frees – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'161 Ergebnisse   1'154 Domänen   Seite 9
  www.elportus.es  
After a short journey time you breathe in crystal clear mountain air in the high valley and enjoy your winter dream amidst wonderful mountain scenery. The deep snow-covered landscape frees mind and soul and lets you forget your daily routine.
Sterzing und seine Ferientäler bieten Ihnen in den Wintermonaten unzählige Freizeitmöglichkeiten. Die Langlaufloipen von Ridnaun (25km Rundkurs) und Pfitsch (20 km Rundkurs) erreichen Sie über unser neues Skibussystem kostenlos mit den öffentlichen Verkehrsmitteln. Nach kurzer Fahrzeit atmen Sie kristallklare Bergluft in Hochtälern und genießen Ihren Wintertraum inmitten einer herrlichen Gebirgskulisse. Die tief verschneite Landschaft befreit Geist und Seele und lässt Sie schnell Ihren Alltag vergessen. Natürlich können Sie die beiden sonnigen Hochtäler auch für eine umfangreiche Winterwanderung nutzen oder einfach nur Sonne tanken.
Vipiteno e le sue valli laterali nei mesi invernali Vi offrono numerose proposte per il tempo libero. Le piste di sci da fondo di Ridanna (circuito di 25 km) e Vizze (circuito di 20 km) possono essere raggiunte gratuitamente con mezzi pubblici grazie al nuovo sistema di skibus. Dopo un breve viaggio potete respirare l’aria fresca di alta montagna e godere il Vostro sogno invernale attorniati da affascinanti montagne. Il paesaggio innevato dà libera espressione a spirito e anima e Vi fa dimenticare la vita quotidiana. Naturalmente potete sfruttare le due vallate anche per una passeggiata invernale oppure per prendere un po’ di sole.
  www.snb.ch  
The cotton fibres are divided into small sections, shortened and crushed before they are mixed with filling material, glue and colouring matter. The paper machine forms the watermark, integrates the security thread and frees the paper fleece from water.
Les billets de banque suisses actuels sont imprimés sur un papier spécial fabriqué par la société landQart® (www.landqart.ch). Ce papier est constitué de linters et de blousses, des résidus provenant du traitement du coton. Ces fibres sont utilisées parce que la structure particulière du coton confère aux billets leur solidité et leur longévité. Elles sont morcelées, raccourcies et écrasées puis mélangées à des substances agglutinantes et colorantes. La machine à papier forme le filigrane, insère le fil de sécurité et assèche et transporte la bande ainsi obtenue. Une fois sec, le papier est amidonné en vue d’améliorer son imprimabilité. Il est ensuite lissé et mis en rouleaux. Enfin, on découpe les rouleaux et l’on dépose les feuilles en piles sur des palettes pour les envoyer à l’imprimerie.
Die aktuellen Schweizer Banknoten werden auf ein durch die Firma landQart® (www.landqart.ch) geliefertes Spezialpapier gedruckt. Dieses Papier besteht aus Linters und Kämmlingen (kurze Baumwollfasern), die bei der Verarbeitung von Baumwolle als Nebenprodukte anfallen. Baumwollprodukte werden verwendet, weil ihre spezielle Faserstruktur den Banknoten Festigkeit und Langlebigkeit gibt. Die Baumwollfasern werden zerstückelt, gekürzt und gequetscht und in der Folge mit Füll-, Leim- und Farbstoffen vermischt. Die Papiermaschine formt das Wasserzeichen, integriert den Sicherheitsfaden und entwässert das Papiervlies. Nach dem Trocknen werden die Bedruckbarkeit und die Schreibleimung durch einen Stärkeauftrag verbessert und das Papier geglättet und aufgerollt. In der Papierausrüstung werden die Papierrollen zugeschnitten und bogenweise auf Paletten für die Auslieferung an die Druckerei bereitgestellt.
  www.gonichem.com  
This gives guests easy access during their rental. As the owner, you save time since the Nuki Keypad frees you from the hassle of personally handing over keys. It also means more comfort for your guests, since no app, special account or even a smartphone is required.
La location de maison de vacances devient beaucoup plus facile. Dès qu’un client réserve, vous pouvez lui attribuer son code d’accès individuel. Vous lui donnez ainsi un accès facilité pendant la période de location correspondante. Pour vous, en tant que propriétaire, cela signifie un certain gain de temps, car la fastidieuse remise des clés n’est plus nécessaire. Et plus de confort pour vos invités, car ils n’ont pas besoin de télécharger une application, de posséder un compte spécial ou même un smartphone.
Die Vermietung von Ferienimmobilien wird auf ein neues Level gehoben. Sobald ein Gast bei dir bucht, vergibst du seinen individuellen Zutrittscode. Damit gewährst du ihm einen einfachen Zutritt im jeweiligen Buchungszeitraum. Für dich als Vermieter bedeutet das Zeitersparnis, da die mühsame Schlüsselübergabe entfällt. Und für deine Gäste mehr Komfort, da sie keine App, keinen speziellen Account und nicht einmal ein Smartphone benötigen.
L’affitto di alloggi per vacanze è stato portato a un nuovo livello. Non appena un ospite prenota il suo soggiorno, gli viene assegnato un codice di accesso individuale. Con questo, gli garantirai un facile accesso durante il tutto il periodo di prenotazione. Per il locatore questo significa risparmiare tempo, in quanto non occorre più la noiosa fase di consegna delle chiavi. E più comodità per gli ospiti, che non hanno bisogno di un’app, di un account speciale e nemmeno di uno smartphone.
  www.actuaries.org  
Edward (Jed) Frees, Professor Actuarial Science, Risk Management and Insurance at the Wisconsin School of Business.
Edward (Jed) Frees, Professeur d’actuariat, gestion des risques et assurances à la Wisconsin School of Business.
  laurencejenk.com  
But another approach of the problem can be chosen: the direct acquisition of the real time RF data in a commercial scanner. This approach takes advantage of the high technological level of the transceiver of the commercial ultrasound scanners and frees the researcher from the post processing applied by each company.
Разработка современных медицинских ультразвуковых устройств во многом базируется на цифровой обработке высокочастотного сигнала, который генерируется ультразвуковым зондом. К сожалению, многообразие и технологический уровень ультразвуковых исследований с использованием сканнеров предопределяются разработчиком оборудования. Внедрение новых методов исследований в практикующих лабораториях не представляет значимого интереса для компаний-производителей. Это тормозит развитие ультразвуковых медицинских исследований. В статье рассматриваются возможности и преимущества непосредственного получения данных с выхода сканнера и их последующей обработки, выходящие за рамки, определенные производителем сканнера. Такой подход позволяет наилучшим образом использовать возможности ультразвукового преобразователя, освобождая исследователя от необходимости применять методы обработки сигнала, определенные производителем. Представлен общий подход к получению исходного высокочастотного сигнала с цифрового ультразвукового сканнера. В качестве конкретного примера рассмотрен сканнер Kretztechnic 530D, оборудованный объемным зондом. Предложенная обработка данных позволила обнаружить очень тонкий электрод в мягкой ткани, что обычно является непростой задачей.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow