mon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'503 Results   7'918 Domains   Page 5
  9 Hits www.nato.int  
Mon plus grand défi est le même que celui auquel tout officier commandant serait confronté dans la même situation, qu'il appartienne à un pays partenaire ou à un pays membre de l'OTAN. Il consiste à tirer le meilleur des huit pays qui composent la MNB Centre.
My greatest challenge is the same as that which any commanding officer, whether from a Partner country or a NATO member state, would face. It is to get the very best out of the eight nations that make up MNB Centre. It is to make multinationality a strength and not a weakness.
Für mich wie für jeden Kommandeur, sei er nun aus einem Partnerstaat oder aus einem NATO-Mitgliedstaat, bestand die größte Herausforderung darin, das Beste aus den acht Nationen herauszuholen, aus denen sich der Abschnitt Mitte der MNB zusammensetzt. Es geht darum, die Multinationalität nicht als Schwäche zu verstehen, sondern als Stärke zu nutzen.
El mayor reto al que me enfrento es el mismo al que se enfrentaría cualquier otro comandante en jefe, sea de un país Socio o de un país miembro de la OTAN: obtener el mejor resultado posible de las ocho naciones que forman la MNB Central, y conseguir que su carácter multinacional constituya una fortaleza, en vez de una debilidad.
La mia sfida più importante è la stessa di quella che ogni ufficiale in comando, sia costui di un paese partner che di uno stato membro della NATO, si troverebbe a fronteggiare: trarre il meglio dalle otto nazioni che costituiscono la MNB centrale. Fare in modo che la multinazionalità rappresenti una forza, non una debolezza.
O meu maior desafio é o mesmo que enfrentaria qualquer comandante, quer dum país Parceiro quer dum país membro da OTAN. É obter o máximo dos oito países que constituem o MNB do Centro. É fazer da multinacionalidade uma força e não uma fraqueza.
Η μεγαλύτερη πρόκληση είναι η ίδια με αυτήν που θα αντιμετώπιζε οποιοσδήποτε διοικητής, είτε ήταν από ένα Εταιρικό κράτος είτε από ένα κράτος-μέλος του ΝΑΤΟ. Είναι να πετύχεις ό,τι καλύτερο από τα οκτώ κράτη που απαρτίζουν το Κέντρο MNB. Είναι να κάνεις την πολυεθνικότητα μια δύναμη και όχι μια αδυναμία.
За мен, както и за всеки командващ, независимо дали е от страна-партньор или от НАТО, най-голямото предизвикателство предстои. Това е осемте държави участнички да допринесат максимално за успеха на Централна многонационална бригада и да превърнат многонационалния й характер в преимущество, а не в слабост.
Nejdůležitějším úkolem je pro mě to samé, jako pro každého velícího důstojníka, ať z partnerské nebo členské země NATO: z ozbrojené síly osmi států, ze kterých se MNB Střed skládá, vytěžit ty nejlepší schopnosti. Znamená to proměnit mnohonárodnost v sílu, nikoliv ve slabost.
Den største udfordring for mig er den samme, som enhver anden befalende officer ville stå overfor, uanset om denne kom fra et NATO-land eller et partnerland. Det er at få det bedste ud af de otte lande, som udgør MNB-Centret. Det er at gøre multinationalitet til en styrke og ikke en svaghed.
Minu suurim väljakutse on seesama, millega seisavad silmitsi kõik sõjalised ülemad, olgu nad partnerriikidest või NATO liikmesriikidest. Küsimus on, kuidas saavutada parim tulemus kaheksast riigist pärit sõjaväelastega, kellest keskregiooni mitmeriigiline brigaad koosneb. Seega, kuidas teha mitmerahvuselisusest tugevus ja mitte nõrkus.
A legnagyobb kihívás számomra ugyanaz, mint amivel minden parancsnoki pozíciót betöltő tisztnek szembe kell néznie, érkezzen akár egy partnerországból vagy egy NATO-tagországból. Ez nem más, mint az, hogy miként hozzuk ki a legjobb teljesítményt, az MNB-központot alkotó nyolc nemzetből. Az, hogy a többnemzetiségű jelleg erősséggé és ne gyengeséggé váljon.
Erfiðasta viðfangsefni mitt er það sama og allir foringjar í hernum verða að glíma við, hvort sem þeir eru frá samstarfsríki eða aðildarríki NATO. Það er að ná því allra besta út úr þeim átta þjóðum sem saman standa að Miðstöð fjölþjóðasveitarinnar. Það er að gera fjölþjóðlegan uppruna að styrk en ekki veikleika.
Didžiausias išbandymas vadui – ar jis būtų iš šalies partnerės, ar iš valstybės NATO narės - užtikrinti, kad savo pareigą kuo geriau atliktų visų aštuonių į MNB centrą įeinančių šalių atstovai, kad įvairiatautė sudėtis būtų jėga, o ne silpnybė.
Min største utfordring er den samme som den som enhver sjef, enten fra et partnerland eller fra et NATO-land, vil møte. Det er å få det beste ut av de åtte landene som utgjør MNB-sentrum. Det er å gjøre multinasjonalitet til en styrke og ikke til en svakhet.
Moje największe wyzwanie nie różni się od tego, przed którym stoi każdy oficer dowodzący z dowolnego państwa partnerskiego lub należącego do NATO. Polega ono na tym, aby wydobyć to, co najlepsze z żołnierzy należących do ośmiu narodowości, tworzących Brygadę Międzynarodową. Wyzwaniem jest uczynić z wielonarodowości atut, a nie słabość.
Provocările sunt aceleaşi pentru oricare alt comandant, indiferent dacă acesta provine dintr-o ţară parteneră sau NATO. Este vorba de a obţine cele mai bune rezultate cu militarii din cele opt naţiuni care alcătuiesc MNB Centru. Este vorba de a face un avantaj din componenţa multinaţională a forţei şi nu un punct slab.
Моя самая трудная задача ничем не отличается от той, которую решет любой командир, независимо от того, откуда он - из государства-партнера или страны НАТО. Она заключается в том, чтобы добиться максимальных результатов в деятельности воинских контингентов из восьми стран, входящих в МНБ «Центр». Сделать так, чтобы наш многонациональный состав стал нашей сильной стороной, а не слабостью.
Najväčšia výzva pre mňa je rovnaká ako pre každého veliaceho dôstojníka, či už z krajiny PzM alebo z členskej krajiny NATO. Je ňou snaha dosiahnuť čo najlepšie výkony príslušníkov ôsmich krajín, ktoré tvoria MNB Stred. Dosiahnuť, aby mnohonárodný charakter brigády bol silnou stránkou, nie naopak.
Moj največji izziv je enak, kot bi bil za vsakega poveljujočega častnika, najsi bo iz partnerske države ali iz članice Nata. To pa je potegniti iz osmih narodov, ki sestavljajo Center večnacionalne brigade, najboljše. In narediti večnacionalnost prednost in ne slabost.
En büyük sorunum ister bir Ortak ülkeden isterse NATO üyesi ülkeden olsun, herhangi bir komutanın karşılaşacağı sorundan farklı değil: Çokuluslu Tugay Merkezi'ni oluşturan sekiz ülkenin üstlerine düşeni en iyi biçimde yapmalarını sağlamak; çokulusluluğu bir zayıflık değil bir kuvvet unsuru haline getirmek.
Mans lielākais izaicinājums ir tāds pats, kāds jebkuram komandējošam virsniekam, neatkarīgi no tā, vai viņš ir no partnervalsts vai NATO dalībvalsts. Tas ir iegūt vislabāko rezultātu no astoņu valstu, kas ietilpst MNB centrā, kopdarbības un padarīt daudznacionalitāti par stipro pusi, nevis vājumu.
Найскладніше для мене, як для будь-якого командира, чи то з країни-партнера, чи то країни - члена НАТО, є запозичення усього найкращого з досвіду восьми країн, що представлені у ББ “Центр”. Тобто багатонаціональність має стати нашою силою, а не вадою.
