ts – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 657 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 23/09/08
Procedimiento de ratificación:
Ratifikováno dne : 08/08/2008
Euroopa Parlamendi infobüroo
Euroopan komission edustusto
Az Európai Bizottság képviselete
Reprezentanţa Comisiei Europene
Predstavništvo Evropske komisije
Ministry of Foreign Affairs
  EUROPA — Kontakti  
Eiropas Savienības Drošības izpētes institūts (EUISS)
European Maritime Safety Agency (EMSA)
Agence ferroviaire européenne (AFE)
Europäische Stiftung für Berufsbildung (ETF)
Agencia Ferroviaria Europea (AFE)
Agenzia ferroviaria europea (AFE)
Agência Europeia para a Segurança e a Saúde no Trabalho (EU-OSHA)
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας (EAD)
Европейски институт за равенство на половете (EIGE)
Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC)
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN)
Euroopan sähköisen viestinnän sääntelyviranomaisten yhteistyöelin (BEREC)
Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség (EACEA)
Europejska Agencja Obrony (EDA)
Agenţia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA)
Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT)
Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (Cedefop)
Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (ETF)
L-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA)
An Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne (EIGE)
  EUROPA - Kontaktinformā...  
Kontaktinformācija: Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts
Contact details: European Institute for Gender Equality
Coordonnées: Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes
Kontaktdaten: Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen
Información de contacto: Instituto Europeo de la Igualdad de Género
Contatti: Istituto europeo per l'uguaglianza di genere
Contacto: Instituto Europeu para a Igualdade de Género
Στοιχεία επικοινωνίας: Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων
Contact: Europees Instituut voor gendergelijkheid
Координати за връзка: Европейски институт за равенство на половете
Kontaktni podaci: Europski institut za ravnopravnost spolova
Kontaktní údaje: Evropský institut pro rovnost žen a mužů
Kontakt: Det Europæiske Ligestillingsinstitut
Kontaktandmed: Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut
Yhteystiedot: Euroopan tasa-arvoinstituutti
Elérhetőségi adatok: Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete
Dane kontaktowe: Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn
Date de contact: Institutul European pentru Egalitatea de Şanse între Femei şi Bărbaţi
Kontaktné údaje: Európsky inštitút pre rodovú rovnosť
Kontaktni podatki: Evropski inštitut za enakost med spoloma
Kontaktuppgifter till- Europeiska jämställdhetsinstitutet
Dettalji ta' kuntatt: L-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi
Sonraí teagmhála: An Institiúid Eorpach um Chomhionannas Inscne
  ES — Recepšu medikament...  
Atjaunināts : 12/2011
Updated : 12/2011
Mise à jour: 12/2011
Letzter Stand: 12/2011
Actualizado : 12/2011
Aggiornamento : 12/2011
Actualização : 12/2011
Επικαιροποίηση : 12/2011
Bijgewerkt : 12/2011
Aktualizováno : 12/2011
Opdateret : 12/2011
Ajakohastatud : 12/2011
Päivitetty : 12/2011
Frissítve : 12/2011
Ostatnia aktualizacja : 12/2011
Actualizare : 12/2011
Aktualizované : 12/2011
Posodobitev : 12/2011
Uppdaterat: 12/2011
Aġġornat : 12/2011
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 2008/02/06
Ratifié le : 24/06/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificado el : 24/06/2008
Ratificato il : 08/10/2008
Ratificado em : 03/11/2009
Κυρώθηκε στις : 24/04/2008
Ratifikováno dne : 08/10/2008
Status for ratifikationen:
EL teie kodumaal:
Parlamentin äänestys
Ratifikálva: : 10/12/2008
Unia w Państwa kraju:
Ratificat : 08/10/2008
Zastúpenie Európskej komisie
Ratificirana : 08/10/2008
Parlamentsomröstning
Vóta parlamainte
  ES — Bērna adoptēšana n...  
Atjaunināts : 3/2013
Updated : 3/2013
Mise à jour: 3/2013
Letzter Stand: 3/2013
Actualizado : 3/2013
Aggiornamento : 3/2013
Actualização : 3/2013
Επικαιροποίηση : 3/2013
Bijgewerkt : 3/2013
Aktualizováno : 3/2013
Opdateret : 3/2013
Ajakohastatud : 3/2013
Päivitetty : 3/2013
Frissítve : 3/2013
Ostatnia aktualizacja : 3/2013
Actualizare : 3/2013
Aktualizované : 3/2013
Posodobitev : 3/2013
Uppdaterat: 3/2013
Aġġornat : 3/2013
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 24/06/2008
Ratified : 11/03/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificato il : 03/11/2009
Geratificeerd op : 11/03/2008
Hlasování v parlamentu
EU i dit land:
Ratifitseerimise seis:
EU kotimaassasi:
Az EU az Ön hazájában:
The EU Information Centre
Ratificat : 03/11/2009
Ratifikovaná : 11/03/2008
EU v vaši državi:
Ratificerat : 24/04/2008
Irratifikat : 24/04/2008
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 15/10/2008
EU Information Centre
Representación de la Comisión Europea
Representação da Comissão Europeia
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Euroskop.cz - Vše o Evropské unii
Euroopa Komisjoni esindus
Euroopan parlamentin tiedotustoimisto
Az Európai Bizottság képviselete
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Reprezentanţa Comisiei Europene
Predstavništvo Evropske komisije
  EUROPA - Eiropas Ombuds  
Nikifors Diamandurs 2010. gada janvārī pārvēlēts par Eiropas ombudu © ES
Nikiforos Diamandouros re-elected as European Ombudsman in January 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros, le Médiateur européen, réélu en janvier 2010 © UE
Nikiforos Diamandouros wurde im Januar 2010 zum Europäischen Bürgerbeauftragten wiedergewählt © EU
Nikiforos Diamandouros reelegido Defensor del Pueblo Europeo en enero de 2010 © UE
Nikiforos Diamandouros rieletto Mediatore europeo nel gennaio 2010 © UE
O Provedor de Justiça Europeu Nikiforos Diamandouros reeleito em Janeiro de 2010 © UE
Ο Νικηφόρος Διαμαντούρος επανεκλέγεται Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής τον Ιανουάριο του 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros herkozen als Europees Ombudsman, januari 2010 © EU
Никифорос Диамандурос, преизбран за Европейски омбудсман през януари 2010 г. © ЕС
Nikiforos Diamandouros ponovo izabrani Europski ombudsman u siječnju 2010. © EU
Nikiforos Diamandouros opětovně zvolen Evropským veřejným ochráncem práv, leden 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros genvælges som Den Europæiske Ombudsmand i januar 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros valiti 2010. aasta jaanuaris uuesti Euroopa Ombudsmaniks © EU
Nikiforos Diamandouros valittiin uudelleen Euroopan oikeusasiamiehen virkaan tammikuussa 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros-t 2010 januárjában újra európai ombudsmannak választják © EU
Nikiforos Diamandouros ponownie wybrany na stanowisko Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich, styczeń 2010 r. © UE
Nikiforos Diamandouros a fost reales Ombudsman european în ianuarie 2010 © UE
Nikiforos Diamandouros opätovne zvolený za európskeho ombudsmana v januári 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros je bil januarja 2010 ponovno izvoljen za evropskega varuha človekovih pravic © EU
Nikiforos Diamandouros omväljs till EU-ombudsman i januari 2010 © EU
Nikiforos Diamandouros elett mill-ġdid l-Ombudsman Ewropew f'Jannar 2010 © EU
Atoghtar Nikiforos Diamandouros mar Ombudsman Eorpach i mí Eanáir 2010 © An AE
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 14/02/2008
Toute l'Europe.fr
Siti correlati:
Sítios Web úteis:
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Europe Information
Euroopa Parlamendi infobüroo
Euroopan parlamentin tiedotustoimisto
Az Európai Bizottság képviselete
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Site-uri internet conexe:
Europe Information
Predstavništvo Evropske komisije
Toute l'Europe.fr
Toute l'Europe.fr
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 16/06/2008
European Parliament information office
Vertretung der Europäischen Kommission
Ratifikováno dne : 21/07/2008
Ratificeret den : 26/08/2008
Euroopa Parlamendi infobüroo
Euroopan komission edustusto
Az EU az Ön hazájában:
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Reprezentanţa Comisiei Europene
Ratificirana : 16/06/2008
EU-kommissionens representation
Oifig Pharlaimint na hEorpa
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 03/11/2009
Vertretung der Europäischen Kommission
Representación de la Comisión Europea
Representação da Comissão Europeia
Κυρώθηκε στις : 25/09/2009
Ratifikováno dne : 23/09/08
Ratifitseeritud : 23/09/08
Euroopan parlamentin tiedotustoimisto
Az Európai Bizottság képviselete
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Reprezentanţa Comisiei Europene
Ratificirana : 26/08/2008
EU-kommissionens representation
Irratifikat : 28/04/2008
Ionadaíocht an Choimisiúin Eorpaigh
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 16/07/2008
Ratified : 13/05/2008
Ratifié le : 25/09/2009
Ratifiziert am : 15/10/2008
Ratificado el : 25/09/2009
Ratificato il : 13/05/2008
Ratificado em : 25/09/2009
Κυρώθηκε στις : 13/05/2008
Geratificeerd op : 15/10/2008
Ratifikováno dne : 15/10/2008
Ratificeret den : 15/10/2008
Ratifitseeritud : 13/05/2008
Ratifioitu : 12/09/2008
Ratifikálva: : 13/05/2008
Ratyfikowano : 13/05/2008
Ratificat : 13/05/2008
Ratifikovaná : 15/10/2008
Ratificirana : 13/05/2008
Ratificerat : 15/10/2008
Irratifikat : 26/08/2008
Daingnithe : 15/10/2008
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 25/09/2009
Ratified : 12/09/2008
Ratifié le : 24/04/2008
Entscheidung durch das Parlament
Ratificado el : 11/03/2008
Ratificado em : 11/03/2008
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Zastoupení Evropské komise
EU i dit land:
Ratifitseeritud : 16/07/2008
Parlamentin äänestys
Parlamenti szavazás
Unia w Państwa kraju:
Reprezentanţa Comisiei Europene
Ratifikovaná : 08/08/2008
Predstavništvo Evropske komisije
Parlamentsomröstning
Vóta parlamainte
  EUROPA — Kontakti  
Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts (EIGE)
European Agency for Competitiveness and Innovation (EACI)
Agence européenne de contrôle des pêches (EFCA)
Agencia Ejecutiva de Investigación (REA)
Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazione (EACI)
Agência de Execução para a Competitividade e a Inovação (EACI)
Δορυφορικό Κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUSC)
Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA)
Europska agencija za konkurentnost i inovacije (EACI)
Evropská agentura pro bezpečnost letectví (EASA)
Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituut (EIT)
Euroopan GNSS-virasto (EGSA)
Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség (EU-OSHA)
Agencja Wykonawcza ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA)
Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA)
Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (EASA)
Evropska agencija za nadzor ribištva (EFCA)
Europeiska byrån för nät- och informationssäkerhet (Enisa)
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 21/07/2008
The EU in your country:
Department for Community Policies
Department of Foreign Affairs
Η ΕΕ στη χώρα σας:
Meer websites:
Stav ratifikace:
EU i dit land:
Samateemalised veebisaidid:
Euroopan komission edustusto
Az EU az Ön hazájában:
Reprezentanţa Comisiei Europene
EÚ vo vašej krajine:
Ratificirana : 21/07/2008
Europaparlamentets informationskontor
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 13/10/2009
Ratified : 06/02/2008
Vertretung der Europäischen Kommission
europaforum.lu
Representação da Comissão Europeia
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
EU ve vaší zemi:
Europa-Parlamentets informationskontor
Muita sivustoja:
Ratifikálva: : 2008/02/06
Reprezentanta Comisiei Europene
Ratificirana : 25/09/2009
EU-kommissionens representation
Oifig Pharlaimint na hEorpa
  ES — Farmaceita palīdzī...  
Bezrecepšu zāles var brīvi iegādāties visā ES, un par tām šeit netiek rakstīts.
Medicines that don't require a prescription can be bought freely throughout the EU, and are not covered here.
Les médicaments en vente libre peuvent être achetés partout dans l'UE et ne sont pas traités ici.
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente sind EU-weit frei erhältlich und werden im Folgenden nicht behandelt.
Los medicamentos que no necesitan receta pueden comprarse libremente en toda la UE, de modo que no los abordamos en esta página.
As presentes informações não se aplicam aos medicamentos que não precisam de receita e que podem ser comprados livremente em toda a UE.
Τα φάρμακα για τα οποία δεν απαιτείται ιατρική συνταγή πωλούνται ελεύθερα σε όλη την ΕΕ και δεν τα αφορούν όσα αναγράφονται εδώ.
Geneesmiddelen waarvoor geen doktersvoorschrift nodig is, kunnen in heel Europa vrij worden gekocht en worden hier niet behandeld.
Лекарствата, за които не е необходима рецепта, се продават свободно в целия Съюз, и не са разгледани тук.
Léky ve volném prodeji můžete zakoupit kdekoliv v EU a zde se jimi nezabýváme.
Håndkøbsmedicin kan du frit købe i hele EU. Derfor er den ikke omtalt her.
Ravimeid, mille puhul ei ole vaja retsepti, saab osta vabalt kõikjalt ELis ning neid ei hüvitata.
Reseptivapaita lääkkeitä voi ostaa vapaasti kaikkialla EU:ssa, eikä niitä käsitellä tässä yhteydessä.
Leki, które nie wymagają recepty, można kupować swobodnie w całej UE i nie są tutaj omówione.
Medicamentele eliberate fără prescripţie medicală pot fi cumpărate oriunde în UE şi nu fac obiectul acestui site.
Lieky, ktoré sú voľne na predaj, si môžte kúpiť kdekoľvek v EÚ.
Zdravila brez zdravniškega recepta lahko brez težav kupite v vseh državah EU, zato o njih tukaj ne pišemo.
Läkemedel som inte är receptbelagda får man köpa fritt i hela EU och vi tar inte upp dem här.
Il-mediċini li ma jirrikjedux riċetta tat-tabib jistgħu jinxtraw fl-UE kollha u dawn mhumiex trattati hawn.
  ES — PVN par pirkumiem ...  
Paredzēts, ka pārējās pievienosies
Others are set to join
En el futuro se prevé que también lo utilicen otros países
Altri sono in via di adesione
Estão previstas outras adesões ao euro em breve
Ostatní země se mají k eurozóně připojit později
Andre lande er på vej
Teistel on kavas ühineda
Euron käyttöönotto muissa EU-maissa
Pozostałe kraje mają do nich dołączyć
Detalii despre moneda euro
Ostatné členské štáty sa majú k eurozóne pripojiť neskôr
Druge se bodo evrskemu območju še pridružile
Hemm oħrajn li se jingħaqdu ma' dan il-grupp
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
Ratificēts : 28/04/2008
Vertretung der Europäischen Kommission
Representación de la Comisión Europea
Representação da Comissão Europeia
Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
EU Information Centre
EU-Oplysningen
Euroopa Komisjoni esindus
Euroopan parlamentin tiedotustoimisto
Az Európai Bizottság képviselete
Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej
Reprezentanţa Comisiei Europene
Predstavništvo Evropske komisije
EU Information Centre
Irratifikat : 15/10/2008
EU Information Centre
  Eiropas Parlamenta apme...  
gida vadīts apmeklējums, informatīvs apmeklējums, plenārsēde, “Euroscola” (skolām, skolēniem un skolotājiem)
Guided tour, information session, plenary sitting, Euroscola (for schools, teachers and students)
Visite guidée, séance d'information, séance plénière, Euroscola (pour les écoles, les enseignants et les étudiants)
Führung, Informationsbesuch, Plenartagung, Euroscola (für Schulen, Lehrkräfte und Studierende)
Visita guiada, visita de información, plenos, Euroscola (para centros escolares, profesores y alumnos)
visita guidata, sessione informativa, seduta plenaria, Euroscola (per scuole, insegnanti e studenti)
visita guiada, sessão de informação, sessão plenária, Euroscola (para escolas, professores e alunos)
Ξεναγήσεις, ενημερωτικές συνεδριάσεις, συνεδριάσεις ολομέλειας, Euroscola (για σχολεία, εκπαιδευτικούς και φοιτητές)
Rondleiding, voorlichtingsbezoek, plenaire vergadering, Euroscola (voor scholen, leerkrachten en studenten)
razgledavanje s vodičem, informativni sastanak, plenarna sjednica, Euroscola (za škole, nastavnike/profesore i učenike/studente)
Prohlídka s průvodcem, přednáška, účast na plenárním zasedání, Euroscola (pro školní exkurze)
Rundvisninger, informationsbesøg, plenarmøder, Euroscola (for skoler, lærere og studerende)
Ringkäik giidiga, teabekülastus, täiskogu istung, Euroscala (koolidele, õpetajatele ja üliõpilastele)
opastettu kierros, esittelytilaisuus, täysistunto, Euroscola (lukioiden ja ammatillisten oppilaitosten opiskelijoille ja opettajille)
Látogatás idegenvezetéssel, információs látogatás, plenáris ülés, Euroscola (iskolák, tanárok és diákok számára)
Zwiedzanie z przewodnikiem, sesja informacyjna, udział w posiedzeniu plenarnym, Euroscola (dla szkół, nauczycieli i uczniów)
tur ghidat, sesiune de informare, sedinta plenara, Euroscola (pentru scoli, cadre didactice si elevi)
prehliadky, informatívne stretnutia, plenárne zasadnutia, Euroscola (pre školy, učiteľov a študentov)
Vodeni ogled, informativna predstavitev, plenarno zasedanje, Euroscola (za šole, učitelje in študente)
Guidade turer, föredrag, plenarsammanträden, Euroscola (för skolor, lärare och elever)
Żjara gwidata, sessjoni ta' informazzjoni, seduta plenarja, Euroscola (għall-iskejjel, l-għalliema u l-istudenti)
Turas treoraithe, seisiún eolais, cruinniú iomlánach, Euroscola (do scoileanna, múinteoirí agus daltaí)
  EUROPA - Kontaktinformā...  
Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT) >>
European Institute of Innovation and Technology (EIT) >>
Institut européen d'innovation et de technologie (EIT) >>
Europäisches Innovations- und Technologieinstitut (EIT) >>
Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (EIT) >>
Istituto europeo di innovazione e tecnologia (EIT) >>
Instituto Europeu de Inovação e Tecnologia (EIT) >>
Το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (EIT) >>
Europees instituut voor innovatie en technologie (EIT) >>
Европейският институт за иновации и технологии (EIT) >>
Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT) >>
Evropský inovační a technologický institut (EIT) >>
Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) >>
Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituut (EIT) >>
Euroopan innovaatio- ja teknologiainstituutti (EIT) >>
Az Európai Innovációs és Technológiai Intézet (EIT) >>
Europejski Instytut Innowacji i Technologii (EIT) >>
Institutul European de Inovare şi Tehnologie (EIT) >>
Európsky inovačný a technologický inštitút (EIT) >>
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo (EIT) >>
Europeiska institutet för innovation och teknik (EIT) >>
Istitut Ewropew tal-Innovazzjoni u t-Teknoloġija (EIT) >>
Institiúid Eorpach um Nuáil agus Teicneolaíocht (EIT) >>
  EUROPA — You Tube konti  
Eiropas Dzimumu līdztiesības institūts
European Chemicals Agency (ECHA)
Agence européenne des produits chimiques (ECHA)
Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA)
Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA)
Agenzia europea per i medicinali (EMA)
Agência Europeia de Medicamentos (EMA)
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE)
Europska agencija za obranu (EDA)
Evropská agentura pro léčivé přípravky (EMA)
Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA)
Euroopa Kemikaaliamet (ECHA)
Euroopan kemikaalivirasto (ECHA)
Europejska Agencja Leków (EMA)
Agenţia Europeană pentru Medicamente (EMA)
Europeiska försvarsbyrån
Aġenzija Ewropea għall-prodotti Kimiċi (ECHA)
  Bieži uzdoti jautājumi ...  
Ja strādājat abās valstīs, tad ģimenes pabalstus jums maksās tā valsts, kurā esat apdrošināts.
If you work in both countries, the country where you are insured will pay you family benefits.
Si vous travaillez dans les deux pays, c'est le pays où vous êtes assuré qui paiera vos allocations familiales.
Wenn Sie in beiden Ländern arbeiten, zahlt das Land, in dem Sie versichert sind, ihre Familienleistungen.
Si trabajas en los dos países, pagará las prestaciones el país donde estás asegurado.
Se lavori in entrambi i paesi, il paese in cui sei assicurato pagherà le prestazioni familiari.
Se trabalhar em ambos os países, as prestações familiares ser-lhe-ão pagas pelo país onde está inscrito na segurança social.
Αν εργάζεστε και στις δύο χώρες , η χώρα στην οποία είστε ασφαλισμένος ευθύνεται για την καταβολή των οικογενειακών παροχών.
Als u in beide landen werkt, dan betaalt het land waar u verzekerd bent uw gezinstoelagen.
Ако работите в двете страни, обезщетенията ще плаща страната, в която сте осигурен.
Jestliže pracujete v obou zemích, bude vám rodinné dávky vyplácet země, ve které jste pojištěni.
Hvis du arbejder i begge lande, vil det land, hvor du er forsikret, udbetale dig familieydelser.
Kui töötate mõlemas riigis, siis tasub perehüvitisi teile riik, kus te olete kindlustatud.
Jos työskentelet kummassakin maassa, perhe-etuudet maksaa se maa, jonka sosiaalivakuutusjärjestelmän piiriin kuulut.
Ha Ön mindkét országban munkát végez, attól az országtól kap majd családi ellátásokat, ahol biztosítva van.
Jeśli pracujesz w obu krajach, kraj, w którym jesteś ubezpieczony, wypłaci Ci świadczenia rodzinne.
Dacă lucraţi în ambele ţări, de plata prestaţiilor răspunde ţara în care beneficiaţi de asigurare.
Ak pracujete v oboch krajinách, rodinné dávky vám bude vyplácať krajina, v ktorej ste poistený.
Če delate v obeh državah, družinske prejemke izplačuje država, v kateri ste zavarovani.
Om du arbetar i båda länderna betalas förmånerna ut av det land där du är försäkrad.
Jekk taħdem fiż-żewġ pajjiżi, ikun il-pajjiż fejn inti assigurata li jagħtik il-benefiċċji familjari.
  EUROPA — ES datubāzes (...  
Akadēmisko publikāciju datubāze, Eiropas Universitātes institūts
PHARE – Erweiterung (Heranführungshilfeprogramme)
Información arancelaria europea vinculante (IAV)
LEONARDO – Programma UE per la formazione professionale
INCO: Διεθνής συνεργασία στην έρευνα και την ανάπτυξη
Каталог на библиотеките на Европейската комисия (ECLAS)
ECLAS – Katalog knihovny Evropské komise
ECLAS – Europa-Kommissionens bibliotekskatalog
EURAXESS – Możliwości kariery dla pracowników naukowych
Parlamentul European - şedinţe plenare, documente de lucru, texte adoptate, dezbateri
Eclas – EU-kommissionens bibliotekskatalog
EPER - Reġistru Ewropew ta' emmissjoni ta' sostanzi li jniġġsu
URBAN - Dea-chleachtais um Bhainistiú is Inbhuanaitheacht Uirbeach
  EUROPA - Eiropas Ombuds  
Parlaments ievēl ombudu uz atjaunojamu piecu gadu termiņu. P. Nikifoross Diamanduross, kurš agrāk bija Grieķijas valsts ombuds, 2010. gada janvārī tika pārvēlēts uz vēl piecu gadu termiņu.
Parliament elects the Ombudsman for a renewable five-year term. P. Nikiforos Diamandouros, the former national ombudsman of Greece, was re-elected in January 2010 for a five-year term.
Le Médiateur est élu par le Parlement européen pour un mandat renouvelable de cinq ans. P. Nikiforos Diamandouros, ancien médiateur national en Grèce, a été réélu en janvier 2010 pour un mandat de cinq ans.
Das Parlament wählt den Bürgerbeauftragten für eine verlängerbare Amtszeit von fünf Jahren. P. Nikiforos Diamandouros, der frühere Bürgerbeauftragte Griechenlands, wurde im Januar 2010 für weitere fünf Jahre wiedergewählt.
El Parlamento elige al Defensor del Pueblo por un periodo renovable de cinco años. P. Nikiforos Diamandouros, antiguo Defensor del Pueblo en su país, Grecia, fue reelegido en enero de 2010 para un periodo de cinco años.
Il Parlamento elegge il Mediatore per un mandato rinnovabile di cinque anni. P. Nikiforos Diamandouros, già mediatore nazionale della Grecia, è stato rieletto nel gennaio 2010 con mandato quinquennale.
O Parlamento Europeu elege o Provedor de Justiça por um período de cinco anos, renovável. O actual Provedor, P. Nikiforos Diamandouros, ex-Provedor de Justiça da Grécia, foi reeleito em Janeiro de 2010 por um mandato de cinco anos.
Το Κοινοβούλιο εκλέγει τον Διαμεσολαβητή για πενταετή θητεία η οποία μπορεί να ανανεωθεί. Ο Νικηφόρος Διαμαντούρος, πρώην εθνικός διαμεσολαβητής της Ελλάδας, επανεξελέγη τον Ιανουάριο του 2010 για πέντε χρόνια.
Het Europees Parlement verkiest de ombudsman voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. P. Nikiforos Diamandouros, voormalig ombudsman van Griekenland, is in januari 2010 herkozen voor een termijn van vijf jaar.
Парламентът избира Омбудсмана за петгодишен мандат, който може да бъде подновен. Никифорос Диамандурос, бившият национален омбудсман на Гърция, бе избран повторно през януари 2010 г. за петгодишен мандат.
Parlament bira ombudsmana na petogodišnji mandat, koji se može obnoviti. P. Nikiforos Diamandouros, koji je prije bio grčki pučki pravobranitelj, u siječnju 2010. ponovno je izabran na petogodišnji mandat.
Veřejného ochránce práv volí Parlament na období pěti let, s možností opětovného zvolení. V lednu 2010 byl veřejným ochráncem práv podruhé zvolen Nikiforos Diamanduros, který kdysi vykonával funkci veřejného ochránce práv v Řecku.
Parlamentet vælger Ombudsmanden for en femårig periode med mulighed for forlængelse. I januar 2010 blev Grækenlands tidligere nationale ombudsmand, P. Nikiforos Diamandouros, genvalgt for en periode på fem år
Euroopa Parlament valib ombudsmani ametisse viieks aastaks. P. Nikiforos Diamandouros, endine Kreeka ombudsman, valiti 2010. aasta jaanuaris tagasi veel viieks aastaks.
Euroopan parlamentti nimittää oikeusasiamiehen viideksi vuodeksi, ja sama henkilö voidaan valita uudelleen. Kreikan entinen oikeusasiamies P. Nikiforos Diamandouros valittiin tammikuussa 2010 uudelle viisivuotiskaudelle.
A Parlament ötéves időtartamra választja az ombudsmant. A megbízatás meghosszabbítható. P. Nikiforos Diamandourost, Görögország korábbi nemzeti ombudsmanát 2010 januárjában újból megválasztották ötéves időtartamra.
Rzecznik jest wybierany przez Parlament na odnawialną pięcioletnią kadencję. W styczniu 2010 roku, na okres pięciu lat ponownie wybrano byłego krajowego rzecznika praw obywatelskich w Grecji Nikiforosa Diamandourosa.
Ombudsmanul este ales de Parlament pentru un mandat de 5 ani care poate fi reînnoit. Nikiforos Diamandouros, fost avocat al poporului în Grecia, a fost reales în funcţia de Ombudsman, în ianuarie 2010, pentru o perioadă de încă 5 ani.
Parlament volí ombudsmana na obnoviteľné obdobie piatich rokov. V januári 2010 bol do funkcie na päťročné obdobie opäť zvolený Nikiforos Diamandouros, bývalý národný ombudsman Grécka.
Evropski parlament izvoli varuha človekovih pravic za obdobje petih let z možnostjo ponovne izvolitve. Nekdanji grški nacionalni varuh človekovih pravic Nikiforos Diamandouros je bil januarja 2010 ponovno izvoljen za petletni mandat.
Parlamentet väljer en ombudsman för en mandatperiod på fem år som kan förnyas. Nikiforos Diamandouros, Greklands f.d. nationella ombudsman, omvaldes i januari 2010 på fem år.
Il-Parlament jeleġġi l-Ombudsman għal perjodu ta’ ħames snin li jiġġedded. P. Nikiforos Diamandouros, l-eks ombudsman nazzjonali tal-Greċja, ġie elett mill-ġdid f’Jannar 2010 għal perjodu ta’ ħames snin.
Toghann an Pharlaimint an tOmbudsman ar feadh tréimhse cúig bliana is in-athnuaite. Atoghadh P. Nikiforos Diamandouros, iar-ombudsman náisiúnta na Gréige, in Eanáir 2010 ar feadh téarma cúig bliana.
  EUROPA - Eiropas Ombuds  
Ja neesat apmierināts ar kādas ES iestādes, struktūras, biroja vai aģentūras rīcību, jums vispirms vajadzētu dot šīm struktūrām iespēju izlabot pieļauto kļūdu. Ja šī pieeja neattaisnojas, varat iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.
If you are dissatisfied with an EU institution, body, office or agency, you should first give it the opportunity to put the situation right. If that approach fails, you can complain to the European Ombudsman.
Si vous n'êtes pas satisfait de vos contacts avec une institution, un organe ou une agence de l'UE, vous devez tout d'abord lui donner la possibilité de corriger la situation. En cas d'échec de cette démarche, vous pouvez adresser une plainte au Médiateur européen.
Wenn Sie mit einem Organ, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der EU nicht zufrieden sind, sollten Sie zuerst der betreffenden Stelle die Möglichkeit einräumen, den Missstand zu beseitigen. Gelingt dies nicht, können Sie eine Beschwerde an den Europäischen Bürgerbeauftragten richten.
Cuando se está descontento con una institución, organismo, oficina o agencia de la UE, lo primero que hay que hacer es darle la oportunidad de enderezar la situación. Si con esto no se arregla nada, se puede recurrir al Defensor del Pueblo Europeo.
Coloro che si ritengono insoddisfatti di un'istituzione, organo, ufficio o agenzia dell'UE, dovrebbero innanzitutto dare loro la possibilità di risolvere la situazione. Se la domanda resta disattesa, si può di presentare denuncia al Mediatore europeo.
Se não estiver satisfeito com uma instituição, órgão, serviço ou agência da UE, deve começar por lhe dar uma oportunidade para corrigir a situação. No caso de esta diligência falhar, pode apresentar uma queixa ao Provedor de Justiça Europeu.
Αν έχετε παράπονα από τη λειτουργία θεσμικού οργάνου, υπηρεσίας ή οργανισμού της ΕΕ, θα πρέπει πρώτα να προσπαθήσετε να διορθώσετε την κατάσταση. Αν αποτύχετε, μπορείτε να υποβάλετε καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή.
Indien u ontevreden bent over een EU-instelling of -orgaan, moet u die instantie eerst de gelegenheid geven eventuele fouten te herstellen. Levert deze aanpak niets op, dan kunt u een klacht indienen bij de Europese ombudsman.
Ако сте неудовлетворени от институция, орган, служба или агенция на ЕС, следва първо да дадете на последната възможност да поправи ситуацията. Ако този подход е неуспешен, можете да подадете жалба до Европейския омбудсман.
Ako niste zadovoljni postupanjem neke institucije, tijela, službe ili agencije EU-a, najprije im trebate pružiti priliku da isprave svoj postupak. Ako taj pristup ne da rezultata, možete podnijeti pritužbu Europskomu ombudsmanu.
Jste-li nespokojeni s postupem orgánu, instituce, úřadu nebo agentury EU, nejprve jim umožněte, aby situaci napravily samy. Pokud to nepovede k požadovanému výsledku, můžete podat stížnost Evropskému veřejnému ochránci práv.
Hvis du er utilfreds med en af EU's institutioner, organer, kontorer eller agenturer, skal du først give dem mulighed for at rette op på situationen. Hvis det ikke fører til noget resultat, kan du klage til Den Europæiske Ombudsmand.
Kui te arvate, et teile on saanud osaks mõne ELi institutsiooni, asutuse, ameti või agentuuri haldusomavoli, tuleks kõigepealt võtta ühendust selle institutsiooni või asutusega ning püüda olukord lahendada. Kui see ei anna tulemusi, võite esitada kaebuse Euroopa Ombudsmanile.
Jos et ole tyytyväinen EU:n toimielimen, elimen tai laitoksen toimintaan, sinun on ensin yritettävä saada se korjaamaan tilanne. Ellei tämä onnistu, voit tehdä kantelun Euroopan oikeusasiamiehelle.
Ha Ön elégedetlen egy uniós intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség eljárása miatt, akkor először meg kell kísérelnie a helyzet rendezését az érintett szervezettel. Ha ez nem jár sikerrel, akkor panaszt tehet az európai ombudsmannál.
Osoba niezadowolona z działania instytucji, organu, urzędu lub agencji UE powinna najpierw zwrócić się do nich o naprawienie sytuacji. Jeżeli to nie poskutkuje, można złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.
Dacă sunteţi nemulţumit de activitatea desfăşurată de o instituţie, un organism, un birou sau o agenţie a UE, trebuie, mai întâi, să-i daţi posibilitatea de a remedia situaţia. Dacă această abordare nu dă rezultate, îi puteţi trimite o plângere Ombudsmanului European.
Ak nie ste spokojný so správnym postupom inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry EÚ, v prvom rade by ste sa mali obrátiť na predmetný orgán a požiadať ho o nápravu situácie. Ak tento prístup zlyhá, môžete sa sťažovať u európskeho ombudsmana.
Če niste zadovoljni z obravnavo institucije, organa ali agencije EU, se najprej obrnite na pristojno institucijo ali organ in skušajte doseči odpravo nepravilnosti. Če to ne uspe, se lahko pritožite evropskemu varuhu človekovih pravic.
Om du är missnöjd med någon av EU:s institutioner eller organ bör du först ge dem chansen att ställa saker till rätta. Om det inte fungerar kan du klaga hos Europeiska ombudsmannen.
Jekk m’intix sodisfatt b’istituzzjoni, entità, uffiċċju jew aġenzija tal-UE, għandek l-ewwel tagħtiha l-opportunità li tikkoreġi s-sitwazzjoni. Jekk dak l-approċċ ma jirnexxix, tista’ tagħmel ilment lill-Ombudsman Ewropew.
Má tá tú míshásta le hinstitiúid, le comhlacht, le hoifig nó le gníomhaireacht de chuid an AE, ba chóir duit deis a thabhairt dó/di sa chéad áit an cás a chur ina cheart. Má theipeann ar an gcur chuige sin, féadfaidh tú gearán a dhéanamh leis an Ombudsman Eorpach.
  ES – Automašīnas apdroš...  
satiksmes negadījums ārzemēs – ko darīt, ja esat tajā iesaistīts?
accidents abroad - what should you do if you are involved?
Unfälle im Ausland – wie gehen Sie vor?
Accidentes en el extranjero: ¿qué hacer?
incidenti all'estero - cosa fare in caso di incidente?
tiver um acidente no estrangeiro - o que deve fazer se estiver envolvido num acidente noutro país?
ατύχημα στο εξωτερικό: τι πρέπει να κάνετε αν εμπλακείτε σε ατύχημα στο εξωτερικό;
een aanrijding in het buitenland: wat moet u doen als u erbij betrokken bent?
произшествия в чужбина – какво трябва да направите в подобни случаи?
nesreće u inozemstvu – što učiniti u tom slučaju?
nehoda v zahraničí – jak v takovém případě postupovat?
ulykker i udlandet – hvad skal du gøre, hvis du er indblandet?
välismaal liiklusõnnetusse sattumine – mida peaksite sellisel juhul tegema?
liikennevahingot ulkomailla – mitä sinun on tehtävä, jos joudut onnettomuuteen?
Külföldi balesetek - mi a teendő, ha Ön balesetet szenved vagy balesetet okoz?
w razie wypadku za granicą - co należy zrobić w takiej sytuacji?
în cazul accidentelor produse în străinătate - ce trebuie să faceţi dacă sunteţi implicat într-un accident?
nehody v zahraničí – čo v prípade, že sa stanete jej účastníkom?
prometna nesreča v tujini – kaj storiti
Bosättning i ett annat EU-land – Fortsätter din försäkring hemifrån att gälla?
aċċidenti barra pajjiżek - x'għandek tagħmel jekk tkun involut?
  ES – Automašīnas apdroš...  
Atjaunināts : 12/2012
Updated : 12/2012
Mise à jour: 12/2012
Letzter Stand: 12/2012
Actualizado : 12/2012
Aggiornamento : 12/2012
Actualização : 12/2012
Επικαιροποίηση : 12/2012
Bijgewerkt : 12/2012
Актуализация : 12/2012
Ažurirano : 12/2012
Aktualizováno : 12/2012
Opdateret : 12/2012
Ajakohastatud : 12/2012
Päivitetty : 12/2012
Frissítve : 12/2012
Ostatnia aktualizacja : 12/2012
Actualizare : 12/2012
Aktualizované : 12/2012
Posodobitev : 12/2012
Uppdaterat: 12/2012
Aġġornat : 12/2012
  EUROPA - Lisabonas līgu...  
26/06/2007 - 2007. gada SVK mandāts
26/06/2007 - Mandato de la Conferencia Intergubernamental
26/06/2007 - Mandato da CIG de 2007
26/06/2007 - Εντολή ΔΚΔ 2007
26/06/2007 - Mandát pro mezivládní konferenci v roce 2007
26/06/2007 - Toimeksianto vuoden 2007 HVK:lle
26/06/2007 - Mandat konferencji międzyrządowej 2007
26/06/2007 - Mandatul CIG 2007
26/06/2007 - Mandát MVK 2007
26/06/2007 - Mandat za medvladno konferenco 2007
26/06/2007 - Il-Mandat ta' l-IGC 2007
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow