University of Grenoble) to deepen the approach by the practices I had developed in my PhD. This collaborative project, set up between PACTE and the Hunters Federation of Isère (FDCI), aimed to characterize hunting knowledge, to compare it with other knowledge developed about nature (agricultural and naturalist knowledge) and to shed light on their conflicting encounters around the management of a regional nature reserve and the presence within it of wild boars that escape the hunting measures. Through the supervision of an internship, the participation in meetings and the conduct of interviews, I was able to describe finely how the actors built their knowledge and what, in the end, distinguished their practices and crystallized the controversy.
Enfin, j’ai réalisé un séjour de recherche au laboratoire PACTE (Université de Grenoble) destiné à approfondir l’approche par les pratiques que j’avais développée en thèse. Ce projet collaboratif, noué entre PACTE et la Fédération des Chasseurs de l’Isère, visait à caractériser les savoirs cynégétiques, à les comparer aux autres savoirs développés à propos de la nature (savoirs agricoles et naturalistes) et à éclairer leur rencontre conflictuelle autour de la gestion d’une réserve naturelle régionale et de la présence, en son sein, de sangliers qui échappent aux mesures de chasse. À travers l’encadrement d’un stage, la participation aux réunions ainsi que la conduite d’entretiens, j’ai pu décrire finement à quels objets s’attachaient les acteurs impliqués, comment ils construisaient leurs savoirs et ce qui, au final, distinguait leurs pratiques et cristallisait la controverse.
  www.hungarohitch.com  
The viewers are invited to elaborate what in astronomical terms is described as a “syzygy”, traditionally intended as a straight-line configuration of three or more celestial bodies in a gravitational system.
L’osservatore è invitato a elaborare ciò che in termini astronomici è definito “sizigia”, una configurazione in linea retta di tre corpi celesti in un sistema gravitazionale. Nel caso specifico, le connessioni tra gli elementi esposti non si possono ridurre a una definizione univoca. “Horse Takes King” crea infatti un contesto specifico nel quale le tre sculture realizzate dall’artista assumono ruoli diversi in uno stesso gioco: l’uccello diventa il cavallo, la classe di astronomia è uno spazio dedicato all’indagine collettiva e il pendolo è la sfida. Il re, figura immaginaria e centrale del gioco, è una presenza immateriale, rappresentazione di un potere universale che si identifica nell’avversario.
  www.adnovum.ch  
Companies have more options, but protection is also more difficult. Who may do what in Industry 4.0, when and where? How are interfaces protected, who regulates permissions, who bears responsibility and who is liable?
Unternehmen stehen mehr Optionen offen, die Absicherung gestaltet sich aber auch schwieriger. Wer darf in der Industrie 4.0 was machen, wann und wo? Wie werden Schnittstellen geschützt, wer regelt Berechtigungen, wer trägt die Verantwortung und wer haftet? Auch bei der Betriebstechnik muss geklärt werden, wie mit der wachsenden Angriffsfläche umzugehen ist und wie die Masse an Geräten sinnvoll verwaltet und gewartet werden kann. Der Schutz muss in die Tiefe gehen und analog zu den genutzten internen und externen Services modularisiert werden. Es gilt, in jedem der Module eine Kombination von individuellen und vernetzten Schutzmechanismen umzusetzen. Dabei ist zum Einen der klassische Perimeter-Schutz mit Tools wie Virenscanner oder Firewalls zu gewährleisten. Andererseits muss die Früherkennung ausgeweitet werden. Um moderne Angriffe wie Advanced Persistent Threats zu erkennen, braucht es eine gesamtheitliche Überwachung der Systeme. Durch die laufende Überprüfung von Netzwerkübergängen auf Muster und Anomalien lässt sich ein Risk Score generieren. Nur durch die Korrelation solcher Daten ist eine zeitnahe Reaktion und eine Verteidigung in der gesamten Tiefe und über sämtliche Sicherheitsschalen und Module hinweg zu erreichen.
  2 Résultats www.eggerpumps.com  
What in case of User's moving to Malta?
Что делать, если вы переезжаете на Мальту?
  2 Résultats www.checkpoint.com  
What in your wish list for home décor?
¿Cómo hiciste de tu casa, tu hogar?
  2 Résultats www.bettingtop10.com  
"What in the World Are We Doing to Our World?"
"ما هذا الذي نرتكبه بحق عالمنا؟"
  2 Résultats www.freigeist-eyewear.com  
Whatin terms of what kind of texts?
„Was” im Sinne von wel­che Tex­te:
  www.inmoperlamar.net  
What in your opinion is the essence of hip hop?
Was ist aus deiner Sicht die Essenz von Hip-Hop-Musik?
  kohl-lighting.com  
Boutique hotels have reached in present times an immense popularity, so much that the term boutique has been distorted from what in the beginnings it was thought a boutique hotel should be. The BOUTIQUE concept is usually difficult... read more
Los hoteles boutique han alcanzado en la actualidad una popularidad inimaginable, tanto es así que el término boutique se ha ido distorsionando un tanto de lo que en sus inicios se pensaba debía ser un hotel boutique. El... leer más
  www.whitemp3.com  
What was the "stylish" man actually wearing in 1915? And what in the 50s? This interesting video from the…
Österreich ist immer eine Reise wert. Allerdings lohnt es sich, nicht immer nur die Alpen in den Fokus…
  www.iae.csic.es  
Are you able to define who actually does what in your business?
Êtes-vous en mesure de définir qui fait quoi réellement dans votre entreprise?
  www.mttm.hu  
All visitors who registered at our ProjectWizards newsletter where among the first who got the chance to try out our new software. What in detail have beed published?
Die Besucher, die sich beim ProjectWizards-Newsletter registriert haben, bekamen schon vorab die Gelegenheit, unsere Software zu testen. Was genau haben wir veröffentlicht?
  4 Résultats ourworld.unu.edu  
What in the world is propelling food prices?
本作品を複製、頒布、展示および実演することができます。
  si-gla.es  
Read the article). But what, in reality, are the planning ideas that might be developed in agreement with the relevant Institutions, to implement this intelligent development?
Leggi l'articolo). Ma quali sono in concreto le idee progettuali che potrebbero essere sviluppate in accordo con le Istituzioni preposte, per implementere questo sviluppo intelligente?
  www.franckgoddio.org  
-Mr. Heil, CRONIMET has been operating in Armenia for rather a long time and is one of the largest German investors. What, in your opinion, is Armenia's investment policy?
-Սովորաբար խոշոր ընկերությունները ստանձնում են որաշակի սոցիալական պատասխանատվություն: Ձեր մոտեցումը Հայաստանում ինչպիսի՞ն է:
  3 Résultats www.children.gov.on.ca  
What, in your opinion, is the role of government (federal, provincial or municipal) in reducing violence involving youth in your neighbourhood. Please indicate whether you
À votre avis, quel rôle joue le gouvernement (fédéral, provincial ou municipal) dans la réduction de la violence chez les jeunes dans votre quartier? Veuillez nous indiquer si vous êtes
  2 Résultats www.marionnette.ch  
Buying a flat, indicative of its price can be identified by the same method of comparative analysis. If a person decided to do it yourself, he must, above all, find analogues in the information and advertising media. Once found similar objects, they, again, you should ring up and find out the price for which they are offered, as well as to determine whether the owner is willing to go to auction and on what terms (that is, whether it is the final price or not). The most difficult to determine the price of "nonstandard" proposal. When it comes to purchasing "exclusive", the concept of it at all different. First of all, worth a look if this is really something special and rare offer, and what, in fact, is its "exclusivity". Second, we must understand what is the feature of the selected object - a real novelty or characteristics? For example, some time ago, studio apartments on the market was the exclusive product, then, many felt that they were not suitable for all, and now this "exclusivity" is interesting not for everyone. Therefore, intending to acquire unique characteristics of an apartment, pay is not a novelty, but for the really exclusive features. However, the assessment of their own to make this difficult.
Приобретая квартиру, ориентировочную ее цену можно выделить тем же методом сравнительного анализа. Если человек решил это сделать самостоятельно, ему надо, прежде всего, найти аналоги в информационно-рекламных СМИ. После того, как найдены аналогичные объекты, их, опять же, следует обзвонить и узнать цену, за которые они предлагаются, а также выяснить, готов ли собственник идти на торг и на каких условиях (то есть конечная ли это цена или нет). Сложнее всего определить цену «нестандартного» предложения. Если речь идет о приобретении «эксклюзива», то понятия об этом у всех разные. Прежде всего, стоит посмотреть, действительно ли это какое-то особенное, редкое предложение и в чем, собственно, заключается его «эксклюзивность». Во-вторых, нужно понимать, в чем состоит особенность выбранного объекта – в новизне или в реальных характеристиках? Например, какое-то время назад квартиры-студии на рынке были эксклюзивным товаром, затем многие посчитали, что они не для всех удобны, и теперь такая «эксклюзивность» интересна далеко не всем. Поэтому намереваясь приобрести уникальную по своим характеристикам квартиру, платить стоит не за новизну, а за действительно эксклюзивные характеристики. Впрочем, оценку самостоятельно произвести здесь довольно сложно.
  www.dickietoys.de  
As an HR/recruitment professional, you spend a lot of time, energy, and money trying to attract the right talent to your organization. But are you paying enough attention to what, in my opinion, is the most powerful attraction tool in your kit; your organization’s employment brand? A recent study from Glassdoor found that a strong employer brand not only attracted more applicants but those applicants would consider a job offer with a lower salary.
En tant que professionnel des RH et du recrutement, vous consacrez beaucoup de temps, d’énergie et d’argent à recruter les meilleurs candidats. Mais vous préoccupez-vous suffisamment de ce qui est, à mon avis, l’outil le plus puissant dont vous disposez pour les attirer : l’image de marque d’employeur de votre entreprise? Selon une étude récente menée par Glassdoor, une image de marque solide attirera non seulement plus de candidats, mais ces candidats ne refuseraient pas d’emblée une offre d’emploi assortie d’un salaire moins élevé.
  certificates.green4networks.com  
On the dividing line between what in the past was supposed to render painting obsolete, I have found fertile soil favourable to its revival. The act of painting is extended by other means as the camera replaces the paintbrush through a rigorous process that is nonetheless open to a playful and random approach.
À la frontière de ce qui fut jadis censé provoquer l’obsolescence de la peinture, j’ai trouvé un terreau fertile au renouvellement de celle-ci. L’acte de peindre se trouve prolongé par d’autres moyens : l’appareil photographique relayant le pinceau, à travers un processus rigoureux, qui autorise toutefois le plaisir du jeu et une forte dimension aléatoire.
  ensino.nead.ufrr.br  
What in heaven is a digital sundial?" Inspired by this, the three inventors Hans Scharstein, Daniel Scharstein, and Werner Krotz-Vogel set out to make Stewart's fictitious clock a reality. The world's first prototype was constructed in the summer of 1994 in Germany, and the invention was patented in Germany and in the USA.
What in heaven is a digital sundial?", Ian Stewart se demandait si la fabrication d'une horloge solaire digitale était du domaine du possible. Inspirés par cet article, les trois inventeurs Hans Scharstein, Daniel Scharstein et Werner Krotz-Vogel ont fait de cette horloge fictive une réalité. Le premier prototype fut mis au point durant l'été 1994 et l'invention fut brevetée en Allemagne et aux Etats Unis. Le design élégant de l'horloge et la construction de plus grands modèles pour les parcs et les jardins sont l'œuvre de l'ingénieur Felix Scharstein qui rejoint l'équipe en 1995.
What in heaven is a digital sundial?" publicado en Scientific American en 1991, el autor Ian Stewart (basado en un artículo por K. Falconer publicado en 1987) hypotetizó la posibilidad de un reloj de sol digital. Inspirados por esto, tres inventores, Hans Scharstein, Daniel Scharstein, y Werner Krotz-Vogel, decidieron hacer realidad el ficticio reloj. El primer prototipo fue construido en Alemania en el verano de 1994, y la invención fue patentizada en Alemania y en los Estados Unidos. Los elegantes diseños de dos tamaños de relojes de sol digitales fueron desarrollados por el ingeniero y artista Felix Scharstein, quien se unió al equipo en 1995.
  intercontinental-lisbon.lisbon-hotel.org  
Based on the efforts put in place by young people in each different country, what in my opinion constituted the strength of the forum was that beyond the sharing of common critical observations, participants exchanged and discussed successful experiences or those that are still at a preparatory stage, thus contributing to show trends in the development of information societies in the Arab world, which no longer follow a classic pattern but rather a globalized one, recognizing that the whole informational process now tends toward a model where the receiver has become an actor.
ولعل ما شكّل قوة المنتدى بالنسبة لي هو الوسائل التي وضعها الشبان في كل بلد على حدة، وهذا ما يجسّد الوضع المعقّد المشترك، حيث تم تقاسم ومناقشة التجارب الناجحة أو تلك التي لا زالت على شكل مشاريع، والتي تسمح بإظهار توجهات تنمية المجتمعات الإعلامية في العالم العربي، التي لم تعد داخل مخطط كلاسيكي، بحيث تمت عولمتها، خصوصا أنّها صارت تعترف بأن مسار المعلومة يتوجّه اليوم نحو نموذج يتقمّص فيه المتلقي دور الفاعل.
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Workshops on various topics run from one to three hours to whole day sessions and are held at the participants' convenience (after school, on weekends or on professional development days). Contact your Community Advisor or Education Coordinator to see what in-service sessions are available in your community.
Les sessions sur place sont conduites de façon régulière et peuvent être lancées par le district scolaire. Les ateliers vont de une heure à la journée complète et sont organisés en tenant compte de la préférence des participants (après l'école, en fin de semaine ou les jours de développement professionnel.) Contactez le conseiller communautaire ou le coordonnateur de l'enseignement dans votre secteur pour obtenir de plus amples informations sur quelles sessions sont disponibles dans votre communauté. Sans frais.
  ccrweb.ca  
Furthermore, recognition should be given to what in Canada is called “extended family”, which in many communities reflects strong and positive ties with family members such as brothers, sisters, aunts, uncles, cousins, grandparents and grandchildren.
Personnes dont certains membres de la famille ont le statut de réfugié ou de résident permanent au Canada. Le Canada devrait respecter pleinement ses obligations en vertu de la Convention relative aux droits de l’enfant en considérant tout d’abord l’intérêt supérieur de l’enfant et en s’assurant que les familles ne soient pas séparées. De plus, on devrait reconnaître ce qu’on appelle au Canada la « famille élargie », ce qui dans plusieurs communautés reflète des liens forts et positifs avec ses frères, sœurs, tantes, oncles, cousins, grands-parents et petits enfants.[1]
  www.silenthillmemories.net  
Travis is horrified when this female figure turns around to reveal a grotesque, faceless monster. He soon finds that the hospital is filled with them, stumbling through the halls and attacking with syringes. What in the world is going on here!?
Трэвис ужаснется, когда эта женская фигура обернется, открыв свой вид гротескного безликого монстра. Он вскоре обнаружит, что коридоры больницы кишат ими, нападающими со своими шприцами. Что, черт возьми, здесь происходит!?
  4 Résultats www.rcinet.ca  
Two more Conservative members of parliament are speaking out about the prime minister’s tight control over who gets to say what in the House of Commons. Five others spoke out last month when the party whip prevented MP Mark Warawa…»
Moins de jeunes Canadiens intéressés par le français 5,8 millions de Canadiens se disent aujourd’hui bilingues. C’est presque un Canadien sur six. Selon une nouvelle enquête nationale portant sur les années 1961-2011 il y a cependant une nette stagnation et…»
En Quebec un poco más del 20% de los adultos son analfabetos. Otra parte de la población es analfabeta funcional. Para ellos, la lectura y la comprensión de un artículo en el periódico, la posología de un medicamento, una oferta…»
  www.esteribar.org  
The A and O of each workshop are screwdrivers; from these one can never possess enough. What in sold in tool shops as "Precision Screwdrivers" is unsuitable, since the blades are much too broad. What is needed for watchmaking, are special screwdrivers with much smaller blades.
Das A und O einer jeden Werkstatt sind Schraubendreher; von diesen kann man nie genug besitzen. Natürlich ist das, was in Baumärkten als "Präzisions-Schraubendrehersatz" oder mit dem Attribut "Feinmechaniker" verkauft wird, ungeeignet, da die Klingen viel zu breit sind. Das, was zur Wartung von Uhren benötigt wird, sind spezielle Schraubendrehersätze mit ungleich kleineren Klingen. Diese gibt es in verschiedenen Qualitätsausführen.
  www.uclg.org  
However, they often lack the resources to meet these new challenges, putting pressure on their ability to fulfil pre-existing responsibilities. To contribute to what in the SDGs is termed a ‘transformed world’, local and regional governments across all world regions must be proactive and commit to the following actions:
En raison des liens de plus en plus étroits qui se nouent entre défis mondiaux et locaux, les gouvernements locaux et régionaux jouent maintenant un rôle plus important au niveau de la régulation du développement urbain et territorial, ainsi que dans la protection des biens communs. Or bien souvent, ils peinent à faire face aux responsabilités dont ils étaient déjà en charge et ne disposent pas de ressources pour répondre à ces nouveaux défis. Pour contribuer à construire ce que les ODD appellent un « monde transformé », les gouvernements locaux et régionaux de toutes les régions du monde doivent être proactifs et s’engagerà réaliser les actions suivantes :
Como resultado de los crecientes vínculos entre los retos locales y los globales, los gobiernos locales y regionales ahora desempeñan un papel creciente en la regulación del desarrollo urbano y territorial, y en la protección de los bienes comunes. No obstante, a menudo no cuentan con los recursos para hacer frente a estos nuevos retos, lo que aumenta la presión sobre su capacidad de cumplir las responsabilidades preexistentes. Para contribuir a lo que en los ODS se define como un "mundo transformado", los gobiernos locales y regionales de todas las regiones del mundo deben ser proactivos y comprometerse a realizar las acciones siguientes: :
  www.odsherredcamping.dk  
The students will communicate with each other what in practice we often have to decide on our own – attempting to understand dilemmas of varying complexity, making choices, and defining priorities.
Preuzimanje odgovornosti podrazumijeva razmatranje tih alternativa i posljedica naših odluka. U tom smislu, preuzimanje odgovornosti je stajalište koje doslovno utiče na sve što činimo – u ličnim životu, u odnosima i vezama s porodicom, prijateljima, kolegama i zajednicom u cjelini.
  6 Résultats ec.jeita.or.jp  
What in fact does theology understand by the term apparitions and visions? In the broadest sense of the word, these are "mental experiences in which invisible realities such as God, angels, even the saints, but also created things, become accessible to the physical senses in a natural way, and all this being related to the supernatural goal of human salvation. Spatially distant events as well as past and future events also belong here."
Il est important que la théologie ne se permette pas d'être sacrifiée à la pratique, ni d'un côté ni de l'autre; elle-même ne doit pas non plus sacrifier la pratique. Là ou l'expérience des fidèles fait défaut, elle doit la stimuler, et là ou elle existe, il lui faut veiller que cette expérience ne se développe pas dans un sens qui ne serait pas désirable, "pour que rien de ce qui est juste dans ces expériences nouvelles ne se perde et ne s'étouffe, mais aussi que rien de ce qui pourrait être incompatible avec le mystère chrétien ne s'impose secrètement". Il est connu que, dans des moments de crise dans le monde et dans l'Eglise, l'esprit religieux tend fortement vers une expérience sensible et tangible de l'au-delà, comme consolation pour le présent et promesse pour l'avenir. La théologie doit ici distinguer l'exalté et le maladif du sain et du bon, c'est à dire de ce qui est compatible avec le dépôt de la foi et les voies traditionnelles du salut.
Man muß sagen, daß die Theologie, die die Aufgabe hat, im Dienst des Glaubens und des Lebens in der Kirche zu stehen, keine leichte Stellung in unserer Zeit hat. Es wird von ihr verlangt, im Dienst der Praxis zu sein, und diese Praxis ist oft sehr komplex. Auf der einen Seite befinden sich die, für die die Praxis mit einem Verhalten identisch ist, welches gewöhnlich und erfahren ist und keine Neuerungen verträgt. Das sind diejenigen, die eine Theologie, die dem Neuen Vorrang gibt, als gefährlich einschätzen. Auf der anderen Seite steht die Praxis einer religiösen Erfahrung, die an Erscheinungen gebunden ist und von diesen bestimmt wird, oder die an unterschiedliche Formen der charismatischen Bewegung gebunden ist. Hier besteht die Gefahr, die Theologie als zu trocken einzuschätzen und sie im Namen einer Erfahrung als zu mangelhafte Überzeugung zu verwerfen.
  www.9-hotel-sablon-brussels.be  
Who does what in an emergency?(Get Prepared Canada)
Renseignez-vous sur les risques et préparez-vous en fonction de situations précises
  www.oeaw.ac.at  
The notion of bionics relates to research and development activities that are inspired by nature. Who does what in this area in Austria?
Unter Bionik werden jene Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten zusammengefasst, die von der Natur inspiriert sind. Wer macht was in diesem Bereich in Österreich?
  www.qualitefle.fr  
What? In the years 2012 to 2015 ten different individual projects haven been carried out, ranging from the flattening of the river shores of the Rhine to the modification of the Riedkanal. You can find detailed information on information boards in the area and here in the internet.
Was? In den Jahren 2012 bis 2015 haben wir zehn verschiedene Einzelprojekte durchgeführt, von der Abflachung der Rheinufer bis zum Umbau des Riedkanals. Darüber wurden Sie ausführlich in der Presse, auf Infotafeln im Gelände und hier im Internet informiert.
  www.centre-robert-schuman.org  
Videography CERS Program of applied research: digital culture and educationJ'ai vu naître l'Europe par Paul CollowaldWHO DOES WHAT IN EUROPE? The European Union and Council of Europe
VideothekAngewandte Forschung des CERS: digitale Kultur und BildungPaul Colloward: Ich habe die Geburtsstunde Europas miterlebtWER MACHT WAS IN EUROPA? Europäische Union und Europarat
  2 Résultats www.agora.lu  
What is a salary? Who gains what in Flanders? And what can you do to increase your own salary?
Qu’est-ce qu’un salaire ? Qui gagne quoi en Belgique ? Comment augmenter votre salaire ?
  geo.pm  
10. What in-kind donations are required?
10. De quels dons en nature la Conférence a-t-elle besoin ?
  trahkinoxxx.com  
Seeing Alex made Ella feel shocked: "Oh, God, what in case she will lay on me ..." - So it is you to top:-)
Bei Alex hat Ella einen Schock bekommen. "Oh Gott, wenn die sich auf mich legt!" - Na da musst du halt oben liegen :-)
  www.teatrotivolibbva.pt  
Who trades what in ECOWAS, SADC and EAC EPAs?
Who trades what in ECOWAS, SADC and EAC EPAs ?
  8 Résultats suttacentral.net  
By what, in short, can we attain our ends?”
das vielen Nutzen in sich schließt,
  3 Résultats www.arianne-inc.com  
Deep Purple "Now What?" in Saint-Petersburg...
Jens Johansson & Timo Kotipelto of Stratovarius...
  3 Résultats www.terfloth.com  
What in your city reminds you of the past?
¿Qué en tu ciudad te recuerda al pasado?
  3 Résultats www.tudelft.nl  
“In answer to the first problem, that of the quantity of data, we would like to automate the process of measuring from images as much as possible. Together with the computer vision and pattern recognition group, we are looking at technologies with which the computer is itself able to recognise exactly what is what in an image. But how can that be done? The only solution is to somehow or other give the computer prior knowledge about the kind of thing it will find in an image.”
‘Als antwoord op het eerste probleem (de grote hoeveelheid data) willen we het meten in beelden zoveel mogelijk automatiseren. Samen met de computer-vision- en patroonherkenningsgroep kijken we naar technieken waarmee de computer in een beeld zélf kan herkennen wat precies wat is. Maar hoe krijg je een computer zover? De enige oplossing is de computer op een of ander manier voorkennis te geven over wat hij kan tegenkomen in een beeld.’
  3 Résultats www.spblegalforum.ru  
A lawyer who is thinking about moving in-house also needs to have at least some idea of what to expect. Conversations with friends who are practicing in a corporate legal department should help shed light on what in-house professional life is like.
Юрист, который рассматривает работу в штате, также должен хоть немного представлять, что его ожидает. Разговоры с друзьями, которые работают в юридических отделах корпораций, должны пролить свет на то, что такое жизнь штатного профессионала. Частная практика и работа в компании – это довольно разные вещи. Вот ключевые различия, которые я почерпнул из своего опыта:
  3 Résultats spblegalforum.com  
A lawyer who is thinking about moving in-house also needs to have at least some idea of what to expect. Conversations with friends who are practicing in a corporate legal department should help shed light on what in-house professional life is like.
Юрист, который рассматривает работу в штате, также должен хоть немного представлять, что его ожидает. Разговоры с друзьями, которые работают в юридических отделах корпораций, должны пролить свет на то, что такое жизнь штатного профессионала. Частная практика и работа в компании – это довольно разные вещи. Вот ключевые различия, которые я почерпнул из своего опыта:
  www.ateneum.fi  
Larsson’s guiding principles were light, lightness and joy, even though his own childhood was dark and he was prone to depression. In a way he created his own happiness, and this exhibition invites viewers to consider what in fact constitutes a good life.
Utställningen på Ateneum fokuserar på familjelivet och hemmet, men här finns också flera ungdomsverk av Larsson, bland annat stora akvareller målade i Grez-sur-Loing i Frankrike med vilka han gjorde sitt konstnärliga genombrott. Utställningen som visas på andra våningen i Ateneum omfattar över 100 målningar. Utställningen presenterar även Carl och Karin Larsson som formgivare av bland annat möbler och konsthandarbeten.
  www.power-humanrights-education.org  
This workshop teaches you all you need to know to start VJ'ing with Resolume Avenue. We go over what does what in the interface, and show you the best ways to use it. Starting with the basics on how to load and trigger clips, you'll be compositing multiple videos, applying realtime effects and using live cameras in no time.
В този уъркшоп ще научите всичко необходимо, за да започнете работa с Resolume Avenue. Ще се запознаете с интерфейса и ще научите как да го използвате най-добре. Започвайки от основните неща за това как да зареждате и възпроизвеждате клипове, за нула време ще се научите да създавате сложни видеоклипове, съставени от много елементи, да прилагате ефекти в реално време и да използвате камери, снимащи на живо. Информацията, идваща директно от хората разработили програмата, ще ви даде възможност да научите неща, някои от които неизвестни дори и на професионалистите. Уъркшопът ще се фокусира върху практическите познания и умения; ще ви покажем как най-добре да приготвите своите кадри, как да свържете проектор така, че преди края на деня вие сами ще бъдете VJ на големия екран.
  3 Résultats spblegalforum.ru  
A lawyer who is thinking about moving in-house also needs to have at least some idea of what to expect. Conversations with friends who are practicing in a corporate legal department should help shed light on what in-house professional life is like.
Юрист, который рассматривает работу в штате, также должен хоть немного представлять, что его ожидает. Разговоры с друзьями, которые работают в юридических отделах корпораций, должны пролить свет на то, что такое жизнь штатного профессионала. Частная практика и работа в компании – это довольно разные вещи. Вот ключевые различия, которые я почерпнул из своего опыта:
  5 Résultats www.cjc-ccm.gc.ca  
[32]                             This instruction is a plain-language expression of what in case law is referred to as the "common sense inference" that a person intends the natural and probable consequences of his or her actions.
Dans certains cas, il y aura lieu de donner une directive « combinée » permettant de considérer l'effet cumulatif de certains moyens de défense, tels les troubles mentaux, l'intoxication, la légitime défense et la provocation, afin de déterminer si l'accusé a formé l'intention requise, et ce même si les moyens de défense en question ne pourraient exonérer entièrement l'accusé.
  3 Résultats www.spblegalforum.com  
A lawyer who is thinking about moving in-house also needs to have at least some idea of what to expect. Conversations with friends who are practicing in a corporate legal department should help shed light on what in-house professional life is like.
Юрист, который рассматривает работу в штате, также должен хоть немного представлять, что его ожидает. Разговоры с друзьями, которые работают в юридических отделах корпораций, должны пролить свет на то, что такое жизнь штатного профессионала. Частная практика и работа в компании – это довольно разные вещи. Вот ключевые различия, которые я почерпнул из своего опыта:
  www.graswurzel.net  
The transports then run from Gronau to Rotterdam in special trains, and then by ship to Russia. What in fact happens to the waste in Russia, is as of yet unknown. However, it is cerrain that the re- enrichment does not take place or at least only takes place to a very small extent as this procedure is expen- sive and unprofitable.
Das abgereicherte Uranhexaflorid wird überwiegend, sofern es nicht an der UAA in Fässern gelagert wird, nach Russland zur "Wiederanreicherung" verschickt. So wird aus Müll angeblich Rohstoff. Die Transporte erfol- gen von Gronau nach Rotterdam mit Sonderzügen, und dann per Schiff nach Russland. Was in Russland mit dem Müll tatsächlich passiert, ist bisher unbekannt. Sicher ist allerdings, dass die Wiederanreicherung nicht oder nur in sehr geringen Maße stattfindet, da das Ver- fahren teuer und unrentabel ist.
  2 Résultats www.jmberlin.de  
Unfortunately, few say more than what a “great guy” Allen is and how fantastic it is to work with him. The movie hints at, but misses every opportunity to ask more pertinent questions: How does Allen understand his Jewish background as a source and subject of his humour? Growing up in New York of the 1940s, how did National Socialism shape the neurotic Jewish characters he embodies in his films? Whatin the early 1940s” turned him, a happy toddler, into a grumpy child? And why does he type his screenplays on an antiquated German typewriter he compares to a tank, which he believes will outlive him? A cinematographic equivalent of yellow press reporting, the film doesn’t do justice to one of the more subtle and intellectual figures in popular culture. (
So bleibt unbeantwortet, inwiefern Allen seinen jüdischen Hintergrund als Quelle und Zielscheibe seines Humors versteht? Ob Allens Zeitgenossenschaft mit dem Nationalsozialismus (er wuchs im New York der 1940er Jahre auf) die Darstellung seiner neurotischen jüdischen Filmcharaktere beeinflusst hat? Was ihn »Anfang der 1940er Jahre« von einem fröhlichen Kleinkind in ein übellauniges Kind verwandelt hat? Und warum er seine Drehbücher auf einer veralteten deutschen Schreibmaschine tippt, die er mit einem Panzer vergleicht, der ihn, wie er meint, lange überleben wird? Als kinematographisches Äquivalent zur Berichterstattung in der Boulevardpresse, wird der Film Woody Allen als einer der subtileren und intellektuelleren Figuren in der Populärkultur jedenfalls nicht gerecht. (
  www.hbd-sbc.hr  
Meet Buster, an average Freeway kid. The day comes when it’s his turn to save his beloved from the monsters’ clutches. Everything is as it should be: kidnap, goblins, jammers, robots. Hold up. What in Pixel Almighty are jammers?!
Perdidos en la brumas del tiempo quedan aquellos días en los que los legendarios héroes crearon Ruta Libre, un lugar donde por fin podrían vivir en paz. Pero las bestias de las Tierras planas, lejos de dejarles tranquilos, continuaron con sus constantes saqueos, robos y secuestros de chicas guapas. Acompaña a Buster, un muchacho normal y corriente de Ruta Libre que debe rescatar a su novia de las garras de unos monstruos que la acaba de raptar. Secuestros, goblins, jammers, robots… ¡Espera un momento! ¡¿Qué píxeles es un jammer?!
언제인지 알 수도 없는 먼 옛날, 전설의 영웅들이 프리웨이를 건설한다. 생존이 아닌, 진정한 삶을 누릴 수 있는 곳을 스스로 세운 것이다. 그러나 플랫랜드의 야수들은 그들을 가만 두지 않았다. 닥치는 대로 좀도둑질하고 약탈하고 여자를 납치해 갔다. 시간이 흘러, 이것도 단지 또 하나의 유서 깊은 전통이 되어버렸다. 여기, 평범하기 그지없는 프리웨이의 아이 버스터가 있다. 어느 날, 버스터는 사랑하는 이가 괴물에게 납치당하자 그녀를 구하기 위해 온몸을 던진다. 그 앞에 펼쳐진 모든 것들이 그저 훌륭할 뿐이다. 납치, 고블린, 재머, 로봇... 잠깐만. 이런 젠장, 재머는 또 뭐지?
В незапамятные времена легендарные герои создали Вольный Свет – место, где они наконец смогли бы жить, а не выживать. Но чудовища Плоскоземья продолжали вторгаться в мирную жизнь обывателей, устраивая погромы и похищая женщин… Впрочем, со временем это даже стало старой доброй традицией. Вот и для простого парня Бастера пришло время спасать свою возлюбленную из лап монстров. Все как полагается: похищение, гоблины, джеммеры, роботы!.. Так, стоп. Что еще за джеммеры?!
  www.euneighbours.eu  
What in your opinion does it mean to be good neighbours?
Что, по Вашему мнению, значит быть хорошими соседями?
  4 Résultats www.lafarola.net  
The Professor Míriam Díez has spoken about “Technology and religion. We are more interconnected, but to what?” in the cycle of conferences organized by…
El profesor Josep-Lluís Micó ha sido uno de los ponientes en la Jornada “Niños y jóvenes en la era digital. Oportunidades y riesgos”, organizada…
  www.platforma-dev.eu  
What? In the frame of the local initiative “Tardor Solidària” (Solidar Autumn), a Local Solidarity fair will gather local NGOs and civil society to promote citizen’s engagement, democracy and sustainable development.
, une foire de la solidarité locale réunira des ONG locales et la société civile pour promouvoir l'engagement citoyen, la démocratie et le développement durable.
  2 Résultats www.pac10.co.jp  
Aside we put a reportage about the design collector Sebastian Jacobi. It is about looking back without harking back to what, in a gross distortion of history, people like to call “the good old days”, without any of the things-ain’t-what-they-used to-be nostalgia. Instead, we hope to offer a considered view of the past while also providing one or the other new perspective – much as Herbert Lindinger did back then with his “history of design”.
Dem zur Seite stellen wir eine Reportage über den Designsammler Sebastian Jacobi. Deren Idee ist es, an den Teil des Erinnerns zu erinnern, der ohne eine geschichtsklitternde Glorifizierung der oft bemühten „guten alten Zeiten“ auskommt. Kein Früher-war-alles-Besser, sondern ein kluger Blick in die Historie, der die ein oder andere neue Perspektive eröffnet. So, wie es Herbert Lindinger mit seiner „Design Geschichte“ vorgemacht hat.
  platforma-dev.eu  
What? In the frame of the local initiative “Tardor Solidària” (Solidar Autumn), a Local Solidarity fair will gather local NGOs and civil society to promote citizen’s engagement, democracy and sustainable development.
, une foire de la solidarité locale réunira des ONG locales et la société civile pour promouvoir l'engagement citoyen, la démocratie et le développement durable.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10