eet – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'521 Résultats   425 Domaines   Page 7
  4 Treffer restrain.eu.com  
  6 Treffer www.mtb-check.com  
Canadian Resort Veracruz is een appartementencomplex dat een wellnesscentrum, een buitenzwembad, een speelplaats voor kinderen en directe toegang tot het strand biedt. Het appartement is uitgerust met airconditioning, een keuken met een koelkast, een kookplaat en een magnetron, een eet- en zithoek, plus een badkamer met een douche.
Canadian Resort Veracruz is an apartment complex that offers a spa centre, outdoor pool, children’s playground and direct access to the beach. The apartment is equipped with air conditioning, kitchen with fridge, hob and microwave, dining and seating areas, plus a bathroom with shower. It features 2 double bedrooms. A safety deposit box and ironing appliances are also available. The on-site restaurant serves seafood dishes. Other activities that Canadian Resort Vancouver has available are table tennis, pool table, games room and a temazcal. The property can also help organize kayak and sport fishing tours. The Poza Rica central bus station is 15 minutes’ drive away, and the port of Veracruz can be reached in a 2-hour drive.
Le Canadian Resort Veracruz est un complexe d'appartements qui vous propose un spa, une piscine extérieure, une aire de jeux pour enfants et un accès direct à la plage. Les logements sont équipés de la climatisation, d'une cuisine munie d'un réfrigérateur, de plaques de cuisson, d'un four micro-ondes et de coins repas/salon, ainsi que d'une salle de bains pourvue d'une douche. Ils comportent aussi 2 chambres doubles. Un coffre-fort et du matériel de repassage sont également disponibles. Le restaurant sur place vous servira des plats de fruits de mer. Le Canadian Resort Veracruz compte par ailleurs une table de ping-pong, un billard, une salle de jeux et un temazcal. L'établissement pourra également vous aider à organiser des sorties de pêche sportive et en kayak. La gare routière centrale de Poza Rica se trouve à 15 minutes de route et le port de Veracruz est à 2 heures en voiture.
Das Canadian Resort Veracruz ist ein Apartmentkomplex mit einem Wellnesscenter, einem Außenpool, einem Kinderspielplatz und direktem Zugang zum Strand. Die klimatisierten Apartments verfügen jeweils über eine Küche mit einem Kühlschrank, einem Kochfeld und einer Mikrowelle, einen Ess- und Sitzbereich sowie ein Bad mit einer Dusche. Die Unterkünfte umfassen jeweils 2 Schlafzimmer mit Doppelbett. Ein Safe und ein Bügeleisen/-brett sind ebenfalls vorhanden. Das hoteleigene Restaurant serviert Ihnen Fischgerichte und Meeresfrüchte. Im Canadian Resort Vancouver können Sie sich beim Tischtennis, Billard oder im Spielezimmer vergnügen. Im Temezcal, einem für den mittelamerikanischen Raum typischen Dampfbad, können Sie entspannen. Die Mitarbeiter in der Unterkunft sind Ihnen gerne bei der Organisation von Kajak- oder Sportangeltouren behilflich. Zum zentralen Busbahnhof in Poza Rica gelangen Sie nach 15 Autominuten. Der Hafen von Veracruz ist 2 Autostunden entfernt.
El complejo de apartamentos Canadian Resort Veracruz ofrece acceso directo a la playa y alberga un centro de spa, una piscina al aire libre y una zona de juegos infantil. El apartamento tiene aire acondicionado, cocina con nevera, fogones y microondas, zona de estar, zona de comedor y baño con ducha. También incluye 2 dormitorios dobles, caja fuerte y utensilios de planchado. El restaurante del establecimiento sirve platos de marisco. El Canadian Resort Vancouver cuenta con sala de juegos, baño de vapor tradicional, ping pong y billar, y se pueden organizar excursiones en piragua y actividades de pesca deportiva. La estación central de autobuses de Poza Rica está a 15 minutos en coche y el puerto de Veracruz, a 2 horas en coche.
Il complesso di appartamenti Canadian Resort Veracruz offre accesso diretto alla spiaggia, e propone un centro benessere, una piscina all'aperto e un'area giochi per bambini. Dotati di aria condizionata, gli alloggi presentano una cucina con frigorifero, piano cottura e forno a microonde, zone pranzo/salotto, 2 camere matrimoniali, una cassaforte, un set da stiro e un bagno con doccia. Avrete a disposizione un ristorante in loco specializzato in piatti di pesce. Presso il Canadian Resort Veracruz troverete un ping-pong, un tavolo da biliardo, una sala giochi e una capanna temazcal, e potrete rivolgervi alla struttura per organizzare attività come kayak e tour di pesca sportiva. La struttura è ubicata a 15 minuti d'auto dalla stazione centrale degli autobus di Poza Rica, e a 2 ore di guida dal porto di Veracruz.
O Canadian Resort Veracruz é um complexo de apartamentos com um centro de spa, uma piscina exterior, um parque infantil e acesso directo à praia. O apartamento inclui ar condicionado, uma cozinha com um frigorífico, um fogão e um micro-ondas, áreas de estar e de refeições e uma casa de banho com um chuveiro. Existem 2 quartos duplos. Providencia um cofre e comodidades de engomadoria. O restaurante do local serve pratos de marisco. Outras actividades disponíveis no Canadian Resort Vancouver englobam ténis de mesa, uma mesa de bilhar, uma sala de jogos e um temazcal. A propriedade poderá ajudar a organizar excursões de pesca desportiva e de caiaque. A Estação Rodoviária Central de Poza Rica fica a 15 minutos de carro e o Porto de Veracruz está a 2 horas de carro.
  2 Résultats www.aupairworld.com  
Ze leren, het voer adequaat te doseren, ze zien dus wanneer hun vissen genoeg gegeten hebben en ook of ze het lekker vinden en het hun goed doet. In de loop der tijd worden zij op het gebied van de voeding profs - welke vis eet graag welk voer en wat eten garnalen?
The children observe the interesting behavior of the various inhabitants, they take care of them and keep their environment clean. However, the kids develop an understanding of their animals especially by feeding them daily. They learn dosing the food appropriately and thus will see when their fish have eaten enough and also whether they like the taste and if it is good for them. Furthermore, they will become feeding professionals over time – which fish prefers which food, and what do shrimps eat?
Les petits observent le comportement intéressant des différents occupants, ils s'occupent d'eux et maintiennent leur environnement propre. Mais les enfants ne développent une véritable entente avec leurs animaux qu'en les nourrissant quotidiennement. Ils apprennent à doser correctement l'aliment et voient alors quand leurs poissons ont suffisamment mangé, mais également s'ils apprécient l'aliment et s'il leur fait du bien. De plus, avec le temps, ils deviennent de véritables professionnels question alimentation – quel poisson préfère quel aliment et que mangent les crevettes ?
Los pequeños observan el interesante comportamiento de los versátiles habitantes, cuidan de ellos y mantienen su entorno limpio. No obstante, sobre todo es con la alimentación diaria con lo que los niños desarrollan la intuición correcta respecto a los animales. Aprenden a dosificar el alimento correctamente y, por lo tanto, ven cuándo los peces han comido suficiente y si les gusta y les beneficia. Además, con el tiempo se convierten en expertos sobre el tema de la alimentación: ¿qué pez prefiere qué tipo de comida y qué comen las gambas?
I piccoli osservano l'interessante comportamento dei vari abitanti, si occupano di loro e mantengono pulito il loro ambiente. I bambini tuttavia sviluppano una sensibilità nei confronti dei loro animali soprattutto attraverso l'alimentazione giornaliera. Essi imparano a dosare il cibo nel modo adeguato, vedono inoltre quando i loro pesci hanno mangiato a sufficienza e anche se il cibo gli piace e gli fa bene. Oltre a ciò, essi col tempo diventano esperti in fatto di alimentazione – quale cibo preferisce un determinato pesce e cosa mangiano i gamberi?
Os pequenos observam o interessante comportamento dos versáteis habitantes, cuidam deles e mantêm limpo o seu ambiente. No entanto, é sobretudo com a alimentação diária que as crianças desenvolvem a intuição em relação aos animais. Aprendem a usar o alimento na dosagem correcta e, portanto, vêem quando os peixes comeram o suficiente, se gostam do alimento e se lhes faz bem. Além disso, com o tempo tornam-se especialistas sobre o tema da alimentação: qual peixe prefere qual tipo de comida e o que é que comem os camarões?
Πληθώρα ερευνών το έχουν αποδείξει: Κατοικίδια όπως τα ψάρια, ενισχύουν την αίσθηση ευθύνης των παιδιών. Τα παιδιά παρατηρούν την ενδιαφέρουσα συμπεριφορά των κατοίκων του ενυδρείου, τους φροντίζουν και διατηρούν το περιβάλλον τους καθαρό. Ωστόσο, τα παιδιά καταλαβαίνουν περισσότερο την συμπεριφορά των ψαριών τους μέσω του καθημερινού ταΐσματος. Μαθαίνουν την σωστή χορήγηση ποσοτήτων τροφής, συνεπώς αντιλαμβάνονται πότε τα ψάρια έχουν φάει αρκετά, αν τους αρέσει η τροφή, και αν τους κάνει καλό. Επιπλέον, με τον χρόνο θα γίνουν επαγγελματίες στην διατροφή γνωρίζοντας ποια τροφή προτιμά κάθε ψάρι, τι τρώνε οι γαρίδες, κλπ.
Децата наблюдават интересното поведение на различните обитатели, те се грижат за тях и да им е средата чиста. Въпреки това, децата развиват разбиране за техните животни, особено като ги хранят ежедневно.Те научават дозиране на храната по подходящ начин и по този начин ще видят, когато рибите им са изяли достатъчно, а също и дали те харесват вкуса на храната. Освен това, те ще станат професионалисти в храненето с течение на времето - коя риба каква храна предпочита , и какво ядат скаридите?
Děti pozorují zajímavé chování jednotlivých obyvatel, starají se o ně a udržují jejich životní prostředí v čistotě. Avšak nejvíce se o nich dozvědí při denním krmení. Učí se krmit správně a zároveň vidí, kdy jejich ryby snědly dost, zda jim to chutná a zda je to pro ně dobré. Navíc se časem stanou odborníky v krmení - které ryby dávají přednost jakému krmení a co jedí krevetky?
Liczne badania dowodzą, że zwierzęta takie jak ryby wzmacniają poczucie odpowiedzialności u dzieci. Dzieci obserwują interesujące zachowania mieszkańców akwarium, otaczają ich opieką i dbają o czystość ich otoczenia. Jednocześnie rozwijają zrozumienie dla zwierząt przede wszystkim karmiąc je każdego dnia. Uczą się dozować pokarm, dzięki czemu mogą zaobserwować, czy rybki są najedzone, czy podawany pokarm im smakuje i czy jest dla nich odpowiedni. Z czasem staną się prawdziwymi ekspertami i będą zaskakiwać swoją wiedzą na temat tego co lubią jeść rybki, a co krewetki.
Дети наблюдают интересное для них поведение аквариумных жителей, они заботятся о них, содержат их дом- аквариум в чистоте . Дети учатся понимать своих питомцев, общаясь с ними ежедневно. Они учатся правильно дозирования пищу, и таким образом, будет видеть , когда их рыбы съели достаточно, нравится ли им корм и, хорошо ли они себя чувствуют. Более того, они станут кормить их профессионально со временем – будут знать, какая рыба какой корм предпочитает, и что едят креветки.
Wanneer wordt er bij het gastgezin gegeten en wat eet het gastgezin gewoonlijk?
Vers quelle heure mange la famille d'habitude et que mange t-elle généralement ?
Wann sind Essenszeiten und was isst die Familie typischerweise?
¿A qué hora suelen comer y qué suelen comer en su día a día?
A che ora si mangia e che cosa si mangia di solito?
  14 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Uw verblijf heeft een eigen ingang, inpandige fietsenstalling met oplaadpunt, trapopgang, eet- en zitgedeelte met TV, koelkast, Nespresso-apparaat en waterkoker. Eigen badkamer met douche, wastafel en toilet.
We offer a private entrance with stairs leading to a sitting and dining area including TV, kitchenette and separate bedroom with 2 beds, closet, private shower and bathroom. The kitchenette is equipped with a refrigerator, Nespresso coffee maker, electric tea kettle and accessories. Guests are welcome to use the outdoor living space and... patio with multiple seating areas. There is also free on site parking and a secure area for bicycles.
Nous offrons une entrée privée avec des escaliers menant à un coin salon et salle à manger comprenant une télévision, une kitchenette et une chambre séparée avec 2 lits, placard, douche privé. Vous pourrez utiliser l'espace de vie extérieur et le patio avec plusieurs coins salons. Il y a aussi un parking gratuit sur place.
Offriamo un ingresso privato con scale che conducono ad una zona soggiorno e pranzo con TV, angolo cottura e camera da letto separata con 2 letti, armadio, doccia privata e bagno. L'angolo cottura è dotato di frigorifero, macchina da caffè Nespresso, bollitore elettrico e accessori. Gli ospiti sono invitati a utilizzare lo spazio di vita all'aper...to e patio con più posti a sedere. C'è anche un parcheggio gratuito in loco e un'area sicura per le biciclette.
  2 Résultats xavieraragay.com  
Eet smakelijk
Bon appétit
Guten Appetit
Buen provecho
Buon Appetito
Bon profit
  www.centrostudisigest.it  
Eet nu!
lernejo
– Esse nun!
bel_ul_o
Sufiks
lernejo
– szkoła
Prípona
แสดงสถานที่:
– אדם רע
Imbuhan belakang
  7 Treffer teslaproject.chil.me  
In NY moet je rondwandelen, liefst een paar dagen lang om alle sferen en omgevingen te kunnen opsnuiven. Eet op straat en in deli's, dat is NY. En bezoek zeker de omliggende buroughs, zoals Brooklyn, Queens, the Bronx.
Wussten Sie, dass viele unserer Kunden ihre Autoreise in Manhattan begonnen haben? Darum ist Autovermietung in Manhattan sehr beliebt.
Все още няма налични полезни съвети за тази дестинация. Все пак, нашият отдел "Обслужване на клиенти" с удоволствие ще отговори на всички ваши въпроси за коли под наем в Манхеттен.
Tälle kohteelle ei vielä löydy kokemuksia. Asiakaspalvelumme vastaa silti tietenkin ilomielin kaikkiin autovuokraukseen kohteessa Manhattan liittyviin kysymyksiin.
Még nincs megosztott élmény erről a célállomásról. De, természetesen, az ügyfélszolgálatunk boldogan válaszol minden kérdésére, ami az autóbérlést illeti ebben a városban: Manhattan.
Birçok müşterimizin karayolu yolculuğuna Manhattan şehrinde başladığını biliyor musunuz? Bu yüzden Manhattan şehrinde araç kiralama oldukça popüler.
  9 Treffer www.biogasworld.com  
Een team van chefs en banketbakkers stelt drie gerechten samen bestaande uit zeven gangen afgewisseld met zeven amuses. Eet de beste traditionele Tsjechische maaltijden van het eind van de 19e eeuw geïnspireerd door de meesterlijke technieken van culinaire persoonlijkheid Marie B. Svobodova.
Si tratta di un locale molto popolare a due passi da Piazza Venceslao. Serve piatti della tradizione ceca, a volte con grande disinvoltura. Spiccano le cotolette, così come l’anatra, ma a volte la cucina può rivelarsi inferiore alle aspettative. Se siete un gruppo chiassoso, e volete bere birra Pilsner Urquell a basso prezzo e direttamente dalla botte, dimenticherete in fretta le sue carenze. (Suggerimento: state attenti alle tasse “extra” per i turisti.)
  cancer-code-europe.iarc.fr  
Deze raming van de risicoverlaging gaat op voor een gezonde levensstijl waarbij men een normaal lichaamsgewicht heeft (een body mass index (BMI) tussen 18,5 en 24,9 kg/m2) en levensmiddelen vermijdt die gewichtstoename veroorzaken, zoals suikerhoudende dranken en fastfood; minstens 30 minuten per dag matig intensief beweegt; borstvoeding geeft (voor vrouwen); hoofdzakelijk levensmiddelen van plantaardige oorsprong eet; de inname van rood vlees beperkt; bewerkt vlees vermijdt en alcoholgebruik beperkt.
Está demostrado que se puede reducir el riesgo de cáncer mediante comportamientos alimentarios y de actividad saludables. Se considera que, entre los europeos, quienes siguen un estilo de vida saludable en línea con las recomendaciones de prevención del cáncer tienen un riesgo de padecer cáncer un 18 % menor que quienes no respetan dichas recomendaciones en cuanto a estilo de vida y peso corporal. Esta reducción del riesgo se ha calculado para un estilo de vida saludable, que consiste en: tener un peso corporal normal [índice de masa corporal (IMC) entre 18,5 y 24,9] y evitar los alimentos que favorecen el aumento de peso, como las bebidas azucaradas y la comida rápida; practicar una actividad moderada durante, al menos, 30 minutos diarios; dar el pecho (las mujeres); consumir preferentemente alimentos de origen vegetal; limitar el consumo de carne roja; evitar la carne transformada y limitar el consumo de bebidas alcohólicas.
Υπάρχουν σοβαρές ενδείξεις ότι ο κίνδυνος εμφάνισης καρκίνου μπορεί να μειωθεί με την υιοθέτηση υγιεινών διατροφικών συνηθειών και δραστηριοτήτων. Στις ευρωπαϊκές πληθυσμιακές ομάδες, οι άνθρωποι που ακολουθούν υγιεινό τρόπο ζωής που συνάδει με τις συστάσεις για την πρόληψη του καρκίνου υπολογίζεται ότι διατρέχουν 18% μικρότερο κίνδυνο εμφάνισης καρκίνου συγκριτικά με όσους δεν πληρούν τις συστάσεις για τον τρόπο ζωής και το σωματικό βάρος. Η μείωση αυτού του κινδύνου έχει υπολογιστεί με βάση έναν υγιεινό τρόπο ζωής που περιλαμβάνει: διατήρηση φυσιολογικού σωματικού βάρους (ο Δείκτης Μάζας Σώματος [ΔΜΣ] κυμαίνεται από 18,5 έως 24,9 kg/m2) και αποφυγή τροφών που οδηγούν σε πρόσληψη βάρους, όπως τα ζαχαρούχα ροφήματα και το γρήγορο φαγητό (fast food)· μέτρια σωματική δραστηριότητα για τουλάχιστον 30 λεπτά την ημέρα· μητρικό θηλασμό (για τις γυναίκες)· κατανάλωση τροφίμων ως επί το πλείστον φυτικής προέλευσης· περιορισμένη κατανάλωση κόκκινου κρέατος· αποφυγή επεξεργασμένων κρεάτων· και περιορισμό κατανάλωσης αλκοολούχων ποτών.
  12 Treffer www.rozaslaw.com  
En ik zal tot mijn ziel zeggen: Ziel! Gij hebt vele goederen, die opgelegd zijn voor vele jaren, neem rust, eet, drink, wees vrolijk. Maar God zeide tot hem: GIJ DWAAS! IN DEZE NACHT ZAL MEN UW ZIEL VAN U AFEISEN; hetgeen gij bereid hebt, wiens zal het zijn?
"And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry. But God said unto him, THOU FOOL, THIS NIGHT THY SOUL SHALL BE REQUIRED OF THEE: then whose shall those things be, which thou hast provided? So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God"
"Et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et te réjouis. Mais Dieu lui dit: INSENSE! CETTE NUIT MEME TON AME TE SERA REDEMANDEE; et ce que tu as préparé, pour qui sera-t-il? Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu."
"I powiem do duszy swojej: Duszo masz wiele dóbr złożonych na wiele lat; odpocznij, jedz, pij, wesel się. Ale rzekł mu Bóg: GŁUPCZE, TEJ NOCY ZAŻĄDAJĄ DUSZY TWOJEJ; a to, co przygotowałeś, czyje będzie? Tak będzie z każdym, który skarby gromadzi dla siebie, a nie jest w Bogu bogaty"
"И скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись. Но Бог сказал ему: БЕЗУМНЫЙ! В СИЮ НОЧЬ ДУШУ ТВОЮ ВОЗЬМУТ У ТЕБЯ; кому же достанется то, что ты заготовил? Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет"
"Sedan vill jag säga till min själ: Kära Själ, du har mycket gott förvarat för många år; giv dig nu ro, ät, drick och var glad. Men Gud sade till honom: 'DU DÅRE, I DENNA NATT SKALL DIN SJÄL UTKRÄVAS AV DIG; vem skall då få vad du har samlat i förråd? Så går det den som samlar skatter åt sig själv, men icke är rik inför Gud"
  www.dekalb-poultry.com  
Bovenkast Climber: Exclusief van de firma Häcker Küchen ontwikkeld, kan de bovenkast met de naam Climber niet alleen in de keuken worden ondergebracht. Door zijn elegante en geheel nieuwe design plaatst men hem bewust ook in de eet- en woonzone.
Wall unit Climber: Exclusively developed by the company Häcker Küchen (Häcker Kitchens), the Climber wall unit does not only find its place in the kitchen. Owing to its elegant and completely new design, it is also placed consciously in the dining and living areas. The special feature of this cabinet is its 13 cm wide glass louvres, which are available in nine glass designs. Just through a slight touch on the bottom of the cabinet the glass front slides open electrically in a slow and elegant manner. It closes again in the same way. Depending on the body height (65/78/91 cm) the cabinet is equipped with one or two glass shelves, which can be fitted with optional LED lighting. Generally, the Climber is available for all of the handle-free ART-products and also for the high-quality product lines systemat and emotion. A remarkable jewel for all fans of timeless and elegant designs.
  2 Treffer www.madeira-live.com  
De indrukwekkendste festiviteiten worden gehouden door de kerken, die veelal de tradities volgen met straatprocessies, bloementapijten, versieringen in de kerk en op straat met lichtjes, kleurige vlaggen gevolgd door feestelijke traditionele folklore, eet- en drinkspecialiteiten.
Organisatrice des festivités les plus impressionnantes, de nombreuses églises préservent la tradition : processions dans les rues, tapis de fleurs, décorations des églises et des rues avec des lumières, des drapeaux colorés, ainsi qu’une fête folklorique traditionnelle, avec des spécialités culinaires et des boissons locales.
Mischen Sie sich unter die freundlichen Inselbewohner, nehmen Sie an einer Party teil und testen Sie das berühmte Fleisch von Madeira, die “Espetada“, Fleisch am Spieß und das traditionelle Madeira-Brot „bolo do caco“ sowie die einheimischen Weine. Was die eindrücklichen Feierlichkeiten angeht, haben viele Kirchen ihre Traditionen bewahrt, Straßenprozessionen, Blumenteppiche, Kirchen- und Straßendekorationen mit Lichtern, farbigen Fahnen gefolgt von traditioneller Folklore, speziellen Gerichten- und Getränken.
Durante queste importantissime festività religiose, molte chiese mantengono viva la loro tradizione; assisterete a processioni lungo le strade, potrete ammirare tappeti di fiori, decorazioni luminose nelle chiese e per le strade, assistere a parate di bandiere dai colori vivaci seguite da spettacoli folkloristici e gustare specialità gastronomiche e bevande tipiche.
Многие из здешних церквей сохраняют свои прежние традиции, организуя впечатляющие празднования с уличными шествиями и цветочными коврами. Помещения церквей и улицы расцвечиваются в это время огнями и разноцветными флагами,  проводятся традиционные фольклорные выступления, участникам празднования предлагается особая праздничная еда и напитки.
  16 Treffer apnature.org  
Hier zijn een paar tips om je te verzekeren van succes. Een dag van yoga start de avond tevoren. Eet geen zware maaltijden in de avond. Doe positieve indrukken op voordat je naar bed gaat. Ga op tijd naar bed.
Here are few tips to help ensure success. A day of yoga already starts the evening before. Don’t eat heavy meals in the evening. Take in positive impressions before going to bed. Go to bed on time. Before you start your practice in the morning, drink a glass of warm water, brush your teeth and clean your tongue. To help you breathe more deeply and freely, clear the nasal passages with Jala Neti (nasal cleansing with warm salt water).
Voici quelques précieux conseils afin que vous soyez certains d'y parvenir : la journée du Yogi se prépare la veille. Ne mangez pas trop lourd. Allez vous coucher sur des impressions positives. Couchez-vous tôt. Le matin, avant de pratiquer, buvez un verre d'eau chaude. Nettoyez vos dents et votre langue. Afin de respirer plus librement, effectuez un bain de nez par Jala Neti (douche nasale à l'eau salée tiède).
Und damit Sie es auch wirklich schaffen, vorab noch ein paar wertvolle Tipps: Der Yogatag beginnt bereits am Abend vorher: Essen Sie nichts Schweres mehr. Nehmen Sie vor dem Einschlafen positive Eindrücke auf. Gehen Sie rechtzeitig zu Bett. Am Morgen vor der Yogapraxis gilt: Trinken Sie ein Glas warmes Wasser. Reinigen Sie Zähne und Zunge. Um freier und tiefer atmen zu können, spülen Sie Ihre Nasenwege mit Jala Neti (Nasenspülung mit warmem Salzwasser).
Aquí tienes unos cuantos trucos para asegurarte el éxito. Un día de yoga comienza la noche anterior. No tomes cenas pesadas. Intenta recibir impresiones positivas antes de acostarte. Ve a la cama a tiempo. Antes de que comiences tu práctica en la mañana, bebe un vaso de agua caliente, cepilla tus dientes y limpia tu lengua. Para ayudar a que tu respiración sea más profunda y fluida, limpia las fosas nasales con Jala Neti (ducha nasal con agua salada).
Ecco qualche consiglio che può aiutarvi ad avere successo in questa impresa. Un giorno di yoga inizia già dalla sera prima. Non fate una cena pesante, cercate di assorbire immagini positive prima di coricarvi. Andate a letto all’ora stabilita. La mattina, prima di iniziare la pratica, bevete un bicchiere di acqua tiepida, spazzolatevi i denti e pulitevi la lingua. Per aiutarvi a respirare più profondamente e liberamente, pulite le vie nasali con il jala neti (pulizia del naso con acqua salata tiepida).
Poniżej znajdziesz kilka rad, które pomogą w odniesieniu sukcesu. Dzień z jogą zaczyna się już poprzedniego wieczora. Nie jedz wieczorem ciężkich potraw. Zaznaj czegoś pozytywnego przed pójściem spać. Idź do łóżka we właściwej porze. Rano przed ćwiczeniem jogi wypij szklankę ciepłej wody, umyj zęby i wyczyść język. By pomóc sobie oddychać głębiej i z większą swobodą, oczyść przewody nosowe za pomocą Jala Neti (czyszczenie nosa ciepłą słoną wodą).
Здесь несколько подсказок, для гарантированного успеха. День йоги начинается с предыдущего вечера. Не ешьте тяжелую пищу вечером. Зарядитесь положительными впечатлениями перед тем как ложиться спать. Ложитесь спать вовремя. Перед тем как начать занятия утром, выпейте стакан теплой воды, почистите зубы и язык. Для того чтобы дыхание было более глубоким и свободным, очистите носовые проходы с помощью Джала Нети (очищение носа теплой соленой водой).
  6 Treffer www.nordoutlet.com  
U kunt de dag goed beginnen met een vers ontbijt. Op nog geen 5 minuten rijden van B&B Het verhaal vindt u verschillende eet- en drinkgelegenheden. Het treinstation Wijgmaal ligt op 6 minuten rijafstand en het is 1,8 km naar het treinstation Wezemaal.
B&B Het Verhaal In zentraler Lage zwischen den Städten Luven und Aarschot bietet Ihnen das Bed & Breakfast Het verhaal Unterkünfte mit kostenfreiem WLAN und Privatparkplätzen. Darüber hinaus erwarten Sie Leihfahrräder und ein Garten. Die Unterkünfte sind alle mit einem Tisch und Massivholzböden eingerichtet. Im Gemeinschaftsbad erwarten Sie eine Badewanne, ein WC, kostenfreie Pflegeprodukte und ein Bademantel. Die Zimmer verfügen über kostenloses Kaffee- und Teezubehör. Ein Frühstück wird morgens frisch für Sie zubereitet. Mehrere Speise- und Weinlokale liegen nicht weiter als 5 Fahrminuten vom Bed & Breakfast Het verhaal entfernt. Den Bahnhof Wijgmaal erreichen Sie nach 6 Fahrminuten und den Bahnhof Wezemaal nach 1,8 km. Das Zentrum von Leuven liegt 9,6 km vom B&B Het Verhaal entfernt, während Sie Aarschot nach 8,6 km erreichen. Brüssel, mit dem Atomium und dem Grand Place, erreichen Sie nach 30 Fahrminuten.
B&B Het Verhaal El B&B Het verhaal está situado un lugar céntrico, entre las ciudades de Lovaina y Aarschot, y ofrece alojamientos con conexión Wi-Fi y aparcamiento privado, ambos gratuitos. Hay servicio de alquiler de bicicletas y jardín. Los alojamientos están equipados con suelo de madera y escritorio, y las habitaciones incluyen baño compartido con bañera, aseo, artículos de aseo gratuitos y albornoz. Las habitaciones también cuentan con set de té y café de uso gratuito. Se sirve un desayuno recién preparado, y a 5 minutos en coche del B&B Het verhaal se pueden encontrar lugares en los que disfrutar de vinos y comida. La estación de tren Wijgmaal está a 6 minutos en coche y la estación de tren Wezemaal, a 1,8 km. Además, el centro de Lovaina se encuentra a 9,6 km del B&B Het verhaal, Aarschot está a 8,6 km y Bruselas, que alberga el Atomium y la Grand Place, se encuentra a 30 minutos en coche.
B&B Het Verhaal Situato in posizione centrale, tra le città di Lovanio e Aarschot, il B&B Het Verhaal offre sistemazioni con connessione wireless gratuita, il parcheggio libero, il noleggio di biciclette e il giardino. Tutte le unità presentano pavimenti in legno, scrivania, set per la preparazione di tè e caffè, e bagno in comune completo di vasca, servizi igienici, set di cortesia e accappatoi. Potrete iniziare la giornata con la prima colazione preparata al momento, mentre a 5 minuti di auto dal B&B Het Verhaal troverete numerose enoteche e ristoranti. A 6 minuti d'auto raggiungerete la stazione ferroviaria di Wijgmaal e a 1,8 km quella di Wezemaal. Dal B&B Het Verhaal arriverete inoltre in 9,6 km al centro di Lovanio e in 8,6 km ad Aarschot, mentre in 30 minuti d'auto potrete visitare Bruxelles, dove si trovano l'Atomium e la Grand Place.
B&B Het Verhaal Centrally located between the cities of Leuven and Aarschot, B&B Het verhaal provides guests with accommodation with free access to wireless internet and private parking facilities. It also offers bicycle rental services and a garden. Each guest unit is furnished with hardwood floors and a desk. The rooms come with a shared bathroom which includes a bath, a toilet, free toiletries and a bathrobe. Rooms also feature free coffee and tea facilities. Guests can count on a freshly prepared breakfast to start the day. A number of wine and dine facilities can be found within a 5-minute drive from B&B Het verhaal. Wijgmaal Train Station is 6 minutes by car and Wezemaal Train Station is 1.8 km. The centre of Leuven is 9.6 km from B&B Het verhaal and Aarschot is 8.6 km. Brussels, housing the Atomium and the Grand Place, is a 30-minute drive away.
B&B Het Verhaal Centrally located between the cities of Leuven and Aarschot, B&B Het verhaal provides guests with accommodation with free access to wireless internet and private parking facilities. It also offers bicycle rental services and a garden. Each guest unit is furnished with hardwood floors and a desk. The rooms come with a shared bathroom which includes a bath, a toilet, free toiletries and a bathrobe. Rooms also feature free coffee and tea facilities. Guests can count on a freshly prepared breakfast to start the day. A number of wine and dine facilities can be found within a 5-minute drive from B&B Het verhaal. Wijgmaal Train Station is 6 minutes by car and Wezemaal Train Station is 1.8 km. The centre of Leuven is 9.6 km from B&B Het verhaal and Aarschot is 8.6 km. Brussels, housing the Atomium and the Grand Place, is a 30-minute drive away.
B&B Het Verhaal Centrally located between the cities of Leuven and Aarschot, B&B Het verhaal provides guests with accommodation with free access to wireless internet and private parking facilities. It also offers bicycle rental services and a garden. Each guest unit is furnished with hardwood floors and a desk. The rooms come with a shared bathroom which includes a bath, a toilet, free toiletries and a bathrobe. Rooms also feature free coffee and tea facilities. Guests can count on a freshly prepared breakfast to start the day. A number of wine and dine facilities can be found within a 5-minute drive from B&B Het verhaal. Wijgmaal Train Station is 6 minutes by car and Wezemaal Train Station is 1.8 km. The centre of Leuven is 9.6 km from B&B Het verhaal and Aarschot is 8.6 km. Brussels, housing the Atomium and the Grand Place, is a 30-minute drive away.
B&B Het Verhaal Centrally located between the cities of Leuven and Aarschot, B&B Het verhaal provides guests with accommodation with free access to wireless internet and private parking facilities. It also offers bicycle rental services and a garden. Each guest unit is furnished with hardwood floors and a desk. The rooms come with a shared bathroom which includes a bath, a toilet, free toiletries and a bathrobe. Rooms also feature free coffee and tea facilities. Guests can count on a freshly prepared breakfast to start the day. A number of wine and dine facilities can be found within a 5-minute drive from B&B Het verhaal. Wijgmaal Train Station is 6 minutes by car and Wezemaal Train Station is 1.8 km. The centre of Leuven is 9.6 km from B&B Het verhaal and Aarschot is 8.6 km. Brussels, housing the Atomium and the Grand Place, is a 30-minute drive away.
B&B Het Verhaal Pensjonat B&B Het Verhaal szczyci się centralną lokalizacją między miastami Leuven i Aarschot. Oferuje on bezpłatny przewodowy dostęp do Internetu oraz prywatny parking. Do dyspozycji Gości jest również wypożyczalnia rowerów i ogród. Każdy pokój wyposażony jest w biurko. Podłogi wyłożono drewnem. Pokoje zapewniają dostęp do wspólnej łazienki z wanną, toaletą, bezpłatnym zestawem kosmetyków i szlafrokiem. Dla Gości przygotowano także bezpłatny zestaw do parzenia kawy i herbaty. Codziennie rano serwowane jest świeżo przygotowane śniadanie. W 5 minut można dojechać z pensjonatu B&B Het Verhaal do wielu lokali gastronomicznych. Dworzec kolejowy w miejscowości Wijgmaal znajduje się 6 minut jazdy samochodem od obiektu, a dworzec kolejowy w miejscowości Wezemaal oddalony jest o 1,8 km. Centrum miasta Leuven dzieli od obiektu B&B Het Verhaal 9,6 km, a miasto Aarschot – 8,6 km. Bruksela, w której mieści się monumentalny model kryształu żelaza Atomium i Wielki Plac, zlokalizowana jest 30 minut jazdy od obiektu.
B&B Het Verhaal Отель типа «постель и завтрак» Het Verhaal находится между городом Левен и коммуной Арсхот, располагает номерами с бесплатным WiFi и частной парковкой. В отеле работает прокат велосипедов, разбит сад. Каждый номер с деревянным полом оборудован письменным столом, к услугам гостей общая ванная комната с ванной, туалетом и бесплатными туалетно-косметическими принадлежностями, гостям предоставляется банный халат. В вашем распоряжении бесплатные удобства для приготовления кофе и чая. В начале дня гостям подают свежеприготовленный завтрак. В 5 минутах езды от отеля типа «постель и завтрак» Het Verhaal расположены несколько заведений, где можно перекусить и выпить вина. Железнодорожный вокзал города Вийгмаал находится в 6 минутах езды на автомобиле, а железнодорожный вокзал Веземаал - в 1,8 км от отеля. Расстояние от отеля типа «постель и завтрак» Het Verhaal до центра города Левен составляет 9,6 км, а до Арсхота - 8,6 км. До Брюсселя, где находятся монумент Атомиум и площадь Гран-Пляс, можно доехать за 30 минут.
B&B Het Verhaal B&B Het Verhaal ligger mellan städerna Leuven och Aarschot, och erbjuder boende med gratis WiFi och privat parkering. Du kan koppla av i trädgården och hyra en cykel på boendet. Rummen har vackra trägolv och skrivbord. Du har tillgång till ett delat badrum med badkar, toalett, gratis toalettartiklar och badrock. Det finns även gratis kaffe och te. Som gäst kan du börja dagen med en nylagad frukost. Du hittar flera restauranger och barer inom 5 minuters bilresa från B&B Het Verhaal. Wijgmaal tågstation ligger 6 minuters bilresa från B&B Het Verhaal, och till Wezemaal tågstation är det 2 km. Du bor 10 km från Leuvens centrum och 9 km från Aarschot. Det tar 30 minuter att köra till Bryssel, där du hittar Atomium och Grand Place.
  2 Treffer www.sitges-tourist-guide.com  
  2 Résultats www.linde-mh.ch  
Indien u wel vis eet, dan heeft u veel meer mogelijkheden in Sitges. Als een plaats aan de kust is de stad vol met restaurants met hoogwaardige visgerechten. Alles is verkrijgbaar van de traditionele Catalaanse keuken tot sushi.
If you are, in fact, a pescetarian, the food options are far greater for you in Sitges. As a seaside resort, the town is jam-packed with restaurants offering high quality seafood. There is everything from traditional Catalan cuisine to sushi. For more information on the seafood restaurants on offer, see our Guide to Seafood Restaurants in Sitges.
Het is tijd voor een eet- en drinkpauze op de San Miguel markt. Vanaf hier kunnen we verder lopen naar Plaza Mayor, waar we de 10 bogen kunnen zien die in de 16e eeuw zijn gebouwd en naar het oude plein met het standbeeld van Felipe III leiden.
Time to take a break to have a drink or some food at the popular San Miguel market. From here we can carry on walking to the Plaza Mayor where we can see the 10 archways built in the XVI century and that leads to the old square where you can view the equestrian statue of Felipe III in the centre. Cross the arch of the ‘cuchilleros’ to find the tourist area where many bars and restaurants of the Cava Baja are located.
Il est temps de faire une pause pour boire un verre ou manger au populaire marché de San Miguel. D’ici, nous pouvons continuer à marcher à la Plaza Mayor où nous pouvons voir les 10 arches construites au XVIème siècle et qui mène à l’ancienne place où vous pouvez voir la statut équestre de Felipe III dans le centre. Traversez l’arche des « cuchilleros » pour trouver la zone touristique où se trouvent beaucoup de bars et de restaurants de la Cava Baja.
Zeit für eine Pause, um auf dem populärenMarkt San Miguel etwas zu trinken oder zu essen. Von hier können wir zur Plaza Mayor laufen, wo wir die zehn Bogengänge besichtigen können, die im 16. Jahrhundert gebaut wurden und zu dem alten Platz führen, auf dem in der Mitte das Denkmal von Philipp III auf einem Pferd zu sehen ist. Laufen Sie durch den Bogen der „Cuchilleros”, um in die touristische Zone zu gelangen, wo sich viele Bars und Restaurants der Cava Baja befinden.
E’ il momento di fare una pausa, bere un drink e mangiare qualcosa al famosissimo mercato di San Miguel. Da qui possiamo proseguire verso Plaza Mayor dove possiamo ammirare i 10 portali ad arco costruiti nel sedicesimo secolo che portano alla piazza vecchia nella quale potrai ammirare la statua equestre di Felipe III. Attraversa l’arco dei ‘cuchilleros’ per scoprire l’area turistica dove potrai trovare molti bar e ristoranti della Cava Baja.
Fazemos um desvio para beber alguma coisa no Mercado de San Miguel e continuamos o nosso caminho até à Plaza Mayor , a qual é acessível através da passagem por 10 arcos até à antiga praça do mercado de abastecimento construída no S. XVI, com uma estátua equestre de Felipe III no seu centro. Atravesse o Arco de Cuchilleros para aceder à zona turística de bares e restaurantes da Cava Baja.
La nostra ruta amb el teu cotxe de lloguer a Madrid comença recorrent el Palau Reial, antiga residència dels reis espanyols - fou reconstruït al segle XVIII després de patir un incendi - i fent una passejada pels frondosos jardins que l'envolten, els Jardins de Sabatini i el Campo del Moro. El seu entorn idíl·lic farà que oblidis que estàs en ple centre de Madrid. Enfront del Palau Reial es troba la Catedral de la Almudena, aquesta preciosa construcció que enganya a primera vista es va acabar de construir a finals del segle XX i és una de les meravelles de la ciutat.
Ved Plaza de la Villa kommer vi inn i ‘Madrid de los Asturias’ der vi reiser tilbake til middelalderen og dens slott. Vi kan spasere rundt og se tre av de mest emblematiske bygninger i det gamle Madrid; Casa y Torre de los Lujanes, i gotisk stil fra det 15. århundre, eller Casa de Cisneros palass fra det 16. århundre, eller Casa de la Villa fra det 17. århundre.
Färdvägen i Madrid med vår hyrda bil startar vid Palacio Real (kungliga slottet), de spanska kungarnas tidigare bostad, som efter en brand på 1700-talet byggdes upp på nytt. Njut av att strosa runt i de lummiga trädgårdarna som omger slottet, Jardines de Sabatini och Campo del Moro. Den idylliska omgivningen gör att du glömmer att du befinner dig i centrala Madrid. Framför Palacio Real hittar du Catedral de la Almudena (Almudena-katedralen). Den vackra byggnaden slutfördes i slutet av 1900-talet och är en av stadens underverk.
  4 Treffer www.noble-house.tk  
  ikgeeflevenaanmijnplaneet.indeklas.be  
Bio Voeding: Botanico-mixen Extra vierge olijfolie Gula Java kokosbloesemsuiker Gula Java Prestatiedranken Kokosmeel/kokosvezels Kotobuki thee Okinawa Omega Tarwekiemen Traditionele vetten Vitamin D2 Walnootolie Périgord Eco-Respekt drinkfles Eet goed, dat doet je goed Lichaamsverzorging: Alana, make-up reiniger Gezichtsolie Lichaamsolie Mondolie Razoli, scheerolie Scrub Shangri-la, ORAC-serum Qi-board snijplanken Remedies Mamilla Oral & Auris Rudolf!
Body care: Alana, Make-up Remover body oil Facial oil Mouth oil Razoli, shaving oil Scrub Shangri-la, ORAC-serum Eco-Respekt drinking bottle Healthy food happy people Organic Food: Conventional Fats Cocos fibres Extra virgin olive oil Gula Java Coconut blossom sugar Gula Java Performance drink Kotobuki imperial tea Okinawa Omega ORAC Botanico-mix Vitamin D2 Walnut oil Périgord Wheat Germs Qi-board cutting boards Remedies Mamilla Oral & Auris Rudolf!
Eet producten uit het land waar je bent. Zo help je de boeren die inlandse soorten kweken of telen, en beperk je de milieuhinder door transport. Dit is goed voor de plaatselijke economie en de biodiversiteit!

En mangeant les aliments produits sur place, vous soutenez les paysans qui cultivent ou élèvent des espèces indigènes et vous limitez la pollution due au transport : c’est bon pour l’économie locale et la biodiversité !

Mais refusez les plats à base d’espèces menacées (steak de tortue, sushi au thon rouge, concombre de mer, viande de brousse…) ou dont la production a un impact négatif sur la biodiversité locale (pêche ou chasse sans respect des tailles minimales ou des quotas, culture ayant nécessité la déforestation d’une zone importante…).

N’acceptez pas non plus les remèdes traditionnels et cosmétiques à base de corne de rhinocéros, de défense d’éléphant, d’os et d’abats de tigre, de musc de cerf porte-musc…

Pour la liste des espèces menacées : www.cites.org, www.iucnredlist.org 

  e-justice.europa.eu  
Voor het waarmerken van zijn beslissing als Europese executoriale titel (EET) maakt de rechter gebruik van een standaardformulier, dat in alle talen beschikbaar is in de
Zur Bestätigung einer Gerichtsentscheidung als Europäischer Vollstreckungstitel verwendet der Richter ein Formblatt, das in allen Sprachen in dem
Para que uma decisão judicial seja certificada como título executivo europeu, o juiz deve utilizar um formulário‑tipo que pode ser encontrado, em todas as línguas, no
Aby mohlo být soudní rozhodnutí potvrzeno jako evropský exekuční titul (EET), musí soudce použít vzorový formulář, který lze nalézt ve všech jazykových verzích v
For at en dom kan udgøre et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument, anvender dommeren en standardblanket, der foreligger på alle sprog på
Tuomari voi vahvistaa tuomion eurooppalaiseksi täytäntöönpanoperusteeksi käyttämällä vakiolomaketta, joka on
Valamely ítélet európai végrehajtható okirattá való nyilvánításához a bíró szabványos formanyomtatványt használ, amely minden nyelven elérhető a
W celu opatrzenia orzeczenia zaświadczeniem o europejskim tytule egzekucyjnym, sędzia stosuje standardowy formularz, który znajduje się we wszystkich językach w
Pentru a transforma o hotărâre judecătorească într-o Somație europeană de plată (SEO), judecătorul folosește un formular tipizat, disponibil în toate limbile în
Na osvedčenie súdneho rozhodnutia ako európskeho exekučného titulu (EET) sudca používa štandardné tlačivo, ktoré je dostupné vo všetkých jazykoch na stránke
Da se sodna odločba potrdi kot evropski nalog za izvršbo (ENI), sodnik uporabi standardni obrazec, ki je v vseh jezikih objavljen na strani
För att få en dom intygad som en europeisk exekutionstitel använder domstolen ett standardformulär som finns tillgängligt på alla officiella EU-språk på webbplatsen för
Lai spriedumu apstiprinātu kā Eiropas izpildes rīkojumu, tiesnesis izmanto standarta veidlapu, kas visās oficiālajās valodās pieejama
Biex sentenza tiġi ċertifikata bħala Ordni Ewropew tal-Infurzar (OEI), l-imħallef juża formola standard, li hija disponibbli bil-lingwi kollha fl-
  www.abattoir.be  
Onder de slogan “Weet wat je eet”, streeft Vitaproject een uniek doel na : op basis van wetenschappelijke bewijsvoering zoveel mogelijk teruggaan naar een kwaliteit van rund-varkens-kippe-kalfsvlees en konijn met als grote uitgangspunten: RESPECT VOOR CONSUMENT, DIER, MILIEU EN IN HET BIJZONDER DE PRODUCENT KWEKERS WANT DEZE STREVEN NAAR EEN UITERST KWALITEITSVOL PRODUCT.
Havian a signé, il y a bien des années déjà, la ‘charte Vita’. Le projet Vita, résumé par le slogan ‘Je sais ce que je mange’, poursuit un seul objectif : se baser sur des preuves scientifiques pour retrouver autant que possible une qualité de la viande de bœuf, de porc, de poulet, de veau et de lapin qui s'aligne sur les grands principes suivants: LE RESPECT DU CONSOMMATEUR, DE L’ANIMAL, DE L’ENVIRONNEMENT ET PLUS PARTICULIEREMENT DES PRODUCTEURS ELEVEURS, PARCE QU’ILS S’EFFORCENT D’OBTENIR DES PRODUITS DE QUALITE MAXIMALE. Plus d’infos sur www.vitaproject.be.
  14 Treffer www.statpedu.sk  
Wat kan u doen als het restaurant waar u gewoonlijk eet geen gezonde keuze mogelijk maakt? Vraag hen een gezonde keuze mogelijk te maken
What can you do if your usual restaurant for lunch does not offer healthy choices? Ask them to implement healthy choices
Passage en revue des recommandations nationales pour l’Espagne en matière d’habitudes alimentaires équilibrées ;
Durchgehen der nationalen Empfehlungen in Spanien für ausgewogene Essgewohnheiten;
Presentación de las recomendaciones nacionales para España, en relación con los hábitos alimentarios saludables
Scopri le raccomandazioni nazionali in Spagna relative alle sane abitudini alimentari
Conheça as recomendações nacionais para a Espanha relativas aos hábitos alimentares saudáveis
Zjistěte, jaká jsou španělská národní doporučení týkající se zdravých stravovacích návyků
Zistite, aké sú španielske národné odporúčania týkajúce sa zdravých stravovacích návykov
  2 Treffer wordplanet.org  
  lechner-museum.de  
8 Toen zeide Elkana, haar man: Hanna, waarom weent gij, en waarom eet gij niet, en waarom is uw hart kwalijk gesteld? Ben ik u niet beter dan tien zonen?
8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?
8 Elkana, son mari, lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et ne manges-tu pas? pourquoi ton coeur est-il attristé? Est-ce que je ne vaux pas pour toi mieux que dix fils?
8 Elkana aber, ihr Mann, sprach zu ihr: Hanna, warum weinst du, und warum issest du nichts? Und Warum ist dein Herz so traurig? Bin ich dir nicht mehr wert als zehn Söhne?
8 Y Elcana su marido le dijo: Anna, ¿por qué lloras? ¿y por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
8 Elkana, suo marito, le diceva: ‘Anna, perché piangi? Perché non mangi? Perché è triste il cuor tuo? Non ti valgo io più di dieci figliuoli?’
8 Então, Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está mal o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
8 فَقَالَ لَهَا أَلْقَانَةُ رَجُلُهَا: «يَا حَنَّةُ, لِمَاذَا تَبْكِينَ وَلِمَاذَا لاَ تَأْكُلِينَ وَلِمَاذَا يَكْتَئِبُ قَلْبُكِ؟ أَمَا أَنَا خَيْرٌ لَكِ مِنْ عَشَرَةِ بَنِينَ؟».
8 夫エルカナは彼女に言った、「ハンナよ、なぜ泣くのか。なぜ食べないのか。どうして心に悲しむのか。わたしはあなたにとって十人の子どもよりもまさっているではないか」。
8 En haar man Élkana sê vir haar: Hanna, waarom ween jy? en waarom eet jy nie? en waarom is jou hart bedroef? Is ek vir jou nie beter as tien seuns nie?
8 و شوهرش، اَلْقانَه، وی را میگفت: «ای حَنّا، چرا گریانی و چرا نمیخوری و دلت چرا غمگین است؟ آیا من برای تو از ده پسر بهتر نیستم؟»
8 Но мъжът й Елкана й каза: Анно, защо плачеш? защо не ядеш? и защо е нажалено сърцето ти? Не съм ли ти аз по-желателен от десет сина?
8 Tada joj reče Elkana, njezin muž: "Zašto plačeš, Ana? I zašto ne jedeš? Zašto ti je srce rastuženo? Nisam li ti ja vredniji nego deset sinova?"
8 Tedy řekl jí Elkána muž její: Anna, proč pláčeš? A proč nejíš? Proč tak truchlí srdce tvé? Zdaliž já nejsem tobě lepší nežli deset synů?
8 Da sagde hendes Mand Elkana til hende: "Hanna, hvorfor græder du, og hvorfor spiser du ikke? Hvorfor er du mismodig? Er jeg dig ikke mere værd end ti Sønner?"
8 Silloin hänen miehensä Elkana sanoi hänelle: "Hanna, mitä itket, miksi et syö ja miksi olet noin apealla mielellä? Enkö minä ole sinulle enempi kuin kymmenen poikaa?"
8 इसलिये उसके पति एल्काना ने उस से कहा, हे हन्ना, तू क्यों रोती है? और खाना क्यों नहीं खाती? और मेरा मन क्यों उदास है? क्या तेरे लिये मैं दस बेटों से भी अच्छा नहीं हूं?
8 És monda néki Elkána, az õ férje: Anna, miért sírsz, és miért nem eszel? Mi felett bánkódol szívedben? Avagy nem többet érek-é én néked tíz fiúnál?
8 Þá sagði Elkana, maður hennar, við hana: "Hanna, hví grætur þú og hví neytir þú eigi matar og hví liggur svo illa á þér? Er ég þér ekki betri en tíu synir?"
8 Lalu setiap kali pula Elkana, suaminya, bertanya, "Mengapa kau menangis Hana? Mengapa kau tak mau makan dan terus sedih saja? Bukankah aku lebih berharga bagimu daripada sepuluh anak laki-laki?"
8 Da sa Elkana, hennes mann, til henne: Hanna, hvorfor gråter du, og hvorfor eter du ikke? Hvorfor er du så sorgfull? Er jeg ikke mere for dig enn ti sønner?
8 Rzekł jej tedy Elkana, mąż jej: Anno, czemu płaczesz i czemu nie jesz? a przecz się tak trapi serce twe? izalim ja tobie nie jest lepszy niż dziesięć synów?
8 Elcana, bărbatul ei, îi zicea: ,,Ano, pentruce plîngi, şi nu mănînci? Pentruce ţi-este întristată inima? Oare nu preţuiesc eu pentru tine mai mult decît zece fii?``
8 И сказал ей Елкана, муж ее: Анна! что ты плачешь и почему не ешь, и отчего скорбит сердце твое? не лучше ли я для тебя десяти сыновей?
8 A Elkana muž njen reče joj jednom: Ana, zašto plačeš? I zašto ne jedeš? I zašto je srce tvoje neveselo? Nisam li ti ja bolji nego deset sinova?
8 Då sade hennes man Elkana till henne: "Hanna, varför gråter du? Varför äter du icke? Varför är du så sorgsen? Är jag icke mer för dig än tio söner?
8 Kocası Elkana, "Hanna, neden ağlıyorsun, neden yemek yemiyorsun?" derdi, "Neden bu kadar üzgünsün? Ben senin için on oğuldan daha iyi değil miyim?"
8 Ên-ca-na, chồng nàng, nói rằng: Hỡi An-ne, sao nàng khóc? Cớ sao không ăn và lòng buồn bực dường ấy? Ta há chẳng đáng cho nàng hơn mười đứa con trai ư?
Als je onder de tunnel doorloopt ben je zo in het centrum. Voor een lekkere lunch kan je goed terecht in de Kruisstraat, hier liggen een hoop leuke eet- en speciaalzaakjes. Centraal Station ligt op slechts een paar minuten loopafstand en je kan zelfs een eigen parkeerplek krijgen in de parkeergarage onder het kantoor.
Our office is situated at a very peaceful location in the centre of Eindhoven. Just walk through the tunnel and you will quickly reach the centre. For a tasty lunch you should try the Kruisstraat, there you will find several great restaurants and specialist shops. The Central Station is located at just a few minutes walking distance and you can even have your own parking place in the car park underneath the office.
  23 Treffer www.qcri.or.jp  
1. Eet eerst het buitenaardse wezen
1. Manger l’extraterrestre en premier
1. Essen Sie die Außerirdischen zuerst
1. Cómete el alien primero
1. 最初にエイリアンを食べてしまいましょう
1. Zjedz „obcego” na śniadanie
  www.abatan.be  
Onder de slogan “Weet wat je eet”, streeft Vitaproject een uniek doel na : op basis van wetenschappelijke bewijsvoering zoveel mogelijk teruggaan naar een kwaliteit van rund-varkens-kippe-kalfsvlees en konijn met als grote uitgangspunten: RESPECT VOOR CONSUMENT, DIER, MILIEU EN IN HET BIJZONDER DE PRODUCENT KWEKERS WANT DEZE STREVEN NAAR EEN UITERST KWALITEITSVOL PRODUCT.
Havian a signé, il y a bien des années déjà, la ‘charte Vita’. Le projet Vita, résumé par le slogan ‘Je sais ce que je mange’, poursuit un seul objectif : se baser sur des preuves scientifiques pour retrouver autant que possible une qualité de la viande de bœuf, de porc, de poulet, de veau et de lapin qui s'aligne sur les grands principes suivants: LE RESPECT DU CONSOMMATEUR, DE L’ANIMAL, DE L’ENVIRONNEMENT ET PLUS PARTICULIEREMENT DES PRODUCTEURS ELEVEURS, PARCE QU’ILS S’EFFORCENT D’OBTENIR DES PRODUITS DE QUALITE MAXIMALE. Plus d’infos sur www.vitaproject.be.
  lowrance.biz  
Eet 1 bar 30 60 minuten voor het sporten en / of 1 bar om de 40 60 minuten tijdens de training, gevolgd door water.
- Eat 1 bar 30-60 mins before exercise and/or 1 bar every 40-60 mins during exercise followed by water.
- 1 barre 30 à 60 minutes avant le sport et/ou 1 barre toutes les 40 à 60 minutes pendant le sport avec un peu d´eau.
- 1 Riegel 30-60 Minuten vor dem Sport und/oder 1 Riegel alle 40-60 Minuten während des Sports mit etwas Wasser konsumieren.
- Consumir 1 barrita 30-60 minutos antes del entreno y/o 1 barrita cada 40-60 minutos durante el entreno, seguido de algo de agua.
Mangia 1 bar 30 60 minuti prima dell'esercizio e / o 1 bar ogni 40 60 minuti durante l'esercizio seguito dall'acqua.
Coma 1 bar 30 60 minutos antes do exercício e / ou 1 bar a cada 40 60 minutos durante o exercício seguido de água.
Coma 1 bar 30 60 minuts abans de l'exercici i / o 1 bar cada 40 60 minuts durant l'exercici seguit d'aigua.
Spis 1 bar 30 60 minutter før træning og / eller 1 bar hver 40 60 minutter under træning efterfulgt af vand.
Spis 1 bar 30 60 minutter før trening og / eller 1 bar hver 40 60 minutter under trening etterfulgt av vann.
Ät 1 bar 30 60 minuter före träning och / eller 1 bar var 40: e minut under träning följt av vatten.
  2 Résultats www.lifesmarthospital.eu  
Waar eet je?
Where are we eating?
On mange où ?
  www.untermoserhof.com  
Eet verstandig
Eat a sensible diet
Bewusste Ernährung
Táplálkozzon ésszerűen
Urmați o dietă adecvată
Düzgün beslenin
  www.bifihotel.it  
Eet- en drinkgelegenheid
Drinks and food
Boire et manger
  espace-raumfuerbewegung.ch  
Dompel jezelf volledig onder in het Marokkaanse leven door te verblijven bij een Marokkaans gezin. Je zal worden opgenomen in hun gezinsleven, je eet met hen, gaat met hen mee op uitjes en zo ben je gedwongen om de hele dag Arabisch aan te horen en te spreken.
Il est possible de faire un séjour en famille marocaine. Ainsi, vous participerez entièrement à leur vie, vous mangerez avec eux, sortirez avec eux et ainsi vous serez obligez d'écouter et de parler l'Arabe à tout instant. Cette expérience vous aidera à progresser énormément dans l'apprentissage et vous donne l'opportunité de vous familiariser avec la culture.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow