fasta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'596 Results   400 Domains   Page 3
  www.polisgrandhotel.gr  
Vi anser endast ansökningar under det första året Master d & rsquo; studenter som har fått en professionell licens med mer 16/20 medium, fasta programmerings baser, databaser och programmeringsspråk, som motiverade professionell projektledning motiverar denna begäran.
Professional licenses are not planned to continue in long chains (ferry + 5) but rather are intended to employment of senior technicians and assistant engineers. Generally, the continuation of long studies prompted a shift in the third year of general license computer. However, and exceptionally, if you want to redirect you in a long chain and you got excellent results in professional license, your application may be assessed. We only consider applications in the first year of Master students who have obtained a professional license with more 16/20 on average, solid programming bases, databases and programming languages, which motivated professional project justifies this request.
Professional-Lizenzen sind nicht in langen Ketten weiterhin geplant (Fähre + 5) sondern sollen rsquo &; Beschäftigung von leitenden Techniker und Assistenten Ingenieure. im Allgemeinen, die Fortsetzung der & rsquo; lange Studien führte zu einer Verschiebung im dritten Jahr der allgemeinen Lizenz Computer. jedoch, und außergewöhnlich, wenn Sie möchten, dass Sie in einer langen Kette umleiten und Sie haben d & rsquo; ausgezeichnete Ergebnisse in Profi-Lizenz, Ihre Anwendung kann beurteilt werden. Wir betrachten nur Anwendungen im ersten Jahr des Master-d & rsquo; Studenten, die eine professionelle Lizenz erhalten haben, mit mehr 16/20 mittel, feste Programmierung Basen, Datenbanken und Programmiersprachen, die motivierte professionelle Projektrechtfertigt diese Anfrage.
licencias profesionales no se planean continuar en largas cadenas (transbordador + 5) sino más bien están destinados a & rsquo; el empleo de técnicos de nivel superior y auxiliar de ingenieros. En regla general, la continuación de rsquo; estudios a largo provocó un cambio en el tercer año de la computadora licencia general. sin embargo, y excepcionalmente, si desea redirigir en una cadena larga y tienes d & rsquo; excelentes resultados en licencia profesional, su solicitud puede ser evaluado. Sólo tenemos en cuenta las aplicaciones en el primer año de Maestro d & rsquo; los estudiantes que hayan obtenido una licencia profesional con más 16/20 medio, bases sólidas de programación, bases de datos y lenguajes de programación, que se proyectan profesional motivado justifica esta solicitud.
licenze professionali non sono previsti a continuare a lunghe catene (traghetto + 5) ma sono destinati a & rsquo; impiego di tecnici di alto livello e ingegneri assistenti. generalmente, la continuazione del & rsquo; studi a lungo richiesto un cambiamento nel terzo anno di informatica generale licenza. tuttavia, ed eccezionalmente, se si vuole favore usare in una lunga catena e hai d & rsquo; ottimi risultati in licenza professionale, l'applicazione può essere valutata. Consideriamo solo le applicazioni nel primo anno di Master D & rsquo; gli studenti che hanno ottenuto una licenza professionale con più 16/20 medio, basi di programmazione solide, database e linguaggi di programmazione, che motivato progetto professionale giustifica questa richiesta.
licenças profissionais não são planejadas para continuar em longas cadeias (balsa + 5) mas destinam-se ao & rsquo; o emprego de técnicos superiores e engenheiros assistente. geralmente, a continuação da & rsquo; estudos de longo solicitado uma mudança no terceiro ano de computador licença geral. contudo, e excepcionalmente, se você quiser para redirecioná-lo em uma cadeia longa e você tem d & rsquo; excelentes resultados em licença profissional, sua aplicação pode ser avaliada. Nós só considerar os pedidos no primeiro ano do Mestre d & rsquo; os alunos que tenham obtido uma licença profissional com mais 16/20 médio, bases de programação sólidos, bases de dados e linguagens de programação, o que motivou profissional projeto justifica este pedido.
لم يتم التخطيط التراخيص المهنية ليستمر في سلاسل طويلة (العبارة + 5) بل تهدف إلى & [رسقوو]؛ توظيف كبار الفنيين والمهندسين مساعد. عموما, استمرار و[رسقوو]؛ دراسات طويلة دفعت تحولا في السنة الثالثة من الكمبيوتر الترخيص العام. لكن, وبشكل استثنائي, إذا كنت ترغب في إعادة توجيه لكم في سلسلة طويلة وكنت حصلت د & [رسقوو]؛ نتائج ممتازة في الرخصة المهنية, ويمكن تقييم طلبك. نحن ننظر فقط التطبيقات في السنة الأولى ماجستير د و [رسقوو]؛ الطلاب الذين حصلوا على الرخصة المهنية مع أكثر 16/20 متوسط, قواعد البرمجة الصلبة, قواعد البيانات ولغات البرمجة, يبرر المشروع الذي المهنية دوافع هذا الطلب.
Επαγγελματικές άδειες δεν έχουν προγραμματιστεί να συνεχίσει σε μεγάλες αλυσίδες (πορθμείο + 5) αλλά προορίζονται να & rsquo? απασχόληση των ανώτερων τεχνικών και βοηθός μηχανικούς. γενικά, η συνέχιση του & rsquo? μακρά μελέτες ζητηθεί μια αλλαγή στο τρίτο έτος της γενικής υπολογιστή άδειας. ωστόσο, και εξαιρετικά, αν θέλετε να σας ανακατευθύνει σε μια μακρά αλυσίδα και έχεις d & rsquo? εξαιρετικά αποτελέσματα στην επαγγελματική άδεια, η αίτησή σας μπορεί να εκτιμηθεί. Θεωρούμε μόνο εφαρμογές κατά το πρώτο έτος του Master d & rsquo? Σπουδαστές που έχουν λάβει επαγγελματική άδεια με περισσότερα 16/20 μεσαίο, στέρεες βάσεις προγραμματισμού, βάσεις δεδομένων και γλώσσες προγραμματισμού, που προκάλεσαν την επαγγελματική του έργου δικαιολογεί το αίτημα αυτό.
Professional licenties zijn niet van plan om verder te gaan in lange ketens (veerboot + 5) maar zijn bedoeld om rsquo van &; tewerkstelling van senior technici en assistent-ingenieurs. algemeen, de voortzetting van & rsquo; lange studies leidde tot een verschuiving in het derde jaar van de algemene vergunning computer. echter, en uitzonderlijk, als je wilt om je te buigen in een lange keten en je d & rsquo kreeg; uitstekende resultaten in de professionele licentie, Uw aanvraag kan worden beoordeeld. We beschouwen alleen aanvragen in het eerste jaar van de Master d & rsquo; studenten die een professionele vergunning hebben verkregen met meer 16/20 medium, solide programmering bases, databases en programmeertalen, die gemotiveerd professioneel project rechtvaardigt dit verzoek.
プロフェッショナルライセンスは長い鎖で継続する予定されていません (フェリー + 5) むしろrsquoを、&することを意図している、シニア技術者とアシスタントエンジニアの雇用. 一般に, の&rsquo継続;長の研究では、一般的なライセンスコンピュータの3年目のシフトを促しました. しかしながら, そして、非常に, あなたは長鎖であなたをリダイレクトしたいとあなたがd&rsquo得た場合、プロのライセンスに優れた結果を, あなたのアプリケーションが評価することができます. 以上でプロライセンスを取得している学生、我々は唯一のマスターD&rsquoの最初の年でアプリケーションを検討します 16/20 メディア, 固体プログラミング拠点, データベースやプログラミング言語, そのやる気の専門家のプロジェクトは、この要求を正当化します.
Professional licence ne planira da nastavi u dugim lancima (trajekt + 5) već imaju za cilj da & rsquo; zapošljavanja višeg tehničara i asistent inženjeri. obično, nastavak & rsquo; dugo studije zatraženo pomak u trećoj godini General Computer licence. međutim, i izuzetno, Ako želite da vas preusmjeriti u dugom lancu i imaš D & rsquo; odlične rezultate u profesionalnom licencom, vaša aplikacija može se ocijeniti. Mi samo uzeti u obzir prijave u prvoj godini Master d & rsquo; studenti koji su dobili profesionalnu dozvolu s više 16/20 srednji, solidan programiranje baze, baze podataka i programskih jezika, koji motivirani profesionalni projekt opravdava ovaj zahtjev.
Професионалните лицензи не са планирани да продължат в дълги вериги (ферибот + 5) а по-скоро имат за цел да & rsquo; заетост на старши техници и помощник инженери. обикновено, продължаването на & rsquo; дълги проучвания предизвика промяна в третата година на обща лицензия компютър. обаче, и изключително, ако искате да ви пренасочи в дълга верига и имаш г & rsquo; отлични резултати в професионален лиценз, Вашата кандидатура може да бъде оценена. Ние само да разгледа заявления през първата година от майстор г & rsquo; студенти, които са получили професионален лиценз с повече 16/20 среда, твърди програмиране бази, бази данни и програмни езици, които мотивиран професионалист проект оправдава това искане.
llicències professionals no es planegen continuar en llargues cadenes (transbordador + 5) sinó més aviat estan destinats a & rsquo; l'ocupació de tècnics de nivell superior i auxiliar d'enginyers. en general, la continuació de rsquo; estudis a llarg provocar un canvi en el tercer any de l'ordinador llicència general. però, i excepcionalment, si desitja redirigir a una cadena llarga i tens d & rsquo; excel·lents resultats en llicència professional, seva sol·licitud pot ser avaluat. Només tenim en compte les aplicacions en el primer any de Mestre d & rsquo; estudiants que hagin obtingut una llicència professional amb més 16/20 mitjà, bases sòlides de programació, bases de dades i llenguatges de programació, que es projecten professional motivat justifica aquesta sol·licitud.
Stručni licence ne planiraju nastaviti u dugim lancima (trajekt + 5) već su namijenjeni da ć zapošljavanja višeg tehničara i pomoćnika inženjera. obično, nastavak ć dugih studija zatraži promjenu u trećoj godini opće dozvole računala. međutim, a iznimno, ako želite da vas preusmjeriti u dugom lancu i imaš d & rsquo; odlične rezultate u profesionalnom licencom, Vaš zahtjev može se procijeniti. Smatramo da se samo aplikacije u prvoj godini master d ć studente koji su dobili profesionalnu licencu s više 16/20 medium, čvrste osnove programiranja, baze podataka i programski jezici, koji su motivirani stručni projekt opravdava ovaj zahtjev.
Profesionální licence nejsou v plánu pokračovat v dlouhých řetězech (trajekt + 5) ale spíše jsou určeny na teplotu rsquo; zaměstnávání vedoucích techniků a inženýrů asistent. všeobecně, pokračování & rsquo; dlouhých studiích vyvolalo posun ve třetím ročníku obecnou licenci počítače. nicméně, a výjimečně, Chcete-li přesměrovat v dlouhém řetězci a máte d & rsquo; vynikající výsledky v profesionální licence, vaše žádost může být posouzena. Domníváme se, že pouze aplikací v prvním roce magisterského D & rsquo; studentů, kteří získali profesionální licenci s více 16/20 střední, pevné základy programování, databáze a programovací jazyky, který motivovaný profesionální projekt zdůvodňuje tento požadavek.
Professionelle licenser ikke planlagt at fortsætte i lange kæder (færge + 5) men snarere er beregnet til & rsquo; ansættelse af ledende teknikere og assistent ingeniører. Generelt, fortsættelse af & rsquo; lange studier bedt et skift i det tredje år af generel licens computer. dog, og undtagelsesvis, hvis du ønsker at omdirigere dig i en lang kæde, og du fik d & rsquo; fremragende resultater i professionel licens, din ansøgning kan vurderes. Vi anser kun ansøgninger i det første år af Master d & rsquo; studerende, der har opnået en professionel licens med mere 16/20 medium, solid programmering baser, databaser og programmeringssprog, som motiverede professionelle projekt retfærdiggør denne anmodning.
Professional litsentsid ei ole kavas jätkata pikkade (parvlaev + 5) vaid on mõeldud Hõlpsasti; tööhõive kõrgemate tehnikute ja assistent insenerid. üldiselt, jätkamine Hõlpsasti; pikad uuringud on toimunud pööre kolmandal aastal üldise litsentsi arvutis. aga, ja erakordselt, kui sa tahad suunata teid pika ahelaga ja sul d Hõlpsasti; suurepäraseid tulemusi kutsetunnistus, Teie taotluse võib hinnata. Me ainult kaaluma rakendused esimesel aastal Master d Hõlpsasti; õpilased, kes on saanud kutsetunnistuse rohkem 16/20 keskmine, tahke programmeerimine alused, andmebaaside ja programmeerimiskeelte, mis motiveeritud professionaalne projekti põhjendab seda.
Professional lisenssejä ei ole suunniteltu jatkuvan pitkiä ketjuja (lautta + 5) vaan on tarkoitus & rsquo; työllistymistä vanhempi teknikot ja apulaislääninmaanmittausinsinööriä. yleensä, jatkumisen & rsquo; pitkä tutkimuksissa kysytään muutos kolmantena yleisluvan tietokoneen. kuitenkin, ja poikkeuksellisen, jos haluat ohjata teitä pitkässä ketjussa ja sait d & rsquo; erinomaiset tulokset ammattiluvasta, hakemus voidaan arvioida. Olemme vain harkita sovelluksia ensimmäisenä Master d & rsquo; opiskelijoille, jotka ovat saaneet ammatillista lisenssiä enemmän 16/20 keskikokoinen, solid ohjelmointi emäkset, tietokannat ja ohjelmointikielet, joka motivoitunut ammattilainen hanke perustelee tätä pyyntöä.
Szakmai engedélyek nem tervezik, hogy továbbra is a hosszú láncok (komp + 5) hanem kívánják-ezte foglalkoztatott vezető beosztású szakemberek és asszisztens mérnökök. általában, folytatásáról-ezte osztatlan kéri eltolódást a harmadik évben az általános engedély számítógépes. viszont, és kivételesen, ha azt szeretnénk átirányítani a hosszú láncú, és megvan d-ezte kiváló eredményeket szakmai engedéllyel, az alkalmazás lehet értékelni. Mi csak úgy kérelmek az első évben a mester d-ezte a diákok, akik már megszerezték a szakmai engedéllyel több 16/20 közepes, szilárd programozás alapjait, adatbázis és programozási nyelv, ami motivált szakmai projekt indokolja ezt a kérést.
lisensi profesional tidak direncanakan untuk melanjutkan rantai panjang (feri + 5) melainkan dimaksudkan untuk & rsquo; kerja teknisi senior dan asisten insinyur. umumnya, kelanjutan & rsquo; studi panjang diminta pergeseran tahun ketiga umum komputer lisensi. namun, dan sangat, jika Anda ingin mengarahkan Anda dalam rantai panjang dan Anda punya d & rsquo; hasil yang sangat baik dalam lisensi profesional, aplikasi Anda dapat dinilai. Kami hanya mempertimbangkan aplikasi dalam tahun pertama Guru d & rsquo; siswa yang telah mendapatkan lisensi profesional dengan lebih 16/20 medium, basis pemrograman yang solid, database dan bahasa pemrograman, yang proyek profesional termotivasi membenarkan permintaan ini.
전문 라이센스는 긴 사슬에 계속 계획되지 않습니다 (나룻배 + 5) 오히려 했음를 &하기위한 것입니다; 수석 기술자 및 보조 엔지니어의 고용. 일반적으로, 의 했음 계속; 긴 연구는 일반적으로 라이센스 컴퓨터의 세 번째 해의 변화를 묻는 메시지가. 그러나, 그리고 예외적으로, 당신은 긴 사슬에서 당신을 리디렉션 할 당신은 D 했음있어 경우는 전문 라이센스에서 우수한 결과, 응용 프로그램이 평가 될 수있다. 이상과 전문 라이센스를 획득 한 학생들, 우리는 마스터 라 했음 첫 해에 응용 프로그램을 고려 16/20 중, 고체 프로그래밍 기초, 데이터베이스와 프로그래밍 언어, 어떤 동기 부여 전문 프로젝트는이 요청을 정당화.
Profesionalūs licencijos neplanuojama toliau ilgas grandines (keltas + 5) o yra skirti & rsquo; užimtumas vyresniųjų specialistų ir padėjėjų inžinieriai. paprastai, iš & rsquo tęsinys; ilgų tyrimų paskatino pereiti į trečiąjį metų bendrojo licencijos kompiuterio. tačiau, ir išskirtinai, jei norite nukreipti į ilgą grandinę ir jūs turite D & rsquo; puikūs rezultatai profesinės licencijos, Jūsų prašymas gali būti vertinamas. Mes tik nagrinėja prašymus į pirmąją metų magistro d & rsquo; studentus, kurie įgijo profesinę licenciją su daugiau 16/20 vidutinis, kietosios programavimo pagrindai, duomenų bazių ir programavimo kalbos, kuri motyvuotų profesionalų projektas pateisina šį prašymą.
Profesjonelle lisenser er ikke planlagt å fortsette i lange kjeder (ferje + 5) men er ment å & rsquo; sysselsetting av senior teknikere og assistent ingeniører. vanligvis, videreføring av & rsquo; lange studier bedt om et skifte i det tredje året av generell lisens datamaskin. men, og used, Hvis du ønsker å omdirigere deg i en lang kjede, og du fikk d & rsquo; gode resultater i profesjonell lisens, søknaden kan vurderes. Vi bare vurdere søknader i det første året av Master d & rsquo; studenter som har fått en profesjonell lisens med mer 16/20 medium, solide programmering baser, databaser og programmeringsspråk, som motivert profesjonell prosjektet rettferdiggjør denne forespørselen.
licencje zawodowe nie są planowane, aby kontynuować w długich łańcuchach (prom + 5) lecz mają na celu & rsquo; zatrudnienie starszych techników i inżynierów, asystentów. ogólnie, kontynuacja & rsquo; długich badań wywołało zmianę w trzecim roku komputerem ogólnego licencji. jednak, i wyjątkowo, jeśli chcesz przekierować cię w długim łańcuchu i masz d & rsquo; doskonałe wyniki w licencji zawodowej, aplikacja może być oceniana. Mamy tylko rozpatrzyć wnioski w pierwszym roku Mistrza D & rsquo; studenci, którzy uzyskali licencję zawodową z więcej 16/20 średni, solidne podstawy programowania, baz danych i języków programowania, które motywowane Project Professional uzasadnia ten wniosek.
Licențele profesionale nu sunt planificate să continue în lanțuri lungi (bac + 5) ci mai degrabă sunt destinate a & rsquo; angajarea de tehnicieni superiori și ingineri asistenți. în general, continuarea & rsquo; studii lungi, a determinat o schimbare în al treilea an de calculator general de licență. totuși, și în mod excepțional, dacă doriți să vă redirecționați într-un lanț lung și ai d & rsquo; rezultate excelente în licență profesională, cererea dumneavoastră poate fi evaluată. Noi considerăm aplicațiile doar în primul an de master d & rsquo; studenții care au obținut o licență profesională cu mai mult 16/20 mediu, baze de programare solide, baze de date și limbaje de programare, care proiect profesional motivat justifică această cerere.
Профессиональные лицензии не планируется продолжить в длинных цепях (паром + 5) а скорее предназначены для & Rsquo; занятость старших техников и помощников инженеров. в целом, продолжение & Rsquo; длительные исследования вызвали сдвиг в третьем году генеральной лицензии компьютера. однако, и исключительно, если вы хотите, чтобы перенаправить вас в длинной цепи, и вы получили d & Rsquo; отличные результаты в профессиональной лицензии, Ваша заявка может быть оценена. Мы рассматриваем только приложения в первый год Master D & Rsquo, студенты, которые получили профессиональную лицензию более 16/20 среда, твердые основы программирования, баз данных и языков программирования, который мотивирован профессиональный проект оправдывает эту просьбу.
Професионалне дозволе се не планира да настави у дугим ланцима (трајект + 5) већ су намењени за & рскуо; запошљавање виших техничара и инжењера помоћника. обично, наставак & рскуо; дугих студија довели су до помака у трећој години лиценцу за рад рачунара. међутим, и изузетно, ако желите да вас преусмерити у дугом ланцу и имаш Д & рскуо; одличне резултате у стручном дозволе, Ваша пријава може се проценити. Ми само сматрамо апликације у првој години Мастер Д & рскуо; студенте који су добили професионалну лиценцу са више 16/20 средњи, солид програмирање базе, базе података и програмски језици, који мотивисани професионални пројекат оправдава овај захтев.
Profesionálnej licencie nie sú v pláne pokračovať v dlhých reťaziach (trajekt + 5) ale skôr sú určené na teplotu rsquo; zamestnávanie vedúcich technikov a inžinierov asistent. všeobecne, pokračovanie & rsquo; dlhých štúdiách vyvolalo posun v treťom ročníku všeobecnú licenciu počítača. však, a výnimočne, Ak chcete presmerovať v dlhom reťazci a máte d & rsquo; vynikajúce výsledky v profesionálnej licencie, vaša žiadosť môže byť posúdená. Domnievame sa, že iba aplikácií v prvom roku magisterského D & rsquo; študentov, ktorí získali profesionálny licenciu s viacerými 16/20 stredná, pevné základy programovania, databázy a programovacie jazyky, ktorý motivovaný profesionálny projekt zdôvodňuje túto požiadavku.
Profesionalni dovoljenja se ne načrtuje, da še naprej v dolgih verigah (trajekt + 5) ampak so namenjeni & rsquo; zaposlovanje visokih tehnikov in pomočnikov inženirjev. Na splošno, nadaljevanje & rsquo; dolgih študij spodbudila premik v tretjem letu splošne licence računalnika. vendar pa, in izjemoma, Če želite, da vas preusmerimo v dolgi verigi in imaš d & rsquo; Odlični rezultati v strokovni dovoljenja, aplikacija lahko ocenimo. Upoštevamo samo aplikacije v prvem letu Master d & rsquo; študenti, ki so pridobile dovoljenje za opravljanje poklica z več 16/20 srednje, trdne programske osnove, podatkovne baze in programski jeziki, ki je motiviran strokovnjak projekt opravičuje to zahtevo.
ใบอนุญาตมืออาชีพไม่ได้วางแผนที่จะยังคงอยู่ในโซ่ยาว (เรือข้ามฟาก + 5) แต่มีวัตถุประสงค์เพื่อ & rsquo; การจ้างงานของช่างเทคนิคอาวุโสและผู้ช่วยวิศวกร. โดยทั่วไป, ความต่อเนื่องของ & rsquo การศึกษานานได้รับแจ้งการเปลี่ยนแปลงในปีที่สามของคอมพิวเตอร์ใบอนุญาตทั่วไป. อย่างไรก็ตาม, และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง, ถ้าคุณต้องการที่จะนำคุณในโซ่ยาวและคุณมี D & rsquo; ผลลัพธ์ที่ยอดเยี่ยมในใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ, แอพลิเคชันของคุณอาจได้รับการประเมิน. เราพิจารณาเฉพาะการใช้งานในปีแรกของโท D & rsquo; นักเรียนที่ได้รับใบอนุญาตประกอบวิชาชีพที่มีมากขึ้น 16/20 กลาง, การเขียนโปรแกรมฐานที่มั่นคง, ฐานข้อมูลและการเขียนโปรแกรมภาษา, ซึ่งโครงการ Professional แรงจูงใจ justifies คำขอนี้.
Profesyonel lisans uzun zincirleri devam etmesi planlanmaktadır değil (feribot + 5) daha ziyade rsquo için & amaçlanan, üst düzey teknisyen ve yardımcı mühendis istihdam. genellikle, ve & rsquo devamı, uzun çalışmalar genel lisans bilgisayarda üçüncü yılında bir kayma istenir. ancak, ve son derece, Uzun bir zincir içinde sizi yönlendirmek istiyorsanız ve d & rsquo var ise; profesyonel lisans mükemmel sonuçlar, Başvurunuz değerlendirilebilir. daha profesyonel bir lisans almış öğrenciler; Biz sadece ana d & rsquo ilk yılında başvuruları dikkate 16/20 orta, Katı programlama üsleri, veri tabanları ve programlama dilleri, hangi motive profesyonel proje bu isteği haklı.
giấy phép chuyên nghiệp không được lên kế hoạch để tiếp tục trong chuỗi dài (phà + 5) nhưng thay vì được dự định để & rsquo; việc làm kỹ thuật viên cao cấp và kỹ sư trợ lý. Nói chung, việc tiếp tục về lĩnh nghiên cứu dài nhắc nhở một sự thay đổi trong năm thứ ba của máy tính giấy phép chung. tuy nhiên, và đặc biệt, nếu bạn muốn chuyển hướng bạn trong một chuỗi dài và bạn có d & rsquo; kết quả xuất sắc trong giấy phép chuyên nghiệp, ứng dụng của bạn có thể được đánh giá. Chúng tôi chỉ xem xét các ứng dụng trong năm đầu tiên của Master d & rsquo; sinh viên đã thu được một giấy phép chuyên nghiệp với hơn 16/20 trung bình, căn cứ lập trình vững chắc, cơ sở dữ liệu và ngôn ngữ lập trình, mà dự án chuyên nghiệp có động lực biện minh cho yêu cầu này.
רשיונות מקצועיים שאינם מתוכננים להימשך שרשראות ארוכות (מעבורת + 5) אלא נועדו & rsquo; העסקת טכנאים בכירים ומהנדסים עוזר. באופן כללי, ההמשך & rsquo; מחקרים ארוכים מתבקש שינוי בשנה השלישית של מחשב רישיון הכללי. אולם, יוצא דופן, אם אתה רוצה להפנות אותך בשרשרת ארוכה ויש לך ד & rsquo; תוצאות מצוינות רישיון מקצועי, היישום שלך יכול להיות מוערך. נחשיב רק יישומים בשנה הראשונה של מאסטר ד & rsquo; התלמידים שקיבלו רישיון מקצועי עם יותר 16/20 בינוני, בסיסי תכנות מוצקים, מסדי נתונים ושפות תכנות, אשר פרויקטים מקצועיים מוטיבציה מצדיק בקשה זו.
Profesionālās licences netiek plānots turpināt garās ķēdēs (prāmis + 5) bet gan ir paredzēti, lai & rsquo; nodarbinātība augstākā līmeņa speciālisti un palīgs inženieru. parasti, turpināšana & rsquo; ilgu pētījumu piedāvāts maiņu trešajā gadā vispārējās licences datoru. tomēr, un ārkārtīgi, ja jūs vēlaties, lai novirzīt jūs ar garu ķēdi un jums d & rsquo; izcilus rezultātus profesionālajā licenci, jūsu pieteikums var novērtēt. Mēs tikai izskatīt pieteikumus pirmajā gadā maģistra D & rsquo; studenti, kas ieguvuši profesionālo licenci ar vairāk 16/20 vidējs, cietie programmēšanas pamati, datubāzes un programmēšanas valodas, kas motivēts profesionāls projektu pamato šo lūgumu.
lesen profesional tidak dirancang untuk meneruskan rantaian panjang (feri + 5) tetapi adalah bertujuan untuk & rsquo; pekerjaan Juruteknik Kanan dan Penolong Jurutera. Secara umumnya, penerusan & rsquo; kajian lama mendorong perubahan dalam tahun yang ketiga dalam komputer lesen am. bagaimanapun, dan sangat, jika anda mahu mengubah hala anda dalam rantaian yang panjang dan anda mendapat d & rsquo; keputusan cemerlang dalam lesen profesional, permohonan anda boleh ditaksirkan. Kami hanya mempertimbangkan permohonan pada tahun pertama Sarjana d & rsquo; pelajar yang telah mendapat lesen profesional dengan lebih 16/20 sederhana, asas pengaturcaraan pepejal, pangkalan data dan bahasa pengaturcaraan, yang projek profesional bermotivasi mewajarkan permintaan ini.
  www.artmuseum.ro  
Jag förstår vid tonics av texterna för att fasta prose och den konstant handlingen. De läs in tre slag av salt boxas och är anslår till pressande folk, som med de, som kuper av tea av academicianen, trötta.
Der Grund gefärbt eher als schwarz auf Leertaste ist es ausdrücklich. Für mehr Komfort am Bildschirm. Er variiert von einem Text zum anderen. Frage der Persönlichkeit. Man empfiehlt Ihnen besonders die Methode "voller Bildschirm", Maßstab 100%., das ist mit Seefahrer freies Firefox, meinemvorgezogenen Feuerfuchs noch besser.
باعتراف ، كمساح جيّدة ، لن يناقض أنا المثل قديمة: الطريق قصيرة غالبا الجيّدة. غير أنّ هو جيّدة أحيانا أن يترك الطريق سيّارة ، وأن يذهب بنفسي أن عشوائيّا خسرت بعض في ال [بك-كونتري] غيرمتوقّع ثانويّة طرق واجتماعات ، [إين وردر تو] حسنت اكتشاف بنفسي.
Ακούω από τα τονωτικά των κειμένων στην γρήγορη πεζογραφία και την ενεργητική πράξη. Διαβάζονται στα τρία χτυπήματα της αλατιέρας και ταιριάζουν στους pressιs κόσμους, καθώς επίσης εκείνοι που κουράζουν τα φλυτζάνια του τσαγιού του ακαδημαϊκού. Ή στον μεσαίο έφηβο.
Ik bedoel met tonica van de teksten aan het snelle proza en de aanhoudende actie. Zij lezen zich in drie slagen van lepel aan pot en passen voor de gehaaste mensen, alsmede voor degenen die de kopjes thee van lid van een Academie vermoeien. Of aan de gemiddelde tiener.
Позволявам нас нота този член duel на banjos на този прочут кожица goes подобен a ръкавица към наш съвременен parody на Robin Wood. Може би ти ще бъда вероятен към слушам към този рядък бисер време using на Mercora IMRadio. член автор е викам Eric Weissberg.
Primljeno, kao dobar onaj koji proučava geometriju izostaviti, ja neće proturječiti star poslovica: najkraći put je više puta najbolji. Ali posrijedi je dobar katkada motorski, i to ići oni sami to napreskok izgubiti nešto in leđa-kraj nepredviđen sekundaran rub ceste i sastanak, kako bi bolji nađi prema ono samo.
En sammendrag? Lave ikke skabe lige den menneskene hvem så dig den menneskene, hvem så dig den bamsen: dataoverføre den uddrag og gang jer i den skov. Hen til indkøbe, den er henne ved den overskrift Jeres kur, selv om ikke,se på allerede af-der.
Mi komprenas de vigligaĵoj de la tekstoj rapida prozo kaj la konstanta ago. Ili estas legita en tri frapoj de salo skatolo kaj estas konvenajn premitajn homojn, kiel tiuj, kiujn la tasoj de teo de akademiano laciĝ. Aŭ kun la meznombre ating adoleskanto.
Nojautua värillinen, aika kuin laiton model after munanvalkuainen, se on ajaksi enemmän lohduttaa avulla irtoseinä. Se kirjava polveutua ainoa kirjoitus jotta toinen. Asia-lta henkilö. Ainoa erikoisen ehdottaa moodi jotta te " ml;mellinen irtoseinä", askelma 100%. Jotta erottaa todenperäisyys, että on hiljentää vedonlyöjä avulla vapauttaa kartanlukija Firefox, minun etuoikeutetut osakkeet kettu -lta ampua.
én ért felfrissítõ of a szöveg gyors próza és az állandó tevékenység. Õk olvas ban három fúj of só doboz és megfelelõ megnyomott emberek, mint -val azok akit a csésze of tea of akadémikus fárad. Vagy -val az átlag tizenéves.
Ég skilja við hressingarlyf þrýsta af the texti til fljótur óbundið mál og the fasti aðgerð. Þeir ert leggja tiltekinn skilning í þrír blása af salt kassi og ert viðeigandi til fólk, eins og með þessir hvern the cups af te af félagi í akademíu hjólbarði. Eða með the meðaltal táningur
Dasar yang diwarnai, daripada hitam di putih, itu untuk more comfort dengan layar. Berubah-ubah dari satu teks ke lain. Kepribadian Question of. Sesuatu teristimewa menganjurkan mode kepada anda "full screen", kerak 100%. Untuk mengatakan kebenaran, yang masih lebih baik dengan the free navigator Firefox , rubah lebih disukai saya api.
, 오히려 백색 착색되는, 바닥 그것은에 검정 스크린에 안락 더를 위해 이다. 그것은 1개의 원본에서 또 다른 한개에 변화한다. 개성의 질문. 1개은 너에게 특별하게 형태를 "화면 전체", 가늠자 100%년 추천한다. 진실을 말하기, 저것은 자유로운 항해자Firefox의 불의 나의좋아한 여우에 아직도 낫다.
Jeg forstår ved Tonics av tekstene til fort prosa og den konstant tiltak. De er leser i tre slag av salteske og er passende til trykkedd folk, som med de som koppene av te av academician dekk. Eller med den gjennomsnittlig tenåring.
Wprawdzie, jak dobry specjalista w zakresie geometrii , nie zaprzeczę staremu przysłowiu: najkrótsza droga jest najlepsza często. Ale dobrze jest czasami zostawić autostradę, i wejść na siebie aby losowo przegrywać trochę w tylny-kraj nieprzewidziane drogi drugorzędne i spotkania, w rozkazie poprawienia znajdować się.
Admittedly, as un bun geometrician la spre, I voinţă a voi nu contradict vechi proverb : şort way is often cel mai bun. Numai este bun uneori la spre plecare motor, şi energie themselves la spre randomly a pierde un deget mic în spate- ţară unforeseen secundă drum şi adunare, înăuntru ordine la spre better află se.
Admittedly, kot a dobergeometer zapustiti, nočem ugovor star prislovica: postati krajši izuriti za hojo ali ježo po cesti je pogosto najboljši. šele ono je dober včasih avtocesta, ter umreti oni v slučajen zapraviti čas malo v prislon- pokrajina unforeseen drugoten odprt avto ter zlet, zato da rajši odkriti samo.
Chrynodeb? Gwna mo gwna cara 'r ddyn a lifia 'r ddyn, a lifia 'r arwedda: download 'r dynnu a cerdd 'ch i mewn 'r choedwig. At brynu, dydy am 'r bennawd 'ch driniaeth, ai mo, edrych ar eisoes at - 'na.
Ako maintindihan nina ngayong gabi magtakda ng ang teksto sa ayuno tuluyan at ang matimtiman gawa. Sila ay bumasa di tatlo umihip ng asnan suntukin at ay sa daganan mga tao, gaya kumuha those whom ang cups ng tea ng academician pagurin. O kumuha ang karaniwan teenager.
  restrain.eu.com  
Också vi har samma avstånd från lägenheten 2 Metrobus station, båda med samma namn (Etiopien) men tillhör olika Metrobus linjer, 2 och 3. Metrobus är som två bussar ihop som går under med fasta hållplatser.
2 blokken van het appartement, we hebben Etiopia metrostation behorend tot lijn 3, die u rechtstreeks naar La Alameda, die is een toeristische attractie en uit is op loopafstand van de Zocalo. Ook hebben we op dezelfde afstand van het appartement 2 metrobus station, beide met dezelfde naam (Ethiopië), maar die behoren tot verschillende Metrobus lijnen, 2 en 3. Metrobus is als twee bussen elkaar die verder gaat onder met vaste haltes.
2 bloky od bytu, máme Etiopia stanice metra, které patří do řádku 3, který vás zavede přímo na La Alameda, které je turistická atrakce a to z chůze na Zócalo. Také jsme ve stejné vzdálenosti od apartmánu 2 Metrobus stanice, a to jak se stejným názvem (Etiopie), ale patří k různým Metrobus linky, 2 a 3. Metrobus je jako dva autobusy u sebe, že přijede, pod s pevnými dorazy.
2 blokke fra lejligheden, har vi Etiopia metrostation tilhørende linje 3, der tager dig direkte til LA ALAMEDA som er en turistattraktion og fra det gåafstand til Zocalo. Også vi har samme afstand fra lejligheden 2 Metrobus station, begge med samme navn (Etiopia), men som tilhører forskellige metrobus linjer, 2 og 3. Metrobus er ligesom to busser sammen der går under med faste stoppesteder.
2 korttelin päässä asunnosta, olemme Etiopia metroasema kuuluvat linja 3, joka vie sinut suoraan Alameda joka on turistinähtävyys ja siitä kävelymatkan päässä Zocalo. Myös meillä on samalla etäisyydellä asunnosta 2 metrobus asemalle, sekä samanniminen (Etiopia), mutta jotka kuuluvat eri metrobus linjat, 2 ja 3. Metrobus on kuin kaksi bussia yhdessä että menee alta kiinteillä pysähtyy.
2 кварталах от квартиры, у нас есть Etiopia станция метро, ​​принадлежащие к линии 3, который довезет вас прямо в Ла-Аламеда, которые является туристической достопримечательностью, и из нее нескольких минутах ходьбы от площади Сокало. Также у нас есть такое же расстояние от жилого 2 MetroBus станции, как с тем же названием (Etiopia), но принадлежащих к разным линиям MetroBus, 2 и 3. Metrobus как две автобусов вместе, что идет под фиксированные остановки.
  avalo.zemos98.org  
Här bristen av statistik på exporten av guld och silver finnas avgörande. Om guld- och silvervoren som ut flyter såsom fasta såsom dem, finnas att inkomma skade alltså där har finnas nrförhöjning i pengaren i cirkulation.
Quand ces données sont tracées le résultat, montré ci-dessous, indiquent un rapport entre le niveau des prix et le montant d'argent dans la circulation ce qui est ici rapproché par les importations cumulatives du trésor. Au dix-septième siècle tôt le niveau des prix n'a pas monté quoique le trésor ait été encore importé. Ici le manque de statistiques sur l'exportation de l'or et de l'argent est crucial. Si l'or et l'argent sortaient aussi rapidement qu'ils entraient puis là n'auraient été aucune augmentation en argent dans la circulation. Il était bien connu qu'une grande partie de l'or qui a coulé en l'Espagne ait sorti dans la France et l'Angleterre dans le salaire pour les produits manufacturés. En outre l'empire chinois refusé pour permettre tous les produits européens à vendu en Chine et ainsi les achats européens des marchandises chinoises a dû être payé pour en l'argent. Ainsi il y avait une sortie régulière d'or et d'argent d'Espagne bien que c'ait été illégal selon les lois du royaume.
Wenn diesen Daten das Resultat, unten gezeigt geplottet, ein Verhältnis zwischen dem Preisniveau und der Menge des Geldumlaufs anzeigen Sie werden, welches hier durch die kumulativen Importe des Schatzes approximiert wird. Im frühen seventeenth Jahrhundert stieg das Preisniveau nicht, obwohl Schatz noch importiert wurde. Hier ist der Mangel an Statistiken über den Export des Goldes und des Silbers entscheidend. Wenn Gold und Silber heraus so schnell, wie sie dann dort hereinkamen, würden gewesen sein keine Zunahme des Geldumlaufs flossen. Es war weithin bekannt, daß viel des Goldes, das in Spanien floß, heraus nach Frankreich und England zur Bezahlung für hergestellte Waren floß. Auch das chinesische Reich, das abgelehnt wurde, um alle europäischen Produkte zu verkauft in China zu erlauben und so die europäischen Erwerbe der chinesischen Waren, mußte für in Silber zahlend sein. So gab es einen unveränderlichen Ausfluß des Goldes und des Silbers von Spanien, obgleich dieses entsprechend den Gesetzen des Königreiches ungültig war.
Cuando estos datos se trazan el resultado, demostrado abajo, indique una relación entre el nivel de precio y la cantidad de dinero en la circulación cuál aquí es aproximado por las importaciones acumulativas del tesoro. En el decimoséptimo siglo temprano que no se levantó el nivel de precio aun cuando tesoro todavía fue importado. Aquí la carencia de la estadística sobre la exportación del oro y de la plata es crucial. Si fluyeran el oro y la plata hacia fuera tan rápidamente como venían adentro entonces allí no habrían sido ningún aumento en el dinero en la circulación. Era bien sabido que mucho del oro que fluyó en España fluyó hacia fuera a Francia y a Inglaterra a la paga para los productos manufacturados. También el imperio chino rechazado para permitir cualquier producto europeo a vendido en China y tan las compras europeas de mercancías chinas tuvo que ser pagado para en la plata. Así había una salida constante del oro y de la plata de España aunque esto era ilegal según los leyes del reino.
Quando questi dati sono tracciati il risultato, indicato sotto, indichi un rapporto fra il livello di prezzi e l'importo di soldi nella circolazione quale qui si approssima a dalle importazioni cumulative del tesoro. Nel diciassettesimo secolo in anticipo il livello di prezzi non è aumentato anche se il tesoro ancora è stato importato. Qui la mancanza di statistiche sull'esportazione di oro e di argento è cruciale. Se l'oro e l'argento stessero uscendo velocemente come stavano entrando allora là fossero stati incremento dei soldi nella circolazione. Era ben noto che gran parte dell'oro che ha fluito in Spagna è uscito in Francia ed in Inghilterra paga per le merci manufactured. Inoltre l'impero cinese rifiutato per permettere tutti i prodotti europei al venduto a in Cina e così gli acquisti europei delle merci cinesi ha dovuto essere paid per in argento. Così ci era un'uscita costante di oro e di argento dalla Spagna anche se questo era illegale secondo le leggi del regno.
Quando estes dados são traçados o resultado, mostrado abaixo, indicam um relacionamento entre o nível de preço e a quantidade de dinheiro na circulação qual é aproximado aqui pelas importações cumulativas do tesouro. No décimo séptimo século adiantado o nível de preço não se levantou mesmo que o tesouro fosse importado ainda. Aqui a falta dos statistics na exportação do ouro e da prata é crucial. Se o ouro e a prata não estiverem fluindo para fora tão rapidamente como estava vindo dentro então lá forem nenhum aumento no dinheiro na circulação. Era boa - sabido que muito do ouro que fluiu em Spain fluiu para fora a France e a Inglaterra ao pagamento para bens manufactured. Também o império chinês recusado permitir todos os produtos europeus ao vendido em China e assim as compras européias de bens chineses teve que ser pago para na prata. Assim havia um outflow constante do ouro e da prata de Spain embora este fosse ilegal de acordo com as leis do reino.
Wanneer deze gegevens het hieronder getoonde resultaat in kaart worden gebracht, op een verband tussen het prijsniveau en de hoeveelheid geld in omloop wijs die hier door de cumulatieve invoer van schat wordt benaderd. In de vroege zeventiende eeuw nam toe het prijsniveau niet alhoewel de schat nog werd ingevoerd. Hier is het gebrek aan statistieken van de uitvoer van goud en zilver essentieel. Als het goud en het zilver zo snel aangezien zij in toen daar kwamen zouden geweest zijn geen verhoging van het geld in omloop wegvloeiden. Het was goed - geweten dat veel van het goud dat in Spanje stroomde aan Frankrijk en Engeland om voor vervaardigde goederen wegvloeide te betalen. Ook weigerde het Chinese Imperium om om het even welke Europese producten aan verkocht in China toe te staan en zodat moesten de Europese aankopen van Chinese goederen voor in zilver worden betaald. Aldus was er een regelmatige afvloeiing van gouden en zilveren van Spanje hoewel dit volgens de wetten van het koninkrijk onwettig was.
  4 Hits wordplanet.org  
14 Pålysen en helig fasta, lysen ut en högtidsförsamling; församlen de gamla, ja, alla landets inbyggare, till HERRENS, eder Guds, hus; och ropen så till HERREN.
14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD.
14 Publiez un jeûne, une convocation solennelle! Assemblez les vieillards, tous les habitants du pays, Dans la maison de l'Éternel, votre Dieu, Et criez à l'Éternel!
14 Sagt ein heiliges Fasten an, ruft die Gemeinde zusammen! Versammelt die Ältesten und alle Bewohner des Landes zum Hause des HERRN, eures Gottes, und schreit zum HERRN:
14 Pregonad ayuno, llamad á congregación; congregad los ancianos y todos los moradores de la tierra en la casa de Jehová vuestro Dios, y clamad á Jehová.
14 Bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza! Radunate gli anziani, tutti gli abitanti del paese, nella casa dell’Eterno, del vostro Dio, e gridate all’Eterno!
14 Santificai um jejum, apregoai um dia de proibição, congregai os anciãos e todos os moradores desta terra, na Casa do SENHOR, vosso Deus, e clamai ao SENHOR.
14 قَدِّسُوا صَوْماً. نَادُوا بِاعْتِكَافٍ. اجْمَعُوا الشُّيُوخَ جَمِيعَ سُكَّانِ الأَرْضِ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ وَاصْرُخُوا إِلَى الرَّبِّ.
14 Heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit, verzamelt de oudsten, en alle inwoners dezes lands, ten huize des HEEREN, uws Gods, en roept tot den HEERE.
14 Heilig ‘n vasdag, roep ‘n vergadering saam! Versamel die oudstes, alle inwoners van die land in die huis van die HERE julle God, en roep tot die HERE.
14 روزه‌ را تعیین‌ نمایید و محفل‌ مقدس‌ را ندا كنید! مشایخ‌ و تمامی‌ ساكنان‌ زمین‌ را به‌ خانه‌ یهوه‌ خدای‌ خود جمع‌ نموده‌، نزد خداوند تضرّع‌ نمایید.
14 Осветете пост, свикайте тържествено събрание, Съберете старейшините и всичките жители на страната В дома на Господа вашия Бог, И извикайте към Господа.
14 Naredite sveti post, proglasite zbor svečani; starješine, saberite sve stanovnike zemlje u kuću Jahve, Boga svojeg. Zavapijte Jahvi:
14 Uložte půst, svolejte shromáždění, shromažďte starší i všecky obyvatele země do domu Hospodina Boha vašeho, a volejte k Hospodinu:
14 Helliger en Faste, udråb festlig Samling, I Ældste, kald alle, som bor i Landet, sammen til HERREN eders Guds Hus og råb så til HERREN!
14 Kuuluttakaa pyhä paasto, kutsukaa koolle juhlakokous, kootkaa vanhimmat ja kaikki maan asukkaat Herran, teidän Jumalanne, huoneeseen ja huutakaa Herran puoleen.
14 उपवास का दिन ठहराओ, महासभा का प्रचार करो। पुरनियों को, वरन देश के सब रहने वालों को भी अपने परमेश्वर यहोवा के भवन में इकट्ठे कर के उसकी दोहाई दो॥
14 Szenteljetek bõjtöt, hirdessetek gyûlést; gyûjtsétek egybe a véneket, a földnek minden lakosát az Úrnak, a ti Isteneteknek házába, és kiáltsatok az Úrhoz.
14 Stofnið til helgrar föstu, boðið hátíðarstefnu. Kallið saman öldungana, alla íbúa landsins í húsi Drottins, Guðs yðar, og hrópið til Drottins.
14 Perintahkan umatmu untuk berpuasa, maklumkanlah pertemuan raya! Undanglah para pemimpin dan tua-tua serta seluruh penduduk Yehuda, supaya datang ke Rumah Allah, untuk berseru minta tolong kepada-Nya.
14 너희는 금식일을 정하고 성회를 선포하여 장로들과 이 땅 모든 거민을 너희 하나님 여호와의 전으로 몰수히 모으고 여호와께 부르짖을찌어다
14 Tillys en hellig faste, utrop en festforsamling, samle de eldste, ja alle som bor i landet, til Herrens, eders Guds hus og rop til Herren!
14 Poświęćcie post, zwołajcie zgromadzenia, zbierzcie starców i wszystkich obywateli ziemi do domu Pana, Boga waszego, i wołajcie do Pana:
14 Vestiţi un post, chemaţi o adunare de sărbătoare; strîngeţi pe bătrîni, pe toţi locuitorii ţării, în Casa Domnului, Dumnezeului vostru, şi strigaţi către Domnul.
14 Назначьте пост, объявите торжественное собрание, созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, и взывайте к Господу.
14 Oruç* için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın; Yaşlıları ve ülkede yaşayanların tümünü Tanrınız RAB'bin Tapınağı'na toplayıp RAB'be yakarın.
14 Khá định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể, nhóm các trưởng lão và hết thảy dân cư trong đất lại nơi nhà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi; và hãy kêu cùng Ðức Giê-hô-va!
14 উপবাসের জন্য একটি বিশেষ সময় ঘোষণা করো| বিশেষ সভার জন্য লোকদের একত্র করো| দেশের সমস্ত লোক ও নেতাদের একত্র করো| তাদের সবাইকে তোমার প্রভু ঈশ্বরের মন্দিরে নিয়ে এস এবং সাহায্যের জন্য প্রভুর কাছে খুব জোরে কান্নাকাটি কর|
14 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਕੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅੰਨ ਨਾ ਖਾਣ ਦਾ ਖਾਸ ਸਮਾਂ ਆਵੇਗਾ। ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਭਾ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕਰੋ। ਜਿਹੜੇ ਵੀ ਆਗੂ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਇਸ ਧਰਤੀ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕਠਿਆਂ ਕਰੋ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ।
14 Takaseni saumu, iteni kusanyiko la dini, Wazee na wakusanye wenyeji wote wa nchi; Waende nyumbani kwa Bwana, Mungu wenu, Na kumlilia Bwana,
14 Haddaba soon naadiya, oo shir ku dhawaaqa, oo soo wada ururiya odayaasha iyo dadka dalka deggan oo dhan, oo waxaad isugu keentaan guriga Rabbiga Ilaahiinna ah, oo markaas Rabbiga u qayshada.
14 પવિત્ર ઉપવાસની જાહેરાત કરો. પવિત્રસભા બોલાવો, તમારા દેવ યહોવાના મંદિરમાં આગેવાનોને અને દેશવાસીઓને ભેગા કરો, અને યહોવા આગળ રૂદન કરો.
14 ಉಪವಾಸವನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿರಿ; ಪವಿತ್ರ ಸಂಘವನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ; ಹಿರಿಯ ರನ್ನೂ ದೇಶದ ನಿವಾಸಿಗಳೆಲ್ಲರನ್ನೂ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಮೊರೆಯಿ ಡಿರಿ.
14 ଲୋକମାନଙ୍କୁ କୁହ ଯେ ଉପବାସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ସମୟ ହବେ। ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଏକ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ସଭାକୁ ଆହ୍ବାନ କର। ପ୍ରାଚୀନ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଓ ନାଗରିକମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ରୀତ କର। ସମାନଙ୍କେୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରକୁ ଆଣି ସାରିଲା ପ ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ସମାନଙ୍କେୁ କୁହ।
14 Mangaghayag kayo ng ayuno, magsitawag kayo ng isang takdang kapulungan, inyong pisanin ang mga matanda at ang lahat na mananahan sa lupain sa bahay ng Panginoon ninyong Dios, at magsidaing kayo sa Panginoon.
14 ఉపవాసదినము ప్రతిష్ఠించుడి వ్రతదినము ఏర్పరచుడి. యెహోవాను బతిమాలుకొనుటకై పెద్దలను దేశములోని జనులందరిని మీదేవుడైన యెహోవా మందిరములో సమకూర్చుడి.
14 روزہ کے لے ایک دن مُقدّس کرو۔مُقدّس محفل فراہم کرو۔ بُزرگوں اور مُلک کے تمام باشندوں کوخُداوند اپنے خُدا کے گھر میں جمع کر کے اُس سے فریاد کرو۔
14 ഒരു ഉപവാസദിവസം നിയമിപ്പിൻ; സഭായോഗം വിളിപ്പിൻ; മൂപ്പന്മാരെയും ദേശത്തിലെ സകലനിവാസികളെയും നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കൂട്ടിവരുത്തുവിൻ; യഹോവയോടു നിലവിളിപ്പിൻ;
  202 Hits e-justice.europa.eu  
meddelande om fasta böter”, men ger inte några prickar. Om du kör utan att ta rimlig hänsyn till andra trafikanter, vilket även inbegriper oförsiktig körning, ger det både böter och prickar.
procès-verbal d'amende forfaitaire», sans points de pénalité. La conduite sans égard raisonnable pour les autres usagers de la route, autrement dit la conduite imprudente, est passible d’une amende et de points de pénalité.
fixed Penalty Notice (Bußgeldbescheid)” geahndet werden. Es gibt dafür jedoch keine Punkte. Fahrlässiges Fahren ohne angemessene Rücksicht auf die andere Verkehrsteilnehmer führt zu einer Geldbuße und Punkten.
notificación de sanción fija pero no acarrean pérdida de puntos. Conducir sin tener en cuenta a los demás usuarios de la carretera, que suele implicar conducción negligente, acarrea una multa y la pérdida de puntos.
notifica di una sanzione fissa“ ma non la decurtazione dei punti dalla patente. La guida scorretta nei confronti di altri conducenti, che comprende anche la guida imprudente, implica l’applicazione di un’ammenda e la decurtazione dei punti dalla patente.
notificação de coima», mas não implicam o averbamento de pontos de penalização. A condução em desrespeito pelos demais utilizadores da via pública, que implica condução negligente, implica a imposição de uma coima e de pontos de penalização.
фиш за фиксирана глоба”, но за тях не се начисляват наказателни точки. Шофирането без разумно съобразяване с останалите участници в движението, което включва небрежно шофиране, се наказва с глоба и начисляване на наказателни точки.
blokovou pokutou“, nemají však za následek udělení trestných bodů. Řízení, při kterém není věnován ohled na ostatní účastníky silničního provozu zahrnující bezohledné řízení, má za následek pokutu a přidělení trestných bodů.
bødeforlæg”, men fører ikke til ”klip” i kørekortet. Hensynsløs kørsel, herunder skødesløs kørsel, straffes med en bøde og tillæg af strafpoint.
kindlasummaline trahvinõue, kuid nende puhul ei lisata trahvipunkte. Kui te ei arvesta sõidukijuhtimise ajal teiste liiklejatega ja sellega kaasneb hooletu juhtimine, määratakse teile rahatrahv ja lisatakse karistuspunktid.
rögzített összegű bírsággal”, de nem eredményez büntetőpontot.  A többi közlekedőre tekintet nélkül történő közlekedésért, amelynek körébe a gondatlan járművezetés is tartozik, bírság és büntetőpont is jár.
fiksuotos baudos kvitas, tačiau nėra skiriami baudos taškai. Už vairavimą deramai neatsižvelgiant į kitus kelių transporto dalyvius, tai yra už neatsargų vairavimą, skiriama bauda ir baudos taškai.
mandatu karnego”, bez przyznawania punktów karnych. Za jazdę bez zachowania należytej uwagi wobec innych użytkowników drogi, w tym nieostrożną jazdę, grozi mandat karny oraz punkty karne.
aviz de amendă fixă”, însă nu atrag și puncte de penalizare. Conducerea unui autovehicul fără a-i respecta în mod rezonabil pe ceilalți participanți la trafic, ceea ce implică conducerea neglijentă, este pedepsită cu amendă și puncte de penalizare.
oznámenia o uložení pokuty s pevne stanoveným časom na zaplatenie“, nemajú však za následok pripísanie trestných bodov. Bezohľadná jazda voči iným účastníkom premávky, ktorá zahŕňa neopatrnú jazdu, má za následok pokutu a trestné body.
plačilnim nalogom“, ne pa tudi s kazenskimi točkami. Vožnja brez razumne obzirnosti do drugih uporabnikov cest, ki vključuje malomarno vožnjo, se kaznuje z globo in kazenskimi točkami.
avviż ta' penali fissa”, iżda ma jinvolvux l-għoti ta' punti penali. Sewqan mingħajr attenzjoni xierqa għal persuni oħra li jkunu qed jużaw it-triq, li jinvolvi sewqan ta' traskuraġni, jinvolvi l-għoti ta’ multa u ta’ punti penali.
  jojowiki.com  
Fördelen är att många lär sig fortare i en känd och avslappnad omgivning. Det finns inga fasta lektionstider för dessa grupper, utan lektionstiderna bestäms med varje grupp. Om du vill anmäla en egen grupp skickar du ett mejl till application@instituteoflanguage.nl.
Naast open groepen biedt het Instituut ook de mogelijkheid om eigen groepen te vormen, bijvoorbeeld met vrienden of collega’s. Een voordeel hiervan is dat veel studenten sneller leren in een bekende en ontspannen omgeving. De tijden voor deze ‘gesloten’ groepen zijn afhankelijk van de studenten en van het Instituut. Als u een eigen groep wilt aanmelden, stuur dan een e-mail naar application@instituteoflanguage.nl en vermeld de mogelijke tijden waarop de hele groep kan afspreken. Het advies is om twee keer per week af te spreken. Voor lestijden in de avond (vanaf 19:30) is een locatie van het Instituut beschikbaar. Het is ook mogelijk om overdag les te hebben, in dat geval is het de verantwoordelijkheid van de groep om een locatie te regelen. Het Instituut is erg flexibel dus aarzel niet om contact op te nemen om de mogelijkheden te bespreken.
  www.ombudsman.europa.eu  
Fasta tjänster vid Europeiska ombudsmannens sekretariat tillsätts genom intern förflyttning eller befordran, genom förflyttning eller utstationering av tjänstemän från andra gemenskapsinstitutioner eller genom rekrytering från reservlistor som upprättats genom allmänna uttagningsprov organiserade av Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal (EPSO) eller av en institution eller ett organ inom Europeiska unionen.
Les postes permanents vacants au sein du Secrétariat du Médiateur européen sont pourvus par transfert ou promotion interne, par transfert ou détachement de fonctionnaires d'autres institutions ou organes communautaires, ou par recrutement sur les listes de réserve constituées à la suite de concours généraux organisés par l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) ou par une institution ou un organe de l'UE.
I posti vacanti permanenti presso il segretariato del Mediatore europeo sono assegnati mediante trasfertimento o promozione interni, trasferimento o distaccamento di funzionari da altre istituzioni od organismi comunitari ovvero mediante selezione da elenchi di riserva costituiti in seguito a concorso generale indetto dall'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) o da un'istituzione od organismo comunitari.
Slobodna mjesta za stalna radna mjesta u tajništvu Europskog ombudsmana popunjavaju se unutarnjim premještajem ili promaknucem službenika, njihovim premještajem ili upucivanjem iz drugih institucija ili tijela Zajednice, ili pak zapošljavanjem s popisa uspješnih kandidata s otvorenih natjecaja koje je organizirao Europski ured za odabir osoblja (EPSO) ili neka druga institucija ili tijelo EU-a.
Volná stálá pracovní místa v sekretariátu evropského veřejného ochránce práv jsou obsazována prostřednictvím interního převedení nebo povýšení zaměstnanců, převedení nebo dočasného přidělení úředníků z jiných orgánů či institucí Společenství nebo náboru ze seznamů vhodných uchazečů sestavených na základě otevřených výběrových řízení pořádaných Úřadem pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO) nebo jiným orgánem či institucí EU.
Faste stillinger i Den Europæiske Ombudsmands sekretariat besættes ved intern flytning eller forfremmelse, ved overflytning eller udstationering af tjenestemænd fra andre fællesskabsinstitutioner eller -organer, eller ved ansættelse via reservelister, som er oprettet på grundlag af almindelige udvælgelsesprocedurer afholdt af Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) eller af en EU-institution eller -organ.
Az Európai Ombudsman Hivatalában megüresedett állandó állások betöltése belso átcsoportosítás vagy eloléptetés, más Uniós intézménynél vagy szervnél dolgozó tisztviselok át- vagy kihelyezése, illetve az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) vagy Uniós intézmény és szerv által rendezett nyílt versenyvizsgát követoen felállított tartaléklistáról való felvétel útján történik.
Kandidatai i Europos ombudsmeno sekretoriato nuolatines pareigybes priimami perkeliant darbuotojus i kitas ar aukštesnes pareigas organizacijos viduje, perkeliant arba deleguojant pareigunus iš kitu Bendrijos instituciju ar istaigu arba atrenkant kandidatus iš rezervo sarašo, parengto Europos personalo atrankos tarnybai (EPSO), ES institucijai ar istaigai surengus atvira konkursa.
Wakaty nastałych stanowiskach w sekretariacie Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich są obsadzane w drodze przeniesień lub awansów wewnętrznych, przeniesień lub oddelegowań urzędników z innych instytucji lub organizacji lub rekrutacji z list rezerwowych utworzonych w wyniku otwartych konkursów organizowanych przezEuropejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) lub którąkolwiek insytytucję lub organ UE.
Posturile vacante permanente din cadrul secretariatului Ombudsmanului European sunt ocupate prin transfer intern sau promovare, prin transfer sau detasare a functionarilor de la alte institutii sau organe comunitare sau prin recrutarea de pe listele de rezerva ale concursurilor organizate de Oficiul Comunitatilor Europene pentru Selectia Personalului (EPSO) sau de o institutie sau organ al UE.
Voľné pracovné pozície na trvalé pracovné miesta na sekretariáte Európskeho ombudsmana sú obsadzované interným preložením alebo povýšením, preložením alebo dočasným pridelením úradníkov z iných inštitúcií alebo orgánov Spoločenstva, alebo náborom zamestnancov z rezervných zoznamov, ktoré boli vytvorené na základe výberových konaní organizovaných Európskym úradom pre výber pracovníkov (EPSO) alebo inštitúciou alebo orgánom EÚ.
Prosta stalna delovna mesta v sekretariatu evropskega varuha clovekovih pravic se zapolnijo z notranjimi prerazporeditvami ali napredovanji, prerazporeditvami ali dodelitvami uradnikov iz drugih institucij ali organov Skupnosti oziroma z zaposlovanjem osebja z rezervnih seznamov, ki jih po javnih natecajih pripravijo European Communities Personnel Selection Office (EPSO) oziroma institucije ali organi EU.
Vacances uz patstāvīgajiem amatiem Eiropas Ombuda sekretariātā ir aizpildāmas, izmantojot iekšējās darbinieku pārvietošanas vai amatā paagstināšanas procedūru, pārvietojot vai norīkojot ierēdņus pagaidu darba veikšanai no citām Kopienas iestādēm vai struktūrām, kā arī izvēloties kandidātus no Eiropas Kopienu Personāla atlases biroja (EPSO) vai kādas citas ES iestādes vai struktūras atklātā konkursa rezerves saraksta.
Il-postijiet battala għal karigi permanenti fis-Segretarjat tal-Ombudsman Ewropew jiġu okkupati permezz ta' trasferiment intern jew promozzjoni, trasferiment jew sekondar ta' uffiċjali minn istituzzjonijiet jew korpi Komunitarji oħra, jew permezz tar-reklutaġġ minn listi ta' riżerva stabbiliti bħala riżultat ta' konkorsi miftuħa organizzati mill-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) jew minn istituzzjoni jew korp tal-UE.
Líontar folúntais maidir le poist bhuana i rúnaíocht an Ombudsman Eorpaigh trí aistriú nó ardú céime inmhéanach, aistriú nó iasacht de oifigigh ó institiúidí nó comhlachtaí eile an Chomhphobail, nó earcú ó liostaí ionadaithe a bhunaítear i ndiaidh comórtas oscailte a eagraíodh ag Oifig na gComhphobal Eorpach um Roghnú Pearsanra (EPSO) nó ag institiúid nó comhlacht an AE.
  4 Hits uni-salzburg.elsevierpure.com  
2 punkt fasta lägen
Mutil-point fixed positions
Positions mutil points fixes
Mutil-Punkt festen Positionen
Posizioni Mutil-point fissi
Posições Mutil pontos fixos
مواقف Mutil ونقطة ثابتة
特許権
Mutil-bod pevné pozice
Mutil pisteen ollessa paikoillaan
Mutil-pont fix pozíció
특허
Mutil punktowe stałe pozycje
Mutil nokta sabit pozisyonları
專利
  www.google.de  
Google kan ringa till din mobil eller fasta telefon och meddela din verifieringskod.
Google can call your cell or landline phone with your verification code.
Google kann Sie auf Ihrem Mobiltelefon oder Festnetztelefon anrufen, um Ihnen den Bestätigungscode mitzuteilen.
Google può inviarti i codici di verifica tramite chiamata al tuo telefono cellulare o fisso.
Η Google μπορεί να καλέσει στο κινητό ή το σταθερό σας τηλέφωνο σχετικά με τον κωδικό επαλήθευσης.
Google kan uw mobiele of vaste telefoon bellen met uw verificatiecode.
Google може да ви се обади на мобилния или стационарния телефон с кода ви за потвърждение.
Google us pot telefonar al telèfon mòbil o al fix per proporcionar-vos el codi de verificació.
Google vas može nazvati na mobilni ili fiksni telefon i tako vam dostaviti kontrolni kôd.
Google kan ringe til din mobil- eller fastnettelefon og give dig bekræftelseskoden.
Google saab teile koodid anda mobiiltelefoni- või lauatelefoninumbrile helistades.
Google voi kertoa vahvistuskoodin myös soittamalla lanka- tai matkapuhelinnumeroosi.
Google आपके सेल या लैंडलाइन फ़ोन पर आपके सत्यापन कोड के साथ कॉल कर सकता है.
Google dapat menelepon ponsel atau telepon rumah Anda dan menyampaikan kode verifikasi.
Google에서 사용자의 휴대전화 또는 유선전화로 전화를 걸어 인증 코드를 알려드릴 수 있습니다.
„Google“ gali paskambinti į mobilųjį ar laidinį telefoną ir pateikti patvirtinimo kodą.
Google vă poate trimite codul de verificare printr-un apel pe mobil sau pe telefonul fix.
Если вы не получили сообщение, мы можем позвонить на ваш мобильный или городской телефон и сообщить код.
Google vám môže oznámiť verifikačný kód pomocou telefonátu na mobil alebo pevnú linku.
Google, doğrulama kodunuzu vermek için cep veya sabit telefonunuzu arayabilir.
Google có thể gọi đến số điện thoại cố định hoặc di động của bạn để cung cấp mã xác minh của bạn.
Google pārstāvis var piezvanīt uz jūsu mobilo vai fiksēto tālruni un norādīt verifikācijas kodu.
உங்கள் சரிபார்ப்பு குறியீடு மூலம் உங்களுடைய செல் அல்லது லேண்ட்லைன் தொலைபேசிக்கு Google அழைக்கலாம்.
Google-k telefono mugikorrera zein finkora dei diezazuke egiaztapen-kodea emateko.
Google તમારા ચકાસણી કોડ સાથે તમારા સેલ અથવા લેન્ડલાઇન ફોન પર કોલ કરી શકે છે.
Google आपल्या सेलवर किंवा लँडलाइन फोनवर आपल्या पुष्टिकरण कोडसह कॉल करू शकते.
Google آپ کے توثیقی کوڈ کے ساتھ آپ کے سیل یا لینڈ لائن فون پر کال کرسکتا ہے۔
  7 Hits www.biogasworld.com  
Myndigheterna i Tjeckiska republiken har fasta arbetstider. Under besöksdagarna, vilka är som standard (måndag och onsdag) har myndigheterna öppet minst till klockan 17. Under övriga dagar är en del myndigheter stängda för allmänheten.
Bars: Opening hours vary, but it is not unusual to find bars closing early in the morning and opening late afternoon. Some even do not close.
Behörden in der Tschechischen Republik haben feste Öffnungszeiten. An den üblichen Amtstagen (montags, mittwochs) sind Behörden mindestens bis 17 Uhr geöffnet. An den sonstigen Tagen sind einige Behörden für die Öffentlichkeit geschlossen.
I ristoranti, le birrerie e le caffetterie sono di solito aperte tutti i giorni dalle 10 alle 23. Anche in questi casi ci sono locali che hanno orari diversi.
Winkelcentra en warenhuizen zijn langer open, meestal tot 22 uur, ook tijdens de weekends. Een aantal hypermarkten zijn 24 uur per dag open.
Subotom: znamenitosti Židovske četvrti – Josefova – zatvorene su. Ako planirate izlet, Krematorij, Kolumbarij i spomenik Terezín također su zatvoreni.
Offentlige institutioner i Tjekkiet har faste åbningstider, dvs. om mandagen og onsdagen har de mindst åbent til kl. 17.00. Andre ugens dage er nogle offentlige institutioner lukkede for offentligheden.
Svētdienās: Prāgas pils Sv. Vitusa katedrāle ir slēgta svētdienu rītos uz meses laiku. Dažiem veikaliem ir saīsināta darba laiks, savukārt citi ir slēgti.
  2 Hits esc-larochelle.jobteaser.com  
Håll kontakten med hela teamet var ni än är. Med effektiva Android- och iOS-appar kan även de som fjärrarbetar och medarbetare utan fasta kontorsplatser hålla jämna steg med de senaste uppdateringarna och konversationerna inom företaget.
Never miss out on the next big idea. With posts, comments and Communities based on common interests and goals, Google+ makes it easy for anyone to discuss and share ideas, no matter their team, level or location.
Connectez tous vos collaborateurs, où qu'ils soient. Grâce à des applications Android et iOS performantes, même le personnel travaillant à distance et sans bureau peut rester informé de l'actualité et des toutes dernières discussions au sein de l'entreprise.
Mantén a todo el equipo conectado desde cualquier sitio. Con potentes aplicaciones para Android e iOS, incluso los trabajadores remotos y aquellos empleados que no dispongan de un escritorio pueden estar al día sobre las últimas novedades y conversaciones de la empresa.
Pidä kaikki tiimin jäsenet yhteydessä toisiinsa mistä tahansa paikasta. Tehokkailla Android- ja iOS-sovelluksilla jopa kaukaiset ja työpisteeltään poissa olevat työntekijät pysyvät ajan tasalla yrityksen uutisista ja keskusteluista.
관심 있는 주제를 지속적으로 확인하고 나만의 전문 지식을 선보일 수 있습니다. 소식 모음을 통해 주제별로 소식을 그룹화할 수 있으므로 모든 사용자가 자신의 전문 지식을 선보이고 중요한 소식을 팔로우할 수 있습니다.
Sørg for at alle i teamet kan følge med og holde kontakten – uansett hvor de er. Ved hjelp av effektive Android- og iOS-apper kan selv medarbeidere som jobber eksternt eller ikke har egen kontorpult, følge med på oppdateringer og delta i samtaler i bedriften.
  44 Hits zh.tradingeconomics.com  
Fasta bruttoinvesteringar
Formation brute de capital fixe
Bruttoanlageinvestitionen
Formación Bruta de Capital Fijo
Investimenti fissi lordi
A Formação Bruta de Capital Fixo
إجمالي تكوين رأس المال الثابت
تشکیل سرمایه ثابت ناخالص
Faste bruttoinvesteringer
Kiinteän pääoman bruttomuodostus
सकल स्थायी पूंजी निर्माण
Bruttó állóeszköz-felhalmozás
Pembentukan Modal Tetap Bruto
Bruttoinvesteringer i fast realkapital
Brutto na środki trwałe
Валовое накопление основного капитала
Gayri Safi Sabit Sermaye Oluşumu
গ্রস স্থায়ী পুঁজি গঠন
Pembentukan Modal Tetap Kasar
مجموعی اچل سرمایہ تعمیر
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Sju andra länder (Danmark, Frankrike, Lettland, Slovenien, Storbritannien, Bulgarien och Norge) redovisade i sina nationella Reitox-rapporter 2005 en ökning av beslagen och/eller användningen av denna drog, främst bland personer som ofta besöker klubbar och fester. Det går dock inte att dra några fasta slutsatser om trender i metamfetaminanvändningen i dessa länder baserat på tillgängliga uppgifter.
Historically, methamphetamine use in Europe has been concentrated in the Czech Republic, where there are estimated to be twice as many problem methamphetamine (pervitin) users (20 300) as problem opioid users (9 700). In recent years, methamphetamine has become the most frequent primary drug among those demanding treatment for the first time in Slovakia, and high levels of methamphetamine use have also been found among some subpopulations in Hungary. In their 2005 Reitox reports, seven other countries (Denmark, France, Latvia, Slovenia, the United Kingdom, Bulgaria and Norway) reported an increase in seizures and/or use of this drug, mainly among frequent attendees at clubs and parties. Currently, the available information does not allow us to draw any firm conclusions on trends in methamphetamine use in these countries. Nevertheless, the spread of methamphetamine elsewhere in the world and the potential for this drug to cause significant health problems means that this is an area in which continued vigilance is required.
Historiquement, l’usage de méthamphétamines en Europe était concentrée en République tchèque, où l’on recense, selon les estimations, deux fois plus d’usagers de méthamphétamines (pervitine) à problème (20 300) que d’usagers d’opiacés à problème (9 700). Ces dernières années, les méthamphétamines sont devenues la drogue primaire la plus fréquente déclarée par les personnes qui demandent un traitement pour la première fois en Slovaquie, et des niveaux élevés de consommation de méthamphétamines ont également été observés dans certaines sous-populations en Hongrie. Dans leurs rapports Reitox 2005, sept autres pays (Danemark, France, Lettonie, Slovénie, Royaume-Uni, Bulgarie et Norvège) ont fait état d’une augmentation des saisies et/ou de l’usage de cette drogue, essentiellement au sein des personnes qui fréquentent assidûment les boîtes de nuit et les événements festifs. À l’heure actuelle, les informations disponibles ne permettent pas de tirer de conclusions définitives sur la tendance de l’usage de méthamphétamines dans ces pays. Néanmoins, la propagation des méthamphétamines dans d’autres régions du monde et les risques potentiels de graves problèmes de santé causés par cette drogue imposent une vigilance permanente dans ce domaine.
In der Vergangenheit konzentrierte sich der Methamphetaminkonsum in Europa auf die Tschechische Republik, wo die Zahl der problematische Konsumenten von Methamphetamin (Pervitin) (20 300) schätzungsweise doppelt so hoch ist wie die Zahl der problematischen Opioidkonsumenten (9 700). Seit einigen Jahren jedoch wird Methamphetamin von Erstpatienten in der Slowakei am häufigsten als Primärdroge angegeben, und auch in Ungarn wurde in einigen Teilgruppen ein hoher Konsum von Methamphetamin ermittelt. In ihren Reitox-Berichten 2005 melden sieben weitere Länder (Dänemark, Frankreich, Lettland, Slowenien, Vereinigtes Königreich, Bulgarien und Norwegen) eine Zunahme der Sicherstellungen und/oder des Konsums dieser Droge, vor allem unter Menschen, die häufig Klubs und Partys besuchen. Derzeit ermöglichen die verfügbaren Informationen keine gesicherten Rückschlüsse auf die Tendenzen beim Methamphetaminkonsum in diesen Ländern. Angesichts der Ausbreitung des Methamphetaminkonsums in anderen Teilen der Welt und der Tatsache, dass diese Droge schwerwiegende gesundheitliche Probleme verursachen kann, steht jedoch fest, dass in diesem Bereich auch künftig Wachsamkeit geboten ist.
Tradicionalmente, el consumo de metanfetaminas en Europa se ha concentrado en la República Checa, donde se calcula que los consumidores problemáticos de metanfetaminas, o pervitín, (20 300) son el doble que los consumidores problemáticos de opiáceos (9 700). Durante los últimos años, las metanfetaminas se han convertido en la droga principal más frecuente entre los consumidores que solicitan tratamiento por primera vez en Eslovaquia, y se han detectado altos niveles de consumo de metanfetaminas en algunas subpoblaciones de Hungría. Según los informes de 2005 de la red Reitox, otros siete países (Dinamarca, Francia, Letonia, Eslovenia, el Reino Unido, Bulgaria y Noruega) han registrado un aumento en las incautaciones y/o el consumo de esta droga, principalmente entre las personas que frecuentan clubes y fiestas. En la actualidad, la información disponible no nos permite extraer conclusiones sólidas sobre las tendencias en el consumo de metanfetaminas en estos países. Sin embargo, la difusión de esta droga en el resto del mundo y el potencial que posee esta sustancia para causar importantes problemas para la salud deja patente la necesidad de realizar controles frecuentes en este ámbito.
Storicamente, il consumo di metanfetamina in Europa è concentrato nella Repubblica ceca, dove si calcola che vi siano il doppio di consumatori di metanfetamina (pervitina) (20 300) rispetto ai consumatori problematici di oppiacei (9 700). Di recente la metanfetamina è diventata la droga primaria menzionata più di frequente tra le persone che per la prima volta fanno richiesta di trattamento in Slovacchia, mentre elevati livelli di consumo di metanfetamine sono stati scoperti anche in alcuni sottogruppi della popolazione in Ungheria. Nelle relazioni Reitox del 2005, altri sette paesi (Danimarca, Francia, Lettonia, Slovenia, Regno Unito, Bulgaria e Norvegia) hanno riferito un aumento dei sequestri e/o del consumo di questa sostanza, perlopiù tra i frequenti avventori di club e feste. Attualmente le informazioni disponibili non consentono di trarre conclusioni certe sulle tendenze del consumo di metanfetamine in questi paesi. Nonostante ciò, la diffusione della metanfetamina in altre regioni del mondo e le potenzialità che questa sostanza provochi problemi di salute importanti impongono di continuare a prestare la massima attenzione a questo problema.
Historicamente, o consumo de metanfetaminas na Europa tem-se concentrado na República Checa, onde se estima que o número de consumidores problemáticos de metanfetaminas (pervitin) corresponda ao dobro (20 300) do dos consumidores problemáticos de opiáceos (9 700). Nos últimos anos, as metanfetaminas passaram a ser a droga primária mais frequentemente citada entre as pessoas que procuram tratamento pela primeira vez na Eslováquia, e também já foram detectados níveis elevados de consumo de metanfetaminas entre algumas subpopulações da Hungria. Nos seus relatórios Reitox relativos a 2005, sete outros países (Dinamarca, França, Letónia, Eslovénia, Reino Unido, Bulgária e Noruega) mencionaram um aumento das apreensões e/ou do consumo desta droga, principalmente entre os frequentadores assíduos de discotecas e festas. As informações actualmente disponíveis não permitem tirar conclusões sólidas sobre as tendências do consumo de metanfetaminas nestes países. No entanto, a expansão das metanfetaminas noutras regiões do mundo e o potencial desta droga para causar problemas de saúde significativos leva a que este domínio exija uma vigilância contínua.
Ανέκαθεν, η χρήση μεθαμφεταμίνης στην Ευρώπη επικεντρωνόταν στην Τσεχική Δημοκρατία, όπου εκτιμάται ότι ο αριθμός των προβληματικών χρηστών μεθαμφεταμίνης (pervitin) (20 300) είναι διπλάσιος από εκείνον των προβληματικών χρηστών οπιοειδών (9 700). Τα τελευταία χρόνια, η μεθαμφεταμίνη έχει γίνει η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη κύρια ναρκωτική ουσία από τα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης στη Σλοβακία, και υψηλά επίπεδα χρήσης μεθαμφεταμίνης διαπιστώνονται επίσης σε μερικούς υποπληθυσμούς στην Ουγγαρία. Στις εθνικές εκθέσεις Reitox 2005, επτά άλλες χώρες (Δανία, Γαλλία, Λεττονία, Σλοβενία, Ηνωμένο Βασίλειο, Βουλγαρία και Νορβηγία) ανέφεραν αύξηση στις κατασχέσεις ή/και στη χρήση της εν λόγω ναρκωτικής ουσίας σε άτομα που συχνάζουν σε κλαμπ και πάρτι. Επί του παρόντος, τα διαθέσιμα στοιχεία δεν μας επιτρέπουν να συνάγουμε σταθερά συμπεράσματα για τις τάσεις της χρήσης μεθαμφεταμίνης στις χώρες αυτές. Παρ’ όλα αυτά, η εξάπλωση της μεθαμφεταμίνης σε άλλα μέρη του κόσμου και το γεγονός ότι η εν λόγω ναρκωτική ουσία μπορεί να προκαλέσει σημαντικά προβλήματα υγείας συνεπάγεται ότι στον συγκεκριμένο τομέα απαιτείται συνεχής επαγρύπνηση.
Historisch gezien concentreert het gebruik van metamfetamine in Europa zich in Tsjechië, waar naar schatting tweemaal zoveel problematische gebruikers van metamfetamine (pervitin) zijn (20 300) als problematische gebruikers van opioïden (9 700). In de afgelopen jaren is metamfetamine uitgegroeid tot de meest gebruikte primaire drug onder mensen die voor het eerst in behandeling gaan in Slowakije, en hoge gebruiksniveaus voor metamfetamine zijn ook aangetroffen onder bepaalde subpopulaties in Hongarije. In hun Reitox-verslagen over 2005 hebben zeven andere landen (Denemarken, Frankrijk, Letland, Slovenië, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije en Noorwegen) een toename gemeld in vangsten en/of gebruik van deze drug, voornamelijk onder frequente bezoekers van clubs en feesten. Op dit moment kunnen we op basis van de beschikbare informatie geen harde conclusies trekken over de trends in het metamfetaminegebruik in deze landen. Desalniettemin betekenen de opmars van metamfetamine elders in de wereld en de aanzienlijke potentiële gezondheidsproblemen die deze drug veroorzaakt dat dit een gebied is dat voortdurende waakzaamheid vergt.
Z historického hlediska se užívání metamfetaminu v Evropě soustředilo do České republiky, kde se odhaduje, že je dvojnásobný počet (20 300) problémových uživatelů metamfetaminu (pervitinu) ve srovnání s počtem uživatelů opiátů (9 700). V posledních letech se stal metamfetamin na Slovensku nejčastější primární drogou mezi osobami poprvé žádajícími o léčbu a vysoká míra užívání metamfetaminu byla rovněž zjištěna u některých skupin populace v Maďarsku. Ve své zprávě pro síť Reitox uvedlo sedm dalších zemí (Dánsko, Francie, Lotyšsko, Slovinsko, Spojené království, Bulharsko a Norsko) zvýšení záchytů anebo užívání této drogy, především mezi častými návštěvníky klubů a večírků. V současné době nám dostupné informace neumožňují vyvodit pevné závěry o trendech užívání metamfetaminu v těchto zemích. Šíření metamfetaminu jinde ve světě a potenciál této drogy způsobovat závažné zdravotní problémy znamená, že v této oblasti je i nadále potřebná ostražitost.
Traditionelt har brugen af metamfetamin i Europa været koncentreret i Tjekkiet, hvor der anslås at være dobbelt så mange problematiske brugere af metamfetamin (pervitin) (20 300) som problematiske opioidbrugere (9 700). I de senere år er metamfetamin blevet det hyppigst forekommende primære stof blandt klienter, der søger behandling for første gang i Slovakiet, og der er også registreret en omfattende metamfetaminbrug blandt nogle undergrupper i Ungarn. I de nationale Reitox-rapporter for 2005 har syv andre lande (Danmark, Frankrig, Letland, Slovenien, Det Forenede Kongerige, Bulgarien og Norge) meldt om en stigning i antallet af beslaglæggelser og/eller brugen af dette stof, især blandt personer, der hyppigt kommer i klubber og går til fester. På nuværende tidspunkt er det ikke muligt på grundlag af de foreliggende oplysninger at drage endelige konklusioner med hensyn til tendenserne i brugen af metamfetamin i disse lande. Dog betyder udbredelsen af metamfetamin andre steder i verden og dette stofs potentiale til at kunne forårsage betydelige sundhedsproblemer, at dette er et område, hvor der fortsat kræves agtpågivenhed.
Aja jooksul on metamfetamiini tarvitatud peamiselt Tšehhi Vabariigis, kus on hinnanguliselt kaks korda rohkem problemaatilisi metamfetamiini (pervitiini) tarvitajaid (20 300) kui problemaatilisi opioidide tarvitajaid (9 700). Slovakkias on metamfetamiinist saanud viimastel aastatel kõige sagedasem esmane narkootikum nende hulgas, kes esimest korda ravile satuvad ning ka Ungaris on mõnede kogukondade seas avastatud suur metamfetamiini tarbimise levik. Oma 2005. a Reitoxi aruandes teatas veel seitse riiki (Taani, Prantsusmaa, Läti, Sloveenia, Ühendkuningriik ja Norra) selle uimasti konfiskeerimiste ja/või tarvitamiste hulga suurenemisest, peamiselt nende hulgas, kes sageli klubides ja pidudel käivad. Praegu ei võimalda kättesaadav informatsioon teha kindlasõnalisi kokkuvõtteid metamfetamiini tarbimise suundumustest nendes riikides. Sellegipoolest näitab metamfetamiini levik mujalgi maailmas ning selle uimasti omadus põhjustada märkimisväärseid terviseprobleeme, et selles valdkonnas tuleb pidevalt valvsust säilitada.
Euroopassa metamfetamiinin käyttö on aikaisemmin keskittynyt Tšekkiin, jossa arvioidaan olevan kaksi kertaa enemmän metamfetamiinin (pervitiinin) ongelmakäyttäjiä (20 300) kuin opioidien ongelmakäyttäjiä (9 700). Viime vuosina metamfetamiini on yleistynyt ensimmäistä kertaa hoitoon hakeutuvien päähuumeena Slovakiassa, ja joissakin väestöryhmissä on todettu korkeita metamfetamiinin käyttöasteita Unkarissa. Vuoden 2005 Reitox-raporteissa seitsemän muuta maata (Tanska, Ranska, Latvia, Slovenia, Yhdistynyt kuningaskunta, Bulgaria ja Norja) ilmoittivat kyseisen huumeen takavarikkojen ja/tai käytön lisääntyneen pääasiallisesti yökerhoissa ja juhlissa usein käyvien henkilöiden keskuudessa. Saatavilla olevien tietojen perusteella ei voida tehdä vankkoja päätelmiä metamfetamiinin käytön suuntauksista näissä maissa. Tällä alalla on kuitenkin pysyttävä valppaana, kun otetaan huomioon metamfetamiinin yleistyminen muualla maailmassa ja se, että tämä huume voi aiheuttaa vakavia terveysongelmia.
Európán belül a metamfetaminhasználat történetileg nézve Csehországban koncentrálódott, ahol a becslések szerint kétszer annyi problémás metamfetamin- (pervitin) használó él (20 300), mint ahány problémás opiáthasználó (9700). Szlovákiában az elmúlt években a metamfetamin lett a leggyakrabban előforduló elsőszámú kábítószer az első alkalommal kezelésre jelentkezők körében, de Magyarország egyes részpopulációinál is nagyarányú metamfetaminhasználatot tapasztaltak. A 2005-ös Reitox-jelentésekben további hét ország (Dánia, Franciaország, Lettország, Szlovénia, az Egyesült Királyság, Bulgária és Norvégia) számolt be e kábítószer lefoglalásainak és/vagy használatának növekedéséről, főként a szórakozóhelyek és partik rendszeres látogatóinak körében. A rendelkezésre álló információk jelenleg nem teszik lehetővé, hogy bármilyen határozott következtetést vonjunk le a metamfetaminhasználat tendenciáiról ezekben az országokban. Mindenesetre a metamfetamin terjedése a világ más részein, valamint a komoly egészségügyi problémák előidézésére való képessége arra figyelmeztet, hogy ezen a területen továbbra is szükség van az éberségre.
Historisk sett har bruken av metamfetamin i Europa vært konsentrert til Den tsjekkiske republikk, som anslås å ha dobbelt så mange problembrukere av metamfetamin (pervitin) (20 300) som problembrukere av opioider (9 700). I de senere årene har metamfetamin blitt det hyppigst brukte primærrusmiddelet blant klienter om søker behandling for første gang i Slovakia, og utbredt metamfetaminbruk er også funnet i enkelte subpopulasjoner i Ungarn. I Reitox-rapportene for 2005 rapporterte syv andre land (Danmark, Frankrike, Latvia, Slovenia, Storbritannia, Bulgaria og Norge) om en økning i beslag og/eller bruken av dette rusmiddelet, framfor alt blant hyppige club- og festgjengere. På grunnlag av den informasjonen som er tilgjengelig, er det likevel umulig å trekke noen faste konklusjoner om trender for metamfetaminbruk i disse landene i dag. Spredningen av metamfetamin andre steder i verden og stoffets potensial for å forårsake betydelige helseproblemer betyr at dette er et område som krever kontinuerlig årvåkenhet.
Spożycie metamfetaminy w Europie przeważnie skupiało się w Czechach, gdzie liczbę osób problemowo zażywających metamfetaminę (perwitynę) (20 300) ocenia się na dwa razy wyższą od liczby osób zażywających problemowo opiaty (9700). W ostatnich latach w Słowacji metamfetamina stała się najbardziej rozpowszechnionym narkotykiem głównym wśród osób zgłaszających się po raz pierwszy na leczenie. Wysoki poziom zażywania metamfetaminy odnotowano również w niektórych podpopulacjach na Węgrzech. W sprawozdaniach Reitox za 2005 r. siedem innych krajów (Dania, Francja, Łotwa, Słowenia, Wielka Brytania, Bułgaria i Norwegia) zgłosiło wzrost liczby konfiskat i/lub zażywania tego narkotyku, głównie wśród osób często odwiedzających kluby i uczestniczących w zabawach. Obecnie dostępne informacje nie pozwalają na wyciąganie pewnych wniosków o tendencjach w zażywaniu metamfetaminy w tych krajach. Tym niemniej rozpowszechnienie metamfetaminy w innych regionach świata oraz możliwość poważnych szkód zdrowotnych powodowanych przez ten narkotyk oznaczają, że ta dziedzina wymaga stałego nadzoru.
Din punct de vedere istoric, consumul de metamfetamină în Europa s-a concentrat în Republica Cehă, unde se estimează că există de două ori mai mulţi consumatori problematici de metamfetamină (pervitin) (20 300) decât consumatori problematici de opiacee (9 700). În ultimii ani, metamfetamina a devenit drogul primar cel mai frecvent în rândul persoanelor care solicită tratament pentru prima dată în Slovacia, în timp ce în rândul unor subpopulaţii din Ungaria au fost depistate niveluri ridicate al consumului de metamfetamină. În rapoartele Reitox 2005, alte şapte ţări (Danemarca, Franţa, Letonia, Slovenia, Regatul Unit, Bulgaria şi Norvegia) au raportat o creştere a capturilor şi/sau a consumului acestui drog, în special în rândul celor care frecventează des cluburi şi petreceri. În prezent, informaţiile disponibile nu ne permit să tragem concluzii exacte privind tendinţele consumului de metamfetamină în ţările respective. Cu toate acestea, extinderea consumului de metamfetamină peste tot în lume şi probabilitatea ca acest drog să provoace probleme serioase de sănătate necesită acordarea unei precauţii permanente în această zonă.
Z historického hľadiska sa užívanie metamfetamínu sústredilo v Českej republike, kde sa odhaduje dvojnásobný počet problémových užívateľov metamfetamínu (pervitínu) (20 300) v porovnaní s počtom problémových užívateľov opiátov (9 700). V posledných rokoch sa metamfetamín stal najčastejšou primárnou drogou medzi tými, ktorí požadujú liečbu po prvýkrát na Slovensku a vysoké úrovne užívania metamfetamínu sa zistili aj medzi niektorými dielčími populáciami v Maďarsku. Vo svojich správach siete Reitox sedem ďalších krajín (Dánsko, Francúzsko, Lotyšsko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Bulharsko a Nórsko) uvádzalo nárast zachytení a/alebo užívania tejto drogy, najmä medzi častými návštevníkmi klubov a večierkov. V súčasnosti nám dostupné informácie neumožňujú vyvodiť žiadne pevné závery o trendoch v užívaní metamfetamínu v týchto krajinách. Napriek tomu šírenie metamfetamínu inde vo svete a potenciál tejto drogy spôsobovať závažné zdravotné problémy znamená, že toto je oblasť, v ktorej sa naďalej vyžaduje ostražitosť.
V preteklosti je bilo uživanje metamfetamina v Evropi osredotočeno v Češki republiki, kjer ocenjujejo, da imajo dvakrat več problematičnih uživalcev metamfetamina (pervitina) (20.300) kot problematičnih uživalcev opioidov (9700). V zadnjih letih je metamfetamin postal najpogostejša primarna droga med tistimi, ki se na Slovaškem prvič odločijo za zdravljenje, visoke ravni uživanja metamfetamina pa so ugotovili tudi pri nekaterih podpopulacijah na Madžarskem. Še sedem drugih držav (Danska, Francija, Latvija, Slovenija, Združeno kraljestvo, Bolgarija in Norveška) je v svojih poročilih Reitox za leto 2005 poročalo o povečanju zasegov in/ali uživanja te droge, predvsem med pogostimi obiskovalci klubov in zabav. Trenutno razpoložljive informacije ne omogočajo, da bi oblikovali kakršne koli trdne sklepe glede trendov uživanja metamfetamina v teh državah. Vendar pa širjenje metamfetamina drugod po svetu in potencial te droge, da povzroči precejšnje zdravstvene probleme, kažeta, da gre za področje, ki ga je treba stalno budno spremljati.
Tarihsel olarak, Avrupa’da metamfetamin kullanımı, sorunlu opioid kullanıcılarından (9.700) iki kat fazla sorunlu metamfetamin (pervitin) kullanıcısı (20.300) bulunduğu tahmin edilen Çek Cumhuriyeti’nde yoğunlaşmıştır. Son yıllarda, metamfetamin, Slovakya’da ilk kez tedavi talep edenler arasındaki en yaygın birincil uyuşturucu haline gelmiştir ve Macaristan’ın bazı alt nüfusları arasında da yüksek düzeylerde metamfetamin kullanımına rastlanmıştır. Bundan başka yedi ülke (Danimarka, Fransa, Letonya, Slovenya, Birleşik Krallık, Bulgaristan ve Norveç) 2005 Reitox raporlarında, başta kulüp ve parti müdavimleri arasında olmak üzere, bu uyuşturucunun kullanımı ve/veya ele geçirme vakalarında bir artış rapor etmiştir. Şu anda, eldeki bilgiler bu ülkelerdeki metamfetamin kullanımı eğilimlerine dair kesin sonuçlara varmamızı engellemektedir. Yine de, metamfetaminin dünyanın başka yerlerinde yayılması ve bu uyuşturucunun önemli sağlık sorunları yaratma potansiyeli, bunun sürekli tedbir gerektiren bir alan olduğu anlamına gelmektedir.
Eiropā metamfetamīna lietošana vēsturiski koncentrējas Čehijā – aplēses liecina, ka šajā valstī problemātisku metamfetamīna (pervitīna) lietotāju (20 300) ir divreiz vairāk nekā problemātisku opioīdu lietotāju (9700). Pēdējos gados metamfetamīns ir kļuvis par visbiežāk minēto primāro narkotiku jaunajos ārstniecības pieprasījumos Slovākijā, un ir noskaidrots, ka arī dažās Ungārijas narkotiku lietotāju apakšgrupās ir augsts metamfetamīna lietošanas izplatības līmenis. Septiņas citas valstis (Dānija, Francija, Latvija, Slovēnija, Apvienotā Karaliste, Bulgārija un Norvēģija) 2005. gada Reitox ziņojumos informē par šīs narkotikas konfiskāciju skaita un/vai lietošanas pieaugumu, galvenokārt biežu klubu un sarīkojumu apmeklētāju vidū. Pašlaik pieejamā informācija neļauj izdarīt drošus secinājumus par metamfetamīna lietošanas tendencēm šajās valstīs. Tomēr metamfetamīna izplatīšanās citur pasaulē un šīs narkotikas iespējamā nopietnā ietekme uz veselību nozīmē, ka modrība šajā jomā nedrīkst atslābt.
  idesco.fi  
Full budgetkontroll genom fasta kostnader
Contrôle budgétaire complet à travers les coûts fixes
Control de presupuesto total con costes fijos
Controllo completo del budget con costi fissi
Controlo total do orçamento através de custos fixos
Volledige budgetcontrole door vaste kosten
Potpuna kontrola proračuna putem fiksnih troškova
Naprostá kontrola nad rozpočtem díky fixním nákladům
Fuld budgetkontrol takket være faste omkostninger
Pełna kontrola budżetu dzięki stałym kosztom
Sabit fiyatlar sayesinde tam bütçe kontrolü
  www.google.pt  
Google kan ringa till din mobil eller fasta telefon och meddela din verifieringskod.
Google can call your cell or landline phone with your verification code.
Nous pouvons vous appeler sur votre téléphone fixe ou sur votre mobile pour vous communiquer votre code de validation.
Google puede llamarte al móvil o al teléfono fijo para proporcionarte el código de verificación.
Google può inviarti i codici di verifica tramite chiamata al tuo telefono cellulare o fisso.
Η Google μπορεί να καλέσει στο κινητό ή το σταθερό σας τηλέφωνο σχετικά με τον κωδικό επαλήθευσης.
Google kan uw mobiele of vaste telefoon bellen met uw verificatiecode.
Google kan jou selfoon of landlyn bel met jou verifikasiekode.
Google us pot telefonar al telèfon mòbil o al fix per proporcionar-vos el codi de verificació.
Google vas može nazvati na mobilni ili fiksni telefon i tako vam dostaviti kontrolni kôd.
Google vám může ověřovací kód sdělit tak, že vám na mobil nebo pevnou linku zavolá.
Google voi kertoa vahvistuskoodin myös soittamalla lanka- tai matkapuhelinnumeroosi.
A Google vezetékes vagy mobiltelefonját felhívva is küldhet ellenőrző kódot.
Google getur hringt í farsímann þinn eða heimasíma til að gefa upp staðfestingarkóðann.
Google dapat menelepon ponsel atau telepon rumah Anda dan menyampaikan kode verifikasi.
„Google“ gali paskambinti į mobilųjį ar laidinį telefoną ir pateikti patvirtinimo kodą.
Google kan ringe deg på mobilen eller hjemmetelefonen din for å gi deg bekreftelseskoden.
Google może podać Ci kod weryfikacyjny, dzwoniąc na Twoją komórkę lub telefon stacjonarny.
Google vă poate trimite codul de verificare printr-un apel pe mobil sau pe telefonul fix.
Google може да вас позове на мобилни или фиксни телефон да би вам саопштио верификациони кôд.
Google vám môže oznámiť verifikačný kód pomocou telefonátu na mobil alebo pevnú linku.
Google lahko sporoči potrditveno kodo s klicem na vaš mobilni ali stacionarni telefon.
Google, doğrulama kodunuzu vermek için cep veya sabit telefonunuzu arayabilir.
Google có thể gọi đến số điện thoại cố định hoặc di động của bạn để cung cấp mã xác minh của bạn.
Google pārstāvis var piezvanīt uz jūsu mobilo vai fiksēto tālruni un norādīt verifikācijas kodu.
உங்கள் சரிபார்ப்பு குறியீடு மூலம் உங்களுடைய செல் அல்லது லேண்ட்லைன் தொலைபேசிக்கு Google அழைக்கலாம்.
Google може зателефонувати на ваш мобільний чи стаціонарний телефон і повідомити код підтвердження.
Google inaweza kukupiga simu ya mkononi au simu ya mezani ili kukupa msimbo wa uthibitishaji.
Google-k telefono mugikorrera zein finkora dei diezazuke egiaztapen-kodea emateko.
Google boleh memanggil telefon bimbit atau talian tetap anda dengan kod pengesahan anda.
Google ನಿಮ್ಮ ಪರಿಶೀಲನೆಯ ಕೋಡ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ ಅಥವಾ ಸ್ಥಿರ ದೂರವಾಣಿ ಪೋನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು.
  8 Hits www.ecb.europa.eu  
Regeringarna och centralbankerna i de nio medlemsstaterna skapar Europeiska monetära systemet (EMS). Dess viktigaste element är växelkursmekanismen (ERM), som inför fasta men justerbara växelkurser mellan de deltagande ländernas valutor.
The governments and central banks of the nine Member States create the European Monetary System (EMS). Its main feature is the exchange rate mechanism (ERM), which establishes fixed but adjustable exchange rates between the currencies of the participating countries.
Les gouvernements et les banques centrales des neuf États membres créent le Système monétaire européen (SME). Il se caractérise essentiellement par un mécanisme de change (MCE) fondé sur des parités fixes, mais ajustables, entre les monnaies des États membres.
Die Regierungen und Zentralbanken der neun Mitgliedstaaten schaffen das Europäische Währungssystem (EWS). Sein Hauptmerkmal ist der Wechselkursmechanismus (WKM), mit dem feste, aber anpassungsfähige Wechselkurse zwischen den Währungen der Teilnehmerländer festgelegt werden.
Los gobiernos y bancos centrales de los nueve Estados miembros crean el Sistema Monetario Europeo (SME), cuya característica fundamental es la introducción de tipos de cambio fijos, aunque ajustables, entre las monedas de los países participantes, mediante el Mecanismo de Tipos de Cambio (MTC).
I governi e le banche centrali dei nove Stati membri creano il Sistema monetario europeo (SME), incentrato su un meccanismo di cambio che stabilisce le parità, fisse ma modificabili, tra le monete dei paesi partecipanti.
Os governos e os bancos centrais dos nove Estados-Membros criam o Sistema Monetário Europeu (SME). A componente principal do SME é o mecanismo de taxas de câmbio (MTC), que introduz taxas de câmbio fixas, mas ajustáveis, entre as moedas dos países participantes.
De regeringen en de centrale banken van de negen lidstaten richten het Europees Monetair Stelsel (EMS) op. Het belangrijkste onderdeel ervan is het wisselkoersmechanisme (ERM), waarmee vaste maar aanpasbare wisselkoersen tussen de valuta’s van de deelnemende landen worden vastgesteld.
Правителствата и централните банки на деветте държави членки създават Европейската парична система (ЕПС). Неин основен елемент е валутният механизъм (ERM), който въвежда фиксирани, но регулируеми обменни курсове между валутите на участващите държави.
Vlády a centrální banky devíti členských států vytvářejí Evropský měnový systém (EMS). Jeho základním prvkem je mechanismus směnných kurzů (ERM), který mezi měnami zúčastněných zemí zavádí stanovené směnné kurzy, které však lze měnit.
Regeringerne og centralbankerne i de ni medlemslande opretter Det Europæiske Monetære System (EMS), hvis centrale element er valutakursmekanismen (ERM), som medfører, at der indføres faste, men justerbare kurser mellem deltagerlandenes valutaer.
Üheksa liikmesriigi valitsused ja keskpangad asutavad Euroopa Rahasüsteemi (ERS). Selle peamiseks iseärasuseks on vahetuskursimehhanism (ERM), mis tähendab, et selles osalevate riikide vääringute vahetuskursid on kindlaks määratud, kuid kohandatavad.
ETYn yhdeksän jäsenvaltiota ja niiden keskuspankit luovat yhdessä Euroopan valuuttajärjestelmän (EMS). Valuuttajärjestelmän pääasiallinen tarkoitus on ylläpitää valuuttakurssijärjestelmää (ERM), jonka myötä otetaan käyttöön kiinteät mutta sopeutettavissa olevat vaihtokurssit järjestelmään osallistuvien valtioiden valuuttojen välille.
A kilenc tagállam kormányai és központi bankjai létrehozzák az Európai Monetáris Rendszert (EMR). A rendszer legfontosabb eleme az árfolyam-mechanizmus (ERM), amely rögzített, de kiigazítható árfolyamokat vezet be a tagországok valutái között.
Rządy i banki centralne dziewięciu państw członkowskich powołują Europejski System Walutowy (ESW), którego głównym elementem jest mechanizm kursowy (ERM). W ramach tego mechanizmu wzajemne kursy walut państw uczestniczących są sztywne, choć z możliwością korekty.
Guvernele şi băncile centrale ale celor nouă state membre pun bazele Sistemului Monetar European (SME). Acesta cuprinde în principal mecanismul cursului de schimb (MCS), care introduce cursuri de schimb fixe, dar ajustabile între monedele ţărilor participante.
Vlády a centrálne banky deviatich členských štátov vytvárajú Európsky menový systém (EMS). Jeho hlavným prvkom je mechanizmus výmenných kurzov (ERM), ktorý zavádza pevné, ale korigovateľné vzájomné výmenné kurzy mien zúčastnených krajín.
Vlade in centralne banke devetih držav članic oblikujejo evropski monetarni sistem (EMS). Njegova glavna značilnost je mehanizem deviznih tečajev (ERM), ki med valutami sodelujočih držav uvede fiksna, a prilagodljiva menjalna razmerja.
Il-gvernijiet u l-banek ċentrali tad-disa’ Stati Membri joħolqu s-Sistema Monetarja Ewropea (SME). Il-karatteristika ewlenija tagħha hija l-mekkaniżmu tar-rati tal-kambju (ERM) li jistabbilixxi rati tal-kambju fissi, iżda li jistgħu jiġu aġġustati, bejn il-muniti tal-pajjiżi parteċipanti.
  www.xperimania.net  
Minnet är mycket viktigt för mediespelare som ska kunna lagra hundratals musik- och videofiler. Istället för en hårddisk använder digitala musikspelare fasta minnen. Tack vare kemin kan ett minneschip innehålla en väldig mängd information samtidigt som det är mycket litet – faktiskt mindre än ett häftstift.
A memória é um elemento chave para os leitores portáteis poderem guardar centenas de músicas e ficheiros de vídeo. Em vez de um disco rígido, os leitores de música utilizam memória flash de estado sólido . Capacitado pela química, um circuito integrado memória flash pode armazenar uma enorme quantidade de informação e ser extremamente pequeno – na verdade mais pequeno que uma lapiseira! Também protege melhor a informação: Ao contrário de um disco rígido, não tem partes internas a mover-se, danificando-se menos por isso.
Η μνήμη είναι στοιχείο-κλειδί για τα φορητά media players, έτσι ώστε να αποθηκεύονται εκατοντάδες αρχεία μουσικής και βίντεο. Αντί για σκληρό δίσκο, τα ψηφιακά media player χρησιμοποιούν μνήμη flash. Χάρη στη χημεία, ένα τσιπ μνήμης flash μπορεί να συγκρατεί ένα μεγάλο αριθμό πληροφοριών όντας πάρα πολύ μικρό – στην πραγματικότητα είναι μικρότερο κι από ένα μαρκαδόρο! Επίσης, προστατεύει καλύτερα την πληροφορία: αντίθετα με το σκληρό δίσκο, το τσιπ δεν έχει εσωτερικά αποσπώμενα μέρη, γεγονός που το κάνει πιο ανθεκτικό.
Geheugen is een essentieel element voor spelers die je in je hand kunt houden en die honderden muziek- en videobestanden moeten kunnen bevatten. In plaats van een harddisk gebruiken digitale muziekspelers ‘solid-state flash memory’. Dankzij de scheikunde kunnen flashmemorychips een enorme hoeveelheid informatie bevatten, terwijl ze toch heel erg klein zijn – zelfs nog kleiner dan een punaise! Ook wordt de informatie er beter door beschermd: anders dan een harddisk zitten er geen bewegende delen in, waardoor ze beter bestand zijn tegen beschadiging.
Паметта е най-важният елемент за компактния медия плейър – там трябва да се съхраняват стотици музикални и видео файлове. Вместо хард дискове дигиталните музикални плейъри използват базираните на флаш памет твърдотелни дискове (SSD). Създаден от химията, един чип от флаш паметта може да носи огромен обем информация като същевременно остава изключително малък по обем - всъщност по-малък от пин за коркова дъска! Той също така съхранява по-добре информацията: за разлика от твърдия диск, той няма вътрешни движещи се части, което го прави по-устойчив на повреди.
U přenosných mediálních přehrávačů je důležitá paměť, ve které lze ukládat stovky hudebních a video souborů. Namísto hardwaru využívají digitální hudební přehrávače pevné paměťové karty . Díky chemie je na paměťový chip možné uložit velké množství informací, zároveň je však extrémně malý – menší než připínáček! Informace jsou na něm také lépe chráněny: na rozdíl od pevného disku počítače nemají karty uvnitř žádné pohyblivé části, jsou tedy méně odolnější vůči poškození.
Hukommelse er et nøgleelement for en håndholdt medieafspiller, der skal indeholde hundrede af musik- og videofiler. Istedet for en harddisk bruger digitale musikafspillere solid-state flash hukommelse. Muliggjort af kemien kan en flash hukommelses-chip opbevare en kæmpe mængde information, selvom den er meget lille - faktisk mindre end en knappenål! Den beskytter også infomationen bedre: i modsætning til en harddisk har den ingen bevægelige dele indeni, og det gør den mindre modtagelig for skader.
Mälu on pihkumahtuvate meediamängijate puhul võtmetähtsusega, sest võimaldab salvestada sadu muusika- ja videofaile. Kõvaketta asemel kasutavad meediamängijad solid-state välkmälu. Välkmälu kiip, mille valmistamiseks kasutades keemiat, võimaldab oma üliväikse suuruse juures salvestada tohututes kogustes infot. Mainitud kiip on nimelt väiksem kui rõhknael. Samuti kaitseb see paremini infot, sest erinevalt kõvakettast pole sellel liikuvaid osi, mis võivad katki minna.
Muisti on kannettavissa, satoja musiikki- ja videotiedostoja varastoivissa soittimissa avainasia. Kovalevyn sijaan digitaalisissa soittimissa käytetään flash-muistia. Kemian ansiosta pienenpieneen flash-muistisiruun mahtuu valtavia määriä tietoa. Se myös suojaa tietoa paremmin: toisin kuin kovalevyssä, siinä ei ole liikkuvia osia, joten se on kestävämpi.
A memória kulcsfontosságú a zene és videó fájlok tárolásához. A hard drive helyett solid-state flash memóriával működnek a digitális lejátszók. A kémiának köszönhetően, a flash memória chip igen kis mérettel rengeteg információ tárolására képes – kisebb mint egy rajzszeg! Ráadásul jobban is védi az információt: a hard drive-val ellentétben nincs mozgatható része belül, így a rongálásoknak is jobban ellenáll.
Atmintis – esminis nešiojamų media grotuvų elementas, kuriame saugoma šimtai muzikos ir video failų. Vietoj kietojo disko skaitmeniniuose muzikos grotuvuose naudojama pastoviosios „flash” atminties įrenginiai. Chemijos dėka ypač mažoje, ne didesnėje negu smeigtukas, „flash” atmintyje galima sutalpinti didžiulį informacijos kiekį! Taip pat ši atmintis informaciją apsaugo geriau negu kietasis diskas, nes ji viduje neturi judančių dalių, o tai reiškia, kad atmintis geriau apsaugota nuo sugadinimo.
Prin capacitatea sa de a stoca sute de fişier video şi audio, memoria este o componentă indispensabilă oricărui player multimedia. În locul unui hard disk, playerele multimedia digitale folosesc memoria nevolatilă. Graţie chimiei, un cip de memorie nevolatilă, deşi nu mai mare decât o piuneză, poate stoca o cantitate imensă de informaţie! În plus, comparativ cu un hard disk, acesta protejează mult mai bine informaţia: neavând părţi în mişcare, este mai puţin susceptibil defectării.
Pamäť je kľúčovým prvkom prehrávačov, slúži na uloženie stoviek hudobných súborov a videí. Digitálne prehrávače používajú namiesto pevného disku pevnú nepohyblivú pamäť. Pamäťový flash čip dokáže vďaka chémii uchovať obrovské množstvo informácií a to aj napriek svojim extrémne malým rozmerom. Vlastne je menší než pripináčik. Okrem toho dokáže lepšie zachovať informácie, na rozdiel od pevného disku, nemá žiadne pohyblivé časti vo vnútri, čím sa zvyšuje jeho odolnosť voči poškodeniu.
Pri majhnih predvajalnikih medijev je ključnega pomena tudi spomin, ki mora zadoščati za shranjevanje na stotine glasbenih in video datotek. Namesto trdega diska digitalni predvajalniki medijev zato uporabljajo polprevodniške bliskovne pomnilnike (solid-state flash memory). Kemija je omogočila, da lahko bliskovni pomnilniški čip hrani ogromsno število podatkov ne glede na svojo majhnost – je namreč manjši od risalnega žebljička! Podatke tudi bolje ščiti: za razliko od trdega diska, ni v njem nobenih premikajočih se delcev, zaradi česar je bolj odporen na poškodbe.
Svarīgs elements rokā turamām media player ierīcēm ir atmiņa, kurā uzglabāt simtiem mūzikas un video failu. Cietā diska vietā, digitālie mūzikas atskaņotāji pielieto kompaktu flash atmiņu. Ar ķīmijas palīdzību flash atmiņas čips var uzglabāt milzīgu apjomu informācijas, tai pat laikā pēc izmēra tas ir ārkārtīgi mazs - mazāks pat par spraudīti! Arī informāciju tas aizsargā labāk nekā cietais disks, kuram ir kustīgas daļas iekšpusē, kas padara to mazāk aizsargājošu pret bojājumiem.
Il-memorja hija element ewlieni għall-midja plejers li joqogħdu fl-id biex jinħażmu mijiet ta’ fajls ta’ mużika u vidjow. Minflok ħard drajv, il-plejers tal-mużika diġitali jużaw memorja flash ta’ stat solidu. Permezz tal-kimika, ċippa tal-memorja flash tista’ żżomm ammont kbir ta’ informazzjoni minkejja li tkun estremament żgħira – saħansitra iżgħar minn pinn! Hija wkoll tipproteġi aħjar l-informazzjoni: b’differenza minn ħard drajv, hija m’għandhiex fiha partijiet li jiċċaqalqu, u b’hekk hija aktar reżistenti għall-ħsara.
  13 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Det finns inga EU-omfattande regler om hur pensionärer som flyttar mellan EU-länder ska beskattas – det finns bara nationell lagstiftning och skatteavtal. I de flesta fall behöver du bara betala inkomstskatt i det land där du har din fasta bostad.
There is no EU-wide law on tax issues relating to cross-border pensions. There are only domestic tax laws and tax agreements. In most cases, you only have to pay income tax in the country where you have your primary residence.
Il n'existe pas de législation européenne régissant la fiscalité liée aux pensions transfrontalières. Seules les législations fiscales nationales et les conventions fiscales s'appliquent. En principe, vous n'êtes imposable que dans votre pays de résidence principal.
Es gibt kein EU-weites Recht, das sich mit der Besteuerung von grenzüberschreitenden Renten befasst. Hierfür gibt es lediglich nationale Steuergesetze und Besteuerungsabkommen. In den meisten Fällen müssen Sie nur in dem Land Einkommensteuer zahlen, in dem sich Ihr Erstwohnsitz befindet.
La UE no tiene una normativa fiscal general para las pensiones transfronterizas. Solo existen normativas nacionales y convenios fiscales. En la mayoría de los casos, solo tienes que pagar el impuesto sobre la renta en el país donde tengas tu residencia habitual.
Non esiste una legislazione a livello europeo in materia fiscale che faccia riferimento alle pensioni transfrontaliere. Esistono solo norme nazionali e accordi bilaterali. Nella maggior parte dei casi dovrai pagare l'imposta sul reddito solo nel paese in cui risiedi in via principale.
Nesta matéria, não existe qualquer legislação a nível da UE, mas apenas legislação nacional e acordos bilaterais. No entanto, na maioria dos casos, apenas terá de pagar imposto sobre o rendimento no país onde tem a sua residência principal.
Δεν υπάρχει φορολογική νομοθεσία για διασυνοριακές συντάξεις που να εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Υπάρχουν μόνον εθνικοί φορολογικοί νόμοι και φορολογικές ρυθμίσεις. Στις περισσότερες περιπτώσεις, πρέπει να καταβάλλετε φόρο εισοδήματος μόνο στη χώρα όπου διατηρείτε την κύρια κατοικία σας.
Er bestaat geen EU-wetgeving over het ontvangen van pensioen in verschillende landen. Er bestaan alleen binnenlandse wetten en belastingovereenkomsten. In de meeste gevallen hoeft u alleen inkomstenbelasting te betalen in het land waar u meestal woont.
Няма общоевропейско право по данъчни въпроси относно трансгранични пенсии. Съществуват само вътрешни закони в областта на данъчното облагане и данъчни спогодби. В повечето случаи трябва да плащате подоходен данък само в страната, където е основното ви местожителство.
Ako primate mirovinu iz državnog sektora (ako ste radili kao državni službenik), obično ćete morati nastaviti plaćati poreze na mirovinu (samo) u zemlji koja vam isplaćuje mirovinu, bez obzira na prebivalište.
Právní předpis, který by přeshraniční problematiku důchodů upravoval pro celé území EU, neexistuje. V platnosti jsou pouze předpisy jednotlivých členských zemí a dohody mezi nimi. Ve většině případů musíte daň z příjmu platit pouze v zemi, kde máte stálé bydliště.
Der findes ingen EU-regler om skattespørgsmål i forbindelse med pension på tværs af grænserne. Der findes kun nationale skatteregler og beskatningsaftaler. I de fleste tilfælde skal du kun betale indkomstskat i det land, hvor du har din primære bopæl.
Kogu ELi hõlmav seadus piiriüleste pensionite maksuküsimustes puudub. On vaid riiklikud maksuseadused ja maksulepingud. Enamikel juhtudel peate tulumaksu maksma vaid riigis, kus on teie peamine elukoht.
Toisesta EU-maasta saatavien eläkkeiden verotuksesta ei määrätä millään koko EU:ta koskevalla säädöksellä. Asiasta on ainoastaan kunkin maan omia verosäädöksiä ja verosopimuksia. Useimmissa tapauksissa tuloveroa maksetaan vain siihen maahan, jossa henkilöllä on ensisijainen asuinpaikka.
Nincs uniós szintű adóügyi jogszabály a nyugdíjjal kapcsolatos, több országot érintő ügyek szabályozására. Az országok saját adójogán kívül csak adóügyi megállapodások léteznek. Az esetek többségében az adóalanynak csak abban az országban kell jövedelemadót fizetnie, ahol az elsődleges lakóhelye van.
Nie istnieją ogólnounijne przepisy regulujące kwestie podatkowe związane z transgranicznymi emeryturami. Kwestie te regulują jedynie krajowe przepisy podatkowe i umowy podatkowe. W większości przypadków podatek dochodowy trzeba zapłacić tylko w kraju, w którym znajduje się główne miejsce zamieszkania.
Nu există legislaţie valabilă la nivelul UE cu privire la impozitele aplicabile pensiilor transfrontaliere. Există doar legislaţia naţională şi acordurile fiscale. În majoritatea cazurilor, trebuie să plătiţi impozite doar în ţara în care aveţi reşedinţa primară.
V súčasnosti neexistuje celoeurópska právna úprava cezhraničných dôchodcov. Môžte vychádzať len z vnútroštátnych právnych predpisov a medzinárodných daňových zmlúv. Vo väčšine prípadov musíte zaplatiť daň z príjmu len v krajine, v ktorej primárne žijete.
V Evropski uniji ni splošne davčne zakonodaje v zvezi s čezmejnim izplačevanjem pokojnine. Vsaka država se ravna po svojih predpisih in dvostranskih davčnih sporazumih. Na splošno velja, da davek na dohodek plačamo samo v državi, kjer imamo stalno prebivališče.
Nav tādu ES mēroga tiesību aktu par nodokļu jautājumiem, kas saistīti ar pārrobežu pensijām. Ir tikai iekšzemes nodokļu likumi un nodokļu nolīgumi. Lielākajā daļā gadījumu ienākuma nodoklis jāmaksā tikai tajā valstī, kurā ir primārā dzīvesvieta.
Ma teżistix liġi għall-Ewropa kollha dwar il-kwistjonijiet tat-taxxa relatati mal-pensjonijiet bejn il-fruntieri. Jeżistu biss liġijiet domestiċi dwar it-taxxa u ftehimiet dwar it-taxxa. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, kulma jkollok tagħmel hu li tħallas it-taxxa fil-pajjiż li r-residenza primarja tiegħek tinsab fih.
  www.nordiclights.com  
170 € Fasta kostnader består av: - 40 € deposition för el och värme - 20 € deposition på vatten - 40 € underhåll av gemensamma utrymmen - 15 € TV - 15 € Avfall - 15 € Internet - 25 € Skatter första hemvist om du bor hos oss kan du ange detta som bostad för utlänningsregistret.
The Residentie Condo Gardens Brussels is located near the headquarters of the EU and offers both furnished and unfurnished studios and apartments. The residence is also just a 10-minute walk from the Brussels North Station. The Residentie has a communal garden with patio and barbecue for even more enjoyment during the sunny days. We offer you: - A fully equipped kitchenette with fridge, microwave, ... - A fully equipped living room with a flat screen TV, a sofa, a table with 4 chairs, ... - (Common) washing and drying machine, vacuum cleaner - Possibility to rent a parking space in our indoor garage And many other advantages: - Daily emergency in case of emergency - A handyman at your disposal in case of technical defects - Weekly or monthly cleaning possible - You do not have to worry about the TV and wifi connection, electricity, etc. - Flexibility within the rental period Prices: 690 € monthly rent (contract> 1 year) We offer the possibility to rent in the short term (minimum 3 months) at a rate of 690 € per month. Duration shorter than 3 months is also possible, do not hesitate to contact us! 170 € Fixed costs consisting of: - 40 € advance on electricity and heating - 20 € advance on water - 40 € maintenance common areas - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € internet - 25 € Taxes first resident If you stay with us , you can also specify this as a residence for the foreigners register. Do not hesitate to contact us. Rooms can be viewed daily from Monday to Saturday between 4 pm and 8 pm (after notification).
La résidence Condo Gardens Brussels est situé à proximité du siège de l'UE et propose des studios et des appartements meublés et non meublés. En outre, la résidence se trouve à seulement 10 minutes à pied de la gare du Nord de Bruxelles La résidence dispose d'un jardin commun avec terrasse et barbecue, pour profiter encore plus pendant les journées ensoleillées. Nous vous offrons: - Une kitchenette entièrement équipée avec réfrigérateur, micro-ondes, ... - Un salon entièrement meublé avec une télévision à écran plat, un canapé, une table avec quatre chaises, ... - (commune) lave-linge et sèche-linge, aspirateur - Possibilité de louer notre garage et de nombreux autres avantages parking - permanence quotidien en cas d'urgence - un homme à tout faire à votre disposition en cas de défauts techniques - nettoyage hebdomadaire ou mensuel disponible - Vous n'avez pas à vous soucier TV et connexion Wi-Fi, l'électricité, etc. - la flexibilité dans les prix de location de 690 € loyer mensuel (contrat> 1 an) Nous vous offrons la possibilité de louer à court terme à un taux de 690 € (3 mois minimum). par mois. Durée moins de 3 mois est également possible, s'il vous plaît ne hésitez pas à nous contacter! 170 € Les frais fixes comprenant: - 40 € de caution pour l'électricité et le chauffage - caution de 20 € sur l'eau - 40 € entretien des parties communes - 15 € TV - 15 € Déchets - 15 € Internet - 25 € TTC premier résident si vous restez avec nous , vous pouvez le spécifier comme résidence pour le registre des étrangers. Ne hésitez pas à nous contacter. Les chambres visitées tous les jours du lundi au samedi entre 16 h et 20 h (après le rapport).
The Residence Condo Gardens Brussels liegt in der Nähe der Zentrale der EU und bietet sowohl möblierte und unmöblierte Studios und Apartments. Auch ist die Residenz nur 10 Minuten vom Brüsseler Nordbahnhof zu Fuß Die Residenz einen Gemeinschaftsgarten mit Terrasse hat und Grill, um noch mehr in den sonnigen Tagen zu genießen. Wir bieten Ihnen: - Eine voll ausgestattete Küchenzeile mit Kühlschrank, Mikrowelle, ... - Ein komplett eingerichtetes Wohnzimmer mit einem Flachbild-TV, ein Sofa, ein Tisch mit vier Stühlen, ... - (Common) Waschmaschine und Trockner, Staubsauger - Tägliche Permanenz im Notfall - - einen Handwerker zur Verfügung bei technischen Defekten - Wöchentliche oder monatliche Reinigung zur Verfügung - Möglichkeit unsere Tiefgarage und zahlreiche weitere Vorteile Parkplatz mieten Sie müssen sich keine Sorgen über TV und Wi-Fi-Verbindung, Strom usw. - Flexibilität innerhalb der Mietpreise :. 690 € Monatsmiete (Vertrag> 1 Jahr) Wir bieten die Möglichkeit, die kurzfristig mit einer Rate von 690 € (mindestens 3 Monaten) zu mieten. pro Monat. Dauer weniger als 3 Monaten ist auch möglich, zögern Sie bitte nicht uns zu kontaktieren! 170 € Kosten behoben, bestehend aus: - 40 € Kaution für Strom und Heizung - 20 € Anzahlung auf dem Wasser - 40 € Instandhaltung von öffentlichen Bereichen - € 15 TV - 15 € Waste - 15 € Internet - 25 € Steuer erster Aufenthalt hat, wenn Sie bei uns bleiben , können Sie dies als Residenz für das Ausländerregister angeben. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Zimmer besuchten täglich von Montag bis Samstag zwischen 16 Uhr und 20 Uhr (nach dem Bericht).
La residencia Condo Gardens Brussels se encuentra cerca de la sede de la UE y ofrece estudios y apartamentos amueblados y sin amueblar. Además, el establecimiento está a sólo 10 minutos a pie de la estación de Bruselas Norte La residencia dispone de un jardín comunitario con patio y barbacoa, para disfrutar aún más durante los días soleados. Le ofrecemos: - Una cocina totalmente equipada con nevera, microondas, ... - Una habitación completamente amueblada de estar con TV de pantalla plana, un sofá, una mesa con cuatro sillas, ... - lavadora y secadora, aspirador (Común) - Posibilidad de alquilar el garaje interior y numerosas otras ventajas de aparcamiento - la permanencia diaria en caso de emergencia - un manitas a su disposición en caso de defectos técnicos - limpieza semanal o mensual disponible - Usted no tiene que preocuparse TV y conexión Wi-Fi, electricidad, etc - Flexibilidad en las tarifas de alquiler :. 690 € alquiler mensual (contrato> 1 año) Nos ofrecen la posibilidad de alquilar a corto plazo a una tasa de 690 € (mínimo 3 meses). por mes. Duración inferior a 3 meses es también posible, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros! 170 € Los costos fijos que consisten en: - 40 € de fianza para electricidad y calefacción - 20 € de fianza en el agua - 40 € mantenimiento de áreas comunes - 15 € TV - 15 € Residuos - 15 € Internet - 25 € Impuestos primer residente si se queda con nosotros , puede especificar esto como residencia para el registro de extranjeros. No dude en ponerse en contacto con nosotros. Habitaciones visitados todos los días de lunes a sábado entre las 16h y 20h (después del informe).
Il Residence Condo Gardens Brussels è situato vicino alla sede dell'Unione europea e offre sia monolocali e appartamenti ammobiliati e non ammobiliati. Inoltre, il residence si trova a soli 10 minuti a piedi dalla stazione di Bruxelles Nord Il residence dispone di un giardino comune con patio e barbecue, per godere ancora di più durante le giornate di sole. Vi offriamo: - Un angolo cottura completamente attrezzato con frigorifero, forno a microonde, ... - Un soggiorno completamente arredato con una TV a schermo piatto, un divano, un tavolo con quattro sedie, ... - (comune) lavatrice e asciugatrice, aspirapolvere - Possibilità di noleggio nostro garage coperto e numerosi parcheggi altri vantaggi - la permanenza giornaliera in caso di emergenza - un tuttofare a vostra disposizione in caso di difetti tecnici - pulizia settimanale o mensile a disposizione - non dovete preoccuparvi di TV e connessione Wi-Fi, elettricità, ecc - flessibilità all'interno del canone di locazione :. 690 € affitto mensile (contratto di> 1 anno) Offriamo la possibilità di affittare a breve termine ad un tasso di 690 € (minimo 3 mesi). al mese. Durata inferiore a 3 mesi è anche possibile, non esitate a contattarci! 170 € I costi fissi, rappresentati da: - 40 € di deposito per l'energia elettrica e riscaldamento - 20 € di deposito on water - 40 € manutenzione delle aree comuni - 15 € TV - 15 € Rifiuti - 15 € Internet - 25 € IVA primo residente se si rimane con noi , è possibile specificare questo come residenza per registro degli stranieri. Non esitate a contattarci. Camere visitati tutti i giorni dal Lunedi al Sabato tra le 16h e 20h (dopo il rapporto).
O Residence Condo Gardens Brussels está localizado perto da sede da UE e oferece ambos os estúdios e apartamentos mobilados e sem mobília. Além disso, a residência está apenas a 10 minutos a pé da estação de Bruxelas Norte A residência tem um jardim comum com pátio e churrasqueira, para desfrutar ainda mais durante os dias ensolarados. Oferecemos-lhe: - Uma kitchenette totalmente equipada com geladeira, microondas, ... - Um quarto totalmente mobilado de estar com uma televisão de ecrã plano, um sofá, uma mesa com quatro cadeiras, ... - (Common) máquina de lavar e secar roupa, aspirador - Possibilidade de alugar nossa garagem coberta e numerosos estacionamento outras vantagens - permanência diária em caso de emergência - um faz-tudo à sua disposição em caso de defeitos técnicos - limpeza semanal ou mensal disponível - Você não tem que se preocupar TV e Wi-Fi de conexão, eletricidade, etc. - Flexibilidade dentro das taxas de aluguer :. 690 € aluguel mensal (contrato> 1 ano) Nós oferecemos a possibilidade de alugar a curto prazo a uma taxa de 690 € (mínimo de 3 meses). por mês. Duração inferior a 3 meses também é possível, por favor não hesite em contactar-nos! 170 € Os custos fixos que consistem em: - 40 € depósito de electricidade e de aquecimento - 20 € depósito de água - 40 € manutenção de áreas comuns - 15 € TV - 15 € Resíduos - 15 € Internet - 25 € Impostos primeiro morador, se você ficar com a gente , você pode especificar isso como residência para registo de estrangeiros. Não hesite em contactar-nos. Quartos visitados diariamente, de segunda a sábado, entre 16h e 20h (após o relatório).
De Residentie Condo Gardens Brussels is gelegen vlakbij het hoofdkwartier van de EU en biedt zowel gemeubileerde als ongemeubileerde studio’s en appartementen aan. Ook ligt de residentie op slechts 10 minuten wandelafstand van het station Brussel-Noord De Residentie beschikt over een gemeenschappelijke tuin met patio en barbecue, om nog meer te kunnen genieten tijdens de zonnige dagen. Wij bieden u: - Een volledig ingerichte kitchenette met koelkast, magnetron, ... - Een volledig ingerichte woonkamer met een flatscreen-tv, een bank, een tafel met 4 stoelen, ... - (Gemeenschappelijke) was- en droogmachine, stofzuiger - Mogelijkheid om een parkeerplaats te huren in onze indoor garage En tal van andere voordelen: - Dagelijkse permanentie in geval van nood - Een klusjesman tot uw beschikking in geval van technische gebreken - Wekelijkse of maandelijkse schoonmaak mogelijk - U hoeft zich geen zorgen te maken over de tv en wifi-verbinding, elektriciteit, enz. - Flexibiliteit binnen de huurperiode Prijzen: 690 € maandelijkse huur (contract > 1 jaar) Wij bieden de mogelijkheid om op korte termijn (min. 3 maanden) te huren tegen een tarief van 690€ per maand. Duurtijd korter dan 3 maanden is eveneens mogelijk, aarzel niet om contact op te nemen! 170 € Vaste kosten bestaande uit: - 40 € voorschot op elektriciteit en verwarming - 20 € voorschot op water - 40 € onderhoud gemeenschappelijke ruimtes - 15 € TV - 15 € Afval - 15 € internet - 25€ Taksen eerste inwoner Indien u bij ons verblijft, kunt u dit ook opgeven als verblijfplaats voor het vreemdelingenregister. Aarzel niet om contact met ons op te nemen. Kamers bezichtigen is dagelijks mogelijk van maandag tot zaterdag tussen 16u en 20u (na melding).
Residence Condo Gardens Brussels se nachází v blízkosti sídla EU, a nabízí jak zařízené a nezařízené studia a apartmány. Také rezidence se nachází jen 10 minut chůze od nádraží Brussels North Rezidence má společnou zahradu s terasou a grilem, aby si ještě během slunečných dnů. Nabízíme Vám: - plně vybavený kuchyňský kout s ledničkou, mikrovlnnou troubou, ... - Plně zařízený obývací pokoj s TV s plochou obrazovkou, pohovka, stůl se čtyřmi židlemi, ... - (časté), pračka a sušička, vysavač - Možnost pronájmu naše vnitřní garáže a četné další výhody parkování - Denní trvalost v případě nouze - handyman k dispozici v případě technických závad - týdenní nebo měsíční úklid k dispozici - nemusíte se bát TV a Wi-Fi připojení, elektřiny, atd. - flexibility v rámci nájemného :. 690 € měsíčního nájmu (smlouva> 1 rok), nabízíme možnost pronájmu v krátkodobém horizontu ve výši 690 € (minimálně 3 měsíce). měsíčně. Doba kratší než 3 měsíce, je také možné, neváhejte nás kontaktovat! 170 € Fixní náklady se skládají z: - 40 € kauce za elektřinu a topení - 20 € depozit na vodě - 40 € údržbu společných prostor - 15 € TV - 15 € Odpady - 15 € Internet - 25 € Daně první bydliště, pokud si pobyt u nás můžete určit to jako rezidence pro registr vetřelců. Neváhejte se na nás obrátit. Rooms navštívili každý den od pondělí do soboty mezi 16h a 20h (po zprávě).
Residence Condo Gardens Brussels sijaitsee lähellä päämaja EU: n ja tarjoaa sekä kalustettu ja kalustamattomia studioita ja huoneistoja. Myös asuinpaikka on vain 10 minuutin kävelymatkan päässä Brysselin pohjoiselta rautatieasemalta Asuinpaikka on yhteinen puutarha terassi ja grilli, nauttia vieläkin aikana aurinkoisina päivinä. Tarjoamme sinulle: - Täysin varusteltu keittiö, jossa jääkaappi, mikroaaltouuni, ... - Täysin kalustettu olohuone on taulu-tv, sohva, pöytä ja neljä tuolia, ... - (Common) pesukone ja kuivaaja, pölynimuri - Mahdollisuus vuokrata myös pysäköintihalli sekä lukuisia muita etuja parkkipaikka - Päivittäinen pysyvyys hätätilanteessa - yleismies käytettävissänne, jos tekniset viat - Viikoittain tai kuukausittain siivouksen - sinun ei tarvitse huolehtia TV ja Wi-Fi-yhteys, sähkö ym - joustavuus niiden hinnoista :. 690 € kuukausivuokran (sopimus> 1 vuosi) Tarjoamme mahdollisuuden vuokrata lyhyellä aikavälillä nopeudella 690 € (vähintään 3 kk). kuukaudessa. Kesto alle 3 kuukautta on myös mahdollista, älä epäröi ottaa yhteyttä! 170 € Kiinteät kulut, johon kuuluvat: - 40 € talletus sähkö ja lämmitys - 20 € panttia vesi - 40 € huolto yleisissä tiloissa - 15 € TV - 15 € Jätteet - 15 € Internet - 25 € Verot ensimmäinen asukas jos jäädä meille , voit määrittää tätä asuntona ulkomaalaisrekisteriin. Älä epäröi ottaa yhteyttä meihin. Huoneet vieraillut päivittäin maanantaista lauantaihin klo 16h ja 20h (mietinnön jälkeen).
Rezydencja Condo Gardens Brussels znajduje się w pobliżu siedziby UE i oferuje zarówno umeblowane i nieumeblowane pokoje typu studio i apartamenty. Ponadto, rezydencja znajduje się zaledwie 10 minut spacerem od dworca kolejowego Bruksela Północnej Rezydencja ma wspólny ogród z tarasem i grillem, aby cieszyć się jeszcze bardziej podczas słonecznych dni. Oferujemy: - w pełni wyposażony aneks kuchenny z lodówka, mikrofalówka, ... - W pełni umeblowany pokój dzienny z telewizorem z płaskim ekranem, sofa, stół z czterema krzesłami, ... - (wspólny) pralka i suszarka, odkurzacz - możliwość wynajęcia naszą kryty garaż oraz liczne inne zalety hotelowy - codzienna trwałość w nagłych wypadkach - złota rączka do Państwa dyspozycji w przypadku wad technicznych - dostępny sprzątanie tygodniowe lub miesięczne - nie musisz się martwić, TV i Wi-Fi, prąd, itd. - Elastyczność w obrębie czynszów :. 690 € miesięcznego czynszu (umowa> 1 rok) Oferujemy możliwość wynajęcia w perspektywie krótkoterminowej w wysokości 690 zł (minimum 3 miesiące). miesięcznie. Czas trwania krótszym niż 3 miesiące jest także możliwe, proszę nie wahaj się skontaktować z nami! 170 € Koszty stałe składające się z: - 40 € kaucji za energię elektryczną i ogrzewanie - 20 € depozytu na wodzie - 40 € utrzymania wspólnych obszarów - 15 € TV - 15 € Odpady - 15 € do Internetu - 25 € Podatki pierwszy rezydent jeśli pozostanie z nami można określić to jako miejsce zamieszkania dla rejestru cudzoziemców. Nie wahaj się z nami skontaktować. Pokoje zwiedzać codziennie od poniedziałku do soboty od 16h i 20h (po raporcie).
Residence Condo Gardens Brussels расположен недалеко от штаб-квартиры ЕС и предлагает как меблированные и без мебели студии и апартаменты. Кроме того, отель находится всего в 10 минутах ходьбы от Северного вокзала Брюсселя Резиденция имеет общий сад с патио и барбекю, чтобы насладиться еще в солнечные дни. Мы предлагаем Вам: - Полностью оборудованная мини-кухня с холодильником, микроволновой печью, ... - Полностью меблированная гостиная с телевизором с плоским экраном, диван, стол с четырьмя стульями, ... - (Common) стиральная машина и сушилка, пылесос - Возможность арендовать наш крытый гараж и многочисленные другие преимущества парковки - ежедневная неизменность в экстренных случаях - мастер на все руки в вашем распоряжении в случае технических дефектов - еженедельно или ежемесячно уборка доступна - Вам не придется беспокоиться о ТВ и Wi-Fi подключение, электричество и т.д. - Гибкость в ставках аренды :. 690 € месячной аренды (договор> 1 год) Мы предлагаем возможность арендовать в краткосрочной перспективе в размере 690 евро (минимум 3 месяца). в месяц. Продолжительность менее 3 месяцев возможно также, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами! 170 € Фиксированные расходы, состоящие из: - 40 € депозита за электричество и отопление - 20 € депозитных на воду - 40 € обслуживание мест общего пользования - 15 € TV - 15 € Waste - 15 € Интернет - 25 € Налогов первого резидента, если вы остаетесь с нами вы можете указать это в качестве резиденции для реестра иностранцев. Не стесняйтесь обращаться к нам. Номера посещаемые ежедневно с понедельника по субботу с 16h и 20h (после доклада).
  20 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Kära barn, också idag kommer jag med min välsignelse och jag välsignar er alla och inbjuder er att växa på denna väg som Gud har påbörjat genom Mig, för er frälsning. Be, fasta och vittna med glädje om er tro, som ¨barn, och låt ert hjärta alltid vara fyllt av bön. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
“Dear children! I am calling you to be prayer in this time of grace. You all have problems, afflictions, sufferings and lack of peace. May saints be models to you and an encouragement for holiness; God will be near you and you will be renewed in seeking through your personal conversion. Faith will be hope to you and joy will begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite à être prière. Vous avez tous des problèmes, des afflictions, des souffrances et des inquiétudes. Que les saints soient pour vous des modèles et une exhortation à la sainteté. Dieu vous sera proche et, à travers votre conversion personnelle, vous serez renouvelés dans votre recherche. La foi sera pour vous espérance, et la joie règnera dans vos cœurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, in dieser Zeit der Gnade Gebet  zu sein. Ihr alle habt Probleme, Nöte, Leiden und Unfrieden.Die Heiligen mögen euch Vorbild und Anregung zur Heiligkeit sein, Gott wird euch nahe sein und ihr werdet in diesem Suchen durch die persönliche Bekehrung erneuert sein.Der Glaube wird euch Hoffnung sein und Freude wird in euren Herzen herrschen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a que sean oración. Todos ustedes tienen problemas, aflicciones, sufrimientos e inquietudes. Que los santos sean para ustedes modelo y exhortación a la santidad. Dios estará cerca de ustedes y serán renovados en la búsqueda por medio de su conversíón personal. La fe será esperanza para ustedes y la alegría comenzará a reinar en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito ad essere preghiera. Tutti avete problemi, tribolazioni, pene e inquietudini. I santi vi siano modello ed esortazione alla santità, Dio vi sarà vicino e voi sarete rinnovati con la ricerca e la conversione personale. La fede sarà per voi speranza e la gioia regnerà nei vostri cuori.Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos Filhos! Neste tempo de graça, convido vocês a serem oração. Todos têm problemas, insatisfações, sofrimentos e inquietações. Que os santos sejam, para vocês, um modelo e um estímulo à santidade. Deus estará próximo, e vocês serão renovados na busca da conversão pessoal. A fé será esperança para vocês, e a alegria reinará em seu coração. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمة هذا، أدعوكم لتكونوا صلاة. لديكم جميعًا مشاكل، وضيقات، وآلام، وهموم. لِيكن القدّيسون مثالاً لكم ودافعًا للقداسة. والله سيكون قريبًا منكم، وسوف تتجدّدون في بحثِكم من خلالِ ارتدادِكم الشخصيّ. سيكونُ الإيمانُ رجاءً لكم وسيملكُ الفرحُ في قلوبِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om mensen van gebed te zijn. Bid totdat het gebed voor jullie vreugde wordt en een ontmoeting met de Allerhoogste. Hij zal je hart omvormen en jullie zullen mensen van liefde en vrede worden. Lieve kinderen, vergeet niet dat Satan sterk is en jullie van het gebed wil afhouden. Vergeet niet dat het gebed de geheime sleutel is van de ontmoeting met God. Daarom ben ik bij jullie om je te leiden. Geef het gebed niet op. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot gebed op. My liewe kinders, bid totdat die gebed jou tot vreugde word. Alleen so sal elkeen van julle die vrede in die hart ontdek en sal jy diep tevrede wees. Jy sal die behoefte sien, die liefde, wat jy in jou hart en in jou lewe gewaar word aan ander oor te bring. Ek is met julle en doen voorspraak by God vir julle almal. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“فرزندان عزيزم. همانگونه كه طبيعت رنگهاي زيبا را در سال ارائه مي‌دهد همچنين من شما را ميخوانم براي اينكه شاهداني باشيد كه با زندگيتان به ديگران كمك كنيد كه به قلب معصوم من نزديك شوند كه شعله عشق در قلبهايشان جوانه بزند. من با شما هستم و دعاهاي بي‌وقفه من براي شماست تا زندگي شما بازتابي از بهشت روي زمين باشد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Отворете вашето сърце за Божието милосърдие в това великопостно време. Небесният Отец желае да избави всеки от вас от робството на греха. Затова, дечица, използвайте това време и чрез среща с Бога в изповедта оставете греха и се решете за светост. Направете това от любов към Исус, който всички вас е изкупил със своята кръв за да бъдете щастливи и в мир. Не забравяйте, дечица, вашата свобода е вашата слабост, затова следвайте моите послания със сериозност. Благодаря ви че сте отговорили на моя призив. »
“Draga djeco! Pozivam vas da u ovom milosnom vremenu budete molitva. Svi imate problema, nevolja, muka i nemira. Nek vam svetci budu uzor i poticaj na svetost, Bog će vam biti blizu i vi ćete biti obnovljeni u potrazi po osobnom obraćenju. Vjera će vam biti nada i radost će zavladati u vašim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vyzývám vás, abyste v tomto milostiplném čase byly modlitbou. Všichni máte problémy, nepříjemnosti, utrpení a neklid. Ať vám světci jsou vzory a povzbuzení ke svatosti, Bůh vám bude nablízku a vy budete obnovení v hledání skrze osobní obrácení. Víra pro vás bude naděje a radost zavládne ve vašich srdcích. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä olemaan rukous tänä armon aikana. Teillä kaikilla on ongelmia, koettelemuksia, kärsimyksiä ja levottomuutta. Pyhimykset olkoot teille esimerkkinä ja rohkaisuna pyhyyteen. Jumala on lähellänne ja uudistutte henkilökohtaisen kääntymyksenne ja etsintänne kautta. Uskosta tulee teille toivo ja ilo alkaa vallita sydämissänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy legyetek imádság ebben a kegyelmi időben. Mindnyájatoknak van gondja, nyomorúsága, szenvedése, nyugtalansága. A szentek legyenek számotokra példa és buzdítás a szentségre, Isten közel lesz hozzátok és ti a személyes megtérés által megújultok a keresésben. A hit lesz a reményetek  és öröm fog uralkodni szívetekben. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med et stort håp i hjertet, inviterer jeg dere også i dag til bønn. Hvis dere ber mine barn, er dere med meg og dere søker min Sønns vilje og dere lever den. Vær åpne og lev bønnen; i hvert øyeblikk la den være smaken/duften og gleden til sjelen deres. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle hos min Sønn Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wzywam was, byście w tym czasie łaski byli modlitwą. Wszyscy macie swoje problemy, kłopoty, troski i niepokoje. Niech święci będą dla was wzorem i zachętą do świętości, Bóg będzie blisko was i doświadczycie odnowy w poszukiwaniu poprzez osobiste nawrócenie. Wiara będzie dla was nadzieją, a w waszych sercach zapanuje radość. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я призываю вас: будьте молитвой. У всех вас есть проблемы, трудности, страдания и тревоги. Пусть святые станут для вас примером и побуждением к святости. Бог будет рядом с вами, и вы обновитесь в поисках личного обращения. Вера будет вашей надеждой, и радость завладеет сердцами. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste v tomto milostivom čase boli modlitbou. Všetci máte problémy, útrapy, súženia a nepokoje. Nech sú vám svätci vzorom a podnetom k svätosti. Boh vám bude nablízku a vy sa obnovíte v tomto hľadaní prostredníctvom osobného obrátenia. Viera vám bude nádejou a radosť zavládne vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Дарагія дзеткі, сёння заклікаю вас каб былі людзьмі малітвы. Маліцеся аж пакуль малітва стане для вас радасцю і сустрэчай з Найвышэйшым. Ён пераменіць вашы сэрцы і станіце людзьмі міласці і пакою. Дзеткі, не варта забываць, што сатана моцны, і хоча вас адвесці ад малітвы. Не забывайце, што малітва з'яўляецца сакрэтным ключом сустрэчы з Богам. Таму, я з вамі, каб правесці вас. Не адступайце ад малітвы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Esiet lūgšana un Dieva mīlestības atspulgs visiem tiem, kas ir tālu no Dieva un Dieva baušļiem! Bērniņi, esiet uzticīgi un apņēmīgi atgriežoties un strādājiet ar sevi, lai dzīves svētums attiecībā uz jums kļūtu patiesība; ar lūgšanas palīdzību iedvesmojiet sevi uz labu, tā lai jūsu šīszemes dzīve būtu patīkamāka. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Закликаю вас, щоб у цьому благодатному часі ви були молитвою. Усі маєте проблеми, труднощі, страждання й тривоги. Нехай святі будуть для вас взірцем та побудженням до святості, Бог буде близько вас, і ви будете оновлені в пошуку за особистим наверненням. Віра буде вам надією, і радість запанує у ваших серцях. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Mill-ġdid insejħilkom biex timxu warajja bil-ferħ. Nixtieq immexikom ilkoll lejn Ibni, is-Salvatur tagħkom. M' intomx konxji li mingħajru, m' għandkomx hena u paċi, lanqas futur u ħajja eterna. Għaldaqstant tfal ċkejknin, għamlu użu tajjeb ta' dan iż-żmien ta' talb ferrieħi u ta' abbandun. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Katika kipindi hiki cha neema ninawaalika kuwa sala. Wote mna matatizo, taabu, maumivu na wasiwasi. Watakatifu wawe kwenu mfano na onyo kwa utakatifu, Mungu atakuwa karibu nanyi na mtakuwa wapya kwa utafiti na wongofu wa binafsi. Imani itakuwa kwenu tumaini, na furaha itazaliwa katika mioyo yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal Kong Mga Anak! Ngayon din ay hinahangad ko na tawagan kayong lahat na maging matibay sa panalangin at sa mga panahong sinasalakay kayo ng mga pagsusubok. Mabuhay kayo ng masaya at ng may mababang-loob at maging saksi sa lahat sa inyong mga bokasyong maka-Kristyano. Ako ay sumasainyo at idinudulog ko kayo sa harap ng aking Anak na si Hesus, at siya ang inyong magiging lakas at alalay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Medlemsstaterna framhöll sitt fasta engagemang för att genomföra de instrument som i dagsläget står till EU:s förfogande för att stärka det ekonomiska styret: Europa 2020-strategin (strukturella reformer), den europeiska terminen och Europluspakten - mekanismen för samordning av den ekonomiska politiken mellan medlemsstaterna - samt de nyligen överenskomna sex lagstiftningsakterna om ekonomiskt styre inom EU, som kommer att möjliggöra en högre grad av tillsyn och samordning för att säkerställa hållbarhet i de offentliga finanserna och för att undvika att alltför stora obalanser ackumuleras.
The member states emphasised their determination to implement the instruments that the EU now has to enhance its economic governance: the Europe 2020 strategy (structural reforms), the European Semester and the "Euro Plus Pact" - the mechanism of economic policy coordination between the member states - and the recently-agreed six legislative acts on economic governance in the EU, which will allow a much higher degree of surveillance and coordination to ensure sustainability of public finances and avoid the accumulation of excessive imbalances.
Les États membres ont souligné leur détermination à mettre en œuvre les instruments dont dispose désormais l'UE pour renforcer sa gouvernance économique: la stratégie Europe 2020 (réformes structurelles), le semestre européen, le "pacte pour l'euro plus" - le mécanisme de coordination des politiques économiques entre les États membres - et le paquet des six actes législatifs sur la gouvernance économique dans l'UE, sur lequel un accord est récemment intervenu, qui permettra d'assurer un niveau bien plus élevé de surveillance et de coordination pour garantir la viabilité des finances publiques et éviter une accumulation de déséquilibres excessifs.
Die Mitgliedstaaten betonten ihre Entschlossenheit, die Instrumente umzusetzen, über die die EU derzeit im Hinblick auf eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung verfügt: die Strategie Europa 2020 (Strukturreformen), das Europäische Semester und den "Euro-Plus-Pakt" - den Mecha­nismus der wirtschaftspolitischen Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten - und die kürzlich vereinbarten sechs Gesetzgebungsakte über die wirtschaftspolitische Steuerung in der EU, die ein weitaus höheres Maß an Überwachung und Koordinierung ermöglichen werden, um die lang­fristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen und einen Aufstau übermäßiger Ungleichgewichte zu vermeiden.
Los Estados miembros han puesto de relieve su determinación de aplicar los instrumentos de los que ahora dispone la UE para mejorar su gobernanza económica: la Estrategia Europa 2020 (reformas estructurales), el Semestre Europeo y el "Pacto por el Euro Plus" -el mecanismo de coordinación de la política económica entre los Estados miembros y que los seis actos legislativos sobre gobernanza económica de la UE, recientemente adoptados, que permitirán un mayor grado de vigilancia y coordinación para garantizar la sostenibilidad de las finanzas públicas y evitar la acumulación de desequilibrios excesivos.
Gli Stati membri hanno sottolineato la volontà di applicare gli strumenti di cui l'UE dispone attualmente per potenziare la propria governance economica: la strategia Europa 2020 (riforme strutturali), il semestre europeo, il "Patto euro plus", il meccanismo di coordinamento della politica economica tra gli Stati membri, e i sei atti legislativi sulla governance economica recentemente convenuti dall'UE, che consentiranno di ottenere un netto rafforzamento della sorveglianza e del coordinamento per garantire la sostenibilità delle finanze pubbliche ed evitare l'accumulo di squilibri eccessivi.
Os Estados­‑Membros salientaram a sua determinação em aplicar os instrumentos de que a UE agora dispõe para reforçar a sua governação económica: a Estratégia "Europa" 2020 (reformas estruturais), o Semestre Europeu e o "Pacto para o Euro Mais" - mecanismo de coordenação das políticas económicas entre os Estados­‑Membros -, bem como os recém­‑aprovados seis actos legislativos sobre governação económica na UE, que permitirão um grau muito mais elevado de supervisão e coordenação para assegurar a sustentabilidade das finanças públicas e evitar a acumulação de desequilíbrios excessivos.
Τα κράτη μέλη τόνισαν ότι είναι αποφασισμένα να εφαρμόσουν τις πράξεις τις οποίες η ΕΕ διαθέτει πλέον για την ενίσχυση της οικονομικής της διακυβέρνησης: τη Στρατηγική Ευρώπη 2020 (διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις), το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο και το «Σύμφωνο Ευρώ +» - το μηχανισμό του συντονισμού οικονομικών πολιτών μεταξύ των κρατών μελών - τις έξι νομοθετικές πράξεις για την οικονομική διακυβέρνηση στην ΕΕ, οι οποίες συμφωνήθηκαν πρόσφατα και θα βελτιώσουν κατά πολύ την εποπτεία και τον συντονισμό, για να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών και να αποφευχθεί η σώρευση υπερβολικών ανισορροπιών.
De lidstaten hebben benadrukt dat zij vastbesloten zijn de instrumenten te implementeren waarover de EU nu beschikt om haar economische governance te versterken: de Europa 2020-strategie (structurele hervormingen), het Europees semester en het "Euro Plus-pact" - het mechanisme van economische beleidscoördinatie tussen de lidstaten - en het onlangs overeengekomen pakket van zes wetgevingsbesluiten inzake economische governance in de EU, waarmee een veel hogere graad van toezicht en coördinatie zal kunnen worden bereikt teneinde houdbare overheidsfinanciën te waarborgen en te voorkomen dat er buitensporige onevenwichtigheden worden opgebouwd.
Държавите-членки подчертаха своята решимост да прилагат инструментите, с които ЕС разполага в момента, за да подобри икономическото си управление: стратегията "Европа 2020" (структурни реформи), европейският семестър и пактът "Евро плюс" - механизмът за координиране на икономическите политики между участващите държави-членки, както и наскоро договорените шест законодателни акта относно икономическото управление в ЕС, които ще предоставят възможност за много по-висока степен на наблюдение и координация, необходима, за да се гарантира устойчивост на публичните финанси и да се избегне натрупването на прекомерни дисбаланси.
Členské státy zdůraznily své odhodlání využívat nástroje, které má nyní EU k dispozici pro podporu správy ekonomických záležitostí. Těmito nástroji jsou strategie Evropa 2020 (strukturální reformy), evropský semestr , "Pakt euro plus" - mechanismus koordinace hospodářských politik mezi členskými státy- a nedávno dohodnutý balíček šesti legislativních aktů týkajících se správy ekonomických záležitostí v EU, který umožní mnohem vyšší míru dohledu a koordinace, jež jsou nezbytné k zajištění udržitelných veřejných financí a k zabránění kumulace nadměrných nerovnováh.
Medlemsstaterne understregede, at de er fast besluttet på at gennemføre de instrumenter, som EU nu har for at styrke sin økonomiske styring: Europa 2020-strategien (strukturreformer), det europæiske semester og europluspagten - mekanismen for koordinering af medlemsstaternes økonomiske politikker - og de seks lovgivningsmæssige retsakter om økonomisk styring i EU, som for nylig blev vedtaget, og som muliggør en langt højere grad af overvågning og koordinering for at sikre de offentlige finansers bæredygtighed og undgå, at der ophobes uforholdsmæssigt store ubalancer.
Liikmesriigid rõhutasid oma otsusekindlust rakendada praegu ELi käsutuses olevaid majanduse juhtimise tugevdamise vahendeid: Euroopa 2020. aasta strateegiat (struktuurireformid), Euroopa poolaastat ja laiendatud euroala pakti - liikmesriikide vahelist majanduspoliitika koordineerimise mehhanismi - ning hiljuti kokku lepitud kuut seadusandlikku akti majanduse juhtimise kohta ELis, mis võimaldavad palju kõrgemal tasemel järelevalvet ja koordineerimist, et tagada riigi rahanduse jätkusuutlikkus ja vältida ülemäärase tasakaalustamatuse akumuleerumist.
Jäsenvaltiot korostivat pyrkivänsä panemaan täytäntöön välineet, jotka EU:lla on tällä hetkellä käytettävissä talouden ohjausjärjestelmän tehostamiseksi. Nämä välineet ovat rakenneuudistuksia koskeva Eurooppa 2020 -strategia, EU-ohjausjakso sekä Euro Plus -sopimus, joka on jäsenvaltioiden keskinäinen talouspoliittinen koordinointijärjestelmä, sekä äskettäin hyväksytyt kuusi EU:n talouspolitiikan ohjausta koskevaa säädöstä, joiden avulla julkisen talouden kestävyyttä voidaan valvoa ja koordinoida laajemmin sekä ehkäistä liiallisen epätasapainon kasautuminen.
A tagállamok hangsúlyozták a gazdasági kormányzás erősítésére jelenleg rendelkezésre álló uniós eszközök végrehajtása iránti eltökéltségüket. Ezen eszközök a következők: az Európa 2020 stratégia (a strukturális reformok végrehajtásához iránymutatással szolgáló stratégia), az európai szemeszter, az Euró Plusz Paktum (a tagállamok közötti gazdaságpolitikai koordináció mechanizmusa), valamint az uniós gazdasági kormányzásra vonatkozó hat jogalkotási aktusból álló, a közelmúltban jóváhagyott csomag, amely a fenntartható államháztartás biztosítása és a túlzott egyensúlyhiány elkerülése érdekében sokkal nagyobb fokú felügyeletet és koordinációt tesz lehetővé.
Valstybės narės pabrėžė savo pasiryžimą įgyvendinti ES jau turimas priemones, skirtas ekonomikos valdysenai stiprinti: strategiją "Europa 2020" (struktūrinės reformos), Europos semestrą ir paktą "Euro plius" - valstybių narių ekonomikos politikos derinimo mechanizmą - ir šešis teisės aktus dėl ekonomikos valdysenos ES, dėl kurių buvo neseniai susitarta ir kuriais bus sudarytos sąlygos vykdyti daug aukštesnio lygio priežiūrą ir koordinavimą, kad būtų užtikrintas viešųjų finansų tvarumas ir išvengta perviršinio bendro disbalanso.
Państwa członkowskie podkreśliły, że dla sprawniejszego zarządzania gospodarczego są zdecydowane wdrażać obecne instrumenty UE: strategię "Europa 2020" (reformy strukturalne), europejski semestr oraz pakt euro plus (mechanizm pozwalający państwom członkowskim koordynować politykę gospodarczą), a także niedawno uzgodnione sześć aktów legislacyjnych dotyczących zarządzania gospodarczego w UE, które pozwolą na dużo lepszy nadzór i dużo lepszą koordynację, a tym samym zapewnią stabilność finansów publicznych i pozwolą zapobiec nawarstwianiu się nierównowagi.
Statele membre și-au subliniat hotărârea de a pune în aplicare instrumentele de care dispune în prezent UE pentru a îi consolida guvernanța economică: Strategia Europa 2020 (reforme structurale), semestrul european și "Pactul euro plus" - mecanismul de coordonare a politicii economice în rândul statelor membre - și cele șase acte legislative privind guvernanța economică în UE asupra cărora s-a ajuns de curând la un acord, care vor permite un grad mult mai ridicat de supraveghere și de coordonare pentru a garanta sustenabilitatea finanțelor publice și pentru a evita acumularea de dezechilibre excesive.
Členské štáty zdôraznili svoje odhodlanie uplatňovať nástroje na posilnenie správy ekonomických záležitostí, ktorými EÚ v súčasnosti disponuje: stratégia Európa 2020 (štrukturálne reformy), európsky semester a Pakt Euro Plus - mechanizmus koordinácie hospodárskej politiky medzi členskými štátmi, ako aj šesť legislatívnych aktov týkajúcich sa správy ekonomických záležitostí v EÚ, na ktorých sa dohodlo nedávno a ktoré umožnia oveľa vyšší stupeň dohľadu a koordinácie v záujme zabezpečenia udržateľnosti verejných financií a zabránenie akumulácii nadmerných nerovnováh.
Države članice so poudarile, da so odločene izvesti instrumente, ki jih ima EU sedaj na voljo, da okrepi svoje gospodarsko upravljanje, in sicer strategijo Evropa 2020 (strukture reforme), evropski semester, "pakt evro plus" - mehanizem za usklajevanje gospodarske politike med državami članicami - in nedavno dogovorjen sveženj šestih zakonodajnih aktov o gospodarskem upravljanju v EU, ki bodo omogočali precej višjo raven nadzora in usklajevanja, da se zagotovi trajnost javnih financ in se prepreči kopičenje prekomernih neravnovesij.
Dalībvalstis uzsvēra savu apņēmību īstenot instrumentus, ar kuru palīdzību Eiropas Savienībai ir jāuzlabo ekonomikas pārvaldība, proti, stratēģiju "Eiropa 2020" (strukturālās reformas), Eiropas pusgadu un paktu "Euro plus" - mehānismu, ar ko dalībvalstu starpā koordinē ekonomikas politikas koordināciju -, kā arī sešus tiesību aktus par ekonomikas pārvaldību Eiropas Savienībā, par kuriem nesen panākta vienošanās un kas dos iespēju veikt daudz augstākas pakāpes uzraudzību un koordināciju, lai nodrošinātu stabilas publiskās finanses un novērstu pārmērīgu nelīdzsvarotību uzkrāšanos.
L-Istati Membri jenfasizzaw id-determinazzjoni tagħhom li jimplimentaw l-istrumenti li għandha issa l-UE biex isaħħaħ il-governanza ekonomika tagħha: l-Istrateġija Ewropa 2020 (riformi strutturali), is-Semestru Ewropew u l-"Patt Euro Plus" - il-mekkaniżmu ta' koordinazzjoni tal-politika ekonomika bejn l-Istati Membri - u s-sitt atti leġislattivi dwar il-governanza ekonomika fl-UE li ntlaħaq qbil dwarhom reċentement, li ser jippermettu livell ħafna ogħla ta' sorveljanza u koordinazzjoni biex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi u tiġi evitata l-akkumulazzjoni ta' żbilanċi eċċessivi.
  2 Hits www.kapsch.net  
Detta möjliggör migration från, och interoperabilitet med, befintliga DSRC-baserade avgiftssystem. DSRC-gränssnittet kan även användas för att kommunicera med fordonet från mobila eller fasta kontrollanläggningar.
The latest GPS and GSM technology is combined into one compact unit that also contains a DSRC-interface according to the CEN DSRC/EFC standards. This enables migration from, and interoperability with, existing DSRC based charging systems. The DSRC interface can also be used to communicate with the vehicle from mobile or fixed compliance checking facilities.
  www.intros.gr  
I det totala beloppet avgifter inkluderas fasta avgifter för distributionstjänster och energiavgifter samt avgifter för mättjänsten. Den maximala godtagbara höjningen beräknas då utifrån priset på elöverföring och eldistribution inklusive skatt enligt den högsta skattesats som tillämpas på nätanvändarna i varje kundgrupp.
Kokonaismaksujen määrään sisällytetään jakelupalvelun kiinteät maksut ja energiamaksut sekä mittauspalvelun maksut. Hyväksyttävä enimmäismäärä lasketaan kuhunkin asiakasryhmään kuuluviin verkon käyttäjiin sovellettavien korkeimpien verokantojen mukaan määritetystä sähkönsiirron ja sähkönjakelun verollisesta hinnasta. Hintaan ei sisälly korotusajankohdasta alkavan tarkastelujakson aikana toteutuvien, verkon käyttäjien sähkön käyttöön perustuvien verojen ja veronluonteisten maksujen sekä arvonlisäveron korotusten määrä. Toisin sanoen korotuksen määrää arvioitaessa veron ja veronluonteisten maksujen muutoksilla ei ole verkonhaltijan maksimikorotusta rajoittavaa vaikutusta.
  4 Hits www.nezeh.eu  
I år hade vi en ny tur på vårt program som heter Hundspannsäventyr och norrskensnätter. Vi har några fasta avgångar på turen men ibland får vi förfrågningar på helt andra datum och det var precis vad Bart och Stijn från Nederländerna gjorde.
This season we offered a new tour called Dog sledding adventure and northern lights . We have some fixed dates on our website but sometimes we get requests for other dates. This was the case for Bart and Stijn from the Netherlands.
  9 Hits verreselect.com  
ATC DCRLC Ring Lock spöringarna är designade för att vara lätta och hållbara. Fötternas konstruktion gör dessa spöringar ytterst fasta. Tillverkade av högklassig rostfri stål.
ATC DCRLC Ring Lock Guides have quad-leg structure which improves durability. Frame is made of high quality stainless steel.
ATC DCRLC Ring Lock Vaparenkaat on suunniteltu kevyiksi ja kestäviksi. Jalkojen rakenne tekee tästä vaparenkaasta erityisen tukevan. Valmistettu laadukkaasta ruostumattomasta teräksestä.
  29 Hits www.viestintavirasto.fi  
Den tekniska utvecklingen moderniserar telefontjänster. En ny teletjänst för det fasta nätet är internettelefoni (VoIP) som är en växande marknad. Programtillämpningar som gör det möjligt att ringa samtal via internet erbjuds också.
Technological development renews telephone services. Voice over Internet protocol services (VoIP) are a growing fixed-line telecom service in the market. The market also provides software applications, which allow users to make calls over the internet.
  4 Hits pearlsforchildren.eu  
Fasta specialkommissioner
Functional Commissions
  druketykiet.eu  
Banners för brand, pyrotekniska fontäner, fasta och pyrotekniska bränder bollar kommer att skapa en spännande scen där guld och silver, tillsammans med en mångfald färger, montera och dansa på duken av himlen.
Die Veranstaltung erinnert an diese Tatsachen mit Hilfe von Licht, Klänge, Visionen und pyrotechnischen Effekten, studiert und für die Standorte und die Landschaft des Golfs von Castellammare entworfen. Die zentrale Idee ist es, die landschaftlich Momente der Bombardierung der britischen Marine vertreten, kommentierte stimmlich und mit entsprechenden Hintergrund. Nach, stimmungsvolle Musik stellen das Aussehen des Bildes Unserer Lieben Frau von Hilfe, schafft eine Atmosphäre mystischer Intensität. Pyrotechnische Effekte werden als besonders wirksam: Fontänen aus Feuer wird zwischen dem Meer und den Himmel zu tanzen, schaffen gespenstische Effekte. Folgen Sie der traditionellen Prozession zum Meer Statue Unserer Lieben Frau von Hilfe, begleitet von mehreren Booten. Joy explodiert mit einem Musik-Konzert und Feuerwerk. Banner des Feuers, pyrotechnischen Fontänen, Festnetz-und pyrotechnischen Feuer Bälle schaffen eine spannende Szene, in der Gold und Silber, zusammen mit einer Vielzahl von Farben, montieren und tanzen auf der Leinwand des Himmels.
O evento é reminiscente estes factos, com o auxílio de luzes, sons, visões e efeitos pirotécnicos, estudado e projetado para os locais e paisagens do Golfo de Castellammare. A idéia principal é representar os momentos cenicamente do bombardeio da Marinha Britânica, comentou em voz alta e com fundo apropriado. Depois, música evocativa irá introduzir o aparecimento da imagem de Nossa Senhora da Ajuda, cria uma atmosfera de intensidade mística. Efeitos pirotécnicos será particularmente eficaz: fontes de fogo vai dançar entre o mar eo céu, criando efeitos fantasmagóricos. Siga a tradicional procissão com a estátua do mar de Nossa Senhora da Ajuda, acompanhado por vários barcos. Joy explode com um concerto de música e fogos de artifício. Banners de fogo, fontes de pirotecnia, bolas fixas e pirotécnico incêndios vai criar uma cena emocionante em que o ouro ea prata, juntamente com uma multiplicidade de cores, montar e dançar na tela do céu.
La manifestazione rievocativa rappresenta questi fatti con l’ausilio di luci, suoni, visioni ed effetti pirotecnici, studiati ed ideati per i luoghi e lo scenario del Golfo di Castellammare. L’idea chiave è quella di rappresentare scenicamente i momenti del bombardamento della marina inglese, commentato vocalmente e con adeguato sottofondo. Successivamente, musiche suggestive introdurranno l’apparizione dell’immagine della Madonna del Soccorso, creando un’atmosfera di grande intensità mistica. Particolarmente efficaci risulteranno gli effetti pirotecnici: fontane di fuoco danzeranno tra il mare e il cielo creando effetti fantasmagorici. Seguirà la tradizionale processione a mare del simulacro di Maria Santissima del Soccorso, accompagnata da innumerevoli imbarcazioni. La gioia esploderà con un concerto per musiche e fuochi d’artificio. Striscioni di fuoco, fontane pirotecniche, fuochi fissi e sfere pirotecniche daranno vita ad un’emozionante scenografia in cui oro e argento, uniti ad una molteplicità di colori, si assemblano e danzano nella tela del cielo.
  4 Hits help.bet365.es  
● Enskilda licenser för spel på sport med fasta odds, spel på hästkapplöpning med fasta odds och andra typer av spel med fasta odds.
● Single Licences for Fixed Odds Sports Betting, Fixed Odds Horse Racing and Other Fixed Odds Betting.
● Einzellizenzen für Sportwetten mit festen Quoten, Pferderennen mit festen Quoten und andere Wetten mit festen Quoten.
● Licencias singulares para "Apuestas Deportivas de Contrapartida", "Apuestas Hípicas de Contrapartida" y "Otras Apuestas de Contrapartida".
● Licenze specifiche per le Quote Fisse per le Scommesse sullo Sport, Quote Fisse per l'Ippica e Altre Quote Fisse per le Scommesse.
● Licenças Simples para Apostas Desportivas com Odds Fixas, Corridas de Cavalos com Odds Fixas e outros tipos de apostas com Odds Fixas.
● Ξεχωριστές άδειες για Αθλητικό Στοίχημα Προκαθορισμένων Αποδόσεων, Ιπποδρομίες Προκαθορισμένων Αποδόσεων και Άλλο Στοιχηματισμό Προκαθορισμένων Αποδόσεων.
● Afzonderlijke licenties voor Wedden op sport met vaste kansen, Paardenraces vaste kansen en Overig wedden met vaste kansen.
● Единични Лицензи за Фиксирани Коефициенти, Фиксирани Коефициенти за Конни Надбягвания и Други Залози с Фиксирани Коефициенти.
● Samostatné licence pro sportovní sázení s pevnými kursy, pro sázení na koňské dostihy s pevnými kursy a pro jiné sázení s pevnými kursy.
● Separat tilladelse til sportsvæddemål med faste odds, hestevæddeløb med faste odds og andre væddemål med faste odds.
● Egyéni engedélyek fix szorzós sportfogadásra, fix szorzós lóversenyre és más fix szorzós fogadásokra.
● Enkel-lisenser for Faste Odds sportsspill, Faste odds hesteløp og andre Faste odds spill.
● Pojedyncze licencje dla zakładów sportowych o stałych kursach, wyścigów konnych o stałych kursach i innych zakładów o stałych kursach.
● Licente Simple pentru Pariuri Sportive cu Cote Fixe, Pariuri cu Cote Fixe pe Curse de Cai si Alte Pariuri cu Cote Fixe.
● Licencie pre Športové stávky s pevným kurzom, Stávky na konské dostihy s pevným kurzom a Iné stávky s pevným kurzom.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow