kpa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      14'843 Résultats   354 Domaines   Page 10
  2 Résultats www.jcbn.ch  
For atomic force microscopy five typical erythrocytes were selected and their elasticity was measured at 9 points of the membrane of each erythrocyte. Total number of measurements was 1296. Results. Average value of Young's modulus of the first group of samples was 1,81±0,02 (M±m) KPa. The second group showed 3,22±0,02 KPa statistically higher (p
В настоящее время в отделах контроля качества центров крови пригодность эритроцитарных сред к клиническому применению косвенно оценивается с помощью рутинных методов определения концентрации гемоглобина, гематокрита или уровня гемолиза по окончанию срока хранения компонента крови. Перечисленные методы не могут непосредственно характеризовать состояние мембран консервированных эритроцитов. Целью настоящей работы было исследование изменения упругости и поверхностного потенциала мембран эритроцитов эритроцитсодержащих сред в процессе хранения в течение 35 суток. Материал и методы. Исследованы две серии сухих цитологических препаратов (мазков) эритроцитов: первая серия — приготовленные из эритроцитсодержащих сред, в день консервации; вторая серия — после их хранения при t=4°C в течение 35 суток. Кровь заготавливалась в гемаконы фирмы «Baxter» (США) с консервантом CPDA-1. Первая группа содержала 8 образцов, вторая 20 образцов. Для атомно-силовой микроскопии на препарате выбирались 5 типичных эритроцитов, на каждом из которых упругость мембраны измерялась в 9 точках, всего было проведено 1296 измерений. Результаты. Среднее значение модуля Юнга в первой группе образцов составило 1,81±0,02 КРа (М±т), во второй группе — 3,22±0,02 КРа, что было статистически значимо выше (р
  2 Résultats www.albrecht-von-haller.ch  
Despite a high correlation between the stiffness values obtained with the two probes (R=.897; P<.001), and a high concordance in the estimation of fibrosis obtained with the two probes (Cronbach's alpha value: 0.932), the liver stiffness values obtained with the XL probe were significantly lower than those obtained with the M probe, both in the whole series (9.5 ± 9.1 kPa versus 11.3 ± 12.6 kPa; P<0.001) and in the obese and non-obese groups.
Two hundred and fifty-four patients underwent a transient elastography examination with both the M and XL probes. The results obtained with the two probes were compared in the whole series and in obese (n=82) and non-obese (n=167) patients separately. The reliability of the examinations was assessed using the criteria defined by Castéra et al. The proportion of reliable exams was significantly higher when the XL probe was used (83% versus 73%; P=.001). This significance was maintained in the group of obese patients (82% versus 55%; P<.001), but not in the non-obese patients (84% versus 83%).
  2 Résultats legacy.icao.int  
2.3 Ideally, an incentive “x” factor should be incorporated into the ANSP’s performance management process. Performance targets for some of the key performance areas (KPAs) such as productivity and cost-effectiveness can be set through the introduction of an “x” factor.
Le plafonnement des prix peut présenter certains inconvénients. Par exemple, étant donné qu’un prix plafond est généralement fixé pour plusieurs années sur la base d’une projection des dépenses en immobilisations et de l’actif existant, un ANSP pourrait avoir des motifs pour surévaluer les dépenses en immobilisations avant que le prix plafond ne soit fixé et, par la suite, pour ne pas réaliser complètement le programme d’investissements (le plafonnement peut procurer un rendement à court terme sur les actifs sans que le fournisseur ait à investir effectivement). En outre, si l’ANSP prévoit que l’instance de réglementation ajustera les termes du plafonnement des prix, les incitatifs d’efficacité seront fortement diminués. C’est parce que le degré des incitatifs dépend de l’hypothèse posée par l’ANSP que les avantages découlant de ses initiatives de réduction des coûts, d’établissement de prix plus efficace et d’adoption de nouvelles technologies ne se traduiront pas par un resserrement de son prix plafond (un « x » important).
2.10 Незави симо от типов по ощрения органам регу лирования в к ачест ве предпосылк и следу ет обеспечить в рамках своих фу нкций э к ономического контроля и с помощью процесса консу л ьтаци й, чтобы поощрение пользовате ле й соответствовало принципам, изложенн ым в доку менте Doc 9082. В соответствии с изложенным в до ку менте WP/10 в отнош е нии работы аэропортов такие принципы относятся к н е дискримин а ционным аспект а м, п е рекрестном у су бсидированию, трансп арентности и ограничен ности во вр емени. С целью более подробного освещения этих принципов применения схем ы поощрения в контексте аэронавигационного обслу ж иван ия следует вн ести поправку в п. 41 Doc 9082 в соответствии с предложением, содержа щ им ся в п. 23 доку мента WP/10. Следу е т принять к с в ед ению, чт о аспекты о г раничени я по времени не относятся к аэронавигационному обслу ж ива ни ю в той степ ени, как это относится к аэропортам.
  www.vtg.admin.ch  
Because of the division of Czechoslovakia in 1993, its delegation was expelled from the NNSC and not replaced On 28 April 1994 the KPA (North Korean People’s Army) stated in a memorandum that it considered the NNSC to be inexistent and required the withdrawal of the Polish delegation.
5. La Corée du Nord, qui boycotte depuis 1991 la commission d’armistice, a progressive-ment coupé les ponts avec la CSNN. Avec la dissolution de la Tchécoslovaquie en 1993, la délégation tchécoslovaque s’est retirée de la CSNN et n’y a pas été remplacée. Le 28 avril 1994, la force armée de Corée du Nord, l’Armée populaire de Corée (APC), a fait savoir par mémorandum que la CSNN n’existait pas à ses yeux et qu’elle exigeait de la délégation polonaise qu’elle se retire. Celle-ci a certes quitté les lieux, mais elle est restée membre de la CSNN. Sans y être présente en permanence, la délégation polonaise se rend en Corée chaque année à deux ou trois reprises pour prendre part aux séances de la CSNN.
5. Mit dem seit 1991 bestehenden nordkoreanischen Boykott der Waffenstillstandskommission hat Nordkorea schrittweise begonnen, allmählich auch den Kontakt zur NNSC abzubrechen. Durch die Auflösung der Tschechoslowakei im Jahr 1993 wurde ihre Delegation aus der NNSC ausgewiesen und nicht ersetzt. Am 28. April 1994 hat die KPA (nord-koreanische Volksarmee) in einem Memorandum erklärt, dass sie die NNSC als inexistent betrachtet und verlangte auch den Abzug der Polen. Die polnische Delegation blieb jedoch auch nach Verlassen ihres Hauptquartiers formell Mitglied in der NNSC, aber ohne permanente Präsenz auf der koreanischen Halbinsel. Zwei bis drei Mal jährlich reist die polnische Delegation nach Korea, um an den NNSC-Sitzungen teilzunehmen.
5. Con il boicottaggio nordcoreano del trattato d'armistizio, che ebbe inizio nel 1991, la Co-rea del Nord cominciò a ridurre progressivamente il contatto con l'NNSC. Dopo la sepa-razione della Cecoslovacchia nel 1993 la delegazione cecoslovacca fu espulsa dall'NNSC senza sostituzione. Il 28 aprile 1994 l'Armata Popolare Coreana dichiarò in un memorandum di considerare inesistente l'NNSC richiedendo il ritiro della delegazione polacca. Quest'ultima rimase formalmente membro dell'NNSC anche dopo aver lasciato il proprio quartiere generale, tuttavia senza presenza permanente sulla penisola coreana. La delegazione polacca si reca in Corea due o tre volte all’anno per partecipare alle riunioni dell'NNSC.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10