servite – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
3'786
Results
679
Domains Page 9
13 Hits
www.snelwebshop.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
In loco un piccolo ristorante propone i piatti della cucina internazionale serviti in atmosfera calorosa. Le bevande come superalcolici e caffè vengono
servite
al bar a bordo piscina. Organic e Hello Sushi che offrono da bere e da mangiare sono a 50 metri.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelebarcelona.net
as primary domain
Ein köstliches kaltes Buffet-Frühstück wird jeden Morgen angeboten. Vor Ort serviert das beliebte Restaurant Gerichte der internationalen Küche. Gäste können sich in der Nacht-Bar bei einem Getränk entspannen. Die Unterkunft liegt im belebten Gebiet, unweit von Organic und Hello Sushi, die leckere Speisen bieten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelebarcelona.net
as primary domain
يتم تقديم إفطار شهي يومياً في صالة الطعام. يقدم المطعم الصغير أطباقا عالمية متنوعة. يمكن للضيوف تذوق المشروبات الكحولية والقهوة في البار الموجود قرب المسبح. يبعد Organic وHello Sushi الذي يقدم وجبات متنوعة 5 دقائق سيرا.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelebarcelona.net
as primary domain
Finom, hideg büfés reggelit szolgálnak fel minden reggel. A vendégek megrendelhetik a nemzetközi ételeket a népszerű étteremben. A vendégek megpihenhetnek a medence melletti bárban és frissítő italokat ihatnak. A közelben lévő Organic és Hello Sushi csak 50 méteres távolságra van.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelebarcelona.net
as primary domain
Codziennie serwowane jest przepyszne śniadanie. Szeroki wybór dań kuchni międzynarodowej serwuje niewielka restauracja hotelowa. W nowoczesnym plażowym barze goścom oferują szeroki wybór alkoholi i kaw. Na obiad można wybrać się do pobliższych Organic i Hello Sushi, do których idzie się nie więcej niż 5 minut.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelebarcelona.net
as primary domain
En utsökt kall buffé frukost serveras varje morgon. Ett stor utbud av internationella rätter serveras i den lilla restaurangen på hotellet. I den moderna pool-baren kan gäster njuta av ett brett urval av spritdrycker och kaffe. Hotellets besökare kan ha middag i Organic och Hello Sushi, som ligger i stadens livligt område, ca 50 meter bort.
7 Hits
www.bauer-compressors.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La filiale BAUER di Monaco di Baviera è responsabile delle vendite e assistenza di compressori per la Germania, Europa centrale e settentrionale, Africa, America centrale e del sud e tutte le aree non
servite
da altre succursali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bauer-compressors.com
as primary domain
BAUER KOMPRESSOREN es la responsable en Alemania, Europa central y norte, América central y del Sur, junto a todos aquéllas otras áreas donde no existe aún una filial BAUER.
vbcn.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Per i nostri clienti solo camere e suite accoglienti e dotate di ogni comfort con una magnifica vista sulle montagne circostanti. Assaporate le ricette
servite
nel nostro ristorante/pizzeria, esclusivamente a base di prodotti biologici regionali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-brueckele.it
as primary domain
Cosy and comfortably furnished rooms and suites with fantastic panoramic views of the mountains await our guests. You’ll enjoy our restaurant/pizzeria, since we only use organic products from the region. Ideally for wedding, baptism, and first communion celebrations, business dinners, and special occasions of all sorts. Sommelier Heino provides you with fine wines.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-brueckele.it
as primary domain
Gemütliche und komfortabel eingerichtete Zimmern und Suiten mit fantastischem Bergpanorama erwarten unsere Gäste. Genussvoll geht es in unserem Restaurant/Pizzeria zu, denn wir verwenden ausschließlich Bioprodukte aus der Region. Ideal geeignet für Hochzeits-, Tauf- und Erstkommunionsfeiern, Firmenessen und Feste aller Art. Für edle Tropfen sorgt der Hausherr und der staatlich geprüfte Sommelier Heino Gatterer.
3 Hits
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Servite
la zuppa in ciotole e guarnite con prezzemolo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Serve the soup into bowls and garnish with the parsley.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Servir la soupe dans des bols et garnir de persil.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Serviere die Suppe in Schalen und garniere sie mit dem Schnittlauch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Sirve la sopa en tazones decorados con el perejil.
8 Hits
www.bauer-kompressoren.com.eg
Show text
Show cached source
Open source URL
La filiale BAUER di Monaco di Baviera è responsabile delle vendite e assistenza di compressori per la Germania, Europa centrale e settentrionale, Africa, America centrale e del sud e tutte le aree non
servite
da altre succursali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bauer-kompressoren.com.eg
as primary domain
BAUER KOMPRESSOREN es la responsable en Alemania, Europa central y norte, América central y del Sur, junto a todos aquéllas otras áreas donde no existe aún una filial BAUER.
www.nb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Carta e l'analisi dei deficit sono
servite
alla Commissione quale punto di riferimento per i colloqui con gli organi politici della Confederazione e dei Cantoni. Su proposta della Commissione, la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) ha istituito un gruppo di lavoro che si occuperà di una politica bibliotecaria coordinata a livello nazionale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nb.admin.ch
as primary domain
La charte et l'analyse des déficits guident la Commission dans ses discussions avec les autorités politiques fédérales et cantonales. Sur proposition de la Commission de la Bibliothèque, la Conférence cantonale des directeurs de l'instruction publique (CDIP) a créé en 2011 un groupe de travail chargé de mettre en place une politique des bibliothèques coordonnée à l'échelle nationale. Ce groupe présentera les objectifs et les mesures de cette politique en 2013 à la CDIP qui en décidera.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nb.admin.ch
as primary domain
Die Charta und die Defizitanalyse dienten der Kommission als Leitfaden für die Gespräche mit den politischen Gremien des Bundes und der Kantone. Auf Vorschlag der Bibliothekskommission setzte die Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) 2011 eine Arbeitsgruppe ein, die sich mit einer national koordinierten Bibliothekspolitik befasst. Bis 2013 soll die Arbeitsgruppe der EDK Ziele und Massnahmen zum Entscheid vorlegen.
gbhsi.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Situato all'inizio del centro storico di Loano, vicinissimo alle spiaggie ed alla piscina comunale, l'Hotel Torre Antica, completamente ristrutturato, offre camere disposte su due piani,
servite
da ascensore, accessibile anche a disabili, tutte con servizi privati, telefono diretto, TV color e balcone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hoteltorreantica.it
as primary domain
Situated in the civic centre of Loano, very near to the beaches and the swimming-pool, the Hotel Torre Antica, completely renewed, offers rooms on two floors, served by lift accessible for disabled, all with private facilities, direct telephone, TV and balcony. The whole is accompanied by a fine cuisine, served in a welcoming restaurant. Our guests have at their disposal a large TV-room with biliards which can also become a dance hall for parties.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hoteltorreantica.it
as primary domain
Das Hotel Torre Antica (in Loano - Ligurien) liegt vor den Toren der Altstadt, ganz in der nähe der Strände und des städtischen Schwimmbades. Das Hotel ist völlig renoviert worden und bietet auf zwei Stockwerke verteilt Zimmer an, inklusive einem Aufzug für Behinderte. Alle Zimmer sind mit Bad, direktem Telefon, Farbfernseher und Balkon ausgestattet. Das Ganze wird durch eine sorgfaltige Küche, die in einem gemütlichen Speisesaal serviert wird, abgerundet.
www.provincia.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Canale di diffusione prioritario è Internet (Rete civica dell'Alto Adige), attraverso cui vengono
servite
nelle tre lingue provinciali anche 200 redazioni - sia di stampa che di radio, TV e online - in Alto Adige e oltre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provincia.bz.it
as primary domain
Vorrangiger Verbreitungskanal ist das Internet (Südtiroler Bürgernetz), über das auch 200 Redaktionen – Print- genauso wie TV-, Radio- oder Internetredaktionen – in Südtirol und darüber in den drei Landessprachen bedient werden.
doc.vux.li
Show text
Show cached source
Open source URL
La narratrice Graziella (1936–2004) ha dipinto pietre con storie «zingare». Ha scoperto solo tardi le proprie origini, e le sue opere sono
servite
anche a ritrovare la propria identità. L'artista di scena e detenuto per lunghi anni Romano (1964–1996), figlio adottivo di una famiglia non jenisch, ha creato nei suoi quadri e sculture un mondo che ricorda il circo, plasmato da sogni e nostalgia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fondation-gensduvoyage.ch
as primary domain
Certains artistes amateurs ont également crée des œuvres suite à une détresse personnelle. La conteuse Graziella (1936-2004) a peint des pierres avec des histoires «gitanes». Elle n’a découvert que tard ses origines et ses œuvres servaient aussi à retrouver une forme d’identité. L’artiste de scène et prisonnier pendant de longues années Romano (1964-1996), adopté par une famille non yéniche, a créé dans ses peintures et sculptures un monde rappelant le cirque, marqué par le rêve et la nostalgie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fondation-gensduvoyage.ch
as primary domain
Aus persönlicher Not entstanden sind auch manche Werke von Amateurkünstlern. Die Erzählerin Graziella (1936–2004) hat Steine mit «Zigeuner»-Geschichten bemalt. Sie entdeckte erst spät ihre Herkunft, und ihre Arbeiten dienten auch dazu, eine Identität wiederzugewinnen. Der Bühnenartist und langjährige Strafgefangene Romano (1964–1996), Adoptivkind bei Nichtjenischen, schuf in Bildern und Skulpturen eine zirkusartige Welt, geprägt von Träumen und Sehnsucht.
www.souffle.asso.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Le famiglie, con le quali la scuola lavora da lungo tempo, abitano tutte zone ben
servite
dai trasporti pubblici e sono regolarmente ispezionate al fine d’assicurare agli studenti un alloggio di grande qualità.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
souffle.asso.fr
as primary domain
Profitez des avantages d’une immersion totale en habitant dans une famille d’accueil en chambre individuelle ou double avec petit déjeuner ou demi-pension. Ces familles avec qui l’école travaille depuis longtemps, habitent des zones bien desservies par les transport en commun et sont régulièrement visitées pour s’assurer que les étudiants reçoivent un hébergement de grande qualité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
souffle.asso.fr
as primary domain
Nutze den Vorteil von totalem Eintauchen durch das Logieren bei einer Gastfamilie in einem Einzel- oder Doppelzimmer mit Frühstück oder die Möglichkeit von Halbpension. Diese Familien mit denen die Schule schon lange zusammenarbeitet, leben in Bezirken die gute öffentliche Verkehrsmoeglichkeiten haben, und werden regelmaessig überprüft, um den Studenten hohe Aufenthaltsqualitaet zu garantieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
souffle.asso.fr
as primary domain
Aprovecha tu estancia para realizar una total inmersión alojándote en una familia de acogida en una habitación sencilla o doble con la opción de media pensión o sólo alojamiento y desayuno. Estas familias, con las que ALPADIA ha trabajado durante mucho tiempo y situadas en áreas que cuentan con transporte público, son regularmente evaluadas para asegurar que los alumnos reciben un alojamiento de alta calidad.
www.lugano.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
In ogni casa il servizio erogato dalla cucina è molto curato: una particolare attenzione viene posta nella varietà dei pasti e nella qualità dei cibi. A pranzo e a cena vengono normalmente
servite
due portate e un dessert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lugano.ch
as primary domain
The service provided by the kitchens is of a very high standard: particular attention is paid to the variety of meals and the quality of the food. Two courses and a desert are usually served for lunch and dinner. Medical requirements, such as low-calorie diets, diabetic diets etc, are obviously taken into account. As far as is possible, requests made by residents are also taken into consideration. All the kitchens employ dietary cooks and assistant cooks; menus are arranged with the help of dieticians. Those who visit residents may pay to eat with them.
7 Hits
medclient.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Infilate i fichi secchi in uno spiedino di legno e metteteli sulla griglia per 2-3 minuti, finche non si scaldino. Copriteli con le fette di prosciutto e grigliate ancora un minuto,.
Servite
caldo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jelsa-online.com
as primary domain
Grill dry fig skewers for a few minutes, until warm. Cover with prosciutto slices and grill until they "sweat". Serve warm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jelsa-online.com
as primary domain
Faites rôtir les figues sèches embrochées au feu du bois durant 2 à 3 minutes, juste le temps qu'elles chauffent. Posez les tranches de jambon cru par-dessus et laissez au feu jusqu'à ce qu le jambon sue. Servez chaud.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jelsa-online.com
as primary domain
Spießen Sie getrocknete Feigen auf einen Holzspieß und grillen Sie diese 2 – 3 Minuten, bis sie warm werden. Bedecken Sie die Spieße mit dünn geschnittenen Schinkenscheiben und grillen Sie alles noch einige Minuten, bis der Schinken zu «schwitzen» anfängt. Warm servieren.
7 Hits
www.improvac.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Infilate i fichi secchi in uno spiedino di legno e metteteli sulla griglia per 2-3 minuti, finche non si scaldino. Copriteli con le fette di prosciutto e grigliate ancora un minuto,.
Servite
caldo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tzjelsa.hr
as primary domain
Faites rôtir les figues sèches embrochées au feu du bois durant 2 à 3 minutes, juste le temps qu'elles chauffent. Posez les tranches de jambon cru par-dessus et laissez au feu jusqu'à ce qu le jambon sue. Servez chaud.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tzjelsa.hr
as primary domain
Spießen Sie getrocknete Feigen auf einen Holzspieß und grillen Sie diese 2 – 3 Minuten, bis sie warm werden. Bedecken Sie die Spieße mit dünn geschnittenen Schinkenscheiben und grillen Sie alles noch einige Minuten, bis der Schinken zu «schwitzen» anfängt. Warm servieren.
2 Hits
www-al.nii.ac.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
È l'unico hotel ad affacciarsi direttamente sulla Gare de l’Est, dove arrivano i treni provenienti da tutta Europa. Per i viaggiatori che provengono da Bruxelles, Lille, Londra, Amsterdam e da tutte le destinazioni del nord Europa
servite
dall'Eurostar, la Gare du Nord dista 5 minuti a piedi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bookinnfrance.com
as primary domain
L’Holiday Inn Paris Gare de l’Est se loge dans un beau bâtiment du début du XXème siècle aux fenêtres ornées de vitraux. C’est le seul hôtel qui donne directement sur la Gare de l’Est, où arrivent des trains de toute l’Europe. Pour les voyageurs en provenance de Bruxelles, Lille, Londres, Amsterdam et de toutes les destinations du Nord de l’Europe desservies par l’Eurostar, la Gare du Nord est à 5 minutes à pied.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bookinnfrance.com
as primary domain
El Holiday Inn Paris-Gare de l’Est se encuentra en un bonito edificio de principios del siglo XX con ventanas decoradas con vidrieras. Es el único hotel que da directamente a la estación Gare de l’Est, donde llegan los trenes de toda Europa. Para los viajeros que vienen de Bruselas, Lille, Londres, Ámsterdam y todos los destinos del norte de Europa con Eurostar, la Gare du Nord está a 5 minutos a pie.
www.peaceblueresortphuket.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In fase di progettazione Stefan Müller era sicurissimo che non gli sarebbero
servite
altre funzioni. Poiché voleva anche risparmiare, Heinz ha rinunciato alle canaline, che avrebbero reso accessibile l’impianto luce.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elektro-material.ch
as primary domain
Pendant la phase de planification, Stefan Müller était certain de ne pas avoir besoin d’autres fonctions. Pour économiser des frais, Henri a renoncé à poser des tubes vides pour l’éventuelle installation de l’éclairage. Mais cela ne pose pas de problème: Henri réalise le post-équipement avec des récepteurs radio quicklink commutant la charge de manière décentralisée. Les interrupteurs de l’éclairage sont remplacés par des poussoirs électroniques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elektro-material.ch
as primary domain
Stefan Müller war sich in der Planungsphase sehr sicher, dass es keine weiteren Funktionen braucht. Da er zudem sparen wollte, hat Heinz auf die Leerrohre verzichtet, welche die Lichtinstallation erschlossen hätten. Doch das ist kein Problem: Heinz realisiert die gesamte Nachrüstung mit quicklink Funk-Empfängern, die dezentral die Last schalten. Die Lichtschalter werden dafür durch elektronische Tasten ersetzt.
4 Hits
www.bricknode.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La sua preparazione dura due settimane se non di più, nonostante il risultato non sia particolarmente gustoso. Ma gli svedesi lo servono per Natale per un motivo ben preciso: questo pesce neutralizza gli acidi delle pietanze
servite
negli opulenti banchetti natalizi e quindi è un toccasana per lo stomaco.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
Lutfisk is dried cod soaked in lye. It takes two weeks to prepare – which is quite long, and does not produce any special taste. But the Swedes eat it at Christmas anyway, and for a very good reason: the lutfisk neutralises the acidity of the lavish Swedish Christmas food, settling the stomach.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
Lutfisk («poisson à la soude») est de la morue séchée macérée dans de l’hydroxyde de sodium. Sa préparation dure deux semaines, ce qui est assez long, sans qu’il en résulte un goût particulier. Pourtant les Suédois s’en régalent à Noël, à juste titre: en effet, le poisson à la soude neutralise l’acidité du copieux repas de Noël suédois et apaise ainsi l’estomac.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
Lutfisk («Laugenfisch») ist in Lauge eingelegter, getrockneter Dorsch. Seine Zubereitung dauert mit zwei Wochen eher lange, ohne dass daraus ein besonderer Geschmack hervorgeht. Trotzdem verspeisen ihn die Schweden aus gutem Grund zu Weihnachten: Der Laugenfisch neutralisiert die Säure des üppigen schwedischen Weihnachtsessens und beruhigt so den Magen.
3 Hits
www.bulgarihotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gli ospiti del ristorante Bulgari di Tokyo possono gustare i nostri menu eccezionali ed usufruire di un servizio impeccabile, il tutto personalizzato in base alle loro esigenze. Le creazioni del nostro Executive Chef Luca Fantin, stellato Michelin, possono essere
servite
su richiesta durante feste informali, cerimonie ed eventi aziendali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bulgarihotels.com
as primary domain
Bulgari Tokyo Restaurant's outstanding cuisine and impeccable services are tailored to the requests of the guests at the preferred venues. Our Michelin-Starred Executive Chef Luca Fantin's creations can be provided at the casual parties, formal feasts or company events.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bulgarihotels.com
as primary domain
L'exceptionnelle cuisine et les services irréprochables du Bulgari Tokyo Restaurant s'ajustent aux exigences des clients auprès du lieu de leur choix. Luca Fantin, notre chef étoilé par le guide Michelin, crée des menus personnalisés pour des fêtes décontractées, des réceptions officielles ou des événements d'entreprise.
9 Hits
www.dmt-hk.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Fate dorare bene e sfumate con il vino bianco. Salate. Quando si saranno coloriti aggiungete il formaggio Dolce Tomasoni a pezzetti e fate fondere assieme al pollo.
Servite
subito accanto ad un’insalatina di campo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caseificiotomasoni.it
as primary domain
Cut the chicken breast into cubes, add the flour and pan-fry with little olive oil. Cook until golden brown, simmer with white wine until reduced and season with salt. When browned, add a few pieces of Dolce Tomasoni and melt it with the chicken. Serve with a fresh side salad.
2 Hits
www.maistra.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Una bottiglia di vino frizzante e praline al cioccolato
servite
in camera in occasione del Vostro arrivo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maistra.com
as primary domain
Eine Flasche Schaumwein und Schokoladenpralinen erwarten Sie bei Ihrer Ankunft auf Ihrem Zimmer
www.mldamper.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vi si può trovare ogni tipo di alimento, proveniente da ogni parte d’Europa: la pasta italiana, il formaggio francese, il prosciutto iberico… Queste pietanze vengono anche preparate e
servite
da dei chioschi all’aperto, per cui è anche possibile pranzare all’interno della corte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dabpumps.com
as primary domain
Any type of food is available and street food is also served, with vendors offering Italian pizza, German pretzel, French Croque Monsieur or whatever else. Particularly, the vegetables and fruit sections are the most impressive: products coming from all over the world, like red and green chilli peppers, pineapples, coconuts, mangos and papayas make this place the most colourful hall. Being an attraction for locals and visitors, Foodmet is always so crowded during opening time.
www.peer.tv
Show text
Show cached source
Open source URL
Una delle più grandi aree sciistiche dell'Alto Adige, con 114 km di piste ottimamente preparate e
servite
dai più moderni impianti di risalita.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
peer.tv
as primary domain
One of the largest skiing areas of South Tyrol, with 114 km of ski slopes and best lift facilities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
peer.tv
as primary domain
Das größte Skigebiet Südtirols, mit vorbildlich präparierten Pisten und modernsten Liftanlagen.
www.panciera.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Sì, tutte le camere e la terrazza ristorante sono
servite
dall'ascensore.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
relaismaresca.com
as primary domain
Yes, all the guest rooms and the La Terrazza restaurant can be reached with the elevator.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
relaismaresca.com
as primary domain
Sim, todos os quartos e terraço restaurante são acessíveis com elevador.
3 Hits
hakikatadalethafiza.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Nel frattempo affettate le cipolle e fatele stufare in padella con Burro, olio e zucchero. Sfumate con il barolo e fate cuocere fino a quando non caramellano.
Servite
gli involtini ripieni di Occelli® al barolo con le cipolle caramellate.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
occelli.it
as primary domain
Occelli® al Barolo in Scheiben schneiden, diese halbieren und die Rindfleischscheiben damit belegen. Zu Rouladen aufwickeln und gut mit Hilfe von Zahnstochern verschließen, damit der Käse nicht auslaufen kann. In Mehl wenden und in der Pfanne in Olivenöl und Occelli® Butter goldgelb braten. In der Zwischenzeit die Zwiebeln in Scheiben schneiden und in der Pfanne mit Butter, Öl und Zucker anbraten. Mit Barolo ablöschen und solange kochen, bis sie karamellisiert sind. Die mit Occelli® al Barolo gefüllten Rouladen zusammenmit den karamellisierten Zwiebeln servieren.
www.manfrotto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dopo una doccia in albergo, ti invitiamo a una cena presso la tradizionale taverna U Mansfelda dove sono
servite
specialità della boemia come l'anatra alla griglia, lo stinco di maiale, il cavolo rosso e gli gnocchi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migflug.com
as primary domain
Es steht ein Bus der tschechischen Transportbetriebe bereit, der Sie anschliessend in die Stadt Pilsen fahren wird. Nach einer Dusche im Hotel laden wir Sie zu einem ausgiebigen Essen im Traditionslokal U Mansfelda ein, wo böhmische Spezialitäten wie grillierte Ente, Schweinshaxen, Würstchen, Rotkraut und Knödl aufgetragen werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migflug.com
as primary domain
Autobus czeskich usług transportowych zawiezie Cię do Pilzna. Po prysznicu w hotelu, zapraszamy na uroczystą kolację w tradycyjnej karczmie U Mansfelda gdzie serwowane są takie specjały jak grillowana kaczka, golonka, kiełbaski, czerwona kapusta, kluseczki i inne.
2 Hits
www.lrsf.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
Questo locale offre infatti un indimenticabile viaggio culinario fra le delizie della gastronomia caraibica e orientale, con squisiti piatti di sushi e raffinate ricette della tradizione giapponese,
servite
da personale molto cordiale in un ambiente moderno e confortevole.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visitbarbados.org
as primary domain
Sur le littoral de la Barbade, il y a tellement de restaurants qui surplombent le magnifique paysage offert par l'océan qu'il est parfois difficile de décider où dîner. Mais Naru Restaurant and Lounge ne se contente pas de vous proposer une table à quelques pas de l'écume des vagues : son fantastique menu de plats caribéens, de recettes asiatiques, de sushis et de spécialités japonaises garantit à tous les hôtes une expérience gastronomique inoubliable. Et comme cette excellente cuisine est servie par un personnel chaleureux dans un agréable décor contemporain... On se croirait presque au paradis !
www.zahavi-studio.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Skylogic, filiale italiana di Eutelsat, il maggior operatore satellitare europeo ha siglato con Lepida S.p.A. un contratto per l’estensione della rete a banda larga agli Enti Locali situati nelle zone appenniniche dell’Emilia Romagna non
servite
da tecnologie terrestri.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
skylogic.it
as primary domain
Skylogic, the Italian subsidiary of Eutelsat, the largest European satellite operator has signed with Lepida S.p.A. a contract for the extension of the broadband network to Local Authorities located in the Apennine areas of Emilia Romagna not served by terrestrial technologies.
www.myhmodels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il Mila Skyr Day il 24 marzo alla baita Oberholz nell'area sciistica di Obereggen è stata una vera delizia culinaria. A 2.096 metri sopra il livello del mare sono state
servite
variazioni di Skyr e tutti gli ospiti potevano gustare il prodotto lattiero-caseario puro.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelviostilfser.it
as primary domain
Der Mila Skyr Day am 24. März auf der Berghütte Oberholz im Skigebiet Obereggen war ein kulinarischer Hochgenuss im wahrsten Sinne des Wortes. Auf 2096 Metern Meereshöhe wurden Skyr-Variationen serviert und das Milchprodukt konnte nach Lust und Laune verkostet werden.
www.freeskitest.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La lavatrice è sempre a Vostra disposizione. La biancheria lavata va stesa sul balcone per asciugarsi. Per spolverare l’ambiente Vi
servite
dell’impianto centrale aspirapolvere. La presa si trova per terra vicino alla porta del bagno.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pircherhof.it
as primary domain
Wir legen großen Wert auf Abfalltrennung. Für Biomüll, Glas, Metall, Plastik sowie Papier und Karton können Sie in den dafür vorgesehenen Behälter entsorgen. Nähere Informationen finden Sie in unserer Hofmappe. Hier gibt es auch jede Menge andere nützliche Details rund um Haus und Hof!
www.kernd.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Camere doppie confortevoli ed eleganti, situate al 1° e 2° piano della Dependance dell’Art&Park Hotel Union Lido, comodamente
servite
da un ascensore.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unionlido.com
as primary domain
Zweibett-Zimmer im ersten und zweiten Stock im Gebäude gleich neben dem Art&Park Hotel Union Lido, mit Fahrstuhl.
www.moddaker.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ricette speciali come le nostre tagliatelle alla canapa con formaggio grigio e pane di segale croccante ti saranno
servite
su piatti in legno di cembro lavorati a mano che esprimono al meglio la nostra idea di una cucina chiara, autentica e ricca di sapori.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-sonnleiten.com
as primary domain
Besondere Gerichte wie unsere Hanf-Tagliatelle mit Ahrntaler Graukäse und Schüttelbrot servieren wir Dir auf handgedrechselten Zirbentellern, die unsere Philosophie einer klaren, ehrlichen und geschmackvollen Küche greifbar machen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10