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Mon compte
Mein Konto
Mi cuenta
Il mio account
Minha conta
Ο λογαριασμός μου
Mijn account
マイアカウント
حســاب من
Моят акаунт
El meu compte
Moj račun
Můj účet
Min konto
Minu konto
Oma tili
मेरा खाता
Fiókom
Akun Saya
내 계정
Mano paskyra
Min konto
Moje konto
Contul meu
Môj účet
Moj račun
Mitt konto
บัญชีของฉัน
Hesabım
Mans konts
Il-kont tiegħi
Akaun Saya
Fy nghyfrif
میرا اکاؤنٹ
Kont mwen
  38 Hits www.if-ic.org  
Mon ami américain
Mi amigo americano
Il mio amico americano
صديقي الأمريكية
私のアメリカ人の友人
My American Friend
मेरा अमेरिकी मित्र
Amerika My Friend
내 미국 친구
Мой американский друг
เพื่อนอเมริกันของฉัน
Benim Amerikan Arkadaş
Bạn bè của tôi Mỹ
  51 Hits www.audiopill.net  
Depuis mon ordinateur
Von meinem Computer
Dal mio computer
A Partir do Meu Computador
من My Computer
From My Computer
マイコンピュータから
Dari My Computer
Z mojego komputera
จากคอมพิวเตอร์ของฉัน
Bilgisayarımdan
Từ My Computer
  6 Hits eventee.co  
Je viens de rejoindre Danaher après avoir travaillé pendant plusieurs années pour l'un de nos concurrents. Puis-je partager des informations commerciales confidentielles et privées que j'ai pu traiter dans le cadre de mon précédent poste ?
I just joined Danaher after working for several years at one of our competitors. Can I share confidential and proprietary marketing information that I developed while working at my previous job?
Ich bin neu bei Danaher und habe zuvor mehrere Jahre für einen unserer Wettbewerber gearbeitet. Kann ich vertrauliche und geschützte Marketing-Informationen weitergeben, die ich bei meinem früheren Arbeitgeber entwickelt habe?
Acabo de entrar a Danaher después de haber trabajado durante varios años en uno de nuestros competidores. ¿Puedo compartir información de marketing confidencial y propietaria que desarrollé mientras trabajaba en mi trabajo anterior?
Sono appena entrato a far parte di Danaher dopo aver lavorato per diversi anni per uno dei nostri concorrenti. Posso condividere informazioni di marketing riservate e proprietarie che ho sviluppato mentre lavoravo nel mio precedente posto di lavoro?
Acabei de entrar para a Danaher depois de trabalhar por vários anos para um de nossos concorrentes. Posso compartilhar informações de comercialização confidenciais e proprietárias que obtive enquanto trabalhava no meu emprego anterior?
انضممت إلى Danaher بعد أن عملت لعدة سنوات لدى أحد منافسينا. فهل يمكنني مشاركة معلومات التسويق السرية والمملوكة التي قمت بإعدادها أثناء العمل في وظيفتي السابقة؟
Ik werk pas bij Danaher. Daarvoor heb ik een paar jaar bij een van onze concurrenten gewerkt. Mag ik vertrouwelijke informatie en marketinggegevens gebruiken die ik vroeger zelf heb gemaakt bij mijn vorige werkgever?
Právě jsem se připojil ke společnosti Danaher poté, co jsem několik let pracoval u jednoho z našich konkurentů. Mohu sdílet důvěrné a proprietární marketingové informace, které jsem vytvořil při práci ve své předchozí firmě?
Jeg er lige blevet ansat hos Danaher efter at have arbejdet for en konkurrent i mange år. Må jeg dele fortrolig og beskyttet marketinginformation, som jeg udviklede i min tidligere ansættelse?
Olen juuri liittynyt Danaheriin työskenneltyäni useita vuosia kilpailijallamme. Voinko jakaa luottamuksellisia markkinointitietoja, joita kehitin työskennellessäni edellisessä työpaikassani?
Saya baru saja bergabung dengan Danaher setelah bekerja beberapa tahun di salah satu perusahaan pesaing. Dapatkah saya membagikan informasi pemasaran yang bersifat rahasia dan eksklusif yang saya kembangkan saat memegang jabatan saya sebelumnyai?
Właśnie rozpoczęłam pracę w firmie Danaher po kilku latach przepracowanych u jednego z konkurentów. Czy mogę zdradzić poufne i zastrzeżone informacje marketingowe, nad którymi pracowałam u poprzedniego pracodawcy?
Меня недавно приняли на работу в Danaher, а до этого я несколько лет работала в одной из конкурирующих компаний. Можно ли поделиться конфиденциальной и внутренней маркетинговой информацией, собранной во время работы в другой компании?
Fråga: Jag har precis börjat på Danaher efter att i flera år ha arbetat för en av våra konkurrenter. Kan jag dela konfidentiell och skyddad marknadsföringsinformation som jag producerade på mitt förra företag?
Uzun yıllar rakiplerimizden birinde çalıştıktan sonra kısa süre önce Danaher'e katıldım. Daha önceki işimde geliştirdiğim gizli ve tescilli pazarlama bilgilerini paylaşabilir miyim?
  5 Hits www.euroband.info  
Mon dernier livre
Mi último libro
Il mio ultimo libro
Meu último livro
Min seneste bog
My uusin kirja
Nýjustu bókina mína
Min siste bok
Moja najnowsza książka
Min senaste bok
  agroconf.org  
« Le site world-architects.com me permet d'envoyer au client des liens vers les sociétés que je connais et même de chercher de nouvelles sociétés d'architecture dont le travail et l'expérience pourraient convenir aux critères de mon client. »
“The world-architects.com site allows me to send the client links to the firms I know and even to search for new architectural firms whose work and experience might be just what my client is looking for.“
„Mit der Website world-architects.com kann ich dem Kunden Links zu den Firmen senden, die ich kenne, und sogar nach neuen Architekturfirmen suchen, deren Arbeit und Erfahrung vielleicht genau das sind, was mein Kunde sucht.“
"La página world-architects.com me permite enviar al cliente links a las empresas que conozco e incluso buscar nuevas empresas de arquitectura cuyo trabajo y experiencia puede ser exactamente lo que mi cliente está buscando."
"Il sito world-architects.com mi permette di inviare i collegamenti dei clienti alle aziende che conosco e anche di cercare nuovi studi di architettura il cui lavoro e l'esperienza potrebbero essere proprio ciò che il mio cliente sta cercando".
"La pàgina de world-architects.com em permet enviar els enllaços del client a les empreses que conec i, fins i tot, cercar nous estudis d'arquitectes la feina i experiència dels quals pot ser justament el que els meus clients volen."
  14 Hits www.mas-amarine.com  
Mon compte
Ihr Kundenbereich
Il mio account
Můj účet
Min konto
Minu konto
Saját fiók
Contul meu
My account
  32 Hits sensiseeds.com  
Mon compte
My account
Mein Konto
Mi cuenta
My account
Mijn account
My account
  2 Hits culturaldialogue.kz  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
マイ アカウント
내 계정
  4 Hits cloud.mql5.com  
Qui peut utiliser les agents de test dans le cas d’une installation par défaut ? Je veux ne les installer que pour mon usage personnel.
Wer kann meine Agenten standardmäßig nach Installation zugreifen? Ich will sie nur für meinen persönlichen Gebrauch verwenden.
¿Quién tendrá el acceso a los agentes de pruebas en caso de la instalación por defecto? Quiero instalarlos exclusivamente para mi uso personal.
Chi riceve gli agenti tester in caso di installazione di default? Vorrei installarli solo per uso personale.
Quem recebe os agentes de teste em caso de uma instalação padronizada? Eu quero instalá-los apenas para uso pessoal.
من الذي يحصل على وكلاء المختبرين في حالة التثبيت الإفتراضي؟ أريد تثبيتها فقط للإستخدام الشخصي.
Кому предоставляются агенты тестирования при установке по умолчанию? Я хочу использовать их только в личных целях.
Varsayılan kurulum durumunda sınama temsilcilerini kim alır? Ben bunları sadece kendi kişisel kullanımım için istiyorum.
  2 Hits www.wave-gotik-treffen.de  
Identifiez-vous | Inscrivez-vous | Mon WorldCat | Mes listes | Mes listes surveillées | Mes critiques | Mes marqueurs | Mes recherches enregistrées
Einloggen | Registrieren | Meine WorldCat-Einstellungen | Meine Listen | Listen, die ich beobachte | Meine Rezensionen | Meine Schlagwörter | Meine gespeicherten Suchanfragen
Iniciar sesión | Inscribirse | Mi WorldCat | Mis listas | Mi lista de suscripciones | Mis reseñas | Mis etiquetas | Mis búsquedas guardadas
Conectar-se | Registrar-se | Meu WorldCat | Minhas Listas | Listas que Acompanho | Minhas Críticas | Minhas Etiquetas | Minhas Buscas Salvas
Přihlásit se | Registrovat se | Můj WorldCat | Moje seznamy | Moje sledované seznamy | Moje recenze | Moje štítky | Má uložená vyhledávání
로그인 | 등록 | 나의 WorldCat | 내 목록 | 내가 보고 있는 목록 | 내 리뷰 | 나의 태그 | 내가 저장한 검색
  2 Hits icadry.com  
demandes générales mon compte entreprise mon compte étudiant rapport de bogue support commercial
general inquiries my company account my student account bug report sales support
consultas generales mi cuenta de empresa mi cuenta de estudiante bug report Soporte de ventas
domande generali mio account azienda mio account studente bug report supporto vendita
общие вопросы аккаунт моей компании мой студенческий аккаунт сообщение об ошибках в работе сайта сотрудничество
  2 Hits kqkiamea.az  
Mon compte
Mein Konto
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
  www.gerardodinola.it  
Applications agricoles; Bande; Film; Maillage; Mon...
Agrarwirtschaftlich Anwendungen; Band; Filieren; F...
Aplicaciones agrícolas; Bolsas; Cinta; Film; Mater...
Aplicações em Agricultura; Bolsas; Filme; Fita; La...
テープ; バッグ; フィルム; モノフィラメント; ラミネート; 網; 農業用アプリケーション
农业应用; 单丝; 层压板; 带子; 网织品; 薄膜; 袋子
  2 Hits notjustskin.org  
Aussi pour mon établissement scolaire ?
Auch für meine Lehranstalt?
¿También para mi instituto?
Ook voor mijn onderwijsinstelling?
  5 Hits kb.pushauction.com  
Comment accéder au parking avec mon téléphone ?
How do I access the parking lot with my phone?
Wie betrete ich den Parkplatz mit dem Telefon?
¿Cómo se accede a los parkings con el teléfono?
Come si accede al parcheggio con il telefono?
Hoe krijg ik toegang tot de parkeerplaats met mijn telefoon?
  5 Hits www.mediacrat.com  
Profitez de tous les avantages de Mon compte Exo Terra. L’inscription est simple et gratuite! S’abonner >>
Enjoy all the benefits of My Exo Terra. Signing up is easy and free! Subscribe >>
Genießen Sie all die Vorzüge von “Mein Exo Terra”. Die Anmeldung ist einfach und gratis! Anmelden >>
Disfruta todos los beneficios de mi cuenta Exo Terra. Inscribirse es fácil y gratis! Inscribir >>
Approfitta di tutti i vantaggi del tuo account Exo Terra. Iscriversi è facile e gratuito! Iscriviti >>
Geniet van al de voordelen van Mijn Exo Terra. Aanmelden is eenvoudig en gratis! Aanmelden >>
  2 Hits www.crepes.com  
Identifiez-vous | Inscrivez-vous | Mon WorldCat | Mes listes | Mes listes surveillées | Mes critiques | Mes marqueurs | Mes recherches enregistrées
Iniciar sesión | Inscribirse | Mi WorldCat | Mis listas | Mi lista de suscripciones | Mis reseñas | Mis etiquetas | Mis búsquedas guardadas
Aanmelden | Inschrijven | Mijn WorldCat | Mijn lijsten | Door mij bekeken lijsten | Mijn beoordelingen | Mijn tags | Mijn Opgeslagen zoekacties
Přihlásit se | Registrovat se | Můj WorldCat | Moje seznamy | Moje sledované seznamy | Moje recenze | Moje štítky | Má uložená vyhledávání
로그인 | 등록 | 나의 WorldCat | 내 목록 | 내가 보고 있는 목록 | 내 리뷰 | 나의 태그 | 내가 저장한 검색
  www.pcmelectronics.it  
Mairie de Quartier de Mon Désert: enquête de satisfaction (Voir les statistiques)
Mairie de Quartier de Mon Désert: enquête de satisfaction (統計を表示)
Mairie de Quartier de Mon Désert: enquête de satisfaction (Прегледай статистиките)
Mairie de Quartier de Mon Désert: enquête de satisfaction (Vizualizeaza statistici)
Mairie de Quartier de Mon Désert: enquête de satisfaction (Прагляд статыстыкі)
Mairie de Quartier de Mon Désert: enquête de satisfaction (ਆਂਕੜੇ ਵੇਖੋ)
  38 Hits www.biohorizonscamlog.com  
mon compte
my account
mein konto
mi cuenta
il mio account
mijn account
  3 Hits www.fortrade.si  
Mon Compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Account Personale
Minha Conta
MyAccount
  66 Hits www.armailly.com  
Mon profil List des livres Liste de PDF Demandes commercials Contactez-nous
Profil Liste der Bücher PDF List Geschäfts Kontakt
Profilo Elenco dei libri Lista di PDF Esigenza di business Contattaci
회원 프로필 도서 리스트 PDF파일 리스트 비즈니스 니즈 Contact us
Описание члена Список книг Список PDF Требование коммерции Связаться с нами
  6 Hits rosaire.benidormhotels.net  
Mon Netboat
MI NETBOAT
Min Netboat
Мой Netboat
Min Netboat
benim netboat
  11 Hits www.shandongyunxiao.com  
Mon expérience des rendez-vous avec des Européennes de l’Est
My experiences with dating in Eastern Europe
Meine Dating-Erfahrung in Osteuropa
Mis experiencias con el romance en Europa Oriental
Mijn ervaringen met dating in Oost-Europa
Мой опыт знакомств в Восточной Европе
  35 Hits www.goldenfrog.com  
Quelle est mon adresse IP ?
Wie lautet meine IP Adresse?
¿Cuál es mi dirección IP?
Qual é o meu endereço IP?
Wat is mijn IP adres?
  3 Hits www.e-nuts.net  
3. Convertir mon fichier PDF vers Word
3. Meine PDF in Word konvertieren lassen
3. Convertir mi PDF a Word
3. Converti il mio PDF in Word
3. Converter meu PDF em Word
3. Converteer mijn PDF naar Word
3. Muunna PDF-tiedosto Word-tiedostoksi
3. Konverter PDF-filen til Word-format
3. Konvertera min PDF till Word
  20 Hits charly-produkte.de  
Commandez la revue Accéder au texte intégral Comité de rédaction Instructions de l'auteur Soumettre un article Ouvrir l'accès Obtenir des permissions Télécharger l'archive MARC Voter pour le MEILLEUR article Inscrivez-vous pour recevoir les alertes ToC et les mises à jour des revues spécialisées Recommander à mon bibliothécaire Ajouter cette page aux favoris
Zeitschrift bestellen Auf ganzen Text zugreifen Redaktionsleitung Leitfaden für Autoren Artikel übermitteln Offener Zugang Genehmigungen einholen MARC-Eintrag herunterladen Wählen Sie den BESTEN Artikel Für ToC-Alarme und Zeitschriften-Aktualisierungen registrieren Meinem Bibliothekar empfehlen Lesezeichen auf dieser Seite setzen
Ordenar Revista Acceder a todo el texto Consejo Editorial Instrucciones del Autor Entregar un Artículo Acceso abierto Obtener Permisos Descargar registro MARC Vote por el MEJOR Artículo Regístrese para obtener Alertas ToC y Actualizaciones de la Revista Recomendado para Mi Bibliotecario Marcar esta Página como Favoritos
Relatório do pedido Acesse o texto completo Conselho editorial Instruções do autor Envie um artigo Acesso livre Obter permissões Download do registro MARC Vote no MELHOR artigo Registre-se para alertas ToC e atualizações de diários Recomende à minha biblioteca Marque esta página
Купить журнал Полный доступ Редколлегия Инструкции авторам Разместить статью Открытый доступ Получить разрешение Скачать MARC запись Выбрать лучшую статью Подписаться на обновления Рекомендовать библиотеке Добавить страницу в закладки
  2 Hits tokyo.park.hyatt.com  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
내 계정
  2 Hits www.officeelearningmenu.nl  
Mon compte
Mein Konto
Mi Cuenta
Minha conta
マイ アカウント
내 계정
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow