frees – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'161 Results   1'154 Domains   Page 9
  access2eufinance.ec.europa.eu  
They have an important role in implementing EU policies, especially tasks of a technical, scientific, operational and/or regulatory nature. This frees up the EU institutions, especially the Commission, to concentrate on policy-making.
Plus de 30 agences sont réparties dans les différents pays de l'Union européenne. Elles jouent un rôle important dans la mise en œuvre des politiques de l'Union, et effectuent notamment des tâches de nature technique, scientifique, opérationnelle et réglementaire. Ainsi libérées de ces tâches, les institutions européennes, dont la Commission, peuvent se concentrer sur le travail d'élaboration des politiques.
Es gibt mehr als 30 Agenturen in verschiedenen EU-Ländern. Sie spielen bei der Umsetzung der EU-Politik eine wichtige Rolle. Insbesondere übernehmen sie Aufgaben technischer, wissenschaftlicher oder verwaltungstechnischer Art und/oder Regulierungsaufgaben. Dadurch werden die EU-Organe, insbesondere die Kommission, entlastet, so dass diese sich ganz auf die Entwicklung politischer Strategien konzentrieren können.
Hay más de treinta agencias en distintos países de la UE. Desempeñan un importante papel en la aplicación de las políticas de la UE y realizan especialmente funciones de carácter técnico, científico, operativo y normativo. De este modo las instituciones europeas, y en concreto la Comisión, quedan liberadas de muchas tareas y pueden centrarse en la elaboración de políticas.
Più di 30 agenzie sono attualmente presenti nei vari paesi dell'UE. Queste svolgono un ruolo importante nell'attuazione delle politiche dell'UE, in particolare attraverso mansioni tecniche, scientifiche, operative e/o di regolamentazione. Le istituzioni europee, in particolare la Commissione, possono quindi concentrarsi sull'elaborazione delle politiche.
Existem mais de 30 agências com sede em diferentes países da UE. As agências desempenham um papel importante na execução das políticas da UE, nomeadamente no que se refere a tarefas específicas de natureza técnica, científica, operacional e/ou regulamentar. Deste modo, as instituições da UE, em particular a Comissão, ficam mais disponíveis para se concentrarem nos aspetos políticos.
Πάνω από 30 οργανισμοί λειτουργούν στα διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ. Οι οργανισμοί αυτοί παίζουν σημαντικό ρόλο στην υλοποίηση των πολιτικών της ΕΕ, ιδιαίτερα όσον αφορά τις τεχνικές, επιστημονικές, λειτουργικές και/ή τις ρυθμιστικές πτυχές των πολιτικών αυτών. Με τη λειτουργία τους δίνουν τη δυνατότητα στα θεσμικά όργανα της ΕΕ, ιδιαίτερα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να επικεντρώνονται στη χάραξη των πολιτικών.
Er zijn meer dan 30 agentschappen in verschillende EU-landen. Zij spelen een belangrijke rol voor de uitvoering van het EU-beleid, vooral op technisch, wetenschappelijk, operationeel en/of regelgevend gebied. Zo kunnen de EU-instellingen, en met name de Commissie, zich concentreren op het beleid.
Над 30 агенции са разположени в различни страни от ЕС. Те играят важна роля в изпълнението на политиките на ЕС и по-специално на задачи от технически, научен, оперативен и/или регулаторен характер. Това дава възможност на институциите на ЕС, и по-специално на Комисията, да се концентрират върху създаването на политики.
Postoji više od 30 agencija sa sjedištem u raznim državama članicama EU-a. Te agencije imaju važnu ulogu provedbe politka EU-a, a posebno obavljanja tehničkih, znanstvenih, operativnih i/ili regulativnih poslova. Time institucijama EU-a, a posebno Komisiji, omogućavaju da se usredotoče na donošenje politika.
V Evropské unii existuje dohromady více než 30 agentur se sídlem v různých členských zemích. Tyto agentury hrají důležitou roli při realizaci politik EU. Jedná se zejména o úkoly technické, vědecké, provozní či regulační povahy. Díky tomu se mohou orgány EU (hlavně Evropská komise) soustředit na tvorbu politiky samotné.
Der findes over 30 agenturer i forskellige EU-lande. De har en vigtig funktion, når EU-politikker skal føres ud i livet, især i forbindelse med opgaver af teknisk, videnskabelig, driftsmæssig og/eller regulerende karakter. Det giver EU-institutionerne, især Kommissionen, mulighed for at koncentrere sig om at udarbejde politikken.
ELi liikmesriikides on kokku üle 30 ameti. Neil on oluline roll ELi poliitika rakendamises, täites eelkõige tehnilisi, teaduslikke, operatiiv- ja/või regulatiivseid ülesandeid. See võimaldab ELi institutsioonidel, eriti komisjonil, keskenduda poliitikakujundamisele.
EU:lla on yli 30 virastoa, jotka on hajautettu eri EU-maihin. Niiden tehtävänä on toteuttaa EU:n politiikkaa eri aloilla, ja ne huolehtivat erityisesti teknisistä, tieteellisistä, operatiivisista ja/tai sääntelytehtävistä. Näin EU:n toimielimet, erityisesti komissio, pystyvät keskittymään politiikan suunnitteluun.
A különböző uniós tagállamokban több mint 30 ügynökség működik. Az ügynökségek fontos szerepet játszanak az uniós szakpolitikák végrehajtásában, különösen a technikai, tudományos, működési és/vagy szabályozási jellegű feladatok terén. Ez lehetővé teszi az uniós intézmények (különösen a Bizottság) számára, hogy az így felszabaduló kapacitást a szakpolitikák kidolgozására és fejlesztésére fordítsák.
W różnych krajach UE istnieje ponad 30 unijnych agencji. Odgrywają one istotną rolę we wdrażaniu polityki UE, a zwłaszcza w realizacji zadań o charakterze technicznym, naukowym, operacyjnym bądź regulacyjnym. Dzięki temu instytucje UE, a przede wszystkim Komisja, mogą skoncentrować się na kształtowaniu polityki.
Există peste 30 de agenţii în diferite ţări din UE. Ele joacă un rol important în aplicarea politicilor europene, în special a măsurilor tehnice, ştiinţifice, operaţionale şi/sau de reglementare. În acest fel, instituţiile UE şi în special Comisia, au mai mult timp pentru a se concentra pe elaborarea politicilor.
V EÚ pôsobí viac než 30 agentúr so sídlom v rôznych členských štátoch . Zohrávajú dôležitú úlohu pri realizácii politík EÚ, najmä pokiaľ ide o otázky technického, vedeckého, operačného a regulačného charakteru. Agentúry uľahčujú prácu hlavne Komisii, ktorá sa môže sústrediť na tvorbu politiky.
V državah EU ima sedež več kot 30 evropskih agencij. Pomembne so za izvajanje politik EU, zlasti za tehnične, znanstvene, operativne in/ali regulativne naloge. Tako pomagajo institucijam EU, zlasti Komisiji, da se lahko posvetijo oblikovanju politike.
Det finns över 30 byråer i olika EU-länder. De har en viktig uppgift när det gäller att genomföra EU:s politik och bidrar med teknisk, vetenskaplig, operationell och juridisk kompetens. Det betyder att EU-institutionerna, särskilt kommissionen, kan koncentrera sig på det politiska beslutsfattandet.
Dažādās ES valstīs ir vairāk nekā 30 aģentūras. Tām ir liela nozīme ES politikas īstenošanā, it īpaši tehnisku, zinātnisku, operatīvu un regulatīvu uzdevumu pildīšanā. Tādējādi ES iestādēm, sevišķi Komisijai, paliek vairāk laika pievērsties politikas veidošanai.
Hemm aktar minn 30 aġenzija f'pajjiżi differenti tal-UE. Għandhom rwol importanti fl-implimentazzjoni tal-politiki tal-UE, speċjalment għal kompiti tekniċi, xjentifiċi, operattivi u/jew regolatorji. L-aġenziji jagħtu ċans aħjar lill-istituzzjonijiet tal-UE, speċjalment il-Kummissjoni, biex jikkonċentraw fuq it-tfassil tal-politika.
Tá breis agus 30 gníomhaireacht ann i dtíortha éagsúla an AE. Tá ról tábhachtach acu maidir le beartais an AE a chur chun feidhme, go háirithe cúraimí de chineál teicniúil, eolaíochta, oibriúcháin agus/nó rialála. Tugann an réiteach sin níos mó ama d'insitiúidí an AE, an Coimisiún go háirithe, díriú ar cheapadh beartas.
  www.addintools.com  
During the witches’ nights at the mystical place of the “Stoanerne Mandln” (men of stone) she picked branches from mountain pines and threw them onto the fire. It was already known then that the fragrance of mountain pines has an exhilarating effect, frees the spirit and gives strength.
Trehs é l'abbreviazione di Theresia, un nome tipio dell'arco alpino.Secondo la leggenda, Trehs era una strega di Sarentino che conosceva molto bene le proprietà delle piante. Durante i sabba, che si svolgevano nel luogo mistico degli “Omini di pietra”, raccoglieva rametti di pino mugo che gettava nel falò. Già allora, era noto l’effetto stimolante del profumo di questa pianta che liberava lo spirito, rinvigorendolo.
  www.fcac-acfc.gc.ca  
If you live in Alberta, Saskatchewan or Nova Scotia, you may apply for a consolidation order (also called an orderly payment of debt), under which you make payments to the court, and the court distributes them to your creditors. A consolidation order lets you pay off your debts over three years and frees you from collection calls and wage garnishment.
Si vous vivez en Alberta, en Saskatchewan ou en Nouvelle Écosse, vous pouvez faire une demande d'ordonnance de fusion (aussi appelée programme de paiement méthodique des dettes). Dans le cadre d'une ordonnance de fusion, vous vous engagez à faire un paiement mensuel à la cour, qui se charge de le répartir entre vos créanciers. Une ordonnance de fusion vous permet de rembourser vos dettes sur une période de trois ans. Contrairement à la faillite, vous ne perdez pas vos biens. De plus, vous êtes à l'abri des appels de recouvrement et de la saisie de votre salaire.
  2 Treffer www.nrcan.gc.ca  
In the event of a supply shortage in the Prairies, refiners have the ability to balance supply and demand by importing product into Vancouver from Washington State. This frees up additional product from Edmonton area refiners to be distributed to prairie markets.
La plupart des provinces de l'Ouest du Canada sont dépourvues de littoral et, par conséquent, ont très peu accès aux approvisionnements des autres régions. L'infrastructure actuelle n'a pas été conçue pour transporter le pétrole des autres régions dans les Prairies. Cependant, les Prairies approvisionnent en produits pétroliers le marché de Vancouver. S'il y a pénurie dans les Prairies, les raffineurs ont la possibilité d'équilibrer l'offre et la demande en important des produits de l'État de Washington à Vancouver, de manière à libérer une partie de la production d'Edmonton pour approvisionner les marchés des Prairies.
  www.sculpture-network.org  
Wurm frees sculpture entirely from its traditional corsets. A sculpture is still often associated with "forever". Wurm questions this association by conferring the same status on a body and its image.
Wurm holt die Bildhauerei vollkommen aus ihrem klassischen Korsett heraus. Eine Skulptur wird noch häufig mit "für immer" assoziiert. Wurm stellt diese Assoziation infrage, indem er einem Körper und dessen Abbildung denselben Status zuerkennt. Für seine Figuren verwendet er nicht nur haltbare Materialien, sondern auch den menschlichen Leib. Bronze, Styropor und Polyester im Gegensatz zu Fleisch und Blut. Beispielhaft dafür sind die berüchtigten „One Minute Sculptures“. Dieser menschliche Körper ist – neben dem Material – auch das Thema vieler Werke von Wurm. Er ist der Ausgangspunkt für ein Spiel mit Größenmaßstab und Volumen, mit Form und Formlosigkeit.
  4 Treffer db-artmag.de  
Walker, however, uses it to "dreamily invent the forbidden fruits of female desire, castration fantasies, and perversions." Thus, she frees her figures "from the censored canon of politically correct art," according to Vogel’s words of praise.
Sabine Vogel findet die Scherenschnitte in der Berliner Zeitung so richtig schön obszön. Entzückt beschreibt sie die "gefräßig zur Fellatio aufgeworfenen Wulstlippen", die "saftige Körperlichkeit" und "unzivilisierte Wollust" der Figuren. Das Subversive dieser Kunst liegt für Vogel in der Form: Der Scherenschnitt gilt gemeinhin als harmlose Beschäftigung für liebe Mädchen. Walker jedoch nutze ihn, um "sich die verbotenen Früchte weiblicher Lust, Kastrationsfantasien und Perversionen tagträumerisch" zu erfinden. So befreit sie ihre Figuren "aus dem Zensurkanon der politisch korrekten Kunst", lobt Vogel.
  www.rrq.gouv.qc.ca  
In particular, the plan is administered by a financial institution. Thus, the employer who participates in an SIPP does not have to manage it, which frees him from heavy administrative responsibilities.
Il s'agit avant tout d'un régime complémentaire de retraite à cotisation déterminée, qui comporte plusieurs allégements administratifs. Parmi ces allégements, notons que le régime est administré par des institutions financières. Ainsi, l'employeur qui adhère à un RRS n'a pas à l'administrer, ce qui le libère de lourdes responsabilités administratives. Ce type de régime est donc particulièrement intéressant pour les petites et moyennes entreprises.
  4 Treffer pots.nest.free.fr  
6.1 The user frees Liquid Democracy e.V. from all obligations and claims, including those claims for damages, asserted by third parties or users as a result of violations of contractual clauses which have been made by user’s postings or activities on OPIN.
6.1 Ο χρήστης αποδεσμεύει την Liquid Democracy e.V. από όλες τις υποχρεώσεις και απαιτήσεις συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για ζημιές που μπορεί να προκληθούν από τρίτους ή από χρήστες ως αποτέλεσμα της παραβίασης των διατάξεων της σύμβασης που συντελέστηκε από τις αναρτήσεις ή τις δραστηριότητες των χρηστών στην πλατφόρμα OPIN. Ομοίως, ο χρήστης αποδεσμεύει την Liquid Democracy e.V. από οποιεσδήποτε αξιώσεις συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από απαιτήσεις για αποκατάσταση ζημιών που εγείρονται από τρίτους ως αποτέλεσμα της παραβίασης των συμβατικών ρητρών που πραγματοποιούνται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών της OPIN από οποιονδήποτε χρήστη. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλα τα αναδυόμενα λογικά κόστη, ως αποτέλεσμα παραβίασης των δικαιωμάτων τρίτων, συμπεριλαμβανομένων όλων των δαπανών που συνδέονται με την νόμιμη άμυνα. Οποιεσδήποτε άλλες αιτίες, δικαιώματα και αξιώσεις πέρα από αυτές, όπως εκείνες για τις αξιώσεις αποζημίωσης της Liquid Democracy e.V. παραμένουν ανεπηρέαστες. Οι προαναφερθείσες υποχρεώσεις του χρήστη δεν είναι πλέον έγκυρες, εφόσον ο χρήστης δεν ευθύνεται για την εν λόγω παράβαση.
6.1 Brugeren frigør Liquid Democracy e.V. fra alle forpligtelser og krav, herunder erstatningskrav fra tredjeparter eller brugere som følge af overtrædelser af kontraktbestemmelser gennem brugers opslag eller aktiviteter på OPIN. Tilsvarende frigør brugeren Liquid Democracy e.V. fra alle krav, herunder erstatningskrav fra tredjeparter som følge af overtrædelser af kontraktbestemmelser gennem brugeres anvendelse af OPIN tjenester. Brugeren er ansvarlig for alle rimelige omkostninger som følge af krænkelse af tredjeparts rettigheder, herunder alle omkostninger forbundet med rettidigt og lovformeligt forsvar. Alle årsager, rettigheder og krav udover disse såsom erstatningskrav fra Liquid Democracy e.V. forbliver upåvirket. De førnævnte forpligtelser er ikke længere gyldige, hvis brugeren ikke er ansvarlig for den pågældende overtrædelse.
6.1 მომხმარებელი ათავისუფლებს თხევად დემოკრატიას e.V. ყველა ვალდებულებისა და პრეტენზიებისგან, მათ შორის, ზიანის ანაზღაურების შესახებ, რომლებიც მესამე მხარის ან მომხმარებლების მიერ დადასტურებულ იქნა ხელშეკრულების დებულებების დარღვევის შედეგად. ანალოგიურად, მომხმარებელი ათავისუფლებს ლიკვიდურ დემოკრატიას e.V. ნებისმიერი და ყველა საჩივრისგან, მათ შორის ზიანის სარჩელებისგან, რომლებიც მესამე პირების მიერ აღირიცხება საკონტრაქტო დებულების დარღვევის შედეგად, რომლებიც გაწეულნი არიან OPIN სერვისების გამოყენებით ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ. მომხმარებელი პასუხისმგებელია მესამე მხარის უფლებების დარღვევაზე, მათ შორის, ყველა კანონიერ დაცვასთან დაკავშირებული ყველა ხარჯის გათვალისწინებით. ნებისმიერი სხვა მიზეზები, უფლებები და პრეტენზიები, რომელთა მიღმაც არიან ისეთებიც, როგორიცაა თხევადი დემოკრატიის შესახებ ზიანის პრეტენზიები, e.V. რჩება არაეფექტური. მომხმარებლის აღნიშნული ვალდებულებები აღარ მოქმედებს, ვინაიდან მომხმარებელი არ არის პასუხისმგებელი დაინტერესებული დარღვევისათვის.
6.1 Корисникот ги ослободува Liquid Democracy e.V од сите обврски и барања, вклучувајќи ги и барањата за штети, наметнати од трети страни или корисници, како резултат на прекршувањата на договорните клаузули, направени од стана на корисниците, со објавување или активност на ОПИН. Исто така, корисникот ја ослободува Liquid Democracy e.V. од секакви барања, вклучувајќи  ги и барањата за штета, од трети лица како резултат на прекршувањата на договорните клаузули, направени преку употреба на ОПИН услугите од страна на сите корисници. Корисникот е одговорен за плаќање  на сите прифатливи трошоци кои се резултат на прекршување на условите, вклучувајќи ги сите трошоци заштитени од законот. Сите други форми на причини, права и барања надвор од горенаведените, како што се барањата за штета, остануваат неактивни. Гореспоменатите обврски на корисникот не се валидни доколку тој не е одговорен за прекршувањата.
  www.tutzing24.de  
The full responsibility for radiation and nuclear safety of a nuclear installation rests with the organization (owner or operator) in charge of the design, construction, commissioning, operation and decommissioning of the nuclear installation in question. Nothing that affects radiation and nuclear safety frees the organization, known as the Responsible Entity, and the manager appointed by it, of its responsibility for each stage of the project.
La responsabilidad por la seguridad radiológica y nuclear de una instalación recae en la organización (propietaria u operadora) que se ocupa de las etapas de diseño, construcción, puesta en marcha, operación, y retiro de servicio de la instalación nuclear de que se trate. Nada de lo que pueda suceder, y afecte a la seguridad, libera a esta organización, denominada Entidad Responsable, y al responsable designado por ella, de su responsabilidad en cada una de las etapas del proyecto.
  crowne-plaza-helsinki.hotels-helsinki-fi.com  
The graders bear most of the weight in this area. If there is an automatic grader in use, this frees up a lot of time for the graders to continuously monitor lumber quality. Routinely comparing random physical pieces on the grading line with the optimized solution can be a quick way to determine if there are any problems with grade-out and planer set-up.
Les classificateurs sont ceux qui ont le rôle le plus important à jouer dans cette section. Lorsqu’il y a un optimiseur en opération sur la ligne de production, cela libère beaucoup de temps aux classificateurs afin qu’ils puissent surveiller la qualité du bois en continue. De façon périodique, valider que la solution optimisée est bonne sur des pièces choisies aléatoirement, peut être un moyen rapide de déceler des problèmes au niveau de la qualité des paquets et de la configuration de la raboteuse.
  2 Treffer www.ebas.ch  
This increases security by creating a secure connection to the financial institution’s server from the customer computer, and frees customers from the task of having to check the server’s authenticity themselves.
Beim ZTIC-Verfahren kommt ein USB-Device zum Einsatz. Dieses erhöht die Sicherheit, indem es via Computer des Kunden eine sichere Verbindung zum Server des Finanzinstituts aufbaut und dem Kunden die Aufgabe abnimmt, die Authentizität des Servers zu überprüfen. So lässt das ZTIC-Device nur sichere SSL/TLS-Verbindungen mit bekannten, vorkonfigurierten Servern zu.
Con la procedura ZTIC si utilizza un dispositivo USB che aumenta la sicurezza instaurando attraverso il computer del cliente una connessione sicura con il server dell’istituto finanziario e permette al cliente di non preoccuparsi di dover verificare l’autenticità del server stesso. Il dispositivo ZTIC, infatti, consente soltanto la creazione di connessioni SSL/TLS sicure con server noti e preconfigurati.
  2 Treffer abcdd.org  
At the same time, the new disc actuated bush clamping mandrel of RINGSPANN frees the user from another issue: Since it embodies a purely mechanical solution, its deployment is completely free of any risk of leakage as is the case for hydraulic clamping systems.
Gleichzeitig entlastet der neue Dehnhülsen-Spanndorn von RINGSPANN den Anwender von einer weiteren Sorge: Da er eine rein mechanische Lösung verkörpert, ist sein Einsatz völlig frei vom Leckage-Risiko, wie man es von den hydraulischen Spannsystemen kennt. Das bedeutet eine höhere Prozesssicherheit bei der Serienbearbeitung, da eine undichte Stelle an einem Hydrodehnspannzeug ja stets gleichbedeutend ist mit Prozessunterbrechung, Fehlfunktion und Instandsetzung. „Die einzige potenzielle Verschleißquelle unseres HDDS sind seine Spannscheiben. Das sind aber Qualitätsprodukte aus unserer eigenen Herstellung, die sich vom Anwender sehr einfach austauschen lassen – dazu muss der Spanndorn nicht mal von der Spindel genommen werden“, betont Volker Schlautmann.
  123systems.net  
When you have retirement living conveniences like housekeeping, peace of mind services like 24-hour security and emergency response, and even entertainment and outings at your disposal, you’ll find it frees up your time to live your retirement exactly how you want to, and in a setting that can adapt to your needs as they change over time.
Souhaitez-vous bénéficier d’un mode de vie libéré des contraintes liées aux tâches associées à la possession d’une propriété, comme l’entretien général, les travaux extérieurs ou encore le déneigement? Aimeriez-vous vivre dans un environnement communautaire où vous pouvez socialiser avec des amis à volonté? Lorsque vous disposez des commodités qu’offre la vie en résidence, comme l’entretien ménager, des services de sécurité et d’intervention d’urgence 24 heures sur 24 assurant votre tranquillité d’esprit, ou encore d’options de divertissement et de sorties, vous avez plus de temps pour profiter de votre retraite exactement comme vous en avez envie, et ce, dans un environnement qui peut s’adapter à l’évolution de vos besoins au fil du temps.
  2 Treffer www.ebankingabersicher.ch  
This increases security by creating a secure connection to the financial institution’s server from the customer computer, and frees customers from the task of having to check the server’s authenticity themselves.
Beim ZTIC-Verfahren kommt ein USB-Device zum Einsatz. Dieses erhöht die Sicherheit, indem es via Computer des Kunden eine sichere Verbindung zum Server des Finanzinstituts aufbaut und dem Kunden die Aufgabe abnimmt, die Authentizität des Servers zu überprüfen. So lässt das ZTIC-Device nur sichere SSL/TLS-Verbindungen mit bekannten, vorkonfigurierten Servern zu.
Con la procedura ZTIC si utilizza un dispositivo USB che aumenta la sicurezza instaurando attraverso il computer del cliente una connessione sicura con il server dell’istituto finanziario e permette al cliente di non preoccuparsi di dover verificare l’autenticità del server stesso. Il dispositivo ZTIC, infatti, consente soltanto la creazione di connessioni SSL/TLS sicure con server noti e preconfigurati.
  espiv.net  
L’Italiana in Algeri by Gioacchino Rossini tells the story of Isabella, a young Italian girl whose ship sinks and becomes stranded until she is captured by Algerian pirates and goes on to become a heroine when she manages to cunningly defeat and humiliate Mustafa, the ridiculous Bey of Algiers and find her long lost love, Lindoro, whom she frees from slavery, together with the rest of her Italian fellow countrymen.
Definida per Stendhal com “la perfecció del gènere bufo”, La Italiana in Algeri de Gioacchino Rossini és la història d’Isabella, una jove italiana que, després de naufragar i ser capturada per corsaris algerians, es converteix en heroïna i amb astúcia aconsegueix no només doblegar i humiliar a Mustafá, el ridícul Rei d’Algèria, sinó que també es retroba amb el seu amor, Lindoro, i allibera de l’esclavitud a tots els seus compatriotes italians.
  upsports.be  
The full responsibility for radiation and nuclear safety of a nuclear installation rests with the organization (owner or operator) in charge of the design, construction, commissioning, operation and decommissioning of the nuclear installation in question. Nothing that affects radiation and nuclear safety frees the organization, known as the Responsible Entity, and the manager appointed by it, of its responsibility for each stage of the project.
La responsabilidad por la seguridad radiológica y nuclear de una instalación recae en la organización (propietaria u operadora) que se ocupa de las etapas de diseño, construcción, puesta en marcha, operación, y retiro de servicio de la instalación nuclear de que se trate. Nada de lo que pueda suceder, y afecte a la seguridad, libera a esta organización, denominada Entidad Responsable, y al responsable designado por ella, de su responsabilidad en cada una de las etapas del proyecto.
  www.olhccd.com  
The scientific laws that operate one's thoughts, feelings, judgements and sensations become clear. Through direct experience, the nature of how one grows or regresses, how one produces suffering or frees oneself from suffering is understood.
Les lois scientifiques qui guident nos pensées, nos sentiments, nos jugements et nos sensations deviennent claires. Par l’expérience directe, nous comprenons la nature selon laquelle nous progressons ou régressons, la façon dont nous produisons de la souffrance ou la manière de s’en libérer. La vie se caractérise alors par une conscience augmentée, l’absence d’illusions, le contrôle de soi et la paix.
Die Naturgesetze, die unser Denken, unsere Gefühle, unsere Urteile und Empfindungen steuern, werden eindeutig erkennbar. Durch direkte Erfahrung wird verständlich, wie man Fortschritte oder Rückschritte macht, wie man Leiden schafft oder sich vom Leiden befreit. Gesteigerte Achtsamkeit, das Erkennen von Illusionen, Selbstkontrolle und Frieden werden zu Kennzeichen des eigenen Lebens.
De wetenschappelijke wetten die iemands gedachten, gevoelens, oordelen en gewaarwordingen leiden worden duidelijk. Door directe ervaring wordt de natuur van hoe men groeit of terugvalt, hoe men lijden veroorzaakt of hoe men zichzelf ervan bevrijdt, begrepen. Het leven wordt dan gekenmerkt door toenemende opmerkzaamheid, zelfcontrole, vrede, en de afwezigheid van misleidende Voorstellingen.
  www.momentfactory.com  
A giant snowflake made of dots of light playfully follows a passerby along the street. Responding to your movements, the installation catches your eye and frees your imagination. Intrigued, you walk through the door.
Un immense flocon de neige, ponctué de lumière, suit avec fluidité le passage d’un piéton. Faisant écho à chacun de ses mouvements, l’installation subjuge et libère l’imagination. Intrigué, vous passez la porte. Inspiration culturelle et éclairs de lumière culminent, pour embraser votre rétine et vos sens.
  2 Treffer www.sculpteo.com  
" Outsourcing parts allows us to work without the investments and time dedicated to the production aspect. This frees up time for my students’ creativity – and they’re very happy to see their part for real, and what’s more 100% functional in their prototype. "
« Le fait de sous-traiter la fabrication des pièces permet de s'affranchir à la fois de ces investissements mais aussi du temps à passer sur l'aspect production. Cela libère du temps à consacrer à la créativité pour les élèves. Les élèves sont bien évidemment contents de voir leur pièce réalisée, et 100% fonctionnelle dans leur prototype. »
„Indem wir die Herstellung der Teile nach außen verlagern, umgehen wir hohe Investitionskosten und beschleunigen den Produktionsprozess. Die dadurch gewonnene Zeit können die Schüler kreativ nutzen. Die Schüler freuen sich natürlich auch, ihren selbst entworfenen, funktionsfähigen Prototyp in der Hand halten zu können.“
" Externalizar la fabricación de partes nos permite trabajar sin la inversión y el tiempo dedicados a todos los aspectos de producción. Esto libera tiempo para mis alumnos - ¡Están encantados de ver su piezas hechas realidad! y no solo eso ¡ Funcionales en sus prototipos! "
  www.fides.org  
AMERICA/HONDURAS - "The participation of citizens in political life, frees people from violence," the Bishops’ message
AFRIKA/MADAGASKAR - Große Bestürzung nach dem Mord an einer Ordensschwester
VATICANO - El Dicasterio misionero: “Gracias a Benedicto XVI, oramos por el sucesor”
ÁFRICA/SUDÃO – O acordo sobre o petróleo entre Sudão do Sul e Sudão é propedêutico para a prática do acordo de 27 de setembro
آسيا / الشرق الأوسط - الأقليّات الدينية كبش الفداء في الشرق الأوسط، إذا "اشتعلت" الثورات العربية
  2 Treffer pro.sculpteo.com  
" Outsourcing parts allows us to work without the investments and time dedicated to the production aspect. This frees up time for my students’ creativity – and they’re very happy to see their part for real, and what’s more 100% functional in their prototype. "
« Le fait de sous-traiter la fabrication des pièces permet de s'affranchir à la fois de ces investissements mais aussi du temps à passer sur l'aspect production. Cela libère du temps à consacrer à la créativité pour les élèves. Les élèves sont bien évidemment contents de voir leur pièce réalisée, et 100% fonctionnelle dans leur prototype. »
„Indem wir die Herstellung der Teile nach außen verlagern, umgehen wir hohe Investitionskosten und beschleunigen den Produktionsprozess. Die dadurch gewonnene Zeit können die Schüler kreativ nutzen. Die Schüler freuen sich natürlich auch, ihren selbst entworfenen, funktionsfähigen Prototyp in der Hand halten zu können.“
" Externalizar la fabricación de partes nos permite trabajar sin la inversión y el tiempo dedicados a todos los aspectos de producción. Esto libera tiempo para mis alumnos - ¡Están encantados de ver su piezas hechas realidad! y no solo eso ¡ Funcionales en sus prototipos! "
  3 Treffer www.coheris.com  
It complies with strict constraints of utilisation. The three-storey building has a prefabricated concrete frame that frees up the floor space, and a service elevator. Its dimensions correspond to the requirements of fork-lift trucks.
Le bâtiment créé, lieu de stockage et de dépôt, pour le service Logistique, Transports et Festivités de la Ville de Lyon, est un outil de travail répondant à des contraintes d’usage assez strictes. La structure réalisée pour ce bâtiment est une ossature béton préfabriquée, sur trois niveaux desservis par un monte-charge, qui libère le sol et l’espace utile de tout porteur et dont les dimensions sont établies en fonction des déplacements des chariots élévateurs.
  6 Treffer www.cgi.com  
“The solution that CGI is providing is flexible and frees up resources that can focus on our own core business,” said Anders Candell, CIO of Tele2. “We chose CGI as our vendor because it has great expertise, and we have a long, proven relationship with their team.”
« La solution que CGI nous offre est flexible et nous permet de libérer des ressources que nous pouvons affecter aux activités principales de notre entreprise », a expliqué Anders Candell, chef de la direction informatique de Tele2. Nous avons choisi CGI à titre de fournisseur parce qu’elle possède une vaste expertise et que nous entretenons avec leur équipe une relation fructueuse de longue date. »
  sushi-naniwa.info  
is the purifying element that frees us from bad luck, bonfires must be made with old furniture and things that we want to get rid of. One of the legends says that the ashes of the bonfire cure illnesses.
es el elemento purificador que nos libera de la mala suerte, las hogueras deben hacerse con muebles viejos y cosas de las que queremos deshacernos. Una de las leyendas dice que las cenizas de la hoguera curan enfermedades. La costumbre proviene de antiguos cultos que pretendían alejar los malos espíritus, también está relacionado con la prevención de epidemias gracias al poder anti-infeccioso del fuego.
  www.fee.de  
It marks on the river facade the center of Hafencity and the entrance to the central district, the “Magdeburger Hafen”. A diagonal cut at the foot of the first volume on the South side frees the view from the square towards the entrance of the port.
Il marque sur la façade du fleuve le centre de la Hafencity et l’entrée du quartier central, le « Magdeburger Hafen ». Une coupe biaise en pied du premier volume côté Sud dégage la vue de la place vers l’entrée du port. Les faces des volumes se prolongent au-dessus du niveau des terrasses pour former de hauts parapets transparents et protecteurs.
  www.residenzagoldoni.com  
I hope that the promenade will be pleasant and widens the chest and caress the spirit and frees the imagination to understand that other worlds constantly exist and co-exist.
Espero que sea un paseo agradable que ensanche el pecho y acaricie el espíritu y que deje libre a la imaginación para comprender que otros mundos constantemente viven y conviven.
Espero que sigui un passeig agradable que eixampli el pit i acariciï l'esperit i que deixi lliure a la imaginació per a comprendre que altres mons constantment viuen i conviuen.
  2 Treffer www.kw-berlin.de  
School furniture, factory halls, cellars, tables, chairs, or loungers bear marks of past use, but in the new arrangements they forfeit their old function. The loss of their actual spatial context frees them from their functional duty.
Freigestellt nennt Ricarda Roggan selbst ihre großformatigen Fotografien von Dingen und Räumen, die aus ihrem ursprünglichen Bedeutungszusammenhang herausgelöst wurden. Schulmöbel, Fabrikhallen, Kellergewölbe, Tische, Stühle oder Liegen tragen zwar die Gebrauchspuren der Vergangenheit, verlieren aber in der neuen Ordnung ihre alte Funktion. Der Verlust ihres eigentlichen Bezugsraumes entlässt sie gleichsam aus ihrer funktionalen Pflicht. Seiner Geschichte enthoben, verweigert sich das Dargestellte einer Erzählung.
  www.armagnac-castarede.fr  
"We call that the skyhook effect." The lifting process frees the atom from the tight grip of the magnetite, and together, the molecule and the platinum atom can start moving around randomly across the magnetite surface.
Doch wenn man die Oberfläche in Kontakt mit ein bisschen Kohlenmonoxid bringt, ändert sich die Situation völlig: "Ein Kohlenmonoxid-Molekül kann an das Platinatom andocken, und es gewissermaßen nach oben heben", erklärt Gareth Parkinson. "Wir nennen das den Skyhook-Effekt: Kohlenmonoxid macht das Platin-Atom mobil, plötzlich beginnt der Komplex aus Platin-Atom und Kohlenmonoxid zufällig über die Magnetit-Oberfläche zu wandern."
  4 Treffer www.silenthillmemories.net  
He calls for help, but no one responds. He frees himself with his IV needle to find the entire hospital deserted with the windows boarded up and the doors bolted shut. Desperate and confused, James searches the hospital room by room.
Джеймс пробуждается в больничной палате. Он прикован к койке. Его плечо ужасно болит. Он зовет на помощь, но никто не отвечает. Он высвобождается при помощи иглы от катетера и обнаруживает, что весь госпиталь покинут, окна заколочены досками, двери крепко-накрепко заперты. В отчаянии и растерянности Джеймс начинает осматривать помещения больницы одно за другим.
  2 Hits www.montepiz.com  
First a gel, Cleansing Milky Nectar melts into a delicate oil on the skin, then in a silky, milky fluid when in contact with water. Throughout its transformations, it gently frees the skin from all traces of make-up and impuritites while leaving an exquisite sensation of freshness.
D’abord sous forme de gel, la Sève Lactée Nettoyante se fond en huile délicate sur la peau, puis en fluide lacté soyeux au contact de l’eau. Au fil de ses métamorphoses, elle libère doucement la peau de toutes traces de maquillage et d’impuretés pour y déposer un délicieux zeste de fraîcheur. À renouveler chaque jour pour une peau parfaitement propre au toucher velouté.
  www.kotobukitei.co.jp  
We have reached agreements with airport security at Brussels National airport (BRU) in Belgium and other international airports that enable us to provide a personal welcome, based on administrative and practical support all the way to and from the departure and arrival gates. Our staff can also guide you to the services of your choice: lounges, baggage points, shops, duty-frees and so on.
Nous avons passé des accords avec la sécurité de l’aéroport de Zaventem (BRU) en Belgique, ainsi que dans d’autres aéroports internationaux, afin de vous garantir un accueil personnalisé, basé sur un accompagnement administratif et pratique depuis et jusqu’aux portes d’embarquement. Nos collaborateurs vous guident également vers les services et les commerces de votre choix : espaces lounge, bagages, magasins, tax free…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow