bls – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'241 Results   314 Domains   Page 3
  www.highlead.com.cn  
Er wird täglich von fast 75'000 Personen benützt - darunter 25'000 Nutzer der SBB und der BLS aus dem ganzen Kanton und weiter weg, die von den Bahngleisen in die Stadt strömen, 30'000 tägliche Nutzer der TPF, die in einen der 2103 Busse steigen, die den Bahnhof Freiburg bedienen, sowie 10'000 bis 20'000 Fussgänger und Velofahrer.
Le projet de réaménagement du secteur de la Gare doit permettre à Fribourg de se doter d’une porte d’entrée à la hauteur de son statut de chef-lieu cantonal. Considérée à juste titre comme le centre de la cité des Zaehringen, à l’intersection de l’axe médiéval (dans le prolongement de la rue de Romont) et de l’axe du 19ème siècle (boulevard de Pérolles), la place de la Gare est également le centre névralgique du canton tout entier. Elle absorbe chaque jour près de 75'000 personnes, comprenant le flot des 25'000 utilisateurs des CFF et du BLS qui se déversent depuis les quais de la Gare en provenance des quatre coins du canton et d’ailleurs, les 30'000 utilisateurs quotidiens des TPF rejoignant l’un des 2103 bus desservant la Gare de Fribourg, et le transit de 10'000 à 20'000 piétons et cyclistes dans le secteur.
  12 Hits www.bvet.admin.ch  
Gleichzeitig sollen jedoch die baulich-technischen Vorkehrungen im LBT getroffen werden, damit eine Ablösung durch Polycom mit möglichst kleinem Aufwand rasch realisiert werden kann, sobald die oben erwähnten Voraussetzungen in beiden Kantonen erfüllt sind. Das BAV hat diese Entscheidung den Regierungen der beiden betroffenen Kantone Wallis und Bern sowie der Erstellergesellschaft BLS AlpTransit AG mitgeteilt.
Les mesures techniques et de construction seront aussi prises dans le TBL pour que le remplacement par Polycom se fasse rapidement aux moindres coûts dès que les conditions précitées auront été remplies par les deux cantons. L’OFT leur a communiqué cette décision, ainsi qu’au maître de l’ouvrage, la SA BLS AlpTransit.
Nel contempo saranno però predisposte nella galleria le installazioni tecnico-costruttive necessarie per poter introdurre in seguito il sistema Polycom con l'onere minore possibile, non appena nei Cantoni di Berna e del Vallese saranno adempiute le condizioni sopra citate. L'UFT ha reso nota tale decisione ai governi dei due Cantoni interessati e alla società costruttrice, la BLS AlpTransit AG.
  2 Hits srgssr.ch  
Mandate: BLS AG, Bern; BLS Netz AG, Bern; Grande Dixence AG, Sitten; FMV AG, Sitten (Präsident); OK Eidgenössisches Volksmusikfest Crans-Montana 2019 (Präsident); OK Konsultativkomitee «Swiss Made Winter Games 2026» (Präsident); strategisch-politischer Beirat Olympiakandidatur Sion 2026 (Präsident).
Mandates: BLS AG in Bern; BLS Netz AG in Bern; Grande Dixence SA in Sion; FMV SA in Sion (chair); organising committee of the Swiss folklore festival Crans-Montana 2019 (chair); consultative committee «Swiss Made Winter Games 2026» (chair); strategic political counsel for the 2026 Winter Olympics candidacy of Sion (chair).
Mandats: BLS AG, Berne; BLS Netz AG, Berne; Grande Dixence SA, Sion; FMV SA, Sion (président); CO Fête fédérale de la musique populaire Crans-Montana 2019 (président); Comité de consultation «Swiss Made Winter Games 2026» (président); Conseil politico-stratégique Candidature JO Sion 2026 (président).
Mandati: BLS SA, Berna; BLS Netz SA, Berna; Grande Dixence SA, Sion; FMV SA, Sion (presidente); comitato organizzativo Festa federale della musica popolare Crans-Montana 2019 (presidente); comitato consultivo «Swiss Made Winter Games 2026» (presidente); consigliere strategico-politico per la candidatura alle Olimpiadi Sion 2026 (presidente).
  12 Hits www.bvet.ch  
Gleichzeitig sollen jedoch die baulich-technischen Vorkehrungen im LBT getroffen werden, damit eine Ablösung durch Polycom mit möglichst kleinem Aufwand rasch realisiert werden kann, sobald die oben erwähnten Voraussetzungen in beiden Kantonen erfüllt sind. Das BAV hat diese Entscheidung den Regierungen der beiden betroffenen Kantone Wallis und Bern sowie der Erstellergesellschaft BLS AlpTransit AG mitgeteilt.
Les mesures techniques et de construction seront aussi prises dans le TBL pour que le remplacement par Polycom se fasse rapidement aux moindres coûts dès que les conditions précitées auront été remplies par les deux cantons. L’OFT leur a communiqué cette décision, ainsi qu’au maître de l’ouvrage, la SA BLS AlpTransit.
Nel contempo saranno però predisposte nella galleria le installazioni tecnico-costruttive necessarie per poter introdurre in seguito il sistema Polycom con l'onere minore possibile, non appena nei Cantoni di Berna e del Vallese saranno adempiute le condizioni sopra citate. L'UFT ha reso nota tale decisione ai governi dei due Cantoni interessati e alla società costruttrice, la BLS AlpTransit AG.
  2 Hits www.colba.net  
BLS AlpTransit AG / NEAT Lötschberg Basistunnel
Kt. AG: Überarbeitung des integralen Managementsystems (QM-System)
Gemeinschaftszollanlage Rheinfelden - Warmbach
  5 Hits www.visitluxembourg.com  
Beratende Ingenieure: InCA Ingénieurs Conseils Associés, BLS Energieplanung
Ingénieurs-Conseils : InCA Ingénieurs Conseils Associés, BLS Energieplanung
  23 Hits yellow.local.ch  
Bahnhof BLS, 3123 Belp
Fahrhubelweg 1, 3123 Belp
  www.crans-montana.ch  
- mit den Autoverladezügen durch die Tunnels vom Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) und, Simplon (Brig-Iselle).
- i tunnel ferroviari con trasporto di veicoli dal Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) e dal Sempione, Simplon (Brig-Iselle).
  4 Hits www.eos-export.org  
Aus vier mach eins: EOS, BLS, SMG und TIS ...
Da quattro a uno: EOS, BLS, SMG e TIS diventano ...
  www.cloudantivirus.com  
Agent.BLS
Agent.BT
  2 Hits www.griffin.be  
Anlagebesitzer: BLS Infrastruktur
Propriétaire de l’installation: BLS Infrastructure
Proprietario dell’impianto: BLS Infrastruttura
  2 Hits www.vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  www.whatismybrowser.com  
16-02-05__Swiss Volley: BLS wird Partner von Swiss Volley
16-02-05__Swiss Volley: BLS devient partenaire de Swiss Volley
  mint.educa.ch  
login ist der Ausbildungsverbund in der Welt des Verkehrs. Er wurde 2002 von der SBB und der BLS gegründet. Mittlerweile entwickelt und organisiert login für über 60 Mitgliedsfirmen aus den Sektoren Bahn, Flug, Bus, Schiff und Tourismus Berufslehren und Kurse zur Weiterbildung.
Life Science Zurich - Learning Center: Forschung zum Anfassen und Ausprobieren! Das Life Science Zurich - Learning Center (kurz LSLC) von Universität Zürich und ETH Zürich ist ein einzigartiges Aus- und Weiterbildungszentrum an der Schnittstelle von Life Science Forschung (Biowissenschaften), Pädagogik und Öffentlichkeit.
  www.veuveambal-oenotourisme.com  
BLS AG, Bern
BLS AG, Berne, Suisse
  speiseplan.studwerk.uptrade.de  
BLS Spezial
BLS Special
  3 Hits nude-classicporn.com  
Prospekt 91R Drosselblenden BLS 100 R (pdf)
Brochure E91R Restriction Orifice BLS 100 R (pdf)
  12 Hits www.admin.ch  
Bundesbeschluss über den Ausbau der Bern-Lötschberg-Simplon-Bahn (BLS) auf Doppelspur (Vom 22. Juni 1976)
Arrêté fédéral concernant l'aménagement de bout en bout de la double voie sur la ligne du Chemin de fer Berne-Loetschberg-Simplon (BLS) (Du 22 juin 1976)
Decreto federale relativo al raddoppio della linea ferroviaria Berna-Lötschberg-Sempione (BLS) (Del 22 giugno 1976)
  2 Hits vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  jusletter.weblaw.ch  
BVGer – Das Bundesamt für Verkehr muss neu darüber entscheiden, wie viel die Cisalpino AG ab 2007 als Deckungsbeitrag für den Zugang zum Schienennetz zu zahlen hat. Das Bundesverwaltungsgericht hat der BLS AG Recht gegeben (Urteil A-689/2008).
TAF – L’Office fédéral des transports devra revoir le montant de la contribution financière due par la société Cisalpino pour son accès au réseau ferroviaire helvétique. Le Tribunal administratif fédéral a accepté un recours de la compagnie BLS (arrêt A-689/2008).
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der BLS im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
  4 Hits www.leukerbad.ch  
BLS-Verladekarten*
BLS car train tickets*
Cartes de ferroutage du BLS*
  2 Hits putni.deem.lv  
Auch weitere Fachpersonen aus dem medizinischen oder sportlichen Bereich kommen für die Leitung einer Herzgruppe in Frage, Berufserfahrung im Bereich der (kardialen) Rehabilitation ist von Vorteil. Eine BLS-Ausbildung (Basic Life Support) mit entsprechenden «Refreshern» wird vorausgesetzt und wir empfehlen die Weiterbildung «Herztherapeut/in SCPRS».
En tant que responsable du programme d’activité physique régulier d’un groupe de maintenance cardio-vasculaire, vous êtes dans l’idéal maître-sse d’éducation physique et de sport, diplômé-e en sciences du mouvement et du sport ou physiothérapeute. D’autres professionnel-les du domaine médical ou sportif peuvent aussi diriger un groupe de maintenance cardio-vasculaire; de l’expérience dans le domaine de la réadaptation (cardiaque) est un avantage. Une formation en RCP/BLS (réanimation cardio-pulmonaire, Basic Life Support) avec cours de révision («Refresher») est indispensable et nous conseillons la formation de «Cardiothérapeute SCPRS».
Il profilo ideale della persona che dirige il regolare programma d'attività fisica del gruppo del cuore è quello di insegnante di educazione fisica, specialista di attività fisiche e sportive o fisioterapista. Per dirigere un gruppo del cuore entrano in considerazione anche altri profili di persone attive nel settore medico o sportivo; un'esperienza professionale nell'ambito della, riabilitazione (cardiaca) è vantaggiosa. Si presuppone una formazione in BLS (Basic Life Support) con relativi aggiornamenti e consigliamo il perfezionamento professionale a «Terapista del cuore SCPRS».
  6 Hits www.velona.gr  
Die Mure fliesst durch das Bachbett, reisst am Abend die oberste Brücke ein und verschüttet die Kantonsstrasse unten im Tal. Doch das am Hang gelegene Dorf und die Bahngleise der BLS bleiben nahezu unversehrt.
Le matin suivant à six heures moins le quart, une première coulée se déclenche en effet au-dessus du village. Plusieurs dizaines de milliers de mètres cubes de boue et d’éboulis dévalent le Lauigraben. La masse visqueuse emprunte le lit du torrent, arrache le pont supérieur le même soir, puis ensevelit la route cantonale dans la vallée. Mais le village et la voie ferrée du BLS ne sont presque pas touchés. Rudolf Ast ayant donné l’alerte à temps, les forces d’intervention ont réussi à dégager le chenal aux endroits névralgiques en y travaillant plusieurs jours durant.
  3 Hits ballenberg.ch  
Aktivitätenbroschüren BLS 2013
Activity brochure BLS 2013
Brochure d'activité BLS 2013 (allemand/anglais)
Prospettino 2013 (tedesco/inglese)
  www.busalpin.ch  
Die regionale Bus alpin-Begleitgruppe besteht aus VertreterInnen der folgenden Organisationen: Gemeinden Huttwil, Eriswil, Wyssachen, Luthern und Ufhusen, Regionales Verkehrsbüro Willisau, Region Oberaargau, Tourismus Emmental sowie BLS AG.
Le groupe d’accompagnement régional est constitué des organisations suivantes : communes de Huttwil, Eriswil, Wyssachen, Luthern et Ufhusen, de l’office du tourisme régional de Willisau, de la région Oberaargau, Tourisme Emmental et du BLS SA. La coordination est assurée par l’organisation Pro Regio Huttwil. Cette dernière est également responsable pour l’exploitation du Bus régional.
  www.hotel-santalucia.it  
In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Al check-in gli ospiti devono esibire un documento d'identità con foto e una carta di credito. Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. La struttura si trova in una zona residenziale, quindi siete pregati di prestare attenzione a non esagerare con i rumori. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
  4 Hits www.bkw.ch  
10.2.d: Erste Hilfe: BLS-AED Auffrischungskurs (Aufbaukurs)
10.1.f: Formation aux premiers secours – cours de base BLS-AED (Cours de base)
  www.eisenbibliothek.ch  
Kilian T. Elsasser, Museumsfabrik / BLS-Stiftung, Luzern / Bern (Präsident)
Irene Amstutz, Schweizerisches Wirtschaftsarchiv, Basel
  8 Hits www.alptransit.ch  
Die Studiengesellschaft für unterirdische Verkehrsanlagen (STUVA), Köln, zeichnet das Schweizer NEAT-Projekt aus für seinen erheblichen Innovationsschub für die europäischen Verkehrsverbindungen und den weltweiten Tunnelbau. Stellvertretend konnten die Direktoren der beiden Erstellergesellschaften AlpTransit Gotthard AG und BLS AlpTransit AG den Preis am 9. Dezember in Dortmund entgegennehmen.
The German Society for the Study of Underground Transportation Systems (STUVA), Cologne, has honoured the Swiss NRLA project for the substantial impetus it gives to the transportation network in Europe and tunnel construction worldwide. The prize was accepted in Dortmund on December 9 by the directors of the two construction companies representing the project, The AlpTransit Gotthard Company and The AlpTransit Lötschberg Company.
La société d'étude pour les installations de communication en souterrain (STUVA), qui a son siège à Cologne, a décerné une distinction au projet suisse des NLFA, pour sa grande percée innovatrice en faveur des voies de communication européennes et pour la construction en tunnel sur le plan mondial. A titre de représentants, les directeurs des deux sociétés de réalisation AlpTransit Gothard SA et BLS AlpTransit SA ont reçu le prix le 9 décembre à Dortmund.
La Società per lo Studio delle Infrastrutture del Traffico sotterraneo (STUVA) di Colonia conferisce un premio al progetto svizzero NFTA per la sua forte spinta innovativa nell'ambito dei collegamenti europei e della costruzione di tunnel su scala mondiale. I direttori delle due società costruttrici AlpTransit Gotthard SA e BLS AlpTransit SA, in qualità di rappresentanti, hanno ritirato il premio a Dortmund il 9 dicembre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow