kes – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12'222 Résultats   531 Domaines   Page 10
  www.secure.europarl.europa.eu  
  2 Résultats mirrors-stores.find-near-me.info  
Kodanike päringute teenistus kasutab Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned päringud suunata edasi ELi institutsioonide ametnikele, kes on pädevad asjaomasele küsimusele vastama, või teabeteenistusele „Europe Direct”.
Your mail will be treated by the Citizens' Enquiry Service of the European Parliament in accordance with the provisions of section III of the Guide to the Obligations of Officials and Other Servants of the European Parliament (Code of Conduct) (Bureau Decision of 7 July 2008). The data controller is Mr Alfredo De Feo, Director in the Presidency DG of the European Parliament. Personal data in your mail will be used by the Citizens' Enquiry Service solely for the purpose of handling your request. However, some inquiries may also be directed to an official of the EU institutions who is competent to reply to a particular question or to Europe Direct. Data on age, sex, socio-professional category, nationality and country of residence are used for compiling statistics. Data will be retained in the service's archives for a maximum duration of 5 years, after which it will be destroyed. You have the right to access and rectify the data concerning you by contacting the Citizens' Enquiry Service, and the right to have recourse to the European Data Protection Supervisor.
Votre mail sera traité par le Service d'information du citoyen du Parlement européen conformément aux dispositions de la section III du Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen (code de bonne conduite) (décision du Bureau du 7 juillet 2008). Le responsable du traitement des données est M. Alfredo De Feo, directeur à la DG Présidence du Parlement européen. Les données à caractère personnel figurant dans votre mail serviront uniquement au Service d'information du citoyen pour traiter votre demande d'information. Toutefois, certaines informations pourront être transmises à Europe Direct ou à un fonctionnaire des institutions européennes plus apte à répondre à une question particulière. Les données relatives à l'âge, au sexe, au secteur socio-professionnel, à la nationalité et au pays de résidence servent à l'établissement de statistiques. Les données seront conservées dans les archives du service pendant une durée maximale de cinq ans au terme de laquelle elles seront détruites. Vous avez un droit d'accès et de rectification des données qui vous concernent en contactant le Service d'information du citoyen ainsi qu'un droit de recours auprès du Contrôleur européen de la protection des données.
Ihr Schreiben wird vom Referat Bürgeranfragen des Europäischen Parlaments gemäß den Bestimmungen nach Abschnitt III des Leitfadens für die Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Parlaments (Verhaltenskodex) bearbeitet (Beschluss des Präsidiums vom 7. Juli 2008). Der Datenschutzbeauftragte ist Alfredo De Feo, Direktor in der Generaldirektion Präsidentschaft des Europäischen Parlaments. Die in Ihrem Schreiben enthaltenen persönlichen Daten werden vom Referat Bürgeranfragen ausschließlich für die Bearbeitung Ihrer Anfrage verwendet. Manche Anfragen können auch an einen Beamten der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union, der zur Beantwortung einer besonderen Frage befähigt ist, oder an Europe Direct gerichtet werden. Die Angaben zum Alter, zum Geschlecht, zur Berufsgruppe, zur Staatsangehörigkeit und zum Wohnsitzland werden für statistische Zwecke genutzt. Die Angaben werden im Archiv der Dienststelle für die Dauer von höchstens fünf Jahren gespeichert, anschließend werden sie vernichtet. Sie haben das Recht, die Sie betreffenden Angaben einzusehen und gegebenenfalls zu korrigieren. Dazu wenden Sie sich bitte an das Referat Bürgeranfragen. Sie haben ferner das Recht, sich an den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu wenden.
Su correo electrónico será tramitado por el Servicio de Información al Ciudadano del Parlamento Europeo de conformidad con las disposiciones recogidas en la sección III de la Guía de las obligaciones de los funcionarios y agentes del Parlamento Europeo (Código de buena conducta) (Decisión de la Mesa de 7 de julio de 2008). El responsable del tratamiento de los datos es el Sr. Alfredo De Feo, director en la DG de Presidencia del Parlamento Europeo. Los datos de carácter personal que figuren en su correo electrónico serán utilizados por el Servicio de Información al Ciudadano con la única finalidad de tramitar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán remitirse, asimismo, a un funcionario de las instituciones de la UE con competencias para responder a una pregunta concreta, o bien a Europe Direct. Los datos relativos a la edad, el género, la categoría socio-profesional, la nacionalidad y el país se utilizarán con fines estadísticos. Los datos se conservarán en los archivos del Servicio durante un período máximo de 5 años. Transcurrido este plazo, se destruirán. Usted tiene derecho a acceder a los datos que le conciernen y a rectificarlos. Para ello, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Información al Ciudadano. Además, tiene derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos.
La vostra corrispondenza sarà trattata dal Servizio informazioni per i cittadini del Parlamento europeo conformemente alle disposizioni della sezione III della Guida ai doveri dei funzionari e agenti del parlamento europeo (Codice di buona condotta) (decisione dell'Ufficio di presidenza del 7 luglio 2008). Il responsabile del trattamento dei dati è il sig. Alfredo De Feo, Direttore presso la DG Presidenza del Parlamento europeo. I dati personali contenuti nei messaggi elettronici saranno utilizzati dal Servizio informazioni per i cittadini unicamente ai fini del trattamento delle richieste. Tuttavia, talune domande possono anche essere rivolte a Europe Direct o a un funzionario delle istituzioni dell'UE competente a rispondere a un quesito specifico. I dati relativi a età, sesso, categoria socioprofessionale, nazionalità e paese di residenza sono utilizzati a fini statistici. I dati saranno conservati negli archivi del Servizio per un periodo massimo di 5 anni, al termine del quale saranno distrutti. Avete il diritto di accedere ai vostri dati e di rettificarli contattando il Servizio informazioni per i cittadini, e il diritto di adire il Garante europeo della protezione dei dati.
Η αλληλογραφία σας θα εξετασθεί από τη Μονάδα «Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη» του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σύμφωνα με τις διατάξεις του Τμήματος III του Οδηγού σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Κώδικας Συμπεριφοράς) (Απόφαση του Προεδρείου της 7ης Ιουλίου 2008). Ο υπεύθυνος επεξεργασίας είναι ο κ. Alfredo De Feo, Διευθυντής στη ΓΔ Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στην αλληλογραφία σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό της διεκπεραίωσης του αιτήματός σας. Ωστόσο, ορισμένα αιτήματα είναι δυνατόν να παραπεμφθούν σε υπάλληλο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ που είναι αρμόδιος να απαντήσει σε ειδικό ερώτημα ή στην υπηρεσία Europe Direct. Τα δεδομένα που αφορούν την ηλικία, το φύλο, την κοινωνικοεπαγγελματική κατηγορία, την υπηκοότητα και την χώρα διαμονής χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση στατιστικών. Τα δεδομένα φυλάσσονται στα αρχεία της υπηρεσίας για χρονική περίοδο 5 ετών κατ’ ανώτατο όριο, και στη συνέχεια καταστρέφονται. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα που σας αφορούν και μπορείτε να προβείτε σε τυχόν διορθώσεις ερχόμενοι σε επαφή με την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη• επίσης, έχετε δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Uw schrijven wordt door de Dienst burgerinformatie van het Europees Parlement behandeld in overeenstemming met afdeling III van de Gids betreffende de verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden van het Europees Parlement (gedragscode) (besluit van het Bureau van 7 juli 2008). De heer Alfredo De Feo, directeur bij het DG Presidium van het Europees Parlement, is verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens. De persoonlijke gegevens in uw schrijven worden door de Dienst burgerinformatie uitsluitend gebruikt in het kader van de behandeling van uw verzoek. Sommige inlichtingen kunnen echter worden overgemaakt aan EuropeDirect of aan een ambtenaar van de EU-instellingen, die meer bevoegd is om een bepaalde vraag te beantwoorden. De gegevens over leeftijd, geslacht, maatschappelijke/beroepsstatus, nationaliteit en land van vestiging worden uitsluitend gebruikt voor de opstelling van statistieken. De gegevens worden ten hoogste vijf jaar bewaard in de archieven van de dienst en worden daarna vernietigd. U hebt het recht uw gegevens in te zien en te corrigeren door contact op te nemen met de Dienst burgerinformatie, alsook het recht u te wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.
Вашето електронно писмо ще бъде обработено от службата за справки на гражданите на Европейския парламент в съответствие с разпоредбите на раздел ІІІ от Ръководството за задълженията на длъжностните лица и служителите на Европейския парламент (Кодекс за добро поведение) (Решение на Бюрото от 7 юли 2008 г.). Администраторът на данните е г-н Alfredo De Feo, директор в Генерална дирекция за председателството на Европейския парламент. Личните данни от Вашето електронно писмо ще бъдат използвани от службата за справки на гражданите единствено за целите на обработване на заявлението Ви. При все това някои заявления могат да бъдат също така насочени към длъжностно лице на институциите на ЕС, компетентно да отговори на определен въпрос, или към „Europe Direct“. Информация за възраст, пол, социално-професионална категория, националност и страна на пребиваване се използва за събиране на статистически данни. Данните се съхраняват в архива на службата за максимален период от 5 години, след което се унищожават. Разполагате с право на достъп и коригиране на данните, които Ви касаят, като се свържете със службата за справки на гражданите, както и с правото да се обръщате към Европейския надзорен орган по защита на данните.
Služba za upite građana Europskog parlamenta obradit će Vaš upit u skladu s odredbama odjeljka III. Priručnika o obvezama dužnosnika i ostalih djelatnika Europskog parlamenta (Kodeks ponašanja) (Odluka Predsjedništva od 7. srpnja 2008.). Nadzornik podataka je g. Alfredo De Feo, direktor Glavne uprave Predsjedništva Europskog parlamenta. Osobne podatke u Vašoj poruci Služba za upite građana koristi isključivo kako bi se obradio Vaš zahtjev. Neki se upiti, međutim, mogu proslijediti dužnosniku neke od institucija EU-a nadležnom za pojedina pitanja ili informacijskom centru Europe Direct. Podaci o dobi, spolu, društveno-profesionalnoj kategoriji, državljanstvu te zemlji boravišta koriste se u statističke svrhe. Oni će biti pohranjeni u arhivu Službe najviše 5 godina nakon čega će biti uništeni. Imate pravo pristupa i mijenjanja osobnih podataka koje možete ostvariti stupanjem u kontakt sa Službom za upite građana, kao i pravo obraćanja europskom nadzorniku zaštite podataka.
Deres e-mail vil blive behandlet af Europa-Parlamentets Tjeneste for Oplysninger til Borgerne i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit III i "Pligter for tjenestemænd og øvrige ansatte i Europa-Parlamentet - Kodeks for god adfærd" (vedtaget af Præsidiet den 7. juli 2008). Registeransvarlig er Alfredo De Feo, direktør i Europa-Parlamentets Generaldirektorat for Ledelsestjenesterne. Personoplysningerne i Deres e-mail bliver kun anvendt af Tjenesten for Oplysninger til Borgerne til behandling af Deres spørgsmål. I nogle tilfælde videresendes spørgsmål dog til en medarbejder i en af EU-institutionerne, som er særligt kompetent til at besvare et specifikt spørgsmål, eller til Europe Direct. Oplysningerne om alder, køn, samfunds- og erhvervsmæssig stilling, nationalitet og bopælsland anvendes til udarbejdelse at statistikker. Oplysningerne opbevares i tjenestens arkiver i højst 5 år, hvorefter de destrueres. De har ret til at få indsigt i disse oplysninger og til at berettige dem, hvilket kan ske ved at kontakte Tjenesten for Oplysninger til Borgerne. De har desuden ret til at klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Need privaatsust puudutavad reeglid kehtivad veebisaidile www.gianferrante.it, mis kuulub majutusasutusele Agriturismo Gianferrante, kes seda haldab. Need reeglid kirjeldavad seda, kuidas me kogume ja kasutame teavet, mis võib sisaldada isiklikke andmeid, mida sa meie veebisaidil (www.gianferrante.it) jagad.
This Privacy Statement applies to www.gianferrante.it owned and operated by Agriturismo Gianferrante. This Privacy Statement describes how we collect and use the information, which may include personal data, you provide on our web site: www.gianferrante.it. It also describes the choices available to you regarding our use of your personal data and how you can access and update this data.
La présente Charte de Confidentialité s'applique à www.gianferrante.it, géré et opéré par l'établissement Agriturismo Gianferrante. Elle décrit la façon dont nous recueillons et utilisons les informations, y compris les données personnelles, que vous fournissez sur notre site Internet : www.gianferrante.it. Elle mentionne également les choix qui se présentent à vous concernant notre utilisation de vos données personnelles ainsi que l'accès et la mise à jour de ces données.
Diese Datenschutzbestimmungen gelten für www.gianferrante.it, im Besitz und geleitet von Agriturismo Gianferrante. Diese Datenschutzbestimmungen legen fest, wie wir personenbezogene Daten, die Sie auf unserer Webseite (www.gianferrante.it) angeben, sammeln und nutzen. Es werden auch die Ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bezüglich der Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten erläutert und wie Sie auf diese Informationen zugreifen und sie aktualisieren können.
Esta Política de privacidad es aplicable a www.gianferrante.it, que pertenece a y está gestionada por Agriturismo Gianferrante. Esta Política de privacidad describe cómo recopilamos y utilizamos la información, que puede incluir datos personales, que nos proporcionas en nuestra web: www.gianferrante.it. También describe las opciones que tienes respecto al uso de tus datos personales y de qué manera puedes acceder y actualizar estos datos.
Esta Declaração de Privacidade é válida para www.gianferrante.it, que pertence e é gerido por Agriturismo Gianferrante. Esta Declaração de Privacidade descreve como recolhemos e utilizamos as informações, que podem incluir dados pessoais que fornece no nosso website: www.gianferrante.it. Esta também descreve as opções que tem sobre o uso dos seus dados pessoais e como pode acedê-los e atualizá-los.
Η παρούσα Πολιτική Απορρήτου ισχύει για το www.gianferrante.it, το οποίο ανήκει στο και τελεί υπό τη διαχείριση τουAgriturismo Gianferrante. Αυτή η Πολιτική Απορρήτου περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο συγκεντρώνουμε και χρησιμοποιούμε πληροφορίες, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα που δίνετε στον ιστοχώρο μας: www.gianferrante.it. Περιγράφει επίσης τις επιλογές που έχετε αναφορικά με τη χρήση των προσωπικών σας δεδομένων και τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να δείτε και να ενημερώσετε τα δεδομένα αυτά.
Deze privacyverklaring is van toepassing op www.gianferrante.it, eigendom van en beheerd door Agriturismo Gianferrante. Deze privacyverklaring beschrijft hoe wij gegevens die u op onze website (www.gianferrante.it) verstrekt, verzamelen en gebruiken. Het beschrijft ook welke keuzes u heeft met betrekking tot ons gebruik van uw persoonsgegevens en hoe u deze informatie kunt raadplegen en bijwerken.
Тази Декларация за поверителност е приложима за www.gianferrante.it, притежаван и управляван от Agriturismo Gianferrante. Тя описва как събираме и използваме информацията, която може да включва лични данни, която предоставяте в нашия уебсайт: www.gianferrante.it. Тя описва също и наличните за вас опции за избор по отношение на използването на личните ви данни и как можете да осъществявате достъп до тези данни и да ги актуализирате.
Aquesta Política de privacitat s'aplica a www.gianferrante.it, que és propietat i està operat per Agriturismo Gianferrante. Aquesta Política de privacitat descriu com recopilem i fem servir la informació que deixes al nostre web (www.gianferrante.it), com ara les teves dades personals. A més, descriu les opcions que tens pel que fa a l'ús que fem de les teves dades personals i com pots accedir-hi i actualitzar-les.
Ova se Izjava o privatnosti primjenjuje na stranicu www.gianferrante.it čiji je vlasnik i kojom upravlja objekt Agriturismo Gianferrante. Ova Izjava o privatnosti opisuje kako prikupljamo i koristimo informacije, uključujući osobne podatke koje dijelite na našoj stranici: www.gianferrante.it. Također opisuje dostupne opcije vezane uz korištenje vaših osobnih podataka i kako možete pristupiti tim podacima ili ih ažurirati.
Toto prohlášení se vztahuje na webové stránky www.gianferrante.it, které vlastní a provozuje Agriturismo Gianferrante. Toto prohlášení o ochraně soukromí popisuje, jak shromažďujeme a používáme osobní údaje, které poskytujete na našich webových stránkách www.gianferrante.it. Dále dokument popisuje Vaše možnosti týkající se přístupu k těmto údajům, jejich aktualizace a toho, jak Vaše osobní údaje používáme.
Denne erklæring om databeskyttelse gælder for www.gianferrante.it, der er ejet og administreres af Agriturismo Gianferrante. Erklæringen om databeskyttelse beskriver hvordan vi indsamler og anvender de oplysninger, herunder personlige oplysninger, som du udfylder på vores website: www.gianferrante.it. Den beskriver også de valgmuligheder du har hvad angår vores brug af dine personlige oplysninger samt hvordan du kan få adgang til og opdatere disse oplysninger.
Tämä yksityisyydensuoja koskee sivustoa www.gianferrante.it, jonka omistaa ja tarjoaa Agriturismo Gianferrante. Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvaillaan, miten keräämme ja käytämme sivustolla www.gianferrante.it antamiasi tietoja, jotka voivat sisältää henkilötietoja. Siinä esitellään myös sinulle saatavilla olevat, henkilötietojesi käyttöä koskevat vaihtoehdot, ja kerrotaan miten pääset käsiksi näihin tietoihin ja miten voit päivittää niitä.
Jelen Adatvédelmi nyilatkozat a(z) Agriturismo Gianferrante által üzemeltetett www.gianferrante.it weboldalra vonatkozik, és azt írja le, hogy hogyan gyűjtjük és használjuk fel az adatokat (melyek személyes adatok is lehetnek) a(z) www.gianferrante.it weboldalon. Továbbá azt is leírjuk, milyen lehetőségei vannak a személyes adatai felhasználását illetően, illetve hogyan érheti el, és hogyan frissítheti ezeket az adatokat.
Þessi trúnaðaryfirlýsing nær til www.gianferrante.it í eigu og undir stjórn Agriturismo Gianferrante. Þessi trúnaðaryfirlýsing lýsir því hvernig við söfnum og notum upplýsingarnar, þ.m.t. persónuupplýsingar, sem þú gefur upp á vefsíðunni okkar: www.gianferrante.it. Hún lýsir einnig valkostunum sem þú hefur þegar kemur að notkun okkar á persónuupplýsingunum þínum og hvernig við náum í og uppfærum þessi gögn.
Kebijakan Privasi ini berlaku untuk [NAMA SITUS] dimiliki dan dioperasikan oleh [NAMA HOTEL]. Kebijakan Privasi ini mendeskripsikan bagaimana kami mengumpulkan data, yang mungkin termasuk denga data pribadi, yang Anda berikan kepada situs kami: [NAMA SITUS]. Ini juga menjelaskan pilihan yang tersedia berkaitan dengan penggunaan data personal Anda oleh kami dan bagaimana Anda dapat mengakses dan memperbarui data ini.
본 개인정보 보호정책은 Agriturismo Gianferrante에서 소유·운영하고 있는 www.gianferrante.it에 적용됩니다. 본 정책을 통해 당사 웹사이트([웹사이트명]www.gianferrante.it)에서 개인 정보 등 고객이 제공하는 데이터를 수집·관리하는 방법에 대해 안내해드리고자 합니다. 또한 당사에서 개인 정보를 취급하는 방법과 관련하여 고객이 선택할 수 있는 범위, 그리고 해당 개인 정보에 접근 및 변경할 수 있는 방법을 설명해드립니다.
Šie Privatumo nuostatai galioja svetainėje www.gianferrante.it, priklausančiai ir valdomai Agriturismo Gianferrante. Šie Privatumo nuostatai apibūdina, kaip mes renkame ir naudojame informaciją, susijusią su asmeniniais duomenimis, kuriuos jūs pateikiate svetainėje www.gianferrante.it. Šie nuostatai taip pat nurodo jūsų galimus pasirinkimus dėl to, kaip mes naudojame jūsų asmeninius duomenis bei kaip galite pasiekti ir atnaujinti šiuos duomenis.
Denne personvernerklæringen gjelder for www.gianferrante.it, som eies og drives av Agriturismo Gianferrante. Denne personvernerklæringen beskriver hvordan vi samler inn og bruker informasjon, deriblant personlige opplysninger, som du oppgir på nettsiden vår www.gianferrante.it. Den beskriver også valgene du har i forbindelse med bruken vår av de personlige opplysningene dine og hvordan du får tilgang til og kan endre i disse opplysningene.
Oświadczenie o ochronie prywatności obowiązuje dla witryny www.gianferrante.it należącej do i obsługiwanej przez Agriturismo Gianferrante. Niniejsze oświadczenie o ochronie prywatności określa sposób zbierania przez nas i wykorzystywania informacji, m.in. danych osobowych, które udostępniasz na swojej stronie: www.gianferrante.it. Opisuje również dostępne opcje w zakresie korzystania z Twoich danych osobowych, Twojego dostępu do nich oraz ich aktualizacji.
Această Declarație de Confidențialitate se aplică la www.gianferrante.it deținut și operat de Agriturismo Gianferrante. Această Declarație de Confidențialitate descrie cum colectăm și utilizăm informațiile, care ar putea include datele personale pe care le furnizați pe website-ul nostru: www.gianferrante.it. Acesta descrie, de asemenea, alegerile care vă stau la dispoziție cu privire la cum utilizăm datele dumneavoastră personale și cum puteți accesa și actualiza aceste date.
Это Положение о конфиденциальности применяется к www.gianferrante.it, которым владеет и управляет Agriturismo Gianferrante. В этом документе описано, как мы собираем и используем (персональные) данные, которые вы предоставляете на нашем сайте: www.gianferrante.it. Также здесь изложено, как вы можете повлиять на использование ваших персональных данных, получить доступ к этой информации и ее обновить.
Toto vyhlásenie o ochrane súkromia sa týka webovej stránky [NÁZOV WEBOVEJ STRÁNKY], ktorú vlastní a spravuje [NÁZOV HOTELA]. Toto vyhlásenie o ochrane súkromia opisuje, akým spôsobom zhromažďujeme a používame informácie, medzi ktoré môžu patriť osobné údaje, ktoré nám poskytnete na našej webovej stránke [NÁZOV WEBOVEJ STRÁNKY]. Toto vyhlásenie tiež definuje, akým spôsobom s vašimi údajmi zaobchádzame a ako k nim môžete získať prístup a upravovať ich.
Ta Izjava o zasebnosti se nanaša na www.gianferrante.it, ki je v lasti in pod vodstvom Agriturismo Gianferrante. Izjava o zasebnosti opisuje način, na katerega zbiramo in uporabljamo informacije, ki lahko vključujejo tudi osebne podatke, ki jih posredujete na svoji spletni strani www.gianferrante.it. Poleg tega opisuje tudi izbire, ki so vam na voljo glede vaših osebnih podatkov in način, kako lahko do teh podatkov dostopate in jih urejate.
Dessa sekretessregler gäller för [WEBBPLATSENS NAMN] som ägs och drivs av [HOTELLETS NAMN]. Dessa sekretessregler beskriver hur vi samlar in och använder informationen, som kan innehålla personliga uppgifter, som du uppger på vår webbplats: [WEBBPLATSENS NAMN]. De beskriver också vilka valmöjligheter du har i samband med vår användning av dina personliga uppgifter och hur du kan få tillgång till samt uppdatera dessa uppgifter.
แถลงการณ์เกี่ยวกับความเป็นส่วนตัวนี้มีผลบังคับใช้กับ www.gianferrante.it ซึ่งเป็นกรรมสิทธิ์และปฏิบัติการโดย Agriturismo Gianferrante แถลงการณ์ความเป็นส่วนตัวนี้อธิบายถึงวิธีที่เรารวบรวมและใช้ข้อมูล (ซึ่งอาจรวมถึงข้อมูลส่วนบุคคล) ที่ท่านแจ้งไว้บนเว็บไซต์ www.gianferrante.it ของเรา นอกจากนี้ยังอธิบายถึงตัวเลือกที่มีให้ท่านเกี่ยวกับการที่เราใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่าน และตัวเลือกว่าท่านสามารถเข้าถึงและอัปเดตข้อมูลนี้ได้อย่างไร
Bu Gizlilik Bildirimi Agriturismo Gianferrante tarafından sahip olunup işletilen www.gianferrante.it için geçerlidir. Bu Gizlilik Bildirimi web siteniz www.gianferrante.it üzerinde sağladığınız kişisel verileri de içerebilen bilgileri nasıl toplayıp kullandığımızı açıklar. Ayrıca kişisel verilerinizi kullanmamızla ilgili mevcut seçeneklerinizi ve bu verilere nasıl erişip bunları güncelleyebileceğinizi açıklar.
Šī privātuma deklarācija tiek piemērota vietnei www.gianferrante.it, kuru pārvalda un kura pieder naktsmītnei Agriturismo Gianferrante. Šajā privātuma deklarācijā ir aprakstīts tas, kā mēs apkopojam un izmantojam tādu informāciju, kurā var būt iekļauti jūsu norādītie personas dati mūsu vietnē www.gianferrante.it. Tajā arī ir aprakstītas jums pieejamās iespējas saistībā ar to, kā mēs varam izmantot jūsu personas datus un kā jūs varat piekļūt un atjaunināt šos datus.
Це Положення про конфіденційність застосовується до www.gianferrante.it, яким володіє і управляє Agriturismo Gianferrante. У цьому документі описано, як ми збираємо і використовуємо (персональні) дані, які ви надаєте на нашому сайті: www.gianferrante.it. Також тут викладено, як ви можете вплинути на використання ваших персональних даних, отримати доступ до цієї інформації і оновити її.
Penyata Privasi ini terpakai kepada www.gianferrante.it yang dimiliki dan dikendalikan oleh Agriturismo Gianferrante. Penyata Privasi ini menerangkan bagaimana kami mengumpulkan dan menggunakan maklumat, yang mungkin termasuk data peribadi yang anda sediakan di laman web kami: www.gianferrante.it. Ia juga menerangkan pilihan yang tersedia untuk anda mengenai penggunaan data peribadi anda dan bagaimana anda boleh mengakses dan mengemas kini data ini.
  2 Résultats www.hoteldesharas.com  
Ligipääs projektitulemustele leheküljel www.chinese4.eu on tasuta. Projekt Chinese4.eu on suunatud eurooplastele, kes tahavad alustada oma seiklust Hiina ja hiina keelega. Projekt on suunatud ka neile, kes on huvitatud Hiinast pärit firmadega koostöö tegemisest.
L’accès aux produits et aux résultats du projet sur www.chinese4.eu est gratuit. Le projet Chinese4.eu est axé sur les Européens qui veulent commencer leur aventure avec la Chine et la langue chinoise. Le projet s'adresse également à ceux qui sont intéressés par la coopération avec des entreprises chinoises. Les partenaires du projet sont Antwerp Management School (Belgique), Technologies Mescomp (Pologne), Soros International House (Lituanie), Certificat The International Certificate Conference e.V (Allemagne), Fondazione Italia Cina (Italie) et EduActive (Pologne).
El acceso a los resultados del proyecto en www.chinese4.eu es gratuito. Chinese4.eu es un proyecto orientado a los europeos que quieren iniciar su aventura con China y el idioma chino. El proyecto se dirige también a aquellos que estén interesados ​​en cooperación con empresas de China. La asociación del proyecto está representada por Antwerp Management School (Bélgica), Tecnologías de la Mescomp (Polonia), Soros International House (Lituania), Certificado Internacional de Telecomunicaciones (Alemania), la Fondazione Italia Cina (Italia) y EduActive (Polonia).
L'accesso ai risultati del progetto disponibili su www.chinese4.eu è gratuito. Il progetto Chinese4.eu è rivolto agli europei che intendono iniziare la loro avventura con la lingua cinese e con la Cina. La partnership del progetto è rappresentata da Antwerp Management School (Belgio), Mescomp Technologies (Polonia), Soros International House (Lituania), International Certificate Conference (Germania), Fondazione Italia Cina (Italia) e EduActive (Polonia).
Η πρόσβαση στα αποτελέσματα του έργου είναι δωρεάν στον ιστότοπο www.chinese4.eu Το έργο Chinese4.eu απευθύνεται σε Ευρωπαίους που θέλουν να ξεκινήσουν την περιπέτειά τους με την Κίνα και την κινεζική γλώσσα. Το έργο απευθύνεται επίσης σε όσους ενδιαφέρονται να συνεργαστούν με εταιρείες από την Κίνα. Η σύμπραξη για το έργο αποτελείται από τη Σχολή Μάνατζμεντ της Αμβέρσας (Βέλγιο), την εταιρεία Mescomp Technologies (Πολωνία), το ίδρυμα Soros International House (Λιθουανία), την ΜΚΟ International Certificate Conference (Γερμανία), το ίδρυμα Fondazione Italia Cina (Ιταλία) και την EduActive (Πολωνία).
Да получите достъп до резултатите от проекта на www.chinese4.eu е безплатно. Проекта Сhinese4.eu е направен за европейци, които искат да започнат тяхното приключение през Китай. Проекта е адресиран също така и към тези, които се изнетесуват от бизнес с Китай. Партньорският проект е представен от Antwerp Management School (Белгия), Mescomp Technologies (Полша), Soros International House (Литва), International Certificate Conference (Германия), Fondazione Italia Cina (Италия) и EduActive (Полша).
Adgangen til resultaterne af vores arbejde er gratis på www.chinese4.eu. Chenese4.eu projektet er rettet mod europæere, som ønsker at starte en affære med Kina og kinesisk sprog. Projektet retter sig også mod de som er interesseret i samarbejde med kinesiske virksomheder. Projektet er blevet til i et partnerskab mellem Antwerp Management School (Belgien), Mescomp Technologies (Polen), Soros International House (Litauen), The International Certificate Conference e.V (Tyskland), Fondazione Italia Cina (Italien) og EduActive (Polen).
A projekt eredményeinek elérése a www.chinese4.eu oldalon ingyenes. A Chinese4.eu projekt azoknak az Európaiaknak szól akik el akarják kezdeni a Kínával és a kínai nyelvvel való ismerkedést. A projekt azoknak is hasznára válhat akiket a kínai cégekkel való együttműködés érdekel. A projekt partnereket az Antwerp Management School (Belgium), a Mescomp Technologies (Lengyelország), Soros International House (Litvánia), International Certificate Conference (Németország), Fondazione Italia Cina (Olaszország) and EduActive (Lengyelország) képviseli.
Acces la rezultatele proiectului pe www.chinese4.eu este gratuit.Proiectul Chinese4.eu este orientat asupra europenilor care doresc să înceapă aventura lor cu Chinezi și China.Proiectul se adresează, de asemenea celor care sunt interesați în cooperare cu firme din China.Parteneriatul proiectului este reprezentat de Anvers Management School (Belgia), Mescomp Technologies (Polonia), Soros International House (Lituania), Conferința Internatională de Certificat (Germania),Fundația Italia-China (Italia) și EduActive (Polonia).
Tá rochtain ar na torthaí tionscadal ar www.chinese4.eu saor in aisce. An Chinese4.eu tionscadal dírithe ar na hEorpaigh atá ag iarraidh tús a chur lena eachtraíochta leis an tSín agus teanga na Síne. Tá an tionscadal dírithe freisin dóibh siúd a bhfuil suim acu i gcomhar le cuideachtaí ón tSín. Tá an tionscadal comhpháirtíochta ionadaíocht ag Antwerp Bainistíochta Scoile (an Bheilg), Teicneolaíochtaí Mescomp (Pholainn), Soros Idirnáisiúnta Teach (An Liotuáin), Idirnáisiúnta Teastas Comhdháil (An Ghearmáin), Fondazione Italia TSín (an Iodáil) agus EduActive (Pholainn).
  59 Résultats www.ecb.europa.eu  
Sadamapargi konkursi eesmärk on leida maastikukujundus, mis ühendaks modernsel viisil erinevad kasutusvõimalused, arvestades postindustriaalset keskkonda. Pargi teemaks on „Sport ja liikumine” ning kavas on pakkuda erinevaid kasutusvõimalusi külastajatele, kes ei ole seotud kindlate spordiklubidega.
The aim of the Hafenpark competition is to design a landscaped area that takes into account the post-industrial setting and combines its various intended uses in a modern form. For instance, the park shall focus on the theme of “sport and movement” by offering facilities for a host of independent user groups not affiliated to any clubs. In principle, the Hafenpark should provide all people living and working in the district with a green space in which to relax and spend their leisure hours.
El concurso para el Hafenpark tiene como objetivo un diseño paisajístico que tenga en cuenta el entorno postindustrial y que combine los diversos usos a los que estará destinado con un planteamiento moderno. El parque, por ejemplo, estará inspirado en el tema «deporte y movimiento», ofreciendo instalaciones para grupos de personas que no pertenezcan a ningún club. En principio, el Hafenpark deberá proporcionar a las personas que vivan y trabajen en la zona un espacio verde para relajarse y pasar el tiempo libre.
Il concorso per la progettazione dell’Hafenpark è volto alla realizzazione di un’area verde che tenga conto dell’assetto postindustriale e integri in una visione moderna le varie destinazioni d’uso previste. Ad esempio, il parco si incentrerà sul tema “sport e movimento” e sarà attrezzato per lo svolgimento di numerose attività in autonomia, senza alcuna affiliazione ad associazioni sportive. In linea di principio, l’Hafenpark dovrebbe offrire a quanti vivono e lavorano nel quartiere uno spazio verde per il relax e il tempo libero.
O objetivo do concurso do Hafenpark é criar uma área paisagística que tenha em conta o enquadramento pós-industrial e combine as suas diversas utilizações previstas de acordo com um conceito moderno. Por exemplo, o parque será consagrado ao tema “desporto e movimento” e disponibilizará instalações destinadas a diversos tipos de utilizadores que não sejam membros de nenhum clube e/ou ginásio. Em princípio, o Hafenpark permitirá a todas as pessoas que vivem e trabalham na zona desfrutarem de um espaço verde para se descontraírem e passarem os tempos livres.
De ontwerpwedstrijd voor het Hafenpark moet een gebied opleveren dat qua landschappelijke inrichting rekening houdt met de post-industriële context en verschillende gebruiksvormen op moderne wijze combineert. Zo moet in het park het thema sport en beweging tot uiting komen via allerlei faciliteiten voor groepen gebruikers die geen lid zijn van een club. In principe moet het Hafenpark iedereen die in de buurt woont en werkt een groene ruimte bieden voor ontspanning en vrije tijd.
Целта на конкурса за Хафенпарк е да се проектира паркова зона, която да отчита постиндустриалния контекст и да съчетава в съвременна форма различни приложения. Така например, централна тема на парка ще бъде „спорт и движение“, като той ще предлага условия за многобройни независими групи потребители, несвързани с клубове. По принцип Хафенпарк трябва да осигури на живеещите и работещите в района зелена площ, където да почиват и да прекарват свободното си време.
Cílem tohoto projektu je vybudovat upravený areál parku a zároveň zachovat veškeré postindustriální prvky, které budou do projektu zakomponovány moderním způsobem. Hlavním tématem by měl být sport a pohyb, v parku se tedy budou nacházet volně přístupná zařízení pro veřejnost. V zásadě by měl Hafenpark sloužit jako zelené prostranství určené pro odpočinek a volný čas lidí, kteří v této čtvrti pracují nebo bydlí.
Hafenpark-konkurrencens mål er at udforme et parkanlæg, der inddrager den postindustrielle ramme og i en moderne form kombinerer det med de forskellige planlagte anvendelser. Parken skal fx sætte fokus på temaet "sport og fritid" og tilbyde faciliteter til mange forskellige uafhængige brugergrupper, som ikke er tilknyttet klubber. I princippet bør Hafenpark blive et grønt område, hvor alle, der bor og arbejder i området, kan slappe af og tilbringe deres fritid.
Tarkoituksena on luoda Hafenparkista maisemoitu alue, jossa otetaan huomioon teollinen menneisyys ja yhdistetään eri käyttötarkoitukset modernilla tavalla. Puistoalueen teemana on urheilu ja liikunta, ja sen mukaisesti alueelle luodaan liikuntamahdollisuuksia urheiluseuroihin kuulumattomille käyttäjille. Hafenparkista on tarkoitus tehdä kaikille lähistöllä työskenteleville tai asuville viheralue rentoutumiseen ja vapaa-ajan viettoon.
A Hafenpark átalakítására kiírt pályázattal olyan negyedet szeretnének kialakítani, amely a posztindusztriális miliőt modern formában ötvözi a felhasználási célokkal. A hely egyik központi témája például a „sport és testmozgás” lesz, tehát sportegyesülethez nem tartozó, független csoportok rendezvényeinek ad majd helyet. Az elképzelés szerint a Hafenpark az itt lakók és itt dolgozók számára biztosít a pihenésre és a szabadidő eltöltésére alkalmas zöldterületet.
Celem konkursu jest takie zagospodarowanie terenu parku, które w nowoczesnej formie połączy jego różne funkcje, uwzględniając postindustrialny klimat dzielnicy. Motywem przewodnim ma być „sport i rekreacja”; oferta sportowa skierowana będzie do niezrzeszonych grup użytkowników. Hafenpark ma być miejscem wypoczynku dla wszystkich mieszkających i pracujących w tej okolicy.
Namen natečaja je oblikovati takšno krajinsko ureditev Hafenparka, ki upošteva postindustrijsko naravo tega območja in hkrati v sodobni obliki združuje različne predvidene dejavnosti. Park bo s svojo tematsko opredelitvijo »šport in rekreacija« tako na primer vključeval športne objekte za različne skupine uporabnikov, ki niso vključeni v noben klub. Načeloma bo Hafenpark s svojimi zelenimi površinami vsem ljudem, ki živijo in delajo v tem delu mesta, nudil prostor za sprostitev in preživljanje prostega časa.
L-għan tal-konkors tal-Hafenpark hu disinn tal-pajsaġġ taż-żona li jqis l-ambjent post-industrijali u jgħaqqad flimkien id-diversi użi tiegħu b'mod modern. Per eżempju, il-ġnien pubbliku għandu jiffoka fuq it-tema ta' "sport u eżerċizzju" billi joffri faċilitajiet għal għadd kbir ta' gruppi ta' utenti li m'huma msieħba f'ebda klabb. Bħala prinċipju, il-Hafenpark għandu jipprovdi spazju aħdar fejn in-nies kollha li joqgħodu u jaħdmu fid-distrett ikunu jistgħu jistrieħu u jqattgħu il-ħin liberu tagħhom.
  5 Résultats www.isitfair.eu  
Filip otsustab võitlusele üleilmse kliimasoojenemise vastu veidi ka omalt poolt kaasa aidata ja hakata teenust ostma kohalikult kooperatiivilt, kes pakub 100% keskkonnasõbralikku energiat. Kohalikule gaasi- ja elektrifirmale helistades saab ta teada, et on vaja täita blankett kolmes eksemplaris, saata üks eksemplar neile ja üks võrguoperaatorile.
Filip decides to do his part to combat global warming by switching to a local cooperative that supplies 100% green energy. When he calls his gas and electricity supplier. They tell him that he has to fill out a form in triplicate, send one copy to them and one copy to the network operator. They are unable (or unwilling) to tell him who the network operator is in his region or how to contact them. The lady on the phone also mentions that it will take 3 months to process the change.
Philippe décide de faire lui aussi quelque chose pour lutter contre le réchauffement de la planète en changeant de fournisseur au profit d'une coopérative locale qui fournit exclusivement de l'énergie verte. Lorsqu'il appelle son fournisseur de gaz et d'électricité, il s'entend dire que pour changer de fournisseur, il doit remplir un formulaire en trois exemplaires, en renvoyer un à l’actuel fournisseur et une autre à l'exploitant du réseau. Mais l'entreprise est incapable (ou n'a pas envie) de lui dire quel est l'exploitant de la région, ni comment s'y prendre pour le contacter. La téléphoniste ajoute également qu'il faudra compter 3 mois avant que le changement ait effectivement lieu.
Filip beschließt, seinen Teil zur Bekämpfung der Erderwärmung beizutragen und wechselt zu einer lokalen Genossenschaft, die 100 % umweltfreundliche Energie anbietet. Als er seinen Gas- und Stromlieferanten anruft, wird ihm mitgeteilt, dass er ein Formular in dreifacher Ausfertigung ausfüllen, eine Kopie an ihn und eine Kopie an den Netzbetreiber schicken soll. Die Genossenschaft kann (oder will) ihm nicht sagen, wer der Netzbetreiber in seiner Region ist oder wie er ihn kontaktieren kann. Die Dame am Telefon weist außerdem darauf hin, dass die Bearbeitung des Wechsels drei Monate dauern würde.
Filip decide contribuir en la lucha contra el calentamiento global contratando a una cooperativa local que suministra un 100% de energía verde. Cuando llama a su proveedor de gas y electricidad, le dicen que tiene que cumplimentar un impreso por triplicado, enviar una copia a ellos y otra a la compañía operadora de la red. No son capaces (o no quieren) decirle quién es el operador de la red en su región ni tampoco cómo ponerse en contacto con él. La señorita que le atiende al teléfono también le dice que serán necesarios tres meses para poder tramitar el cambio solicitado.
Filip decide di contribuire a combattere il riscaldamento globale passando a una cooperativa locale che fornisce il 100% di energia ecologica. Quando chiama il suo attuale fornitore di gas ed elettricità, gli dicono che deve compilare un modulo in triplice copia, inviare una copia a loro e una copia al nuovo operatore. Non possono (o non vogliono) comunicargli chi sia l’operatore di rete nella sua regione o come contattarlo. L’operatrice telefonica gli dice anche che ci vorranno 3 mesi prima che il cambio sia effettivo.
Filip decide participar na luta contra o aquecimento mundial mudando o seu contrato de abastecimento de gás e electricidade para uma cooperativa local que só fornece energia verde. Quando telefona para o fornecedor de gás e electricidade, comunicam que terá de preencher um impresso em triplicado e enviar-lhes um exemplar e outro para o operador. Mostram-se incapazes (ou relutantes) de informar quem é o operador na sua região ou como o contactar. A pessoa que o atende ao telefone avisa-o que são necessários 3 meses para processar a mudança.
Ο Φίλιπ αποφασίζει να βάλει το λιθαράκι του στην προσπάθεια καταπολέμησης της υπερθέρμανσης του πλανήτη επιλέγοντας μια τοπική επιχείρηση που παρέχει 100% οικολογική ενέργεια. Όταν επικοινωνεί με την δική του εταιρεία παροχής αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, του ανακοινώνουν ότι πρέπει να συμπληρώσει ένα έντυπο εις τριπλούν και να στείλει ένα αντίγραφο σε αυτούς και ένα στο διαχειριστή του δικτύου. Δεν είναι σε θέση (ή δεν δείχνουν πρόθυμοι) να του πουν ποιος είναι ο διαχειριστής δικτύου στην περιοχή του και πώς μπορεί να επικοινωνήσει μαζί του. Η κυρία στο τηλέφωνο αναφέρει επίσης ότι θα χρειαστούν 3 μήνες για να ολοκληρωθεί η διαδικασία μεταφοράς.
Filip besluit iets te doen aan de klimaatverandering en wil overstappen naar een plaatselijke leverancier die 100% groene energie levert. Wanneer hij zijn gas- en elektriciteitsleverancier belt, zegt men hem dat hij een formulier in drievoud moet invullen en een exemplaar naar hen en een naar de netwerkbeheerder moet sturen. Ze kunnen (of willen) hem niet zeggen wie zijn netwerkbeheerder is of hoe hij met hem contact kan opnemen. De dame aan de telefoon vermeldt ook dat het drie maanden duurt om de aanvraag te verwerken.
Filip se rozhodne, že svým dílem přispěje k boji proti globálnímu oteplování – přejde k místnímu družstvu, které dodává 100% zelenou energii. Když zatelefonuje svému dodavateli plynu a elektřiny, dozví se, že musí v trojím vyhotovení vyplnit formulář, a pak jeden exemplář zaslat jim a jeden provozovateli sítě. Nedokáží (nebo nechtějí) mu sdělit, kdo je v jeho regionu provozovatelem sítě ani jak se s ním spojit. Paní v telefonu také říká, že vyřízení změny bude trvat 3 měsíce.
Filip beslutter at gøre sit bidrag til at bremse den globale opvarmning ved at skifte til et lokalt andelsselskab, som leverer 100% grøn energi. Da han ringer til sin leverandør af gas- og el, får han at vide, at han skal udfylde en formular i tre eksemplarer, sende en kopi til dem og en kopi til elselskabet. De kan ikke (eller vil ikke) fortælle ham, hvilket elselskab, der dækker hans område, eller hvordan han kan komme i kontakt med dem. Telefondamen fortæller ham også, at det vil tage 3 måneder at behandle hans overflytning.
Filip päättää osallistua taisteluun ilmaston lämpenemistä vastaan vaihtamalla paikalliseen sähköntuottajaan, jonka välittämä sähkö on 100 % vihreää. Kun hän soittaa sähköntoimittajalleen, hänen käsketään täyttää lomake kolmena kappaleena, lähettää yksi kappale heille ja yksi verkko-operaattorille. He eivät kuitenkaan osaa (tai halua) kertoa, kuka alueen verkko-operaattori on ja kuinka operaattoriin saisi yhteyden. Sähköntoimittaja kertoo myös, että muutoksen käsittely kestää 3 kuukautta.
Filip úgy dönt, hogy kiveszi a részét a globális felmelegedés elleni küzdelemből, és egy 100%-ban zöld energiát biztosító helyi vállalatra vált. Amikor felhívja a jelenlegi gáz- és villanyáram-szolgáltatóját, azt a választ kapja, hogy három példányban ki kell töltenie egy űrlapot, egy példányt nekik és egyet a hálózat üzemeltetőjének kell elküldenie. Ezzel szemben nem képesek (vagy nem akarják) megmondani, ki a régió hálózati üzemeltetője, és hogyan veheti fel vele a kapcsolatot. A telefonban a hölgy azt is megemlíti, hogy 3 hónapba telik a szolgáltatóváltás érvénybe léptetése.
Filip postanawia włączyć się do walki z globalnym ociepleniem i dołączyć do lokalnej spółdzielni, dostarczającej w 100% ekologiczną energię. Gdy dzwoni do swojego dostawcy gazu i elektryczności, dowiaduje się, że musi wypełnić formularz w trzech egzemplarzach, odesłać im jedną kopię, a jedną przesłać do operatora sieci. Nie są w stanie (lub nie chcą) poinformować go, kim jest operator sieci w jego regionie oraz jak można się z nim skontaktować. Pani, z którą rozmawia przez telefon, informuje go także, że przeprowadzenie zmiany zajmie 3 miesiące.
Filip se hotărăşte să contribuie la combaterea încălzirii globale prin alegerea unei cooperative locale care furnizează 100% energie ecologică. În momentul în care îşi anunţă furnizorii săi de gaz şi de electricitate, el este informat că trebuie să completeze un formular în trei exemplare şi să trimită un exemplar lor şi unul operatorului reţelei. Dar aceştia nu pot (sau nu vor) să îi comunice cine este operatorul de reţea din regiunea sa sau care sunt modalităţile de contact. De asemenea, operatoarea menţionează faptul că procesarea schimbării va dura trei luni.
Filip sa rozhodol prispieť v boji proti globálnemu otepľovaniu a prejsť k miestnemu dodávateľovi 100-percentne zelenej energie. Keď zavolal svojmu súčasnému dodávateľovi elektrickej energie a plynu, povedali mu, že musí vyplniť formulár v troch kópiách, jednu poslať im a druhú prevádzkovateľovi siete. Pritom mu nevedeli (alebo nechceli) povedať, kto je prevádzkovateľ siete v ich regióne ani ako sa s ním spojiť. Pani v telefóne poznamenala, že spracovanie žiadosti bude trvať 3 mesiace.
Filip se odloči, da bo prispeval k boju proti globalnemu segrevanju tako, da bo prešel k lokalni družbi, ki dobavlja 100% zeleno energijo. Ko pokliče svojega dobavitelja plina in elektrike, mu povejo, da mora izpolniti obrazec v treh izvodih, poslati eno kopijo njim in eno upravljavcu omrežja. Ne morejo (ali ne želijo) mu povedati kdo je območni upravljavec omrežja in kako naj pride z njim v stik. Gospa na drugi strani žice omeni tudi, da bo proces menjave trajal 3 mesece.
Filip bestämmer sig för att dra sitt strå till stacken för att hejda den globala uppvärmningen genom att byta till ett lokalt kooperativ som levererar 100 % förnybar energi. När han ringer till sin leverantör av el och gas får han veta att han måste fylla i en blankett i tre exemplar och skicka ett till dem och ett till nätverksoperatören. De kan (eller vill) inte tala om för honom vem som är nätverksoperatör i hans region eller hur man tar kontakt med den. Damen som svarar säger också att det tar tre månader att handlägga bytet.
Filips izlemj piedalīties globālās sasilšanas apkarošanā un pāriet uz vietēju kooperatīvu, kas piegādā 100 % zaļu enerģiju. Kad viņš piezvana savam gāzes un elektroenerģijas piegādātājam, tas apgalvo, ka viņam jāaizpilda veidlapa trīs eksemplāros, jānosūta viens eksemplārs viņiem, savukārt otrs — tīkla operatoram. Viņi nevar (vai negrib) informēt viņu par to, kas ir tīkla operators viņa apkaimē vai kā ar to sazināties. Darbiniece, kas runā pa telefonu, norāda arī, ka maiņai būs vajadzīgi 3 mēneši.
Filippu jiddeċiedi li jagħmel il-parti tiegħu fil-ġlieda kontra s-sħana globali billi jaqleb għal koperattiva lokali li tforni enerġija nadifa 100%. Meta jċempel lill-fornitur tal-gass u tal-elettriku tiegħu, jgħidulu li għandu jimla tliet kopji ta’ formola, jibgħat kopja lilhom u kopja lill-operatur tan-netwerk. Huma ma jistgħux (jew ma jridux) jgħidulu min hu l-operatur tan-netwerk fir-reġjun tiegħu jew kif jista’ jikkuntattjahom. Il-mara fuq it-telefon issemmi wkoll li jdumu 3 xhur biex jipproċessaw il-bidla.
  8 Résultats www.xperimania.net  
Ootamatult sülle kukkunud võimalusi ei tohiks käest lasta. Toetama peab ka tulevasi helgeid päid, kes on valmis teadmatusse sööstma. Ettevalmistav töö selle eesmärgi poole võiks alata juba koolipingis ning väga varajases eas.
A exigência da investigação científica é actualmente muito alta, uma vez que é a chave para resolver problemas sociais críticos relacionados, por exemplo, com a alimentação, a saúde e a energia. Não se deve deixar passar um acontecimento inesperado. As mentes abertas e preparadas de amanhã necessitam de ser estimuladas. Este trabalho preparatório pode iniciar-se na escola desde muito cedo. É por isso que a educação para a ciência é tão importante no desenvolvimento de espíritos críticos, informados e abertos que vão produzir as inovações do futuro. Sentes-te tentado pelo desafio? Abre os teus ouvidos e raciocínio, e quem sabe um dia também serás atingido por um “Eureka”!
Η απαίτηση για επιστημονική έρευνα είναι πολύ υψηλή τη σημερινή εποχή, καθώς είναι σημαντικό να επιλυθούν τα καίρια προβλήματα που έχουν σχέση με την τροφή, την υγεία ή την ενέργεια για παράδειγμα. Ένα αναπάντεχο γεγονός δε θα πρέπει να παραβλεφτεί. Τα αυριανά ανοικτά και προετοιμασμένα μυαλά πρέπει να ενισχυθούν. Αυτή η προετοιμασία πρέπει να ξεκινήσει από τα σχολεία σε μικρή ηλικία. Οι φυσικές επιστήμες παίζουν καίριο ρόλο στην ανάπτυξη ανθρώπων με κριτική σκέψη, πληροφορημένων και ανοιχτόμυαλων που θα αναπτύξουν τις καινοτομίες του μέλλοντος. Ενδιαφέρεστε για την πρόκληση; Ανοίξτε τα αυτιά και τα μυαλά σας και ίσως, μια μέρα να χτυπηθείτε από το “Εύρηκα”!
De eisen die tegenwoordig aan wetenschappelijk onderzoek gesteld worden zijn erg hoog, daar dat onderzoek cruciaal is bij het oplossen van de kritieke problemen van de maatschappij, bijvoorbeeld op het gebied van voedsel, gezondheid en energie. Een onverwacht toevallige uitkomst mag niet over het hoofd gezien worden. De open en ontvankelijke geesten van morgen moeten ook gekoesterd worden. Dit voorbereidende werk kan vanaf heel jonge leeftijd op school beginnen. En daarom is onderwijs in de exacte vakken zo cruciaal voor de ontwikkeling van mensen met een kritische, goed geïnformeerde en open geest die de innovaties van morgen zullen afleveren. Voel jij je uitgedaagd? Zet je oren en hersenen open en misschien word jij op een dag ook wel geraakt door ‘eureka’!
Изискванията пред научните изследвания днес са особено високи, тъй като те играят ключова роля при разрешаването на най-критичните проблеми на обществото, свързани с изхранването, здравето или енергията например. Не бива да се пренебрегва неочакваното случайно събитие. Отворените към утрешния ден, подготвени умове също трябва да бъдат насърчавани. Тази подготвителна работа трябва да започва още в училище, от ранна детска възраст. Ето защо обучението по природни науки е толкова важно в развитието на информирани и отворени съзнания, които именно ще направят утрешните открития. Чувствате ли се изкушен от това предизвикателство? Отвотете сетивата и ума си - и напълно вероятно е един ден Вие също да извикате: "Еврика!"!
Požadavky na vědecký výzkum jsou v současné době velmi vysoké, jelikož tento obor hraje klíčovou roli při řešení zásadních problémů společnosti, mezi které patří např. zajišťování potravin, ochrana zdraví nebo zacházení s energií. Žádný nepředvídaný jev by proto neměl být přehlédnut. Je také třeba vychovávat nové vědce s jasným a nezaujatým myšlením. Tato práce může probíhat na školách a začínat už od velmi ranného věku. Vzdělávání v oblasti přírodních věd je zásadní pro výchovu kriticky myslících, informovaných jedinců s otevřenou myslí, kteří již zítra navrhnou další inovace. Připadá vám tato výzva lákavá? Nastavte uši a mějte oči otevřené, možná pak budete moci jednoho dne zvolat „Heuréka“!
Efterspørgslen efter videnskabelig forskning er meget stor for tiden, fordi det nøglen til at løse samfundets problemer med f. eks. mad, sundhed eller energi. En uventet heldig hændelse bør ikke blive overset. Morgendagens åbne og forberedte hjerne skal også støttes. Dette forberedende arbejde kan finde sted i skolen fra en tidlig alder. Det er fordi videnskabelig uddannelse er så vigtig i udviklingen af en kritisk, informeret og åben tilgang, som vil levere morgendagens innovationer. Føler du dig fristet af udfordringen? Åben dine ører og dit sind, og måske vil du også engang blive ramt af "Heureka"!
Tieteellistä tutkimusta tarvitaan tällä hetkellä kipeästi, sillä sen avulla etsitään ratkaisuja kriittisiin, esim. ruokaan, terveyteen ja energiaan liittyviin ongelmiin. Odottamatonta sattumaa ei pidä jättää hyödyntämättä. Meidän on kasvatettava huomispäivän avoimia ja valmistautuneita mieliä. Valmistautuminen voi alkaa koulussa jo varhaisessa iässä. Siksi luonnontieteiden opetus on niin ratkaisevaa kehitettäessä kriittisiä, koulutettuja ja avoimia mieliä huomispäivän innovaatioita varten. Houkuttaako haaste? Avaa mielesi ja korvasi, niin ehkä jonakin päivänä sinullekin tulee “Heureka”!
Ma különösen nagy igény van tudományos kutatásokra, hiszen a társadalom olyan kulcsfontosságú területeinek problémáira adhatnak választ, mint élelmiszerbiztonság, egészség, vagy energiaügy. Egy váratlan lehetőség nem kerülheti el a figyelmünket. A jövő felkészült, nyílt és befogadó képes elméit támogatni kell. Ezt a folyamatot már az iskola első éveiben el kell kezdeni. Ezért fontos a tudományok oktatása, hiszen a tanult, kritikus és mindenre nyitott diákok lesznek a jövő újítói. Érzel csábítást a kihívásokra? Nyisd ki a füled, járj nyitott szemmel és egy nap lehet, hogy te kiáltod: “Eureka”!
Šiuo metu mokslinių tyrimų poreikis yra labai didelis, nes tai raktas leidžiantis spręsti kritiškiausias visuomenės problemas, tokias kaip, pavyzdžiui, maisto, sveikatos ar energijos. Nereikėtų laukti atsitiktinių progų atrasti. Mes privalome puoselėti rytdienos imlius ir išlavintus protus. Šį paruošiamąjį darbą galime pradėti mokykloje su ankstyvojo amžiaus vaikais. Štai todėl mokslinis švietimas yra labai svarbus ugdant kritiškai mąstančius, kompetentingus ir atvirus protus, pasiruošusius kurti ateities naujoves. Ar jus vilioja iššūkiai? Atmerkite akis, atverkite protus ir, galbūt, vieną dieną jūs sušuksite „Eureka”!
Cercetarea ştiinţifică este foarte căutată în zilele noastre, pentru că este un domeniu cheie în soluţionarea problemelor esenţiale ale societăţii: hrană, sănătate şi energie. Orice întâmplare trebuie luată în consideraţie. De asemenea, trebuie încurajate minţile deschise şi pregătite ale zilei de mâine. Pregătirea în acest sens poate începe la şcoală de la o vârstă foarte mică. Iată de ce educaţia ştiinţifică joacă un rol crucial în dezvoltarea unor minţi deschise, informate şi analitice, minţi ce vor face marile descoperiri ale viitorului. Deschideţi-vă urechile şi mintea şi poate că într-o zi voi veţi fi cei care vor exclama "Evrika!"
V súčasnosti narastá potreba vedeckého výskumu, pretože len vďaka nemu budeme môcť vyriešiť kritické spoločenské problémy súvisiace napríklad s potravou, zdravím alebo energiou. Nemali by sme prehliadnuť neočakávanú náhodnú súhru okolností. Taktiež je potrebné, aby sme podporovali otvorené a pripravené mysle budúcnosti. Tieto prípravné práce môžu začať v škole, už v najmladších ročníkoch. Práve preto je prírodovedné vzdelávanie rozhodujúce pri výchove kritických, informovaných myslí, ktoré budú stáť pri zrode inovácií v budúcnosti. Považujete túto výzvu za lákavú? Otvorte svoje uši a mysle a možno raz vás tiež napadne to slávne „Heuréka“!
Potrebe po naravoslovnem raziskovanju so trenutno zelo visoke, saj predstavlja ključ do rešitev perečih težav današnje družbe, povezanih s hrano, zdravjem in energijo. Nepredvideno naključje ne sme biti spregledano. Spodbujati je potrebno odprte in pripravljene glave jutrišnjega dne. Pripravljalno delo se lahko prične že v zgodnjih šolskih letih. Ravno zato je naravoslovno izobraževanje tako ključno pri razvoju kritičnih, osveščenih in odprtih glav, ki bodo prinesle odkritja jutrišnjega dne. Vas mikajo izzivi? Odprite svoja ušesa in glave in nekega dne boste morda tudi vi vzkliknili “Eureka”!
Naturvetenskaplig forskning är för närvarande mycket efterfrågad eftersom den kan komma med lösningar på kritiska problem i samhället inom områden som livsmedel, hälsa eller energi. Det gäller att ta vara på tillfället när något oväntat eller slumpartat händer. Vi måste se till att det finns människor som är väl förberedda och har en öppen inställning även i framtiden, och förberedelserna kan börja redan tidigt i skolan. Därför är naturvetenskaplig utbildning så avgörande för utvecklingen av en kritisk, välorienterad och öppen inställning som främjar morgondagens uppfinningar. Tycker du att det låter som en spännande utmaning? Håll öronen och ögonen öppna och kanske slås du som Arkimedes också en dag av “Eureka”!
Pieprasījums pēc zinātniskiem pētījumiem pat reiz ir ļoti augsts tā kā ir ļoti svarīgi risināt sabiedrības akūtās problēmas, piemēram, saistībā ar pārtiku, veselību un enerģiju. Negaidītu gadījumu nevajadzētu neievērot. Ir jāveicina arī rītdienas atvērtie un sagatavotie prāti. Šīs sagatavošanās darbs var aizsākties skolā no agra vecuma. Tāpēc zinātniskā izglītība ir tik svarīga attiecībā uz kritisku, informētu un atvērtu prātu attīstību, kas nodrošinās rītdienas inovācijas. Vai jūtaties ieinteresēts šajā izaicinājumā? Atveriet savas ausis un prātu un varbūt kādu dienu jūs arī iesauksieties “Eurika”!
Id-domanda għar-riċerka xjentifika bħalissa hija għolja ħafna minħabba li hija l-qofol biex jissolvew problemi kritiċi tas-soċjetà marbuta ma’ l-ikel, is-saħħa jew l-enerġija. Avveniment mhux mistenni m’għandux jiġi mwarrab. L-imħuħ miftuħa u ppreparati ta’ għada jridu jitrawwmu wkoll. Din il-ħidma ta’ tħejjija tista’ tibda l-iskola minn età ċkejkna ħafna. Dan hu għaliex l-edukazzjoni fix-xjenza hija daqshekk kruċjali għall-iżvilupp ta’ mħuħ kritiċi, infurmati u miftuħa li se jagħtu l-innovazzjonijiet ta’ għada. Tħossok imqanqal minn din l-isfida? Iftaħ għajnejk u moħħok, u forsi xi darba inti wkoll tintlaqat mill-“Eureka”!
  21 Résultats www.google.nl  
Hulk funktsioone lubab teil valida, kes millist teie postitatud või jagatud teavet näeb, sh suhtlusringid, mis lubavad täpselt valida, kes näeb teie postitusi, teatise seaded, mis lubavad määrata, kes teiega ühendust saab võtta, ja nähtavuse seaded, millega saate oma profiili privaatseks muuta.
Lors de la conception de Google+, nous avons mis un point d’honneur à respecter votre confidentialité. Grâce à diverses fonctionnalités, vous pouvez décider, en toute transparence, qui peut consulter chaque type d’informations que vous publiez ou partagez. Les cercles, par exemple, vous permettent de sélectionner qui peut consulter vos posts, les paramètres de notification vous permettent de spécifier qui peut vous contacter, et les paramètres de visibilité vous permettent de rendre votre profil privé. Si vous utilisez les réseaux sociaux et souhaitez obtenir davantage de conseils sur la manière dont vous pouvez protéger votre famille sur Internet, consultez le centre Google+ pour la sécurité.
Diseñamos Google+ teniendo en cuenta la privacidad. Por eso, hemos incluido en esta aplicación una serie de funciones que te ofrecen transparencia y control sobre los usuarios que acceden a tu información y sobre el tipo de datos que publicas o compartes. Entre estas funciones se incluyen los círculos, que te permiten especificar quién puede ver tus publicaciones, las opciones de notificación, que te permiten especificar quién puede contactar contigo, y las opciones de visibilidad, con las que puedes convertir tu perfil en privado. Para obtener más sugerencias sobre cómo se puede preservar la seguridad familiar al utilizar redes sociales, consulta la página del Centro de seguridad familiar de Google+.
تم تصميم +Google مع وضع الخصوصية في الاعتبار. وهناك عدد من الميزات المختلفة التي توفر لك الشفافية وحرية اختيار الأشخاص الذين يمكنهم الاطلاع على أنواع المعلومات التي تنشرها أو تشاركها، بما في ذلك الدوائر التي تتيح لك تحديد من يمكنهم الاطلاع على مشاركاتك تحديدًا دقيقًا، علاوة على إعدادات الإشعارات والتي تتيح لك تحديد من يمكنهم الاتصال بك وإعدادات مستوى الرؤية التي تتيح لك جعل ملفك الشخصي خاصًا. يمكنك الانتقال إلى مركز الأمان في +Google للاطلاع على مزيد من النصائح حول الحفاظ على أمان العائلة عند استخدام الشبكات الاجتماعية.
We hebben Google+ ontwikkeld met aandacht voor privacy. Met een aantal verschillende functies krijgt u inzicht in en keuzemogelijkheden voor wie welk type informatie kan zien dat u post of deelt, waaronder kringen waarmee u precies kunt selecteren wie uw berichten te zien krijgt, meldingsinstellingen waarmee u kunt aangeven wie contact met u mag opnemen, en zichtbaarheidsinstellingen waarmee u uw profiel privé kunt maken. Ga naar ons Google+ Veiligheidscentrum voor meer tips om uw gezin te beschermen tijdens het gebruik van sociale netwerken.
Google+ はプライバシーに配慮して設計されています。透明性を保ち、ユーザーが投稿、共有する情報の種類や公開範囲を選択できるように、さまざまな機能を搭載しています。この機能には、投稿の閲覧が可能なユーザーを厳密に指定できるサークル機能や、あなたへの連絡が可能なユーザーを指定できる通知機能、プロフィールを限定公開にできる公開設定などがあります。ソーシャル ネットワークのご利用にあたって家族の安全を守るためのその他のヒントについては、Google+ 安心利用センターをご覧ください。
Разработихме Google+ с основна мисъл за поверителността. Редица различни функции ви предоставят прозрачност и избор за това, кой може да види какъв тип информация публикувате или споделяте, включително кръгове, които ви позволяват да изберете точно кой вижда публикациите ви, настройки за известяване, чрез които да посочите кой може да се свързва с вас, и настройки за видимост, позволяващи ви да направите потребителския си профил частен. Посетете Центъра за безопасност на Google+ за още съвети относно осигуряването на безопасността на семейството ви при използването на социалните мрежи.
Vam dissenyar Google+ tenint en compte la privadesa. Una sèrie de funcions diferents us proporcionen transparència i llibertat d’elecció sobre qui pot veure cada tipus d’informació que publiqueu o compartiu. Algunes d'aquestes funcions són els cercles, que us permeten seleccionar exactament qui veu les publicacions; les configuracions de notificacions, que us permeten especificar qui us pot contactar, i les configuracions de visibilitat, que us permeten definir el perfil com a privat. Visiteu el nostre Centre de seguretat de Google+ per obtenir més consells per mantenir la família segura mentre es fan servir les xarxes socials.
Google+ dizajnirali smo vodeći računa o privatnosti. Transparentnost i izbor tko može vidjeti koju vrstu informacija od onih koje postavljate ili dijelite pruženi su vam putem mnogih značajki, uključujući krugove kojima možete točno odrediti tko će vidjeti vaše postove, postavke obavijesti pomoću kojih možete odrediti tko vas može kontaktirati te postavke vidljivosti koje vam omogućuju da svoj profil učinite privatnim. Posjetite Centar za sigurnost usluge Google+ za više savjeta o očuvanju sigurnosti vaše obitelji na društvenim mrežama.
Suunnittelimme Google+:n tietosuojaa ajatellen. Monet sen ominaisuuksista lisäävät avoimuutta ja antavat valita, kenelle mitkäkin lähettämäsi tai jakamasi tiedot näytetään. Piireillä voit hallita tarkasti julkaisemiesi tietojen näkyvyyttä, ilmoitusasetuksilla voit määrittää, kuka voi ottaa sinuun yhteyttä, ja näkyvyysasetuksilla voit tehdä profiilistasi yksityisen. Käy Google+ -turvallisuuskeskuksessa, niin saat lisää vinkkejä perheesi suojaamiseen sosiaalisessa mediassa.
A Google+ szolgáltatást az adatvédelmet szem előtt tartva hoztuk létre. Számos különféle funkció biztosít Önnek átláthatóságot és döntési lehetőséget azzal kapcsolatban, hogy ki és milyen típusú információkat láthat az Ön által közzétettek vagy megosztottak közül. E funkciók közé tartoznak például a körök, amelyekkel pontosan megadhatja, hogy kik láthatják bejegyzéseit, az értesítési beállítások, amelyekkel megadhatja, hogy kik léphetnek kapcsolatba Önnel, valamint a profilja priváttá tételét lehetővé tevő láthatósági beállítások. Keresse fel Google+ Biztonsági Központunkat, ahol további tippeket találhat családja biztonságának megőrzéséről a közösségi hálózatok használata során.
Google은 개인정보 보호를 염두에 두고 Google+를 설계했습니다. Google+에는 소식을 볼 수 있는 사람을 정확하게 선택할 수 있는 서클, 나에게 연락할 수 있는 사람을 지정할 수 있는 알림 설정 및 프로필을 비공개로 만들 수 있는 개인정보 보호 설정 등 사용자에게 자신이 게시하거나 공유하는 정보 유형과 공개 대상에 대한 투명성 및 선택권을 제공하는 다양한 기능이 있습니다. 소셜 네트워크를 사용하면서 가족을 안전하게 지키는 방법에 대한 자세한 도움말을 보려면 Google+ 안전 센터를 방문하시기 바랍니다.
Am proiectat Google+ gândindu-ne la confidenţialitate. Numeroase funcţii diferite vă oferă transparenţă şi posibilitatea de a alege cine poate vedea ce fel de informaţii postaţi sau distribuiţi. Printre acestea senumără cercurile, care vă permit să selectaţi cu exactitate cine vă poate vedea postările, setările pentru notificări, care vă permit să specificaţi cine vă poate contacta, precum şi setările pentru vizibilitate, care vă permit să vă faceţi profilul privat. Accesaţi Centrul Google+ pentru securitate online pentru mai multe sfaturi despre modul în care vă puteţi menţine familia în siguranţă în timp ce utilizează reţelele sociale.
Pri vytváraní služby Google+ sme mysleli aj na ochranu osobných údajov. Vďaka veľkému množstvu rôznych funkcií je zaistená prehľadnosť a tiež máte k dispozícii možnosť zvoliť, ktorí používatelia budú môcť zobraziť, ktoré typy informácií uverejňujete či zdieľate. V kruhoch môžete vybrať konkrétnych používateľov, ktorí uvidia vaše príspevky, v nastaveniach upozornení môžete určiť, ktorí používatelia vás môžu kontaktovať, a v nastaveniach viditeľnosti môžete svoj profil nastaviť ako súkromný. Ďalšie tipy týkajúce sa zaistenia bezpečnosti detí na sociálnych sieťach nájdete v Centre bezpečnosti Google+.
Vi skapade Google+ med fokus på sekretess. Det finns ett antal olika funktioner som ger dig översikt och möjlighet att välja vilka som tar del av information som du lägger upp och delar. Med hjälp av cirklar kan du ange exakt vem som kan läsa dina inlägg, i meddelandeinställningarna kan du ange vem som får lov att kontakta dig, och i synlighetsinställningarna kan du ange att din profil ska vara privat. I säkerhetscentret för Google+ hittar du fler tips på hur du kan skydda dina familjemedlemmar på sociala nätverk.
เราออกแบบ Google+ โดยคำนึงถึงความเป็นส่วนตัว มีคุณลักษณะต่างๆ มากมายที่มอบความโปร่งใสและตัวเลือกให้แก่คุณ โดยคุณสามารถเลือกได้ว่าจะให้ใครสามารถเห็นข้อมูลประเภทใดที่คุณโพสต์หรือแบ่งปัน รวมทั้งแวดวงที่ให้คุณเลือกได้ว่าจะให้ใครเห็นโพสต์ของคุณ·การตั้งค่าการแจ้งเตือนที่ทำให้คุณสามารถระบุได้ว่าใครที่สามารถติดต่อคุณได้ และการตั้งค่าการเปิดเผยที่ทำให้คุณสามารถทำให้โปรไฟล์ของคุณเป็นแบบส่วนตัวได้ ไปที่ Google+ ศูนย์ความปลอดภัยของเราเพื่อดูเคล็ดลับเพิ่มเติมในการใช้เครือข่ายสังคมอย่างปลอดภัยสำหรับครอบครัวของคุณ
Google+’yı, gizlilik konusuna odaklanarak tasarladık. Çok sayıda farklı özellik, yayınladığınız veya paylaştığınız bilgileri kimlerin görebileceğiyle ilgili şeffaflık ve seçenek sunmaktadır. Bu özellikler arasında yayınlarınızı tam olarak kimlerin göreceğini seçmenize olanak veren çevreler, sizinle kimlerin bağlantı kurabileceğini belirlemenizi sağlayan bildirim ayarları ve profilinizi gizli yapmanıza izin veren görünürlük ayarları bulunur. Sosyal ağları kullanırken ailenizin güvenliğini sağlama konusunda daha fazla ipucu için Google+ Güvenlik Merkezimizi ziyaret edin.
Chúng tôi đã thiết kế Google+ có lưu ý đến bảo mật. Nhiều tính năng khác nhau cung cấp cho bạn sự minh bạch và lựa chọn về những người có thể xem những loại thông tin nào bạn đăng hoặc chia sẻ, bao gồm vòng kết nối cho phép bạn chọn chính xác những người xem bài đăng của bạn, cài đặt thông báo cho phép bạn chỉ định những người có thể liên hệ với bạn và cài đặt hiển thị cho phép bạn đặt tiểu sử ở chế độ riêng tư. Truy cập Trung tâm an toàn Google+ của chúng tôi để biết thêm các mẹo về cách giữ an toàn cho gia đình bạn khi sử dụng các mạng xã hội.
தனியுரிமையை நினைவில் கொண்டு Google+ ஐ வடிவமைத்துள்ளோம். உங்கள் இடுகைகளை யார் பார்க்கலாம் என்பதைச் சரியாகத் தேர்ந்தெடுக்க உங்களை அனுமதிக்கும் வட்டங்கள், உங்களை யார் தொடர்புகொள்ளலாம் என்பதைக் குறிப்பிட அனுமதிக்கும் அறிவிப்பு அமைப்புகள், உங்கள் சுயவிவரத்தைத் தனிப்பட்டதாக மாற்ற உங்களை அனுமதிக்கும் காட்சித்தன்மை அமைப்புகள் உள்ளிட்ட, நீங்கள் இடுகையிட்ட அல்லது பகிர்ந்த எந்த வகையான தகவலை யார் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும் வெளிப்படைத் தன்மையுடன் வேறுபட்ட அம்சங்களை உங்களுக்கு வழங்குகிறது. சமுக வலைத்தளங்களைப் பயன்படுத்தும்போது உங்கள் குடும்பத்தைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருத்தல் குறித்த கூடுதல் உதவிக்குறிப்புகளுக்கு எங்களது Google+ பாதுகாப்பு மையத்தைப் பார்வையிடுக.
Ми розробили Google+ з урахуванням вимог щодо конфіденційності. Низка різних функцій забезпечує прозорість і можливість вибрати, хто може бачити певний тип інформації, яку ви публікуєте чи надсилаєте. Зокрема кола дозволяють вибрати, хто саме бачитиме ваші публікації, налаштування сповіщень дозволяють указувати, хто може зв’язуватися з вами, а за допомогою налаштувань доступності можна зробити профіль приватним. Відвідайте Центр безпеки Google+, щоб знайти більше порад щодо сімейної безпеки під час користування соціальними мережами.
Tuliunda Google+ huku tukizingatia faragha. Vipengee mbalimbali hukupa uwazi na chaguo la kuamua ni nani anayeweza kuona aina ya maelezo unayoyachapisha au kushiriki, ikiwa ni pamoja na miduara ambayo inakuwezesha kuchagua ni nani hasa ataona machapisho yako, mipangilio ya arifa ambayo inakuwezesha kubainisha nani anaweza kuwasiliana nawe, na mipangilio ya mwonekano inayokuwezesha kufanya maelezo yako mafupi kuwa ya faragha. Tembelea Kituo chetu cha Usalama cha Google+ kwa vidokezo zaidi vya kuweka familia yako salama wanapotumia mitandao ya jamii.
Pribatutasuna kontuan izan dugu Google+ diseinatzean: Eginbide desberdinen bidez, gardentasunez ikusi eta erabaki ahal izango duzu bidaltzen edo partekatzen duzun informazio mota bakoitza nork ikus dezakeen. Esaterako, zirkuluetan zure mezuak zehazki nork ikus ditzakeen aukeratu ahal izango duzu, jakinarazpen-ezarpenen bidez zurekin harremanetan nor jar daitekeen erabaki ahal izango duzu eta ikusgaitasun-ezarpenak baliatuta profila pribatu egin ahal izango duzu. Familiak sare sozialak erabiltzen dituenean segurtasunez jokatzeari buruzko aholku gehiago lortzeko, joan Google+ Segurtasun-zentrora.
Deseñamos Google+ tendo en conta a privacidade. Un amplo número de funcións diferentes proporciónanche transparencia e control sobre os usuarios que teñen acceso aos diferentes tipos de información que publicas ou compartes, incluídos os círculos que che permiten seleccionar exactamente quen pode visualizar as túas publicacións, a configuración de notificacións, que che permite especificar quen se pode poñer en contacto contigo, e a configuración de visibilidade, que che permite facer que o teu perfil sexa privado. Visita o noso Centro de seguridade de Google+ para obter máis consellos acerca de como manter a túa familia segura mentres utilizan redes sociais.
અમે ગોપનીયતાને ધ્યાનમાં રાખીને Google+ ની રચના કરી છે. વર્તુળો કે જે તમને ચોક્કસરૂપે તમારી પોસ્ટ્સ કોણ જુએ છે તેને પસંદ કરવાની મંજૂરી આપે છે, સૂચના સેટિંગ્સ જે તમારો સંપર્ક કોણ કરી શકે છે તેને નિર્દિષ્ટ કરવાની મંજૂરી આપે છે અને દૃશ્યતા સેટિંગ્સ જે તમને તમારી પ્રોફાઇલને ખાનગી બનાવવાની મંજૂરી આપે છે તે સહિત તમે કયા પ્રકારની માહિતી પોસ્ટ અથવા શેર કરો છો તેને કોણ જોઈ શકે છે તેના પર તમને અનેક ભિન્ન સુવિધાઓ પારદર્શકતા અને પસંદગી પ્રદાન કરે છે. સામાજિક નેટવર્ક્સનો ઉપયોગ કરતા હોય ત્યારે તમારા કુટુંબને સુરક્ષિત રાખવા વિશે વધુ ટિપ્સ માટે અમારા Google+ સુરક્ષા કેન્દ્રની મુલાકાત લો.
ನಾವು ಗೌಪ್ಯತೆಯನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಂಡು Google+ ಅನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿದ್ದೇವೆ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದಾದವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ, ನಿಮ್ಮ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳು, ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವರನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ ವಲಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ನೀವು ಪೋಸ್ಟ್ ಅಥವಾ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡುವ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನೋಡಬಹುದಾದವರಿಗೆ ಪಾರದರ್ಶಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ವಿವಿಧ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗೋಚರತೆಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಖಾಸಗಿಯನ್ನಾಗಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಮಾಜಿಕ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಲಹೆಗಳಿಗಾಗಿ ನಮ್ಮ Google+ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ.
आम्ही मनात गोपनीयता ठेऊन Google+ डिझाइन केले आहे. भिन्न वैशिष्ट्यांची संख्या आपल्याला जी मंडळे आपल्याला आपली पोस्ट नेमकी कोणी पहावी हे निवडण्यास अनुमती देतात अशी मंडळे, आपल्याशी कोण संपर्क साधू शकते हे निर्दिष्ट करण्याची आपल्याला अनुमती देतात अशी सूचना सेटिंग्ज आणि आपले प्रोफाइल खाजगी बनवण्याची आपल्याला अनुमती देणारी दृश्यमानता सेटिंग्ज यासह, आपण पोस्ट किंवा सामायिक केलेली आणि कोणत्या प्रकारची माहिती कोण पाहू शकते याच्या पारदर्शकतेसह आणि निवडीसह प्रदान करते. सामाजिक नेटवर्क वापरताना आपल्या कुटुंबीयांना सुरक्षित ठेवण्याच्या अधिक टिपांसाठी आमच्या Google+ सुरक्षितता केंद्रास भेट द्या.
మేము గోప్యతని దృష్టిలో ఉంచుకుని Google+ని రూపొందించాము. అనేక విభిన్న లక్షణాలు పారదర్శకతను మరియు మీ పోస్ట్‌లను ఎవరు చూడవచ్చో ఖచ్చితంగా ఎంచుకోవడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించేటటువంటి సర్కిల్‌లు, మిమ్మల్ని ఎవరు సంప్రదించవచ్చో పేర్కొనడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించేటటువంటి నోటిఫికేషన్ సెట్టింగ్‌లు మరియు మీ ప్రొఫైల్‌ను ప్రైవేట్‌గా చేయడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించే దృశ్యమానత సెట్టింగ్‌లతో సహా మీరు ఏ రకమైన సమాచారాన్ని పోస్ట్ చేస్తున్నారు లేదా భాగస్వామ్యం చేస్తున్నారనే దాన్ని ఎవరు చూడవచ్చో ఎంచుకునే అవకాశాన్ని మీకు అందిస్తాయి. సామాజిక నెట్‌వర్క్‌లను ఉపయోగించేటప్పుడు మీ కుటుంబాన్ని సురక్షితంగా ఉంచడానికి మరిన్ని చిట్కాల కోసం మా Google+ భద్రతా కేంద్రాన్ని సందర్శించండి.
ഞങ്ങൾ സ്വകാര്യത മനസ്സിൽ കണ്ടുകൊണ്ടാണ് Google+ രൂപകൽപ്പന ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്. ആരൊക്കെ നിങ്ങളുടെ പോസ്റ്റുകൾ കാണുമെന്നത് കൃത്യമായി തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ അനുവദിക്കുന്ന സർക്കിളുകൾ, ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിയുമെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്ന അറിയിപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സ്വകാര്യമാക്കുന്നതിന് അനുവദിക്കുന്ന ദൃശ്യപരത ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടെ, നിങ്ങൾ പോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതോ പങ്കിടുന്നതോ ആയ വിവരങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണെന്നത് ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകും എന്നതിനുമേൽ സുതാര്യതയും ചോയിസും ഉള്ള ധാരാളം വ്യത്യസ്‌തമായ സവിശേഷതകൾ നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്നു. സോഷ്യൽ നെറ്റ്‌വർക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന സമയത്ത് നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ നുറുങ്ങുകൾക്ക് ഞങ്ങളുടെ Google+ സുരക്ഷാ കേന്ദ്രം സന്ദർശിക്കുക.
  2 Résultats chandonnetbelhumeur.com  
EESTIVILI AS on Agritrading Company AS-i sidusettevõte, kes tegeleb ainult Eesti kohaliku põllumajandussaaduste kokkuostuga. Eestivili AS põhiväärtuseks on head ja personaalsed suhted põllumehega, et saaksime pakkuda võimalikult paindlikke lahendusi nende toodete turustamiseks.
Die EESTIVILI AS ist ein assoziiertes Unternehmen der Agritrading Company AS, welches sich nur mit dem Ankauf von lokalen estnischen landwirtschaftlichen Erzeugnissen beschäftigt. Ein Grundwert der Eestivili AS sind gute und persönliche Beziehungen zu Landwirten, damit wir möglichst flexible Lösungen zur Vermarktung von deren Produkten anbieten können.
EESTIVILI AS yra įmonės „Agritrading Company“ AS asocijuotoji bendrovė, kurios veikla apima tik vietinių Estijos žemės ūkio produktų supirkimą. Pagrindinė „Eestivili“ AS vertybė yra geri ir asmeniški santykiai su žemdirbiais, siekiant ūkininkams pasiūlyti kuo lankstesnių sprendimų jų produkcijai parduoti.
EESTIVILI AS является дочерней фирмой Agritrading Company AS и занимается исключительно закупками местной сельскохозяйственной продукции в Эстонии. Eestivili AS уделяет первоочередное внимание поддержанию хороших и персональных отношений с фермерами ради обеспечения максимально гибких возможностей сбыта фермерской продукции.
  10 Résultats simap.europa.eu  
e-CERTISest saab üksikasjalikku teavet sertifikaatide ja dokumentide kohta, mida tavaliselt nõutakse erinevate ELi riikide hankemenetlustes. See on suunatud kõigile, kes ELi riikides hangetega tegelevad.
e-CERTIS provides detailed information on the certificates and documents commonly required in procurement in the various EU countries. It is targeted at national practitioners. It helps economic operators, when preparing a tender, to identify evidentiary documents fulfilling evidence required in a foreign call for tender. It helps awarding authorities, when receiving tenders, to identify and recognise forms submitted by foreign tenderers and to relate contents of partner country forms to local equivalents.
e-CERTIS : documents/certificats pour les marchés publics internationauxe-CERTIS contient des informations détaillées sur les certificats et les documents les plus fréquemment demandés pour les marchés dans les différents États membres de l'UE. Il s'adresse aux entreprises et pouvoirs adjudicateurs nationaux. e-CERTIS aide les opérateurs économiques, lors de la préparation de leur offre, à déterminer les documents de preuve répondant aux exigences d'un appel d'offres étranger. Il aide également les pouvoirs adjudicateurs, lors de la réception des offres, à identifier et à reconnaître les formulaires présentés par les soumissionnaires étrangers ainsi qu'à comparer le contenu des formulaires des pays partenaires à leurs équivalents locaux.
e-CERTIS bietet detaillierte Informationen über Bescheinigungen und Dokumente, die im Beschaffungswesen der verschiedenen EU-Staaten im Allgemeinen erforderlich sind. Das System richtet sich an ein nationales Fachpublikum. Es hilft Wirtschaftsteilnehmern, die Angebote erstellen, bei der Identifizierung aussagekräftiger Dokumente, die die Anforderungen einer ausländischen Ausschreibung erfüllen. Es hilft öffentlichen Auftraggebern nach Eingang von Angeboten bei der Identifizierung und Anerkennung von durch ausländische Bieter eingereichten Formularen sowie bei der Inbeziehungsetzung des Inhalts von Formularen aus Partnerländern mit ihren lokalen Bietern.
e-CERTIS proporciona información detallada sobre los certificados y documentos que normalmente son necesarios en el ámbito de la contratación en los diferentes países de la Unión Europea. Está enfocado a los profesionales nacionales. Ayuda a los operadores económicos, cuando preparan una oferta, a identificar documentos de valor probatorio necesarios en una convocatoria de licitación extranjera. Ayuda a los poderes adjudicadores, cuando reciben las ofertas, a identificar y reconocer los formularios presentados por licitadores extranjeros y a relacionar los contenidos de los formularios de los países socios con los equivalentes nacionales.
e-CERTIS fornisce informazioni dettagliate su certificati e documenti comunemente richiesti per partecipare ad appalti nei vari Stati dell'UE. È rivolto ai professionisti nazionali. Assiste gli operatori economici, quando preparano un'offerta, a individuare i documenti giustificativi che soddisfano le prove richieste in una gara d'appalto all'estero. Assiste le amministrazioni aggiudicatrici, quando ricevono le offerte, a individuare e riconoscere i formulari presentati da offerenti di un altro paese e a raffrontare i contenuti dei formulari del paese partner con quelli equivalenti a livello locale.
O e-CERTIS disponibiliza informação pormenorizada sobre os certificados e documentos normalmente necessários no âmbito da contratação nos vários países da UE. Destina-se a profissionais nacionais. Ajuda os operadores económicos, aquando da preparação de uma proposta, a identificar documentos comprovativos necessários num concurso estrangeiro. Ajuda as entidades adjudicantes, aquando da recepção de propostas, a identificar e reconhecer formulários apresentados por proponentes estrangeiros e a relacionar os conteúdos de formulários de países parceiros com equivalentes locais.
Το e-CERTIS παρέχει αναλυτική πληροφόρηση σχετικά με τα πιστοποιητικά και τα έγγραφα που συνήθως ζητούνται στο πλαίσιο διαγωνισμών ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων στις διάφορες χώρες της ΕΕ. Απευθύνεται σε φορείς της ημεδαπής. Βοηθά τους οικονομικούς φορείς να προσδιορίσουν, κατά την κατάρτιση της προσφοράς τους, τα αποδεικτικά έγγραφα που πληρούν τους όρους των αποδείξεων που ζητούνται στο πλαίσιο ορισμένης αλλοδαπής πρόσκλησης σε διαγωνισμό. Ομοίως, βοηθά τις αναθέτουσες αρχές, κατά την εξέταση των προσφορών που τους υποβλήθηκαν, να προσδιορίσουν και να αναγνωρίσουν τα έντυπα που υπέβαλαν οι αλλοδαποί διαγωνιζόμενοι, και να συσχετίσουν το περιεχόμενο των εντύπων των χωρών-εταίρων με το αντίστοιχο ημεδαπό.
e-CERTIS предоставя подробна информация относно общо използваните удостоверения и документи в областта на обществените поръчки в различни държави-членки на ЕС. Той е насочен към националните практикуващи специалисти. Той помага на икономическите оператори при подготвянето на оферта да определят доказателствените документи, удовлетворяващи изискваните доказателства в чуждестранна покана за участие в търг. Той помага на възлагащите органи, когато получат оферти да определят и признаят формулярите, подадени от чуждестранни оференти, и да свържат съдържанието на формулярите от партньорските формуляри с еквивалентните местни такива.
Systém e-CERTIS poskytuje podrobné informace o certifikátech a dokumentech běžně vyžadovaných při veřejných zakázkách v různých zemích EU. Je zaměřen na národní praktické subjekty. Pomáhá hospodářským subjektům při přípravě nabídkových řízení identifikovat důkazní dokumenty, které splňují požadavky na důkazy v zahraničních výzvách k podání nabídek. Pomáhá veřejným zadavatelům při přijímání nabídek identifikovat a rozpoznávat formuláře podané zahraničními uchazeči a vztahovat obsah formulářů partnerských zemí k místním ekvivalentům.
e-CERTIS tilbyder detaljeret information om de certifikater og dokumenter, der almindeligvis kræves i forbindelse med udbud i de forskellige EU-lande. Det er målrettet til nationale erhvervsudøvende. Det er en hjælp til økonomiske aktører, der skal udvælge udbudsdokumentation, som opfylder kriterierne for bevisførelse i forbindelse med internationale udbud. Det er en hjælp til ordregivende myndigheder, der ved modtagelsen af bud skal identificere og godkende formularer, indgivet af udenlandske tilbudsgivere, og som skal bringe indholdet heraf i sammenhæng med lokalt indhold.
e-CERTIS tarjoaa yksityiskohtaista tietoa todistuksista ja asiakirjoista, joita yleisesti vaaditaan hankintoihin useissa EU:n maissa. Se on tarkoitettu kansallisille toimijoille. Se auttaa taloudellisia toimijoita tarjousta laatiessaan tunnistamaan todistusasiakirjat, jotka täyttävät todistusaineistoa koskevat vaatimukset ulkomaisessa tarjouspyynnössä. Se auttaa hankintaviranomaisia tarjouksia vastaanottaessaan tunnistamaan ja tunnustamaan ulkomaisten tarjoajien toimittamat lomakkeet sekä yhdistämään kumppanimaiden lomakkeiden sisällön paikallisten lomakkeiden vastaaviin tietoihin.
Az e-CERTIS az egyes EU-tagországokban a közbeszerzési eljárások kapcsán általában előírt tanúsítványokról és dokumentumokról ad részletes információkat. Célközönségét az egyes országok érdekeltjei alkotják. Az e-CERTIS a pályázatok összeállítása során segítséget nyújt a gazdasági szereplők számára azoknak a bizonyító erejű dokumentumoknak az azonosításában, amelyek adott külföldi pályázati felhívás kapcsán előírt igazolásként szolgálnak. Az e-CERTIS a pályázatok átvételekor segíti az ajánlatkérőket a külföldi pályázók által benyújtott formanyomtatványok azonosításában és felismerésében, valamint abban, hogy a partnerországok formanyomtatványainak tartalmát azok helyi megfelelőihez viszonyítsák.
e-CERTIS jest źródłem szczegółowych informacji na temat zaświadczeń i dokumentów wymaganych zwykle w procedurach zamówień publicznych w różnych państwach UE. Jest adresowany do osób praktycznie zajmujących się przetargami na poziomie krajowym. Pomaga przedsiębiorstwom przygotowującym oferty w określaniu dokumentów stanowiących dowody spełnienia wymogów w ramach zagranicznych zaproszeń do składania ofert. Pomaga instytucjom zamawiającym otrzymującym oferty w rozpoznaniu i klasyfikacji formularzy złożonych przez oferentów z zagranicy oraz w odniesieniu treści formularzy państw partnerskich do równoważnych dokumentów lokalnych.
e-CERTIS poskytuje podrobné informácie o osvedčeniach a dokumentoch bežne požadovaných pri verejnom obstarávaní v rôznych krajinách EÚ. Je zameraný na národných odborníkov. Pomáha ekonomickým subjektom počas prípravy ponuky identifikovať podkladové dokumenty slúžiace ako dôkaz, ktoré sa požadujú v zahraničných výzvach na súťaž. Pomáha rozhodujúcim orgánom počas prijímania ponúk identifikovať a rozpoznať formuláre predložené zahraničnými uchádzačmi a uviesť obsah formulárov z partnerských krajín do súvisu s miestnymi ekvivalentmi.
e-Certis tillhandahåller detaljerade uppgifter i de intyg och handlingar som vanligtvis erfordras i upphandlingar i de olika EU-länderna. Det riktar sig till nationella aktörer. Det är till hjälp för ekonomiska aktörer vid utarbetandet av ett anbud för att fastställa att bevishandlingar uppfyller beviskraven i en utländsk anbudsinfordran. Det hjälper tilldelande myndigheter, vid mottagande av anbud, att identifiera och känna igen formulär som lämnats in av utländska anbudsgivare och att jämföra innehållet i formulär från partnerländer med innehållet i lokala motsvarigheter.
e-CERTIS tipprovdi informazzjoni ddettaljata dwar iċ-ċertifikati u d-dokumenti li ħafna drabi jintalbu fil-proċeduri tal-ksib f'pajjiżi differenti tal-UE. Hi mmirata lejn dawk li jaħdmu fuq livell nazzjonali. L-iskop tagħha hu li tgħin lill-operaturi ekonomiċi, waqt li jkunu qegħdin iħejju l-offerta, biex jaraw liema dokumenti ta' prova huma meħtieġa biex ikunu jistgħu jilħqu l-ħtiġijiet marbuta mal-provi li jintalbu f'sejħa barranija għall-offerti. Tgħin ukoll lill-awtoritajiet li jagħtu l-kuntratti, biex meta jirċievu l-offerti, ikunu jistgħu jidentifikaw u jagħrfu l-formoli li jkunu ntbagħtu minn entitajiet barranin li jitfgħu l-offerti u biex ikunu jistgħu jqabblu l-kontenut tal-formoli tal-pajjiż imsieħeb mal-ekwivalenti tagħhom fuq livell lokali.
Soláthraíonn e-CERTIS faisnéis mhionsonraithe maidir leis na teastais agus na doiciméid a theastaíonn de ghnáth le haghaidh soláthair sna tíortha AE éagsúla. Tá sé dírithe ar chleachtóirí náisiúnta. Cabhraíonn sé le hoibreoirí eacnamaíocha, agus iad ag ullmhú tairisceana, doiciméid a aithint lena gcomhlíontar an fhianaise a theastaíonn le haghaidh glao eachtrach ar thairiscintí. Cabhraíonn sé le húdaráis dámhachtana, agus iad ag fáil tairiscintí, foirmeacha arna gcur isteach ag tairgeoirí eachtracha a aithint agus ábhar i bhfoirmeacha ó thíortha comhpháirtíochta a chur i gcoibhneas lena gcoibhéisí áitiúla.
  5 Résultats www.rivalmare.hr  
Lätist on Euroopa Parlamenti valitud 8 liiget. Vaadake, kes need parlamendiliikmed on.
There are 8 members of the European Parliament from Latvia. Find out who these MEPs are.
La Lettonie compte 8 députés au Parlement européen. Découvrez qui sont ces députés.
Lettland entsendet acht Mitglieder in das Europäische Parlament. Mehr zu den Abgeordneten.
Hay 8 diputados de Letonia en el Parlamento Europeo . Descubra quiénes son.
La Lettonia ha 8 deputati nel Parlamento europeo. Scopri chi sono gli eurodeputati della Lettonia.
A Letónia tem oito deputados no Parlamento Europeu. Descubra quem são os deputados europeus letões.
Η Λετονία έχει 8 μέλη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δείτε ποιοι είναι αυτοί οι ευρωβουλευτές.
Latvija ima 8 zastupnika u Europskom parlamentu. Saznajte tko su ti zastupnici.
V Evropském parlamentu zasedá 8 poslanců z Lotyšska. Další informace o těchto poslancích.
Europa-Parlamentet har 8 lettiske medlemmer. Find ud af, hvem parlamentsmedlemmerne er.
Latvialla on 8 edustajaa Euroopan parlamentissa. Parlamentin jäsenet
W Parlamencie Europejskim zasiada 8 posłów z Łotwy. Więcej informacji o łotewskich eurodeputowanych
Parlamentul European are 8 membri din Letonia. Aflați cine sunt acești deputați europeni.
Lotyšsko má v Európskom parlamente 8 poslancov. Poslanci EP za Lotyšsko.
Iz Latvije prihaja 8 poslancev Evropskega parlamenta. Več o latvijskih poslancih.
Lettland har 8 ledamöter i Europaparlamentet. Se vilka ledamöterna är
Latvijai ir 8 deputāti Eiropas Parlamentā. Noskaidrojiet, kas ir šie deputāti.
Hemm 8 membri fil-Parlament Ewropew mil-Latvja. Skopri min huma dawn il-MPE.
Tá 8 bhFeisire ag an Laitvia i bParlaimint na hEorpa. Seo roinnt eolais faoi na Feisirí sin.
  5 Résultats www.bachfestleipzig.de  
Maltalt on Euroopa Parlamenti valitud 6 liiget. Vaadake, kes need parlamendiliikmed on.
There are 6 members of the European Parliament from Malta. Find out who these MEPs are.
Malte compte 6 députés au Parlement européen. Découvrez qui sont ces députés.
Malta entsendet 6 Abgeordnete in das Europäische Parlament. Mehr zu den Abgeordneten.
Hay 6 diputados de Malta en el Parlamento Europeo. Descubra quiénes son.
Malta ha 6 deputati nel Parlamento europeo. Scopri chi sono gli eurodeputati di Malta.
Malta tem seis deputados no Parlamento Europeu. Descubra quem são os eurodeputados malteses.
Η Μάλτα έχει 6 μέλη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δείτε ποιοι είναι αυτοί οι ευρωβουλευτές.
Malta ima šest zastupnika u Europskom parlamentu. Saznajte tko su ti zastupnici.
V Evropském parlamentu zasedá 6 maltských poslanců. Další informace o nich najdete zde.
Europa-Parlamentet har 6 maltesiske medlemmer. Find ud af, hvem parlamentsmedlemmerne er.
Maltalla on 6 edustajaa Euroopan parlamentissa. Parlamentin jäsenet
W Parlamencie Europejskim zasiada 6 posłów z Malty. Więcej informacji o maltańskich eurodeputowanych.
Parlamentul European are 6 membri din Malta. Aflați cine sunt acești deputați europeni.
Malta má v Európskom parlamente 6 poslancov. Poslanci EP za Maltu.
Z Malte prihaja 6 poslancev Evropskega parlamenta: več o malteških poslancih.
Malta har 6 ledamöter i Europaparlamentet. Se vilka ledamöterna är.
Maltai ir 6 deputāti Eiropas Parlamentā. Noskaidrojiet, kas ir šie deputāti.
Hemm 6 membri fil-Parlament Ewropew minn Malta. Skopri min huma dawn il-MPE.
Tá 6 Fheisire ag Málta i bParlaimint na hEorpa. Seo roinnt eolais faoi na Feisirí sin.
  5 Résultats www.sarkoidose.ch  
Maltalt on Euroopa Parlamenti valitud 6 liiget. Vaadake, kes need parlamendiliikmed on.
There are 6 members of the European Parliament from Malta. Find out who these MEPs are.
Malte compte 6 députés au Parlement européen. Découvrez qui sont ces députés.
Malta entsendet 6 Abgeordnete in das Europäische Parlament. Mehr zu den Abgeordneten.
Hay 6 diputados de Malta en el Parlamento Europeo. Descubra quiénes son.
Malta ha 6 deputati nel Parlamento europeo. Scopri chi sono gli eurodeputati di Malta.
Malta tem seis deputados no Parlamento Europeu. Descubra quem são os eurodeputados malteses.
Η Μάλτα έχει 6 μέλη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δείτε ποιοι είναι αυτοί οι ευρωβουλευτές.
Malta ima šest zastupnika u Europskom parlamentu. Saznajte tko su ti zastupnici.
V Evropském parlamentu zasedá 6 maltských poslanců. Další informace o nich najdete zde.
Europa-Parlamentet har 6 maltesiske medlemmer. Find ud af, hvem parlamentsmedlemmerne er.
Maltalla on 6 edustajaa Euroopan parlamentissa. Parlamentin jäsenet
W Parlamencie Europejskim zasiada 6 posłów z Malty. Więcej informacji o maltańskich eurodeputowanych.
Parlamentul European are 6 membri din Malta. Aflați cine sunt acești deputați europeni.
Malta má v Európskom parlamente 6 poslancov. Poslanci EP za Maltu.
Z Malte prihaja 6 poslancev Evropskega parlamenta: več o malteških poslancih.
Malta har 6 ledamöter i Europaparlamentet. Se vilka ledamöterna är.
Maltai ir 6 deputāti Eiropas Parlamentā. Noskaidrojiet, kas ir šie deputāti.
Hemm 6 membri fil-Parlament Ewropew minn Malta. Skopri min huma dawn il-MPE.
Tá 6 Fheisire ag Málta i bParlaimint na hEorpa. Seo roinnt eolais faoi na Feisirí sin.
  5 Résultats www.emmaushelsinki.fi  
Maltalt on Euroopa Parlamenti valitud 6 liiget. Vaadake, kes need parlamendiliikmed on.
There are 6 members of the European Parliament from Malta. Find out who these MEPs are.
Malte compte 6 députés au Parlement européen. Découvrez qui sont ces députés.
Malta entsendet 6 Abgeordnete in das Europäische Parlament. Mehr zu den Abgeordneten.
Hay 6 diputados de Malta en el Parlamento Europeo. Descubra quiénes son.
Malta ha 6 deputati nel Parlamento europeo. Scopri chi sono gli eurodeputati di Malta.
Malta tem seis deputados no Parlamento Europeu. Descubra quem são os eurodeputados malteses.
Η Μάλτα έχει 6 μέλη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δείτε ποιοι είναι αυτοί οι ευρωβουλευτές.
Malta ima šest zastupnika u Europskom parlamentu. Saznajte tko su ti zastupnici.
V Evropském parlamentu zasedá 6 maltských poslanců. Další informace o nich najdete zde.
Europa-Parlamentet har 6 maltesiske medlemmer. Find ud af, hvem parlamentsmedlemmerne er.
Maltalla on 6 edustajaa Euroopan parlamentissa. Parlamentin jäsenet
W Parlamencie Europejskim zasiada 6 posłów z Malty. Więcej informacji o maltańskich eurodeputowanych.
Parlamentul European are 6 membri din Malta. Aflați cine sunt acești deputați europeni.
Malta má v Európskom parlamente 6 poslancov. Poslanci EP za Maltu.
Z Malte prihaja 6 poslancev Evropskega parlamenta: več o malteških poslancih.
Malta har 6 ledamöter i Europaparlamentet. Se vilka ledamöterna är.
Maltai ir 6 deputāti Eiropas Parlamentā. Noskaidrojiet, kas ir šie deputāti.
Hemm 6 membri fil-Parlament Ewropew minn Malta. Skopri min huma dawn il-MPE.
Tá 6 Fheisire ag Málta i bParlaimint na hEorpa. Seo roinnt eolais faoi na Feisirí sin.
  5 Résultats presse.chateauversailles.fr  
Maltalt on Euroopa Parlamenti valitud 6 liiget. Vaadake, kes need parlamendiliikmed on.
There are 6 members of the European Parliament from Malta. Find out who these MEPs are.
Malte compte 6 députés au Parlement européen. Découvrez qui sont ces députés.
Malta entsendet 6 Abgeordnete in das Europäische Parlament. Mehr zu den Abgeordneten.
Hay 6 diputados de Malta en el Parlamento Europeo. Descubra quiénes son.
Malta ha 6 deputati nel Parlamento europeo. Scopri chi sono gli eurodeputati di Malta.
Malta tem seis deputados no Parlamento Europeu. Descubra quem são os eurodeputados malteses.
Η Μάλτα έχει 6 μέλη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δείτε ποιοι είναι αυτοί οι ευρωβουλευτές.
Malta ima šest zastupnika u Europskom parlamentu. Saznajte tko su ti zastupnici.
V Evropském parlamentu zasedá 6 maltských poslanců. Další informace o nich najdete zde.
Europa-Parlamentet har 6 maltesiske medlemmer. Find ud af, hvem parlamentsmedlemmerne er.
Maltalla on 6 edustajaa Euroopan parlamentissa. Parlamentin jäsenet
W Parlamencie Europejskim zasiada 6 posłów z Malty. Więcej informacji o maltańskich eurodeputowanych.
Parlamentul European are 6 membri din Malta. Aflați cine sunt acești deputați europeni.
Malta má v Európskom parlamente 6 poslancov. Poslanci EP za Maltu.
Z Malte prihaja 6 poslancev Evropskega parlamenta: več o malteških poslancih.
Malta har 6 ledamöter i Europaparlamentet. Se vilka ledamöterna är.
Maltai ir 6 deputāti Eiropas Parlamentā. Noskaidrojiet, kas ir šie deputāti.
Hemm 6 membri fil-Parlament Ewropew minn Malta. Skopri min huma dawn il-MPE.
Tá 6 Fheisire ag Málta i bParlaimint na hEorpa. Seo roinnt eolais faoi na Feisirí sin.
  21 Résultats mail.google.com  
  2 Résultats egnconference2013.cilentoediano.it  
Meil on väga selged eeskirjad selle kohta, kes tohivad reklaame Google'i tööriistade kaudu näidata. Meie reklaamieeskirjad on koostatud kasutajate ohutust ja usaldust silmas pidades. Näiteks ei luba me reklaamida pahatahtlikke allalaaditavaid rakendusi, võltskaupasid ega ebaselgete arveldustavadega reklaame.
Abbiamo norme molto chiare relative a chi può visualizzare annunci tramite gli strumenti di Google. Abbiamo ideato le nostre norme per gli annunci tenendo conto della sicurezza e della fiducia degli utenti. Ad esempio, sono vietati gli annunci relativi a download dannosi, articoli contraffatti o annunci con prassi di addebito non chiare. Se rileviamo una truffa tramite annuncio, non soltanto vietiamo l'annuncio, ma vietiamo anche all'inserzionista di collaborare di nuovo con Google in futuro.
لدينا سياسات واضحة جدًا حول من يمكنه الإعلان من خلال أدوات Google. لقد صممنا سياسات إعلاناتنا لسلامة وثقة المستخدم.على سبيل المثال, لا نسمح بالإعلانات ل>تنزيلات خبيثة، أو سلع مزيفة أو الإعلانات التي لا تنتهج سياسات فوترة واضحة. وفي حالة اكتشاف أحد الإعلانات الخداعية، فلا نكتفي بحظر هذا الإعلان، بل نتعدى ذلك إلى حظر الجهة المعلنة من العمل نهائيًا مع Google مرة أخرى.
Διαθέτουμε πολύ σαφείς πολιτικές σχετικά με το ποιος μπορεί να εμφανίσει διαφημίσεις μέσω των εργαλείων της Google. Έχουμε σχεδιάσει τις πολιτικές διαφήμισής μας λαμβάνοντας υπόψη την ασφάλεια και την εμπιστοσύνη των χρηστών. Για παράδειγμα, δεν επιτρέπουμε τις διαφημίσεις για λήψεις κακόβουλων προγραμμάτων, απομιμήσεων προϊόντων ή διαφημίσεων με ασαφείς πρακτικές χρέωσης. Σε περίπτωση που εντοπίσουμε μια απάτη διαφήμισης, δεν αποκλείουμε απλώς τη διαφήμιση – αποκλείουμε το διαφημιζόμενο από τη συνεργασία με την Google στο μέλλον.
We hanteren een volkomen helder beleid over wie er advertenties mag weergeven via de tools van Google. We hebben ons advertentiebeleid speciaal ontworpen met het oog op gebruikersveiligheid en vertrouwen. Zo staan we geen advertenties toe voor schadelijke downloads, namaakartikelen of advertenties met onduidelijke factureringspraktijken. En als we advertentiefraude aantreffen, blokkeren we niet alleen de advertentie, maar mag de adverteerder ook nooit meer met Google werken.
ما درباره کسانی که می‌توانند با استفاده از ابزارهای Google تبلیغات نمایش دهند خط‌مشی‌های واضحی داریم. ما خط‌مشی‌های تبلیغات خود را با درنظر گرفتن ایمنی و اعتماد کاربران طراحی کرده‌ایم. برای مثال، اجازه نمی‌دهیم که تبلیغاتی در مورد دانلودهای مخرب، کالاهای تقلبی یا تبلیغاتی با روش‌های پرداخت غیرواضح نمایش داده شوند. و اگر یک کلاهبرداری از طریق تبلیغ را کشف کنیم، نه تنها تبلیغ را مسدود می‌کنیم، بلکه تبلیغ‌کننده را برای همیشه از کار کردن با Google منع می‌کنیم.
Имаме съвсем ясни правила кой може да показва реклами с инструментите на Google. Създадохме правилата си за рекламиране, като имахме предвид безопасността и доверието на потребителите. Например не разрешаваме реклами за злонамерени изтегляния и фалшифицирани стоки или такива с неясно таксуване. А ако установим рекламна измама, забраняваме не само рекламата, а и рекламодателя, така че никога повече да не може да работи с Google.
Naša pravila u vezi s time tko može prikazivati oglase putem Googleovih alata vrlo su jasna. Misao vodilja u osmišljavanju pravila o oglasima bila nam je sigurnost i povjerenje korisnika. Tako, primjerice, ne dopuštamo oglase za zlonamjerna preuzimanja, krivotvorenu robu ili oglase s nejasnom praksom naplate. A ako pronađemo prijevarni oglas, ne zabranjujemo samo taj oglas, već i oglašavaču zabranjujemo da ikad više surađuje s Googleom.
Máme velmi jasně stanovené zásady, kdo může zobrazovat reklamy prostřednictvím nástrojů společnosti Google. Naše zásady pro reklamy jsme navrhovali s ohledem na bezpečí a důvěru uživatelů. Nedovolujeme například reklamy na stahování škodlivých souborů nebo padělky zboží ani reklamy s nejasnými účtovacími praktikami. A pokud narazíme na podvodnou reklamu, nezakážeme jen danou reklamu – zakážeme rovnou i inzerenta, který už nikdy nebude moci spolupracovat s Googlem.
Vi har meget klare politikker om, hvem der må vise annoncer via Googles værktøjer. Vi har designet vores annoncepolitikker med brugernes sikkerhed og tillid for øje. Vi tillader f.eks. ikke annoncer for skadelige downloads, forfalskede varer eller annoncer med en uklar faktureringspraksis. Og hvis vi støder på annoncesvindel, forbyder vi ikke bare annoncen – vi forbyder annoncøren fra nogensinde at arbejde med Google igen.
Käytäntömme määrittävät hyvin selvästi, kuka voi mainostaa Googlen työkaluilla. Olemme laatineet mainostuskäytäntömme ajatellen käyttäjien turvallisuutta ja luottamusta. Emme esimerkiksi salli vahingollisten ohjelmien tai väärennettyjen tuotteiden mainostamista tai mainoksia, joiden laskutuskäytännöt ovat epäselviä. Jos löydämme petokseen syyllistyvän mainoksen, emme pelkästään poista mainosta – estämme mainostajaa tekemästä enää koskaan yhteistyötä Googlen kanssa.
इस बारे में हमारी नीतियां बहुत स्पष्ट हैं कि Google के टूल के द्वारा विज्ञापन कौन दिखा सकता है. हमने उपयोगकर्ता सुरक्षा और विश्वास को ध्यान में रखते हुए अपनी विज्ञापन नीतियां डिज़ाइन की हैं. उदाहरण के लिए, हम दुर्भावनापूर्ण डाउनलोड, नकली सामान या अस्पष्ट बिलिंग व्यवहार वाले विज्ञापनों की अनुमति नहीं देते हैं. और अगर हमें कोई विज्ञापन स्कैम मिलता है तो न केवल हम विज्ञापन को प्रतिबंधित नहीं करते बल्कि हम विज्ञापनदाता के Google के साथ पुनः कभी भी काम करने पर प्रतिबंध लगा देते हैं.
Kami memiliki kebijakan yang sangat jelas tentang siapa yang dapat menampilkan iklan melalui alat Google. Kami merancang kebijakan iklan dengan memerhatikan keamanan dan kepercayaan pengguna. Misalnya, kami tidak mengizinkan iklan untuk unduhan berbahaya, barang palsu atau iklan dengan sistem penagihan yang tidak jelas. Dan jika kami menemukan scam iklan, kami tidak hanya melarang iklan tersebut – kami melarang pengiklan agar jangan pernah bekerja sama dengan Google lagi.
Google의 도구를 통해 광고를 표시할 수 있는 요건에 대해 명확한 정책을 시행하고 있습니다. Google은 사용자의 안전과 신뢰를 염두에 두고 광고 정책을 설계하였습니다. 예를 들어, 악성 다운로드, 모조품 또는 명확하지 않은 결제 관행을 따르는 상품 등에 대해서는 광고를 허용하지 않습니다. 또한 광고 사기를 발견하면 단순히 광고를 금지시키는 것이 아니라 광고주가 다시는 Google에서 광고를 할 수 없도록 차단합니다.
Mūsų politikoje labai aiškiai nurodyta, kas gali rodyti skelbimus naudodami „Google“ įrankius. Savo skelbimų politiką kūrėme galvodami apie naudotojų saugą ir pasitikėjimą. Pavyzdžiui, neleidžiame kenkėjiškų atsisiuntimų, padirbtų prekių skelbimų ar skelbimų su neaiškia atsiskaitymo praktika. Jei aptinkame aferą skelbime, ne tik uždraudžiame skelbimą, bet ir uždraudžiame reklamuotojui kada nors vėl dirbti su „Google“.
Vi har veldig klare retningslinjer angående hvem som kan vise annonser gjennom verktøyene til Google. Det var sikkerhet og pålitelig for brukere som sto sentralt da vi utarbeidet retningslinjene for annonser. Vi tillater eksempelvis ikke annonser for skadelige nedlastinger, forfalskning av varemerker eller annonser med uklare praksiser for fakturering. Og hvis vi oppdager annonsesvindel, forbyr vi ikke bare annonsen – vi forbyr annonsøren fra å jobbe med Google igjen for evig tid.
Mamy bardzo jasne zasady, które określają, kto może wyświetlać reklamy za pomocą narzędzi Google. Zasady dotyczące reklam opracowaliśmy z myślą o bezpieczeństwie użytkowników oraz ich zaufaniu. Na przykład nie zezwalamy na reklamy związane z pobieraniem złośliwego oprogramowania, reklamy podrabianych towarów i reklamy z niejasnymi zasadami płatności. Jeśli wykryjemy reklamę niezgodną z naszymi zasadami, blokujemy ją i na zawsze kończymy współpracę z tym reklamodawcą.
Мы разработали четкие правила в отношении рекламы в Google. Они призваны обеспечить безопасность наших пользователей и доверие с их стороны. Мы не разрешаем рекламировать сайты с вредоносным ПО, поддельными товарами и непрозрачной системой оплаты. И если мы находим мошенническое объявление, то не просто его блокируем, а прекращаем сотрудничать с рекламодателем, который его разместил.
Na zobrazovanie reklám prostredníctvom nástrojov Google sa vzťahujú veľmi jasné pravidlá, a nemôže ich používať hocikto. Pri návrhu našich pravidiel sme kládli dôraz na bezpečnosť používateľov. Nepovoľujeme napríklad reklamy na prevzatie škodlivého softvéru, falošné produkty ani reklamy s nejasnými pravidlami fakturácie. A ak nájdeme podvodnú reklamu, zakážeme ju a danému inzerentovi okrem toho natrvalo zakážeme spolupracovať so spoločnosťou Google.
Uvedli smo zelo jasne pravilnike, ki določajo, kdo lahko z Googlovimi orodji prikazuje oglase. Pravilnike o oglasih smo sestavili z mislijo na varnost in zaupanje uporabnikov. Tako na primer ne dovoljujemo oglasov za zlonamerne prenose in ponarejeno blago ali oglasov z nejasnimi postopki obračunavanja. In če najdemo lažni oglas, ne odstranimo samo oglasa – tudi oglaševalcu preprečimo kakršno koli nadaljnje sodelovanje z Googlom.
Vi har tydliga policyer om vilka som kan visa annonser via Googles verktyg. Vi har utformat vår annonspolicy med användarens säkerhet och förtroende i åtanke. Vi tillåter exempelvis inte annonser för hämtning av skadlig programvara, förfalskade varor eller annonser med tvivelaktiga faktureringsrutiner. Om vi hittar en falsk annons tar vi inte bara bort annonsen, vi förbjuder även annonsören från att samarbeta med Google någonsin igen.
Chúng tôi có chính sách rất rõ ràng về những người có thể hiển thị quảng cáo thông qua các công cụ của Google. Chúng tôi đã thiết kế các chính sách quảng cáo của mình với sự lưu tâm về độ tin cậy và an toàn của người dùng. Ví dụ: chúng tôi không cho phép quảng cáo các nội dung tải xuống độc hại, hàng giả hoặc quảng cáo có phương thức thanh toán không rõ ràng. Và nếu chúng tôi phát hiện thấy quảng cáo lừa đảo, chúng tôi không chỉ cấm quảng cáo – chúng tôi cấm nhà quảng cáo hợp tác với Google lần nữa.
יש לנו מדיניות מאוד ברורה בנוגע למי שיכול לפרסם מודעות באמצעות הכלים של Google. בנינו את מדיניות פרסום המודעות שלנו מתוך מחשבה על הבטיחות והאמון של המשתמש. לדוגמה, אנחנו לא מאשרים מודעות להורדות זדוניות,​​ מוצרים מזויפים או מודעות המכילות נהלי חיוב לא ברורים. ואם אנחנו מגלים מודעה המשמשת להונאה, אנחנו לא רק אוסרים את פרסום המודעה - אנחנו גם אוסרים על המפרסם לעבוד אי פעם עם Google.
Mūsu politikās ir skaidri noteikts, kas var rādīt reklāmas, izmantojot Google rīkus. Veidojot šīs reklāmu politikas, mēs koncentrējāmies uz lietotāju drošību un uzticību. Piemēram, netiek atļautas reklāmas ar ļaunprātīgām lejupielādēm, viltotām precēm, kā arī reklāmas ar negodīgām norēķinu metodēm. Ja konstatējam krāpniecisku reklāmu, mēs neaizliedzam tikai reklāmu — mēs aizliedzam reklāmdevējam turpmāk sadarboties ar Google.
Tuna sera za wazi sana kuhusu ni nani anayeweza kuonyesha matangazo kupitia zana za Google. Tuliunda sera zetu za matangazo tukizingatia usalama wa uaminifu wa mtumiaji. Kwa mfano, haturuhusu matangazo ya vipakuzi hasidi vya , bidhaa gushi au matangazo yaliyo na desturi za utozaji zisizokuwa wazi. Tukipata tangazo laghai, hatupigi marufuku tu tangazo hilo – tunapiga marufuku mtangazaji huyo ili asiwahi kufanya kazi tena na Google.
Google tresnen bidez iragarkiak nork erakuts ditzakeen zehazten duten gidalerro argiak ditugu. Iragarkiei buruzko gidalerroak erabiltzaileen segurtasuna kontuan izanda diseinatu ditugu. Esate baterako, ez ditugu onartzen asmo txarreko deskargen edo produktu faltsuen iragarkiak, ezta fakturazio-praktika ilunak dituzten iragarkiak ere. Gainera, iragarkien bidezko iruzurrik aurkituz gero, iragarkia debekatu ez ezik, iragarlea ere debekatzen dugu Google-rekin berriro lan egin ez dezan.
Kami mempunyai dasar yang sangat jelas mengenai pihak yang boleh memaparkan iklan melalui alat Google. Kami mereka dasar iklan kami dengan menumpukan perhatian kepada keselamatan dan kepercayaan pengguna. Contohnya, kami tidak membenarkan iklan yang memaparkan muat turun hasad, barangan palsu atau iklan dengan amalan pengebilan yang tidak jelas. Di samping itu, jika kami mendapati iklan itu satu penipuan, kami bukan sekadar melarang iklan tersebut – kami turut melarang pengiklan tersebut daripada bekerja dengan Google lagi.
ማን በGoogle መሣሪያዎች በኩል ማስታወቂያዎችን ማሳየት እንደሚች ላይ በጣም ግልጽ የሆኑ መምሪያዎች አሉን። የማስታወቂያዎች መምሪያዎቻችንን የቀየስነው የተጠቃሚ ደህንነት እና እምነት ታሳቢ በማድረግ ነው። ለምሳሌ፣ የተንኮል አዘል ውርዶች፣ የተጭበረበሩ ምርቶች ወይም ግልጽ ያልሆኑ የማስከለፍ ልማዶች ያላቸው ማስታወቂያዎችን አንፈቅድም። እና የማጭበርበሪያ ማስታወቂያ ካገኘን ማስታወቂያውን ብቻ አይደለም የምናግደው – አስተዋዋቂውን ዳግም በGoogle ላይ ማስታወቂያ እንዳይሰራም እናግደዋለን።
kõiki inimesi kes teadvustavad ja huvituvad Euroopa keelte ja kultuuride kaitsest
and all other people concerned about, aware of and interested in this linguistic aspect of Europe.
et toutes les autres personnes concernées, conscientes et intéressées par cet aspect linguistique de l'Europe.
und alle anderen Menschen, welche bewusst und interessiert für die sprachlichen Ansichten von Europa sind.
y todas las demás personas a las que concierne, son conscientes y están interesadas por este aspecto lingüístico de Europa.
ed inoltre tutti coloro che si sentano consapevoli ed partecipi di tale aspetto linguistico dell’Europa.
Όλους εκείνους που τους αφορά άμεσα το θέμα και αυτούς που συνειδητά ενδιαφέρονται για την γλωσσική πλευρά του ευρωπαϊκού εγχειρήματος.
en verder alle individuen die zich bewust zijn van – of interesse hebben voor – de taalkundige dimensie van Europa.
i totes les restants persones a qui concerneix, són conscients i estan interessades per l’aspecte lingüístic d’Europa.
sve druge osobe koje se svjesno zanimaju za jezični izgled Europe.
a všechny další lidi, kteří si uvědomují tento jazykový aspekt Evropy a zajímají se o něj.
og alle andre mennesker som føler sig berørte af, bevidste om, og interesserede i dette sproglige aspekt af det europæiske fællesskab.
kaj ĉiujn aliajn homojn koncernatajn, konsciajn kaj interesatajn pri tiu lingva aspekto de Eŭropo.
Kaikkia, joita Euroopan kieliolot kiinnostavat ja huolettavat.
és minden olyan embert, akiket érint és akiket érdekel Európa nyelveinek kérdése.
omnesque ceteros homines quorum interest, quive cogitant et student huic Europææ linguisticæ quæstioni.
I wszystkie inne osoby dotyczące, świadome i zainteresowane językowym aspektem Europy.
toate persoanele avizate, constiente si/sau interesate de acest aspect lingvistic al Europei.
och alla andra människor som bryr sig om, är medvetna om och intresserade av denna språkliga aspekt av Europa.
un visus cilvēkus, kuri ir apzinājušies un ieinteresēti šajā valodu problēmu atrisināšanā Eiropā.
u n-nies l-ohra kollha imhassba dwar, u li jaghrfu u jinteressaw irwiehhom f'dan l-aspett lingwistiku ta' l-Ewropa.
eta Europako hizkuntz arazoez kontzientzia eta interesa duten pertsona guztiak.
a phawb arall sy’n poeni am yr agwedd ieithyddol hon ar Ewrop, sy’n ymwybodol ohoni ac sy’n ymddiddori ynddi.
hag an holl dud all a sell outo ar perzh yezhel–mañ eus Europa, pe a zo dedennet gantañ.
a h-uile duine eile aig a bheil ùidh agus air a bheil iomagain mun cheist Eòrpaich seo a thaobh chànanan.
èt totes lès djins qui conèchenut comint ç’qui ça s’présinte dins l’Europe et qui sont pwartés po cit’afaire-là.
  26 Résultats www.jbpi.or.jp  
- head kvaliteedi ja hinna suhet, mida kinnitavad Community Nozio registreeritud kasutajad, kes on hotelli külastanud.
- great value for money confirmed by the real opinions of guests registered to the Nozio Community.
- ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis, das con den Kommentaren der bei Community Nozio eingeschriebenen Gäste bestätigt wird.
- media calidad-precio de gran valor, confirmada por las opiniones reales de los clientes registrados a la Community de Nozio.
- علاقة ممتازة بين الجودة/السعر وتؤكدها آراء الضيوف المسجلين في مجموعة Community Nozio
- een goede prijs-/kwaliteitsverhouding die is bevestigd door de meningen van gasten die zijn ingeschreven bij de Nozio Community.
- ホテルのオフィシャルサイトから得な値段で直接予約が行え、無駄な手数料が一切かからない- Nozioコミュニティ会員の顧客が太鼓判を押す抜群のクオリティ対プライス。
- dobar omjer kvaliteta/cijena potvrđen mišljenjem gostiju upisanih u Community Nozio.
- et korrekt forhold mellem pris og kvalitet, som gæsterne der er tilmeldt Nozio samfundsgruppen bekræfter.
- hyvän hinta-laatu-suhteen, jonka vahvistaa Nozio-yhteisöön kirjautuneet vieraat.
- Nozio कम्युनिटी में रजिस्टर्ड मेहमानों की सच्ची राय के अनुसार अपने पैसे के लिए शानदार मूल्य पर.
- kedvező a szálloda minőség/ár viszonya, melyet a Nozio Közösségi oldalára feliratkozott vendégek véleményükkel megerősítettek.
- korzystny stosunek jakość/cena potwierdzany opiniami gości wpisanych do Community Nozio.
- berbaloi dengan harga sebagaimana yang disahkan oleh pendapat para pelanggan kepada Komuniti Nozio.
  4 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
See pidev teadmiste vahetamine tagab juurdepääsu tipptasemel teadmistele ja erakorralistele konsultatsioonidele kogu maailmas. Meie kohandatud koolituse pakkumine kas meie laborites või ettevõtte ruumides on ka meie tehnilised eksperdid, kes aitavad teil tulemusi tõlgendada.
All of our application laboratories have connections within the Fischer Group as well as with universities, institutions and business. This constant exchange of knowledge ensures access to cutting-edge expertise and exceptional consultation worldwide. Besides providing customized training, either at our Labs or on your company premises, our technical experts are also happy to assist you with interpreting your results.
Tous nos laboratoires d'application disposent de connexions au sein du Fischer Group ainsi qu'avec des universités, institutions et entreprises. Cet échange constant de connaissances garantit l'accès à une expertise de pointe et un conseil exceptionnel à travers le monde. En plus de fournir une formation personnalisée, dans nos laboratoires ou les locaux de notre entreprise, nos experts techniques se tiennent également à votre disposition pour vous aider à interpréter vos résultats.
Alle Applikationslabore sind sowohl untereinander als auch mit Hochschulen, Institutionen und der Wirtschaft bestens vernetzt. Durch den ständigen Wissensaustausch sorgen wir dafür, dass weltweit ein hohes und topaktuelles Know-How sowie bestmögliche Beratung zur Verfügung stehen. Gern unterstützen unsere Fachspezialisten Sie auch bei der Interpretation Ihrer Ergebnisse sowie mit individuellen Schulungen im Labor oder bei Ihnen vor Ort.
Todos nuestros laboratorios de aplicaciones tienen conexiones dentro del Grupo Fischer, así como con universidades, instituciones y empresas. Este intercambio continuo de conocimiento garantiza el acceso a unos conocimientos expertos avanzados y a una asesoría excepcional en todo el mundo. Además de la formación individualizada en nuestros laboratorios o en las instalaciones de su empresa, nuestros expertos técnicos estarán encantados de ayudarle a interpretar sus resultados.
Tutti i nostri laboratori applicativi sono collegati al gruppo Fischer, nonché a università, istituzioni e aziende. Questo scambio continuo di conoscenza garantisce l'accesso a competenza all'avanguardia e consulenze eccezionali a livello mondiale. Oltre alla formazione personalizzata presso i nostri laboratori o nei locali dell'azienda, i nostri tecnici esperti saranno lieti di assistervi nell'interpretazione dei risultati.
Al onze toepassingslaboratoria hebben banden binnen de Fischer Groep en met universiteiten, instituten en het bedrijfsleven. Deze constante kennisuitwisseling garandeert toegang tot geavanceerde expertise en uitzonder-lijke advisering wereldwijd. Naast het aanbieden van aangepaste training, zowel in onze laboratoria als in uw bedrijf, helpen onze technische experts u ook graag bij de interpretatie van uw meetresultaten.
Visos mūsų paraiškų laboratorijos jungiasi "Fischer" grupės, taip pat su universitetais, institucijomis ir verslu. Šis nuolatinis žinių mainus užtikrina galimybę naudotis naujausia patirtimi ir išskirtinėmis konsultacijomis visame pasaulyje. Mūsų specialistai taip pat džiaugiasi galėdama suprasti savo rezultatus, be individualizuoto mokymo teikimo mūsų laboratorijose arba jūsų įmonės patalpose.
Wszystkie nasze laboratoria aplikacyjne współpracują nie tylko z grupą Fischer Group, ale również wieloma uniwersytetami, organizacjami i firmami. Dzięki nieustannej wymianie wiedzy możemy korzystać z najnowocześniejszych technologii i pomocy ekspertów z całego świata. Oprócz specjalistycznych szkoleń prowadzonych w naszych laboratoriach lub w zakładzie klienta, nasi eksperci pomagają również w interpretacji wyników.
Все исследовательские лаборатории компании тесно взаимодействуют с группой Fischer Group, а также с учебными заведениями, государственными организациями и представителями бизнеса. Такое взаимодействие обеспечивает доступ к данным новейших исследований и позволяет осуществлять обмен знаниями на международном уровне. Кроме индивидуальных курсов обучения, проводимых как в наших лабораториях, так и на объектах заказчика, технические специалисты нашей компании будут рады оказать помощь в анализе результатов измерений.
Tüm uygulama laboratuvarlarımızın Fischer Group ve ayrıca üniversiteler, enstitüler ve işletmelerle bağlantıları bulunmaktadır. Bu sürekli bilgi alışverişi, dünya genelinde en yeni uzmanlık bilgilerine ve sıra dışı danışmanlığa erişimi mümkün kılmaktadır. Teknik uzmanlarımız özel eğitim sunmanın yanı sıra, elde ettiğiniz sonuçları bizim Laboratuvarlarımızda veya sizin şirket tesislerinizde değerlendirmeye seve seve yardım edeceklerdir.
Visām mūsu pieteikumu laboratorijām ir savienojumi Fischer grupas ietvaros, kā arī ar universitātēm, iestādēm un uzņēmumiem. Šī pastāvīgā zināšanu apmaiņa nodrošina piekļuvi progresīvām zināšanām un ārkārtas konsultācijām visā pasaulē. Papildus pielāgotu apmācību nodrošināšanai mūsu laboratorijās vai uzņēmuma telpās mūsu tehniskie speciālisti ar prieku palīdzēs jums interpretēt savus rezultātus.
  828 Résultats www.nato.int  
Enamik neist on kaasatud struktureeritud programmidesse, nagu näiteks Euro-Atlandi Partnerlusnõukogu, rahupartnerlusprogramm, Vahemere dialoog või Istanbuli koostööalgatus (lähemalt selle kohta vt liikmete kaart ja klikka siia ). Kuid on ka riike, kes teevad NATOga koostööd kahepoolsete suhete alusel.
NATO has partners all over the world. Most are in structured programmes, such as the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, the Mediterranean Dialogue or the Istanbul Cooperation Initiative (see map for members and click here for more information). But some other countries work with NATO on a bilateral partnership level. The following shows how both programme members and 'global partners' have linked up with NATO or NATO-led operations.
L’OTAN compte des partenaires dans le monde entier. La plupart font partie de programmes structurés, comme le Conseil de partenariat euro-atlantique, le Partenariat pour la paix, le Dialogue méditerranéen ou l’Initiative de coopération d’Istanbul (voir map for members et cliquer ici pour de plus amples informations). Mais d’autres pays travaillent avec l’Alliance sur la base d’un partenariat bilatéral. On voit ci-après quels sont les liens des participants à des programmes et des « partenaires dans le monde » avec l’OTAN ou avec des opérations dirigées par l’Alliance.
Die NATO hat Partner in aller Welt. Die meisten sind im Rahmen strukturierter Programme beteiligt, z.B. im Rahmen des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats, der Partnerschaft für den Frieden, des Mittelmeerdialogs oder der Istanbul Cooperation Initiative (vgl. Karte für Mitglieder und klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten). Doch manche Länder arbeiten auf bilateraler Partnerschaftsebene mit der NATO zusammen. Im Folgenden zeigen wir, wie sowohl Programm-Mitglieder als auch 'globale Partner' sich mit der NATO oder von der NATO angeführten Operationen kurzgeschlossen haben.
La OTAN tiene socios en todo el mundo. La mayoría integrados en programas estructurados como los del Consejo de Asociación Euroatlántico, la Asociación para la Paz, el Diálogo Mediterráneo o la Iniciativa de Cooperación de Estambul (puede consultar el mapa de miembros o pulsar aquí para más información). Pero otras naciones trabajan con la OTAN mediante asociaciones bilaterales. A continuación mostramos cómo se coordinan con la OTAN y con las operaciones que ésta dirige tanto los miembros integrados en programas como los “socios globales” .
La NATO ha partner in tutto il mondo. La maggior parte partecipa a programmi strutturati, come il Consiglio di partenariato euro-atlantico, il Partenariato per la Pace, il Dialogo Mediterraneo o l’Iniziativa per la cooperazione di Istanbul (vedi mappa dei membri e clicca qui per ulteriori informazioni). Ma alcuni altri paese collaborano con la NATO a livello bilaterale. Qui di seguito mostriamo come sia quei membri che partecipano ad un programma che i “partner globali” sono collegati con la NATO o con le operazioni a guida NATO.
A NATO tem parceiros em todo o mundo. A maioria insere-se no quadro de programas estruturados, como o Conselho de Parceria Euro-Atlântica, a Parceria para a Paz, o Diálogo Mediterrânico ou a Iniciativa de Cooperação de Istambul (vá ao mapa para membros e clique aqui para mais informações). Porém, outros países trabalham com a NATO ao nível de parcerias bilaterais. A seguinte reportagem demonstra como tanto os membros dos programas como os “parceiros mundiais” se juntaram à NATO e às operações conduzidas pela NATO.
NATO has partners all over the world. Most are in structured programmes, such as the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, the Mediterranean Dialogue or the Istanbul Cooperation Initiative (see map for members and click here for more information). But some other countries work with NATO on a bilateral partnership level. The following shows how both programme members and 'global partners' have linked up with NATO or NATO-led operations.
НАТО има партньори навсякъде по света. Повечето са включени в структурирана програма като Евроатлантическия съвет за партнорство, Партньорство за мир, Средиземноморския диалог или Истанбулската инициатива за сътрудничество (виж map for members и щракни тук за повече информация). Но някои други страни работят с НАТО на двустранна основа.
NATO má partnery v celém světě. Většina spolupracuje s Aliancí v rámci strukturovaných programů, jako např. Rada Euroatlantického partnerství, Partnerství pro mír, Středozemní dialog nebo Istanbulská iniciativa pro spolupráci (viz: map for members a pro více informací kliknout na here ). Některé jiné státy spolupracují s NATO na základě bilaterálního partnerství. Následující fotoreportáž představuje, jakým způsobem jsou "programoví partneři" a "globální partneři" napojeni na NATO a na operace vedené NATO.
A NATO-nak az egész világon vannak partnerei. A legtöbben szervezett programokban vesznek részt, ilyen például az Euró-aatlanti Partnerségi Tanács, a Partnerség a Békéért, a Földközi-tengeri Párbeszéd vagy az Isztambuli Együttműködési Kezdeményezés (lásd a tagok térképét és kattintsunk ide további információért). Ezenkívül még további országok működnek együtt a NATO-val kétoldalú partnerségi szinten. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan csatlakoztak a programok résztvevői, valamint a „globális partnerek” a NATO által végrehajtott vagy vezetett hadműveletekhez.
NATO er með samstarfsaðila um allan heim. Flestir taka þátt í fastmótuðum áætlunum, á borð við Evró-Atlantshafssamstarfsráðið, Samstarf í þágu friðar, Miðjarðarhafssamráðsvettvanginn eða Istanbúl-samstarfsáætlunina (sjá kort fyrir meðlimi og smellið hér fyrir meiri upplýsingar). En sum önnur ríki starfa með NATO á grundvelli tvíhliða samstarfssamninga. Eftirfarandi sýnir hvernig bæði samstarfsríki og „hnattrænir samstarfsaðilar“ tengjast NATO eða aðgerðum á vegum NATO.
Partnerių NATO turi visame pasaulyje. Dauguma jų dalyvauja struktūrinėse programose, kaip antai Euroatlantinės partnerystės taryba, Partnerystė taikos labui, Viduržemio jūros šalių dialogas, Stambulo iniciatyva (žr. narių žemėlapis, o daugiau informacijos rasite paspaudę čia ). Tačiau kai kurios kitos šalys bendradarbiauja su NATO dvišalės partnerystės pagrindu. Toliau matysite, kokie yra ir programų narių, ir „globalinių partnerių“ saitai su NATO ir NATO vadovaujamomis operacijomis.
NATO har partnere over hele verden. De fleste er i strukturerte programmer, slik som Det euro-atlantiske partnerskapsråd, Partnerskap for fred, Middelhavsdialogen eller Samarbeidsinitiativet fra Istanbul(se kart over medlemskap og klikkher for mer informasjon). Noen andre land samarbeider med NATO på et bilateralt partnerskapsnivå. Det følgende viser hvordan både programmedlemmer og "globale partnere" har knyttet seg til NATO eller NATO-ledede operasjoner.
NATO ma partnerów na całym świecie. W większości są to zorganizowane programy, mające swoją strukturę, jak Euroatlantycka Rada Partnerstwa (EAPC), Partnerstwo dla Pokoju, Dialog Śródziemnomorski lub Stambulska Inicjatywa Współpracy (zobacz mapa pokazująca członków i kliknij tutaj po więcej informacji). Jednak niektóre państwa współpracują z NATO na poziomie dwustronnego partnerstwa. Ten materiał pokazuje, jak członkowie programu i „globalni partnerzy” nawiązywali współpracę z NATO lub przyłączali się do operacji kierowanych przez Sojusz
NATO are parteneri în întreaga lume. Cei mai mulţi dintre aceştia se află în cadrul unor programe structurate, precum Consiliul Parteneriatului Euro-Atlantic, Parteneriatul pentru Pace, Dialogul Mediteranean sau Iniţiativa de Cooperare de la Istanbul (vezi harta cu dispunerea membrilor şi apăsaţi aici pentru mai multe informaţii). Dar alte ţări cooperează cu NATO pe baza unor parteneriate în plan bilateral. Următorul material ilustrează modul în care atât membrii programelor şi cât şi „partenerii globali” sunt conectaţi la NATO sau operaţiile conduse de NATO.
У НАТО есть партнеры во всем мире. Большинство участвуют в структурированных программах, таких как Совет евроатлантического партнерства, «Партнерство ради мира», Средиземноморский диалог или Стамбульская инициатива о сотрудничестве (см. карта для членов и щелкните здесь, чтобы получить более подробную информацию). Но ряд других стран работают с НАТО в двустороннем порядке. Ниже показано, как участники обеих программ и «глобальные партнеры» установили связи с НАТО или операциями под руководством НАТО.
NATO má partnerov v celom svete. Väčšina spolupracuje s Alianciou v rámci štruktúrovaných programov, ako napr. Rada Euroatlantického partnerstva, Partnerstvo pre mier, Stredozemný dialóg alebo Istanbulská iniciatíva pre spoluprácu (viď: map for members a pre viac informácií kliknúť na here ). Niektoré iné štáty spolupracujú s NATO na základe bilaterálneho partnerstva. Nasledujúca fotoreportáž predstavuje, akým spôsobom sú "programoví partneri" a "globálni partneri" napojení na NATO a na operácie vedené NATO.
Nato ima partnerice po vsem svetu. Večina jih sodeluje v strukturiranih programih, kot so Evroatlantski partnerski svet, Partnerstvo za mir, Sredozemski dialog ali Istanbulska pobuda o sodelovanju (glej zemljevid članic in klikni tukaj za več informacij). Druge države pa sodelujejo z Natom na ravni dvostranskega partnerstva. V nadaljevanju prikazujemo, kako so se članice programov in »globalne partnerice« povezale z Natom ali operacijami, ki jih vodi Nato.
NATO’nun dünyanın her tarafından ortakları vardır. Bunların çoğu Avrupa-Atlantik Ortaklık Konseyi, Barış İçin Ortaklık, Akdeniz Diyaloğu veya İstanbul İşbirliği Girişimi gibi programlara dahildir (bkz map for members ve daha fazla bilgi için buraya tıklayınız). Fakat diğer bazı ülkeler NATO ile ikili ortaklık çerçevesinde çalışmaktadırlar. Aşağıda hem program ortakları hem de ‘global ortaklar’ın NATO veya NATO önderliğindeki operasyonlarla bağlantılarını görülüyor.
NATO ir partneri visā pasaulē. Daudzi piedalās strukturētās programmās, tādās kā Eiroatlantijas Partnerības padome, programmās „Partnerattiecības mieram”,„Vidusjūras dialogs” vai Stambulas Sadarbības iniciatīva (skatīt sīkāk map for members un klikšķināt šeit ). Bet citas valstis strādā ar NATO divpusējo partnerību līmenī. Sekojošajā materiālā ir parādīts, kā abu programmu locekļi un globālie partneri ir saistījuši savu darbību ar NATO un tās vadītajām operācijām.
  51 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
  14 Résultats www.xplora.org  
Juurdepääsu lihtsustamiseks luuakse asutused konkreetsetesse kohtadesse ja nende lahtiolekuajad kohandatakse vastavalt klientide vajadustele, sealhulgas võivad need olla avatud hilja õhtul või öösel. Madala läve keskused pakuvad sageli oma abi ka tugiteenuseid pakkuvate isikute kaudu.
The term ‘low-threshold’ describes an implementation setting that aims to make it easier for drug users to get access to social and health services. To lower their threshold of access, agencies are placed in specific locations and have opening hours that are adapted to their clients’ needs, including late evening or night-time opening. Low-threshold agencies often also deliver their services through outreach workers. The use of the agencies’ services requires little bureaucracy and often no payment and is not linked to an obligation on the clients’ part to be or to become drug-free. Such agencies target current users who have never been in contact with other drugs and health services and those who have lost this contact. Their services are targeted towards the ‘hard-to-reach’ groups and specific high-risk groups of users and also experimental users (for example, through delivering their services in clubs and discos or other party settings). The low-threshold setting can apply to street agencies, drop-in day centres and field healthcare stations and also to emergency shelters. Within a comprehensive system of care, these agencies, because of their easy accessibility, have an important role in reaching out to the more ‘hidden’ or ‘difficult-to-reach’ populations of drug users. Besides motivating users to seek treatment and making referrals, they often deliver ‘survival-oriented’ services, including food, clothes, shelter, sterile injecting equipment and medical care. They are core settings for disseminating health promotion messages and increasing knowledge and skills regarding safe use among those who use drugs either experimentally or in a dependent or problematic way. Increasingly, they deliver treatment services too.
L'expression «de première ligne» (ou « de bas seuil») décrit un organisme qui tend à faciliter l'accès aux services sociaux et sanitaires pour les usagers de drogue. Afin d'abaisser leur seuil d'accès, ces structures sont situées dans des lieux spécifiques et ont des heures d'ouverture adaptées aux besoins de leurs patients, comme en fin de soirée ou durant la nuit. Les structures de première ligne proposent également souvent leurs services par l'intermédiaire de travailleurs de proximité. Le recours à ces centres nécessite peu de bureaucratie et, souvent, aucun paiement n'est demandé. Par ailleurs, il n'y a pas d'obligation pour les patients de ne pas ou de ne plus se droguer. Ces structures visent les usagers actuels qui n'ont jamais eu de contact avec d'autres services de santé et d'aide aux usagers de drogue et ceux qui ont perdu le contact. Leurs services s'adressent essentiellement aux groupes «difficiles à atteindre» et à des groupes d'usagers particulièrement à risque ainsi qu'aux usagers expérimentaux (par exemple, en proposant leurs services dans des clubs , des discothèques et d'autres lieux de divertissement). Le concept de «structures de première ligne» peut s'appliquer aux boutiques, aux centres d'accueil et aux antennes médicales, ainsi qu'aux foyers d'accueil. Dans le cadre d'un système exhaustif de soin, ces structures, en raison de leur accès aisé, jouent un rôle important dans le contact avec les groupes d'usagers de drogue les plus «cachés» ou «difficiles à atteindre». En plus d'inciter les usagers à suivre un traitement et de les adresser vers les services spécialisés, ils offrent souvent des services «de survie», comme de la nourriture, des vêtements, un abri, du matériel d'injection stérile et des soins médicaux. Ils sont essentiels à la diffusion de messages de promotion de la santé et des connaissances et compétences concernant un usage sans risque aux personnes qui prennent de la drogue de manière expérimentale ou problématique ou en situation de dépendance. De plus en plus, ces structures proposent également des services de traitement.
Der Begriff „niedrigschwellig“ beschreibt Einrichtungen, die den Drogenkonsumenten den Zugang zu Sozial- und Gesundheitsdiensten erleichtern sollen. Um die Zugangsschwelle zu senken, werden die Dienste an speziellen Standorten angeboten. Ihre Öffnungszeiten sind an die Bedürfnisse ihrer Klientel angepasst, so dass diese Dienste auch am späten Abend oder nachts erreichbar sind. Niedrigschwellige Dienste bieten ihre Hilfe häufig auch durch aufsuchende Sozialarbeiter an. Die Inanspruchnahme der Leistungen dieser Dienste erfordert nur wenig bürokratischen Aufwand und ist häufig kostenlos. Darüber hinaus ist sie nicht mit einer Verpflichtung für die Betroffenen verbunden, drogenfrei zu sein oder zu werden. Zielgruppe solcher Dienste sind aktuelle Konsumenten, die niemals Kontakt zu anderen Drogen- und Gesundheitsdiensten hatten oder diesen verloren haben. Die Leistungen dieser Dienste sind auf „schwer erreichbare“ Gruppen und bestimmte stark gefährdete Gruppen von Konsumenten, aber auch auf experimentierende Konsumenten zugeschnitten (indem sie beispielsweise in Klubs oder Diskotheken oder anderen Einrichtungen der Partyszene angeboten werden). Die niedrigschwelligen Einrichtungen können ambulante Beratungs- und Behandlungsstellen, Kontaktläden, mobile Gesundheitsdienste und auch Notunterkünfte umfassen. In einem umfassenden Gesundheitssystem spielen diese Einrichtungen eine wichtige Rolle, da sie einfach zugänglich sind und somit die „versteckteren“ oder „schwerer erreichbaren“ Gruppen von Drogenkonsumenten erreichen. Sie motivieren die Drogenkonsumenten, sich in Behandlung zu begeben, überweisen sie in andere Einrichtungen und bieten darüber hinaus häufig „überlebenswichtige“ Leistungen an wie Lebensmittel, Kleidung, Unterkunft, sterile Spritzbestecke und medizinische Versorgung. Diese Einrichtungen sind von unschätzbarem Wert, um Informationen im Rahmen der Gesundheitsförderung zu verbreiten und experimentellen, abhängigen oder problematischen Drogenkonsumenten die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten für einen sichereren Konsum zu vermitteln. In zunehmendem Maße bieten sie auch Behandlungsdienste an.
El término «bajo umbral» describe un marco de aplicación que pretende facilitar a los consumidores de drogas el acceso a los servicios sociales y sanitarios. Para eliminar trabas, los centros se sitúan en localizaciones específicas y tienen unos horarios de apertura que se adaptan a las necesidades de sus pacientes, incluyendo la apertura a última hora de la tarde o por la noche. Los centros de bajo umbral suelen ofrecer sus servicios mediante trabajadores a pie de calle. La utilización de los servicios de los centros requiere poca burocracia y con frecuencia es gratis, además de que no obliga a los pacientes a estar desintoxicados o a desintoxicarse. Este tipo de centros se orienta a los consumidores que nunca han estado en contacto con otros servicios de salud y drogodependencias o a los que han perdido el contacto. Sus servicios van dirigidos a los grupos a los que es difícil llegar y a los grupos específicos de consumidores de alto riesgo, así como a los consumidores experimentales (por ejemplo, prestando sus servicios en clubes y discotecas u otros entornos recreativos). El entorno de bajo umbral puede aplicarse a los centros de calle, centros de día sin cita previa y unidades de cuidados sanitarios sobre el terreno, así como a los refugios de urgencia. Dentro de un sistema de atención global, estos centros, debido a su fácil accesibilidad, desempeñan una importante labor llegando a las poblaciones de consumidores más «ocultas» o «difíciles de alcanzar». Además de motivar a los consumidores a que soliciten tratamiento y de derivar a los pacientes a los servicios adecuados, con frecuencia prestan servicios «de supervivencia», como alimentos, ropa, refugio, equipos de inyección estériles o atención médica. Son de fundamental importancia para la difusión de mensajes de promoción de la salud y el aumento de los conocimientos y capacidades relativas al consumo seguro entre las personas que consumen drogas de forma experimental, de forma independiente o de forma problemática. Cada vez más, facilitan también servicios de tratamiento.
Il termine “a bassa soglia” descrive un contesto che mira a facilitare l’accesso per i tossicodipendenti ai servizi socio-sanitari. A tal fine sono istituiti appositi centri in località specifiche, con orari di apertura correlati alle esigenze dei pazienti, ivi compreso un orario serale o notturno. Per l’erogazione dei propri servizi, gli enti a bassa soglia spesso si avvalgono di operatori di prima assistenza. Il ricorso a questi enti comporta minore burocrazia, sovente i servizi sono gratuiti e non grava sui pazienti l’obbligo dell’astinenza, durante o dopo la prestazione del servizio. Questi enti si rivolgono tanto ai consumatori attuali che non sono mai venuti in contatto con servizi sanitari e per tossicodipendenti quanto a coloro che, invece, hanno perso tale contatto. I loro servizi si rivolgono a gruppi “difficili da raggiungere”, a gruppi di utenti specifici, ad alto rischio, nonché ai consumatori sperimentali (per es., il servizio viene fornito nei club o nelle discoteche o durante una festa). Questa forma di servizio è adatta alle organizzazioni di strada, ai centri di accoglienza terapeutica diurni e ai centri sanitari sul campo nonché ai rifugi di emergenza. Nell’ambito di un sistema di assistenza generale questi enti, grazie alla loro facile accessibilità, svolgono un ruolo importante perché raggiungono i gruppi di tossicodipendenti più “nascosti” o “difficili da raggiungere”. Oltre a motivare questi consumatori a richiedere il trattamento e a fare segnalazioni, spesso questi enti forniscono servizi “di sopravvivenza”, mettendo cioè a disposizione cibo, indumenti, strumentazione sterile per l’assunzione della droga, assistenza medica e asilo. Si tratta di ambienti di fondamentale importanza per la divulgazione di messaggi di promozione sanitaria e per il miglioramento delle conoscenze e delle competenze su un consumo sicuro tra coloro che fanno uso di droga in via sperimentale o tra i tossicodipendenti e i consumatori problematici. Sempre più questi centri mettono a disposizione anche servizi terapeutici.
O termo “porta aberta” descreve um contexto de implementação que visa facilitar o acesso dos consumidores de droga aos serviços sociais e de saúde. Para baixarem os seus limiares de acesso, as agências situam-se em locais específicos e têm horários de abertura adaptados às necessidades dos seus utentes, incluindo as primeiras horas da noite ou horários nocturnos. As agências de porta aberta também prestam frequentemente os seus serviços através de trabalhadores de proximidade. A utilização dos serviços das agências exige poucas burocracias e é frequentemente gratuita, para além de não estar associada a qualquer obrigação de não consumo ou de abandono do consumo de droga por parte dos utentes. Essas agências destinam-se aos consumidores actuais que nunca estiveram em contacto com outros serviços de saúde e de tratamento da toxicodependência e àqueles que perderam tal contacto. Os seus serviços são orientados para os grupos “difíceis de atingir” e para grupos de utentes específicos de alto risco, bem como para os consumidores experimentais (por exemplo, prestando os seus serviços em clubes e discotecas ou noutros locais de diversão). O contexto de porta aberta pode aplicar-se às agências de rua, aos centros de atendimento de dia e aos postos de saúde no terreno, bem como aos abrigos de emergência. Dentro de um sistema de cuidados globais, estas agências, devido à sua fácil acessibilidade, desempenham um papel importante no contacto com as populações de consumidores de droga mais “ocultas” ou “difíceis de atingir”. Para além de motivarem os consumidores a procurar tratamento e fazerem encaminhamentos, também prestam frequentemente serviços “de sobrevivência”, incluindo a distribuição de alimentos, roupas e equipamento de injecção esterilizado, bem como o fornecimento de abrigo e cuidados médicos. Estes locais são fundamentais para divulgar mensagens de promoção da saúde e aumentar os conhecimentos e competências em termos de consumo seguro entre as pessoas que consomem drogas quer experimentalmente quer de forma dependente ou problemática. Além disso, prestam cada vez mais serviços de tratamento.
Η «άμεση πρόσβαση» αναφέρεται σε συνθήκες που καθιστούν ευκολότερη την πρόσβαση των χρηστών ναρκωτικών σε κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες. Για τη διευκόλυνση της πρόσβασης, οι υπηρεσίες εγκαθίστανται σε συγκεκριμένες τοποθεσίες και έχουν ωράρια λειτουργίας προσαρμοσμένα στις ανάγκες των ενδιαφερομένων, δηλαδή λειτουργούν επίσης αργά το απόγευμα ή τη νύχτα. Οι υπηρεσίες άμεσης πρόσβασης παρέχονται επίσης συχνά από υπαλλήλους που εργάζονται εκτός δομών. Η χρήση των υπηρεσιών είναι ελάχιστα γραφειοκρατική και συχνά παρέχεται δωρεάν, ενώ δεν συνδέεται με υποχρέωση του ενδιαφερόμενου να μην κάνει ή να πάψει να κάνει χρήση ναρκωτικών. Οι υπηρεσίες αυτές στοχεύουν τους τρέχοντες χρήστες που δεν είχαν ποτέ επαφή με άλλες υγειονομικές υπηρεσίες και υπηρεσίες καταπολέμησης των ναρκωτικών καθώς και άτομα που έχασαν την επαφή αυτή. Στοχεύουν τις ομάδες που είναι δύσκολο να προσεγγισθούν και ειδικές ομάδες χρηστών υψηλού κινδύνου καθώς και τα άτομα που κάνουν πειραματική χρήση (για παράδειγμα, παρέχοντας τις υπηρεσίες τους σε κλαμπ και ντίσκο ή άλλους χώρους διασκέδασης). Η άμεση πρόσβαση αφορά υπηρεσίες σε επίπεδο κοινότητας, ξενώνες και μονάδες επιτόπιας παροχής υγειονομικής περίθαλψης καθώς και άσυλα έκτακτης ανάγκης. Στο πλαίσιο ενός συνολικού συστήματος περίθαλψης, οι υπηρεσίες αυτές, λόγω της εύκολης πρόσβασης που παρέχουν, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην προσέγγιση των περισσότερο «κρυφών» ή «δύσκολων να προσεγγισθούν» πληθυσμών χρηστών ναρκωτικών. Εκτός από την παρακίνηση των χρηστών ναρκωτικών να ζητήσουν θεραπεία και την παραπομπή χρηστών σε θεραπεία, παρέχουν συχνά υπηρεσίες «επιβίωσης», καθώς και φαγητό, ρούχα, στέγη, αποστειρωμένα σύνεργα ενέσιμης χρήσης και ιατρική περίθαλψη. Πρόκειται για σημαντικούς χώρους διάδοσης μηνυμάτων προαγωγής της υγείας και αύξησης των γνώσεων και των δεξιοτήτων όσον αφορά την ασφαλή χρήση ναρκωτικών στα άτομα που πειραματίζονται με τη χρήση ναρκωτικών ή είναι εξαρτημένοι ή προβληματικοί χρήστες. Ολοένα και περισσότερο παρέχουν επίσης θεραπευτικές υπηρεσίες.
De term “laagdrempelige hulpverlening” verwijst naar voorzieningen die bedoeld zijn om drugsgebruikers eerder en gemakkelijker in contact te brengen met maatschappelijke diensten en de gezondheidszorg. Om die drempel te verlagen worden de zorgfaciliteiten op specifieke locaties gevestigd en worden openingstijden gehanteerd die vaak aangepast zijn aan de behoeften van hun cliënten, dat wil zeggen dat deze voorzieningen ook ’s avonds laat en ’s nachts toegankelijk zijn. Bij de laagdrempelige hulpverlening wordt vaak ook gebruik gemaakt van straathoekwerkers. Het gebruik van deze vorm van hulpverlening vergt weinig bureaucratie en is meestal gratis, terwijl er op de cliënten geen verplichting rust om drugsvrij te zijn dan wel af te kicken. De doelgroep van de laagdrempelige hulpverlening zijn de actuele drugsgebruikers die nog nooit contact hebben gehad met de drugshulpverlening of reguliere gezondheidszorg of die dat contact zijn kwijtgeraakt. De hulpverlening is gericht op de groepen die “moeilijk te bereiken” zijn, op gebruikersgroepen die een verhoogd risico lopen en op experimentele gebruikers (door deze bijvoorbeeld actief te benaderen in clubs, disco’s en andere partysettings). Laagdrempelige hulpverlening kan aangeboden worden via centra voor straathoekwerk, inloophuizen, ambulante centra voor gezondheidszorg en noodopvangvoorzieningen. Vanwege hun lage toegangsdrempel spelen deze instanties binnen het totale zorgsysteem een belangrijke rol bij het in contact komen met de meer “verborgen” of “moeilijk te bereiken” drugsgebruikers. In het kader van de laagdrempelige hulpverlening wordt niet alleen getracht gebruikers te motiveren om in behandeling te gaan, maar vinden ook doorverwijzingen plaats en worden “op overleving gerichte diensten aangeboden” in de vorm van voedsel, kleding, opvang, steriel injectiemateriaal en medische zorg. De faciliteiten voor laagdrempelige drugshulpverlening zijn van cruciaal belang voor het geven van voorlichting over een betere gezondheid en voor het vergroten van de kennis en vaardigheden met betrekking tot veilig drugsgebruik gericht op personen die experimenteel drugs gebruiken, op verslaafden en op problematische drugsgebruikers. In toenemende mate worden via de laagdrempelige hulpverlening ook behandelvoorzieningen aangeboden.
Termín „nízkoprahový“ popisuje provozní zařízení, jehož cílem je usnadnit uživatelům drog přístup k sociálním a zdravotnickým službám. Aby byl snížen „práh“ přístupu, jsou tyto instituce umísťovány v konkrétních lokalitách, mají pracovní dobu, která je přizpůsobena potřebám klientů, a jsou otevřeny i pozdě večer a v noci. Nízkoprahové instituce často poskytují služby prostřednictvím terénních pracovníků. Použití služeb těchto institucí vyžaduje minimální byrokracii, často bývá bezplatné a ze strany klientů není vázáno na abstinenci nebo budoucí abstinenci. Tyto instituce se zaměřují na stávající uživatele drog, kteří nikdy nebyli v kontaktu s jinými protidrogovými a zdravotnickými službami, a na ty, kteří tento kontakt ztratili. Jejich služby jsou zaměřeny na „těžko dostupné“ skupiny, skupiny uživatelů ohrožené konkrétním rizikem a též na experimentující uživatele (například prostřednictvím poskytování služeb v klubech a na diskotékách nebo v jiných místech, kde se konají párty). Termín nízkoprahové zařízení lze použít pro terénní instituce, denní kontaktní centra a terénní centra zdravotní péče, ale i pro azylová zařízení. V rámci komplexního systému péče mají tyto instituce díky své snadné dostupnosti důležitou úlohu při zajištění kontaktu se „skrytější“ nebo „obtížněji dosažitelnou“ populací uživatelů drog. Kromě toho, že motivují uživatele drog, aby vyhledali léčbu a doporučují je k ní, často poskytují služby „zaměřené na přežití“, včetně jídla, oblečení, přístřeší, sterilních injekčních potřeb a lékařské péče. Tato zařízení hrají stěžejní roli při šíření zdravotní osvěty a zvyšování znalostí a dovedností bezpečného užívání mezi těmi, kdo užívají drogy buď experimentálně, nebo problematickým či závislým způsobem. Stále více též poskytují služby ve formě léčby.
Võistluse „50 aastat üheskoos mitmekesisuses” finaali pääsenud koolid on selgunud. Finalistid valiti välja 452 võistlustöö hulgast, töid oli saadetud peaaegu kõigist Euroopa riikidest. Hindamiskomisjon, kuhu kuuluvad eksperdid Euroopa Muuseumist ja European Schoolnetist, valib igast osalenud riigist välja ühe võiduvõistkonna.
The finalist schools of the 50 Years Together in Diversity School Competition have been selected out of 452 entries representing almost all European countries. The jury, which consists of experts from Museum of Europe and European Schoolnet, will select one winning team from each participating country. The winners will be invited to Brussels to visit the European Parliament and the exhibition “It's our history”. The exhibition is organised by the Museum of Europe that will welcome the winners to Brussels between 21 and 23 March 2008.
Les écoles finalistes du concours scolaire « 50 ans d’unité dans la diversité » ont été sélectionnées. Le concours a reçu 452 contributions en provenant de presque tous les pays d’Europe. Le jury, composé d’experts du Musée de l’Europe et de European Schoolnet, sélectionnera une équipe gagnante dans chacun des pays participants. Les lauréats seront invités à Bruxelles et effectueront la visite du Parlement européen et de l’exposition « C’est notre histoire ». Cette exposition est organisée par le Musée de l’Europe qui accueillera les lauréats à Bruxelles du 21 au 23 mars 2008.
Die FinalistInnen des Schulwettbewerbs "50 Jahre gemeinsame Vielfalt" wurden aus 452 eingereichten Beiträgen aus beinahe allen europäischen Ländern ermittelt. Die Jury, bestehend aus Experten von Museum of Europe und European Schoolnet, wird ein siegreiches Team jedes teilnehmenden Landes auswählen. Die SiegerInnen werden nach Brüssel eingeladen, wo sie das Europäische Parlament sowie die Ausstellung “It's our history” besichtigen dürfen. Die Ausstellung wird von Museum of Europe organisiert, das die SiegerInnen von 21. - 23. März 2008 in Brüssel begrüßt.
Los centros escolares finalistas del concurso escolar "50 Años unidos en la diversidad" ya han sido seleccionados entre las 452 propuestas enviadas desde casi todos los países europeos. El jurado, formado por expertos del Museo de Europa y de European Schoolnet, elegirán un equipo ganador de cada uno de los países participantes. Los ganadores están invitados a Bruselas a visitar el Parlamento Europeo y la exposición "Es nuestra historia”. La exposición, organizada por el Museo de Europa, dará la bienvenida a Bruselas a los ganadores entre el 21 y el 23 de marzo de 2008.
Le scuole finaliste del concorso scolastico 50 Anni Insieme nella Diversità sono state selezionate tra 452 opere rappresentanti quasi tutti i paesi europei. La giuria composta da esperti del Museum of Europe e di European Schoolnet una scuola vincitrice per ciascun paese in gara. I vincitori saranno invitati a Bruxelles per visitare il Parlamento Europeo e la mostra “E’ la nostra storia”. La mostra è organizzata dal Museum of Europe che darà il benvenuto ai vincitori a Bruxelles tra il 21 e il 23 marzo 2008.
As escolas finalistas do concurso 50 Anos Juntos na Diversidade foram seleccionadas de entre 452 participantes representando quase todos os países europeus. O júri, constituído por peritos do Museu da Europa e da European Schoolnet, irá seleccionar uma equipa vencedora de cada um dos países participantes. Os vencedores serão convidados a visitar, em Bruxelas, o Parlamento Europeu e a exposição “É a nossa história”. Esta exposição é organizada pelo Museu da Europa que receberá os vencedores em Bruxelas, de 21 a 23 de Março de 2008.
Τα σχολεία που προκρίθηκαν στον τελικό του διαγωνισμού «50 Χρόνια Μαζί στη Διαφορετικότητα» επιλέγηκαν ανάμεσα από 452 συμμετοχές, οι οποίες εκπροσώπησαν όλες σχεδόν τις Ευρωπαϊκές χώρες. Η κριτική επιτροπή, που απαρτίζεται από εμπειρογνώμονες του Μουσείου της Ευρώπης και του European Schoolnet, θα επιλέξει μία νικήτρια ομάδα από κάθε συμμετέχουσα χώρα. Οι νικητές θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες για να επισκεφθούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την έκθεση «Η ιστορία μας». Η έκθεση διοργανώνεται από το Μουσείο της Ευρώπης, που θα καλωσορίσει τους νικητές στις Βρυξέλλες στις 21 με 23 Μαρτίου 2008.
De scholen die de finale gehaald hebben van de scholenwedstrijd “50 Jaar Samen in Verscheidenheid” zijn geselecteerd uit 452 inzendingen, die bijna alle Europese landen vertegenwoordigen. De jury, die bestaat uit deskundigen van het Museum van Europa en European Schoolnet, zal één winnend team kiezen uit elk deelnemend land. De winnaars worden naar Brussel uitgenodigd voor een bezoek aan het Europees Parlement en de tentoonstelling “Het is onze geschiedenis”. De tentoonstelling wordt georganiseerd door het Museum van Europa, dat de winnaars tussen 21 en 23 maart 2008 in Brussel zal verwelkomen.
Училищата финалисти в конкурса "50 Години Заедно в Многообразието" вече са избрани измежду 452-та предадени за участие материали от почти всички европейски страни. Журито, съставено от експерти на асоциацията Музей на Европа и Европейската Училищна Мрежа, ще избере един печеливш екип от всяка от участващите страни. Победителите ще бъдат поканени в Брюксел на посещение в Европейския Парламент и на изложбата "Това е нашата история". Тази изложба е организирана от асоциацията Музей на Европа, която ще бъде и домакин на победителите в конкурса по време на посещението им в Брюксел oт 21 до 23 март 2008.
Školy, jež postupují do finále soutěže “50 let společně v rozmanitosti“, byly vybrány ze 452 příspěvků zaslaných téměř ze všech evropských zemí. Porota, jež se skládá z odborníků zastupujících Muzeum Evropy a European Schoolnet, vybere po jednom vítězném týmu z každé země, která se soutěže zúčastnila. Vítězové obdrží pozvání do Bruselu, aby zde navštívili Evropský parlament a výstavu “Taková je naše historie”. Tuto výstavu pořádá Muzeum Evropy, které vítěze uvítá v Bruselu – návštěva potrvá od 21. do 23. března 2008.
De skoler som er nået til finalen i skolekonkurrencen, “50 År Sammen i Mangfoldighed er nu blevet udvalgt blandt 452 bidrag fra næsten alle europæiske lande. Juryen som består af eksperter fra Europamuseet og Europæisk Skolenet vil udpege eet vindende hold fra hvert deltagerland. Vinderne vil bliver inviteret til Bruxelles for at besøge Europa-Parlamentet og udstillingen ”Dette Er Vor Historie”. Udstillingen er tilrettelagt af Europamuseet som også vil være værter for vinderne under deres ophold i Bruxelles i dagene den 21. til 23. marts 2008.
”50 vuotta yhdessä, erilaisina” -kilpailun finaaliin päässeet koulut on valittu kilpailuun osallistuneiden lähes jokaista Euroopan maata edustaneiden 452 kilpailutyön joukosta. Tuomaristoon kuuluvat asiantuntijat Eurooppa-museosta ja European Schoolnetistä, valitsevat voittajaryhmän jokaisesta osallistujamaasta. Voittajat kutsutaan Brysseliin tutustumaan Euroopan parlamenttiin ja ”Meidän historiamme” –näyttelyyn. Näyttelyn järjestävä Eurooppa-museo kutsuu voittajat Brysseliin 21.-23. maaliskuuta 2008.
Az 50 éve együtt a sokféleségben iskolai verseny győztes iskolái szinte az összes európai ország 452 pályázata közül kerültek ki. Az Európa Múzeuma és az Európai Iskolahálózat képviselőiből álló zsűri minden résztvevő országból egy nyertes csapatot választ ki. A győztesek meghívást kapnak Brüsszelbe, az Európai Parlamentbe 2008. március 21. és 23. között, ahol megtekinthetik „A mi történelmünk” c. kiállítást, melyet az Európa Múzeuma szervez.
„50 metų drauge įvairovėje” konkursas mokykloms jau atrinko finalistus. Konkursui buvo pateikta 452 darbai atsiųsti beveik iš visų Europos šalių. Žiūri, sudaryta iš specialistų dirbančių Europos muziejuje ir „European Schoolnet”, iš kiekvienos dalyvavusios šalies išrinks po vieną laimėtųjų komandą. Laimėtojai bus pakviesti į Briuselį, kur aplankys Europos Parlamentą ir parodą „Tai mūsų istorija”. Parodos organizatorius yra Europos muziejus, kuris 2008 m. kovo 21-23d. Briuselyje nuoširdžiai priims laimėtojus.
Szkolni finaliści konkursu 50 Lat Razem w Różnorodności zostali wybrani spośród 452 zgłoszeń z prawie wszystkich państw europejskich. Jury, w skład którego weszli ekspeci z Muzeum Europy i European Schoolnet, wybierze jedną zwycięską drużynę z każdego z uczestniczących krajów. Zwycięzcy zostaną zaproszeni do Brukseli, aby zwiedzić Parlament Europejski oraz wystawę "To nasza historia" . Wystawa jest organizowana przez Muzeum Europy, które powita zwycięzców w Brukseli pomiędzy 21 a 23 marca 2008r.
Din 452 de lucrări reprezentând aproape toate ţările europene, au fost selecţionate şcolile finaliste în cadrul concursului „50 de ani împreună în diversitate“. Juriul, alcătuit din experţi de la Muzeul Europei şi European Schoolnet, va selecţiona câte o echipă câştigătoare din fiecare ţară participantă. Câştigătorii vor fi invitaţi la Bruxelles pentru a vizita Parlamentul European şi expoziţia „Aceasta este istoria noastră“. Expoziţia este organizată de Muzeul Europei care îi va primi pe câştigători la Bruxelles, în perioada 21-23 martie 2008.
Zo 452 príspevkov zaslaných takmer zo všetkých európskych štátov boli vybrané školy – finalisti súťaže pre školy 50 rokov spoločne v rozmanitosti. Porota, ktorá pozostáva z odborníkov zastupujúcich Múzeum Európy a Európsku sieť škôl, vyberie jeden víťazný tím z každej zúčastnenej krajiny. Víťazov pozveme do Bruselu, kde navštívia Európsky parlament a výstavu „Je to naša história“. Túto výstavu usporiadalo Múzeum Európy a medzi 21. a 23. marcom 2008 v Bruseli na nej privítajú víťazov tejto súťaže.
V zadnji krog šolskega natečaja 50 let združeni v različnosti so se uvrstile šole, izbrane na podlagi 452 prispevkov, poslanih iz skoraj vseh evropskih držav. Žirija, ki jo sestavljajo strokovnjaki iz Muzeja Evrope in European Schoolneta, bo iz vsake države izbrala po eno zmagovalno skupino. Zmagovalci bodo prejeli vabilo za obisk Evropskega parlamenta in razstave, ki nosi naslov »To je naša zgodovina«, v Bruslju. Razstavo, kot dobrodošlico zmagovalcem, ki se bodo od 21. do 23. marca mudili na obisku v Bruslju, pripravlja Muzej Evrope.
Finalistskolorna i tävlingen 50 år tillsammans i mångfald har valts ut bland 452 bidrag som representerar nästan alla europeiska länder. Juryn, som består av experter från Museum of Europé och Europeiska skoldatanätet, kommer att välja ut ett vinnande lag från varje deltagande land. Vinnarna kommer att bjudas in till Bryssel för att besöka Europaparlamentet och utställningen ”Det är vår historia”. Utställningen organiseras av Museum of Europe som välkomnar vinnarna till Bryssel den 21-23 mars 2008.
Ir izvēlētas Konkursa 50 gadi kopā dažādībā finālistu skolas no 452 pieteikumiem, pārstāvot gandrīz visas Eiropas valstis. Žūrijas, kas sastāv no Eiropas Muzeja un European Schoolnet ekspertiem izvēlēsies vienu uzvarētāju komandu no katras valsts. Uzvarētāji tiks ielūgti uz Briseli, lai apmeklētu Eiropas Parlamentu un izstādi “Tā ir mūsu vēsture”. Izstādi organizē Eiropas Muzejs, kas sagaidīs uzvarētājus Briselē laikā no 2008. gada 21. līdz 23. martam.
L-iskejjel finalisti tal-Kompetizzjoni għall-Iskejjel 50 Sena Flimkien fid-Diversità ntgħażlu minn fost 452 parteċipazzjoni li kienu jirrappreżentaw kważi l-pajjiżi kollha Ewropej. Il-ġurija, li hija magħmula minn esperti mill-Mużew ta’ l-Ewropa u European Schoolnet, se tagħżel tim wieħed rebbieħ minn kull pajjiż parteċipant. Ir-rebbieħa se jiġu mistiedna Brussell biex iżuru l-Parlament Ewropew u l-wirja “Din hija l-istorja tagħna”. Il-wirja hija organizzata mill-Mużew ta’ l-Ewropa li se jagħti merħba lir-rebbieħa fi Brussell bejn il-21 u t-23 ta’ Marzu 2008.
  21 Résultats www.google.it  
Meil on väga selged eeskirjad selle kohta, kes tohivad reklaame Google'i tööriistade kaudu näidata. Meie reklaamieeskirjad on koostatud kasutajate ohutust ja usaldust silmas pidades. Näiteks ei luba me reklaamida pahatahtlikke allalaaditavaid rakendusi, võltskaupasid ega ebaselgete arveldustavadega reklaame.
لدينا سياسات واضحة جدًا حول من يمكنه الإعلان من خلال أدوات Google. لقد صممنا سياسات إعلاناتنا لسلامة وثقة المستخدم.على سبيل المثال, لا نسمح بالإعلانات ل>تنزيلات خبيثة، أو سلع مزيفة أو الإعلانات التي لا تنتهج سياسات فوترة واضحة. وفي حالة اكتشاف أحد الإعلانات الخداعية، فلا نكتفي بحظر هذا الإعلان، بل نتعدى ذلك إلى حظر الجهة المعلنة من العمل نهائيًا مع Google مرة أخرى.
Διαθέτουμε πολύ σαφείς πολιτικές σχετικά με το ποιος μπορεί να εμφανίσει διαφημίσεις μέσω των εργαλείων της Google. Έχουμε σχεδιάσει τις πολιτικές διαφήμισής μας λαμβάνοντας υπόψη την ασφάλεια και την εμπιστοσύνη των χρηστών. Για παράδειγμα, δεν επιτρέπουμε τις διαφημίσεις για λήψεις κακόβουλων προγραμμάτων, απομιμήσεων προϊόντων ή διαφημίσεων με ασαφείς πρακτικές χρέωσης. Σε περίπτωση που εντοπίσουμε μια απάτη διαφήμισης, δεν αποκλείουμε απλώς τη διαφήμιση – αποκλείουμε το διαφημιζόμενο από τη συνεργασία με την Google στο μέλλον.
We hanteren een volkomen helder beleid over wie er advertenties mag weergeven via de tools van Google. We hebben ons advertentiebeleid speciaal ontworpen met het oog op gebruikersveiligheid en vertrouwen. Zo staan we geen advertenties toe voor schadelijke downloads, namaakartikelen of advertenties met onduidelijke factureringspraktijken. En als we advertentiefraude aantreffen, blokkeren we niet alleen de advertentie, maar mag de adverteerder ook nooit meer met Google werken.
ما درباره کسانی که می‌توانند با استفاده از ابزارهای Google تبلیغات نمایش دهند خط‌مشی‌های واضحی داریم. ما خط‌مشی‌های تبلیغات خود را با درنظر گرفتن ایمنی و اعتماد کاربران طراحی کرده‌ایم. برای مثال، اجازه نمی‌دهیم که تبلیغاتی در مورد دانلودهای مخرب، کالاهای تقلبی یا تبلیغاتی با روش‌های پرداخت غیرواضح نمایش داده شوند. و اگر یک کلاهبرداری از طریق تبلیغ را کشف کنیم، نه تنها تبلیغ را مسدود می‌کنیم، بلکه تبلیغ‌کننده را برای همیشه از کار کردن با Google منع می‌کنیم.
Имаме съвсем ясни правила кой може да показва реклами с инструментите на Google. Създадохме правилата си за рекламиране, като имахме предвид безопасността и доверието на потребителите. Например не разрешаваме реклами за злонамерени изтегляния и фалшифицирани стоки или такива с неясно таксуване. А ако установим рекламна измама, забраняваме не само рекламата, а и рекламодателя, така че никога повече да не може да работи с Google.
Naša pravila u vezi s time tko može prikazivati oglase putem Googleovih alata vrlo su jasna. Misao vodilja u osmišljavanju pravila o oglasima bila nam je sigurnost i povjerenje korisnika. Tako, primjerice, ne dopuštamo oglase za zlonamjerna preuzimanja, krivotvorenu robu ili oglase s nejasnom praksom naplate. A ako pronađemo prijevarni oglas, ne zabranjujemo samo taj oglas, već i oglašavaču zabranjujemo da ikad više surađuje s Googleom.
Máme velmi jasně stanovené zásady, kdo může zobrazovat reklamy prostřednictvím nástrojů společnosti Google. Naše zásady pro reklamy jsme navrhovali s ohledem na bezpečí a důvěru uživatelů. Nedovolujeme například reklamy na stahování škodlivých souborů nebo padělky zboží ani reklamy s nejasnými účtovacími praktikami. A pokud narazíme na podvodnou reklamu, nezakážeme jen danou reklamu – zakážeme rovnou i inzerenta, který už nikdy nebude moci spolupracovat s Googlem.
Vi har meget klare politikker om, hvem der må vise annoncer via Googles værktøjer. Vi har designet vores annoncepolitikker med brugernes sikkerhed og tillid for øje. Vi tillader f.eks. ikke annoncer for skadelige downloads, forfalskede varer eller annoncer med en uklar faktureringspraksis. Og hvis vi støder på annoncesvindel, forbyder vi ikke bare annoncen – vi forbyder annoncøren fra nogensinde at arbejde med Google igen.
Käytäntömme määrittävät hyvin selvästi, kuka voi mainostaa Googlen työkaluilla. Olemme laatineet mainostuskäytäntömme ajatellen käyttäjien turvallisuutta ja luottamusta. Emme esimerkiksi salli vahingollisten ohjelmien tai väärennettyjen tuotteiden mainostamista tai mainoksia, joiden laskutuskäytännöt ovat epäselviä. Jos löydämme petokseen syyllistyvän mainoksen, emme pelkästään poista mainosta – estämme mainostajaa tekemästä enää koskaan yhteistyötä Googlen kanssa.
इस बारे में हमारी नीतियां बहुत स्पष्ट हैं कि Google के टूल के द्वारा विज्ञापन कौन दिखा सकता है. हमने उपयोगकर्ता सुरक्षा और विश्वास को ध्यान में रखते हुए अपनी विज्ञापन नीतियां डिज़ाइन की हैं. उदाहरण के लिए, हम दुर्भावनापूर्ण डाउनलोड, नकली सामान या अस्पष्ट बिलिंग व्यवहार वाले विज्ञापनों की अनुमति नहीं देते हैं. और अगर हमें कोई विज्ञापन स्कैम मिलता है तो न केवल हम विज्ञापन को प्रतिबंधित नहीं करते बल्कि हम विज्ञापनदाता के Google के साथ पुनः कभी भी काम करने पर प्रतिबंध लगा देते हैं.
Kami memiliki kebijakan yang sangat jelas tentang siapa yang dapat menampilkan iklan melalui alat Google. Kami merancang kebijakan iklan dengan memerhatikan keamanan dan kepercayaan pengguna. Misalnya, kami tidak mengizinkan iklan untuk unduhan berbahaya, barang palsu atau iklan dengan sistem penagihan yang tidak jelas. Dan jika kami menemukan scam iklan, kami tidak hanya melarang iklan tersebut – kami melarang pengiklan agar jangan pernah bekerja sama dengan Google lagi.
Google의 도구를 통해 광고를 표시할 수 있는 요건에 대해 명확한 정책을 시행하고 있습니다. Google은 사용자의 안전과 신뢰를 염두에 두고 광고 정책을 설계하였습니다. 예를 들어, 악성 다운로드, 모조품 또는 명확하지 않은 결제 관행을 따르는 상품 등에 대해서는 광고를 허용하지 않습니다. 또한 광고 사기를 발견하면 단순히 광고를 금지시키는 것이 아니라 광고주가 다시는 Google에서 광고를 할 수 없도록 차단합니다.
Mūsų politikoje labai aiškiai nurodyta, kas gali rodyti skelbimus naudodami „Google“ įrankius. Savo skelbimų politiką kūrėme galvodami apie naudotojų saugą ir pasitikėjimą. Pavyzdžiui, neleidžiame kenkėjiškų atsisiuntimų, padirbtų prekių skelbimų ar skelbimų su neaiškia atsiskaitymo praktika. Jei aptinkame aferą skelbime, ne tik uždraudžiame skelbimą, bet ir uždraudžiame reklamuotojui kada nors vėl dirbti su „Google“.
Vi har veldig klare retningslinjer angående hvem som kan vise annonser gjennom verktøyene til Google. Det var sikkerhet og pålitelig for brukere som sto sentralt da vi utarbeidet retningslinjene for annonser. Vi tillater eksempelvis ikke annonser for skadelige nedlastinger, forfalskning av varemerker eller annonser med uklare praksiser for fakturering. Og hvis vi oppdager annonsesvindel, forbyr vi ikke bare annonsen – vi forbyr annonsøren fra å jobbe med Google igjen for evig tid.
Mamy bardzo jasne zasady, które określają, kto może wyświetlać reklamy za pomocą narzędzi Google. Zasady dotyczące reklam opracowaliśmy z myślą o bezpieczeństwie użytkowników oraz ich zaufaniu. Na przykład nie zezwalamy na reklamy związane z pobieraniem złośliwego oprogramowania, reklamy podrabianych towarów i reklamy z niejasnymi zasadami płatności. Jeśli wykryjemy reklamę niezgodną z naszymi zasadami, blokujemy ją i na zawsze kończymy współpracę z tym reklamodawcą.
Мы разработали четкие правила в отношении рекламы в Google. Они призваны обеспечить безопасность наших пользователей и доверие с их стороны. Мы не разрешаем рекламировать сайты с вредоносным ПО, поддельными товарами и непрозрачной системой оплаты. И если мы находим мошенническое объявление, то не просто его блокируем, а прекращаем сотрудничать с рекламодателем, который его разместил.
Na zobrazovanie reklám prostredníctvom nástrojov Google sa vzťahujú veľmi jasné pravidlá, a nemôže ich používať hocikto. Pri návrhu našich pravidiel sme kládli dôraz na bezpečnosť používateľov. Nepovoľujeme napríklad reklamy na prevzatie škodlivého softvéru, falošné produkty ani reklamy s nejasnými pravidlami fakturácie. A ak nájdeme podvodnú reklamu, zakážeme ju a danému inzerentovi okrem toho natrvalo zakážeme spolupracovať so spoločnosťou Google.
Uvedli smo zelo jasne pravilnike, ki določajo, kdo lahko z Googlovimi orodji prikazuje oglase. Pravilnike o oglasih smo sestavili z mislijo na varnost in zaupanje uporabnikov. Tako na primer ne dovoljujemo oglasov za zlonamerne prenose in ponarejeno blago ali oglasov z nejasnimi postopki obračunavanja. In če najdemo lažni oglas, ne odstranimo samo oglasa – tudi oglaševalcu preprečimo kakršno koli nadaljnje sodelovanje z Googlom.
Vi har tydliga policyer om vilka som kan visa annonser via Googles verktyg. Vi har utformat vår annonspolicy med användarens säkerhet och förtroende i åtanke. Vi tillåter exempelvis inte annonser för hämtning av skadlig programvara, förfalskade varor eller annonser med tvivelaktiga faktureringsrutiner. Om vi hittar en falsk annons tar vi inte bara bort annonsen, vi förbjuder även annonsören från att samarbeta med Google någonsin igen.
Chúng tôi có chính sách rất rõ ràng về những người có thể hiển thị quảng cáo thông qua các công cụ của Google. Chúng tôi đã thiết kế các chính sách quảng cáo của mình với sự lưu tâm về độ tin cậy và an toàn của người dùng. Ví dụ: chúng tôi không cho phép quảng cáo các nội dung tải xuống độc hại, hàng giả hoặc quảng cáo có phương thức thanh toán không rõ ràng. Và nếu chúng tôi phát hiện thấy quảng cáo lừa đảo, chúng tôi không chỉ cấm quảng cáo – chúng tôi cấm nhà quảng cáo hợp tác với Google lần nữa.
יש לנו מדיניות מאוד ברורה בנוגע למי שיכול לפרסם מודעות באמצעות הכלים של Google. בנינו את מדיניות פרסום המודעות שלנו מתוך מחשבה על הבטיחות והאמון של המשתמש. לדוגמה, אנחנו לא מאשרים מודעות להורדות זדוניות,​​ מוצרים מזויפים או מודעות המכילות נהלי חיוב לא ברורים. ואם אנחנו מגלים מודעה המשמשת להונאה, אנחנו לא רק אוסרים את פרסום המודעה - אנחנו גם אוסרים על המפרסם לעבוד אי פעם עם Google.
Mūsu politikās ir skaidri noteikts, kas var rādīt reklāmas, izmantojot Google rīkus. Veidojot šīs reklāmu politikas, mēs koncentrējāmies uz lietotāju drošību un uzticību. Piemēram, netiek atļautas reklāmas ar ļaunprātīgām lejupielādēm, viltotām precēm, kā arī reklāmas ar negodīgām norēķinu metodēm. Ja konstatējam krāpniecisku reklāmu, mēs neaizliedzam tikai reklāmu — mēs aizliedzam reklāmdevējam turpmāk sadarboties ar Google.
Tuna sera za wazi sana kuhusu ni nani anayeweza kuonyesha matangazo kupitia zana za Google. Tuliunda sera zetu za matangazo tukizingatia usalama wa uaminifu wa mtumiaji. Kwa mfano, haturuhusu matangazo ya vipakuzi hasidi vya , bidhaa gushi au matangazo yaliyo na desturi za utozaji zisizokuwa wazi. Tukipata tangazo laghai, hatupigi marufuku tu tangazo hilo – tunapiga marufuku mtangazaji huyo ili asiwahi kufanya kazi tena na Google.
Google tresnen bidez iragarkiak nork erakuts ditzakeen zehazten duten gidalerro argiak ditugu. Iragarkiei buruzko gidalerroak erabiltzaileen segurtasuna kontuan izanda diseinatu ditugu. Esate baterako, ez ditugu onartzen asmo txarreko deskargen edo produktu faltsuen iragarkiak, ezta fakturazio-praktika ilunak dituzten iragarkiak ere. Gainera, iragarkien bidezko iruzurrik aurkituz gero, iragarkia debekatu ez ezik, iragarlea ere debekatzen dugu Google-rekin berriro lan egin ez dezan.
Kami mempunyai dasar yang sangat jelas mengenai pihak yang boleh memaparkan iklan melalui alat Google. Kami mereka dasar iklan kami dengan menumpukan perhatian kepada keselamatan dan kepercayaan pengguna. Contohnya, kami tidak membenarkan iklan yang memaparkan muat turun hasad, barangan palsu atau iklan dengan amalan pengebilan yang tidak jelas. Di samping itu, jika kami mendapati iklan itu satu penipuan, kami bukan sekadar melarang iklan tersebut – kami turut melarang pengiklan tersebut daripada bekerja dengan Google lagi.
ማን በGoogle መሣሪያዎች በኩል ማስታወቂያዎችን ማሳየት እንደሚች ላይ በጣም ግልጽ የሆኑ መምሪያዎች አሉን። የማስታወቂያዎች መምሪያዎቻችንን የቀየስነው የተጠቃሚ ደህንነት እና እምነት ታሳቢ በማድረግ ነው። ለምሳሌ፣ የተንኮል አዘል ውርዶች፣ የተጭበረበሩ ምርቶች ወይም ግልጽ ያልሆኑ የማስከለፍ ልማዶች ያላቸው ማስታወቂያዎችን አንፈቅድም። እና የማጭበርበሪያ ማስታወቂያ ካገኘን ማስታወቂያውን ብቻ አይደለም የምናግደው – አስተዋዋቂውን ዳግም በGoogle ላይ ማስታወቂያ እንዳይሰራም እናግደዋለን።
Dispoñemos de políticas moi claras que determinan quen pode amosar anuncios a través das ferramentas de Google. Deseñamos as nosas políticas de publicidade tendo en conta a seguridade dos usuarios e a fiabilidade. Por exemplo, non permitimos os anuncios de descargas malintencionadas, de artigos falsificados nin anuncios con prácticas de facturación pouco claras. Ademais, se atopamos estafas publicitarias, non só prohibimos o anuncio, senón que prohibimos que o anunciante traballe de novo con Google.
Google ನ ಪರಿಕರಗಳ ಮೂಲಕ ಜಾಹೀರಾತುಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೋರಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ನಾವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ನೀತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗೂ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ನಮ್ಮ ಜಾಹೀರಾತುಗಳ ನೀತಿಗಳನ್ನು ನಾವು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿದ್ದೇವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಾವು ಜಾಹೀರಾತುಗಳನ್ನು ದೋಷಪೂರಿತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು, ನಕಲಿ ಮಾಡುವ ಸರಕುಗಳು ಅಥವಾ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲದ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಪದ್ಧತಿಗಳೊಂದಿಗಿನ ಜಾಹೀರಾತುಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಮತ್ತು ನಾವು ಜಾಹೀರಾತಿನ ಮೋಸವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರೆ, ನಾವು ಜಾಹೀರಾತನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಿಷೇಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ - Google ನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಎಂದಿಗೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸದಿರುವ ಹಾಗೆ ಜಾಹೀರಾತುದಾರರನ್ನೂ ನಾವು ನಿಷೇಧಿಸುತ್ತೇವೆ.
Google సాధనాల ద్వారా ప్రకటనలను చూపగల వారికి సంబంధించి మాకు చాలా స్పష్టమైన విధానాలు ఉన్నాయి. మేము వినియోగదారు భద్రత మరియు విశ్వసనీయతను దృష్టిలో ఉంచుకుని మా ప్రకటనల విధానాలను రూపొందించాము. ఉదాహరణకు, మేము హానికరమైన డౌన్‌లోడ్‌లు, నకిలీ వస్తువుల కోసం ప్రకటనలను లేదా అస్పష్టమైన బిల్లింగ్ విధానాలతో ఉన్న ప్రకటనలను అనుమతించము. ఇంకా మేము ఒక ప్రకటన స్కామ్‌‍ను కనుగొంటే, మేము ప్రకటనను నిషేధించడం మాత్రమే కాకుండా Googleతో ఎప్పటికీ తిరిగి పని చేయకుండా ప్రకటనదారును నిషేధిస్తాము.
Google-ന്റെ ഉപകരണങ്ങൾ മുഖേന ആർക്കെല്ലാം പരസ്യങ്ങൾ കാണിക്കണമെന്നതിനെ കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്ക് വ്യക്‌തമായ നയങ്ങളുണ്ട്. ഉപയോക്തൃ സുരക്ഷയും വിശ്വാസവും മുൻനിർത്തിയാണ് ഞങ്ങളുടെ പരസ്യ നയങ്ങൾ രൂപകൽപ്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. ഉദാഹരണത്തിന്, ഞങ്ങൾ ക്ഷുദ്രകരമായ ഡൗൺലോഡുകൾ, വ്യാജ ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ എന്നിവയ്‌ക്കായുള്ള പരസ്യങ്ങളും വ്യക്തമല്ലാത്ത ബില്ലിംഗ് പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഉള്ള പരസ്യങ്ങളും ഞങ്ങൾ അനുവദിക്കില്ല. ഞങ്ങൾ ഒരു പരസ്യ സ്‌കാം കണ്ടെത്തുകയാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ പരസ്യം മാത്രം നിരോധിക്കുന്നത് - ആ പരസ്യദാതാവിനെ Google-ൽ വീണ്ടും പ്രവർത്തിക്കുന്നതിൽ നിന്നും ശാശ്വ്വതമായി നിരോധിക്കും.
  2 Résultats www.louiseantiquites.com  
Need privaatsust puudutavad reeglid kehtivad veebisaidile www.hotelempiregandhidham.com, mis kuulub majutusasutusele Hotel Empire, kes seda haldab. Need reeglid kirjeldavad seda, kuidas me kogume ja kasutame teavet, mis võib sisaldada isiklikke andmeid, mida sa meie veebisaidil (www.hotelempiregandhidham.com) jagad.
This Privacy Statement applies to www.hotelempiregandhidham.com owned and operated by Hotel Empire. This Privacy Statement describes how we collect and use the information, which may include personal data, you provide on our web site: www.hotelempiregandhidham.com. It also describes the choices available to you regarding our use of your personal data and how you can access and update this data.
La présente Charte de Confidentialité s'applique à www.hotelempiregandhidham.com, géré et opéré par l'établissement Hotel Empire. Elle décrit la façon dont nous recueillons et utilisons les informations, y compris les données personnelles, que vous fournissez sur notre site Internet : www.hotelempiregandhidham.com. Elle mentionne également les choix qui se présentent à vous concernant notre utilisation de vos données personnelles ainsi que l'accès et la mise à jour de ces données.
Diese Datenschutzbestimmungen gelten für www.hotelempiregandhidham.com, im Besitz und geleitet von Hotel Empire. Diese Datenschutzbestimmungen legen fest, wie wir personenbezogene Daten, die Sie auf unserer Webseite (www.hotelempiregandhidham.com) angeben, sammeln und nutzen. Es werden auch die Ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bezüglich der Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten erläutert und wie Sie auf diese Informationen zugreifen und sie aktualisieren können.
Esta Política de privacidad es aplicable a www.hotelempiregandhidham.com, que pertenece a y está gestionada por Hotel Empire. Esta Política de privacidad describe cómo recopilamos y utilizamos la información, que puede incluir datos personales, que nos proporcionas en nuestra web: www.hotelempiregandhidham.com. También describe las opciones que tienes respecto al uso de tus datos personales y de qué manera puedes acceder y actualizar estos datos.
Questa informativa sulla privacy si applica a www.hotelempiregandhidham.com posseduto e gestito da Hotel Empire. Questa informativa sulla privacy descrive come raccogliamo e usiamo le informazioni, inclusi i dati personali, che fornisci sul nostro sito: www.hotelempiregandhidham.com. L'informativa descrive anche le possibilità di scelta che hai riguardo all'uso dei tuoi dati personali, come puoi accedervi e come modificarli.
Η παρούσα Πολιτική Απορρήτου ισχύει για το www.hotelempiregandhidham.com, το οποίο ανήκει στο και τελεί υπό τη διαχείριση τουHotel Empire. Αυτή η Πολιτική Απορρήτου περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο συγκεντρώνουμε και χρησιμοποιούμε πληροφορίες, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα που δίνετε στον ιστοχώρο μας: www.hotelempiregandhidham.com. Περιγράφει επίσης τις επιλογές που έχετε αναφορικά με τη χρήση των προσωπικών σας δεδομένων και τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να δείτε και να ενημερώσετε τα δεδομένα αυτά.
Deze privacyverklaring is van toepassing op www.hotelempiregandhidham.com, eigendom van en beheerd door Hotel Empire. Deze privacyverklaring beschrijft hoe wij gegevens die u op onze website (www.hotelempiregandhidham.com) verstrekt, verzamelen en gebruiken. Het beschrijft ook welke keuzes u heeft met betrekking tot ons gebruik van uw persoonsgegevens en hoe u deze informatie kunt raadplegen en bijwerken.
Тази Декларация за поверителност е приложима за www.hotelempiregandhidham.com, притежаван и управляван от Hotel Empire. Тя описва как събираме и използваме информацията, която може да включва лични данни, която предоставяте в нашия уебсайт: www.hotelempiregandhidham.com. Тя описва също и наличните за вас опции за избор по отношение на използването на личните ви данни и как можете да осъществявате достъп до тези данни и да ги актуализирате.
Aquesta Política de privacitat s'aplica a www.hotelempiregandhidham.com, que és propietat i està operat per Hotel Empire. Aquesta Política de privacitat descriu com recopilem i fem servir la informació que deixes al nostre web (www.hotelempiregandhidham.com), com ara les teves dades personals. A més, descriu les opcions que tens pel que fa a l'ús que fem de les teves dades personals i com pots accedir-hi i actualitzar-les.
Ova se Izjava o privatnosti primjenjuje na stranicu www.hotelempiregandhidham.com čiji je vlasnik i kojom upravlja objekt Hotel Empire. Ova Izjava o privatnosti opisuje kako prikupljamo i koristimo informacije, uključujući osobne podatke koje dijelite na našoj stranici: www.hotelempiregandhidham.com. Također opisuje dostupne opcije vezane uz korištenje vaših osobnih podataka i kako možete pristupiti tim podacima ili ih ažurirati.
Toto prohlášení se vztahuje na webové stránky www.hotelempiregandhidham.com, které vlastní a provozuje Hotel Empire. Toto prohlášení o ochraně soukromí popisuje, jak shromažďujeme a používáme osobní údaje, které poskytujete na našich webových stránkách www.hotelempiregandhidham.com. Dále dokument popisuje Vaše možnosti týkající se přístupu k těmto údajům, jejich aktualizace a toho, jak Vaše osobní údaje používáme.
Denne erklæring om databeskyttelse gælder for www.hotelempiregandhidham.com, der er ejet og administreres af Hotel Empire. Erklæringen om databeskyttelse beskriver hvordan vi indsamler og anvender de oplysninger, herunder personlige oplysninger, som du udfylder på vores website: www.hotelempiregandhidham.com. Den beskriver også de valgmuligheder du har hvad angår vores brug af dine personlige oplysninger samt hvordan du kan få adgang til og opdatere disse oplysninger.
Tämä yksityisyydensuoja koskee sivustoa www.hotelempiregandhidham.com, jonka omistaa ja tarjoaa Hotel Empire. Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvaillaan, miten keräämme ja käytämme sivustolla www.hotelempiregandhidham.com antamiasi tietoja, jotka voivat sisältää henkilötietoja. Siinä esitellään myös sinulle saatavilla olevat, henkilötietojesi käyttöä koskevat vaihtoehdot, ja kerrotaan miten pääset käsiksi näihin tietoihin ja miten voit päivittää niitä.
Jelen Adatvédelmi nyilatkozat a(z) Hotel Empire által üzemeltetett www.hotelempiregandhidham.com weboldalra vonatkozik, és azt írja le, hogy hogyan gyűjtjük és használjuk fel az adatokat (melyek személyes adatok is lehetnek) a(z) www.hotelempiregandhidham.com weboldalon. Továbbá azt is leírjuk, milyen lehetőségei vannak a személyes adatai felhasználását illetően, illetve hogyan érheti el, és hogyan frissítheti ezeket az adatokat.
Þessi trúnaðaryfirlýsing nær til www.hotelempiregandhidham.com í eigu og undir stjórn Hotel Empire. Þessi trúnaðaryfirlýsing lýsir því hvernig við söfnum og notum upplýsingarnar, þ.m.t. persónuupplýsingar, sem þú gefur upp á vefsíðunni okkar: www.hotelempiregandhidham.com. Hún lýsir einnig valkostunum sem þú hefur þegar kemur að notkun okkar á persónuupplýsingunum þínum og hvernig við náum í og uppfærum þessi gögn.
Kebijakan Privasi ini berlaku untuk [NAMA SITUS] dimiliki dan dioperasikan oleh [NAMA HOTEL]. Kebijakan Privasi ini mendeskripsikan bagaimana kami mengumpulkan data, yang mungkin termasuk denga data pribadi, yang Anda berikan kepada situs kami: [NAMA SITUS]. Ini juga menjelaskan pilihan yang tersedia berkaitan dengan penggunaan data personal Anda oleh kami dan bagaimana Anda dapat mengakses dan memperbarui data ini.
본 개인정보 보호정책은 Hotel Empire에서 소유·운영하고 있는 www.hotelempiregandhidham.com에 적용됩니다. 본 정책을 통해 당사 웹사이트([웹사이트명]www.hotelempiregandhidham.com)에서 개인 정보 등 고객이 제공하는 데이터를 수집·관리하는 방법에 대해 안내해드리고자 합니다. 또한 당사에서 개인 정보를 취급하는 방법과 관련하여 고객이 선택할 수 있는 범위, 그리고 해당 개인 정보에 접근 및 변경할 수 있는 방법을 설명해드립니다.
Šie Privatumo nuostatai galioja svetainėje www.hotelempiregandhidham.com, priklausančiai ir valdomai Hotel Empire. Šie Privatumo nuostatai apibūdina, kaip mes renkame ir naudojame informaciją, susijusią su asmeniniais duomenimis, kuriuos jūs pateikiate svetainėje www.hotelempiregandhidham.com. Šie nuostatai taip pat nurodo jūsų galimus pasirinkimus dėl to, kaip mes naudojame jūsų asmeninius duomenis bei kaip galite pasiekti ir atnaujinti šiuos duomenis.
Oświadczenie o ochronie prywatności obowiązuje dla witryny www.hotelempiregandhidham.com należącej do i obsługiwanej przez Hotel Empire. Niniejsze oświadczenie o ochronie prywatności określa sposób zbierania przez nas i wykorzystywania informacji, m.in. danych osobowych, które udostępniasz na swojej stronie: www.hotelempiregandhidham.com. Opisuje również dostępne opcje w zakresie korzystania z Twoich danych osobowych, Twojego dostępu do nich oraz ich aktualizacji.
Această Declarație de Confidențialitate se aplică la www.hotelempiregandhidham.com deținut și operat de Hotel Empire. Această Declarație de Confidențialitate descrie cum colectăm și utilizăm informațiile, care ar putea include datele personale pe care le furnizați pe website-ul nostru: www.hotelempiregandhidham.com. Acesta descrie, de asemenea, alegerile care vă stau la dispoziție cu privire la cum utilizăm datele dumneavoastră personale și cum puteți accesa și actualiza aceste date.
Это Положение о конфиденциальности применяется к www.hotelempiregandhidham.com, которым владеет и управляет Hotel Empire. В этом документе описано, как мы собираем и используем (персональные) данные, которые вы предоставляете на нашем сайте: www.hotelempiregandhidham.com. Также здесь изложено, как вы можете повлиять на использование ваших персональных данных, получить доступ к этой информации и ее обновить.
Ta Izjava o zasebnosti se nanaša na www.hotelempiregandhidham.com, ki je v lasti in pod vodstvom Hotel Empire. Izjava o zasebnosti opisuje način, na katerega zbiramo in uporabljamo informacije, ki lahko vključujejo tudi osebne podatke, ki jih posredujete na svoji spletni strani www.hotelempiregandhidham.com. Poleg tega opisuje tudi izbire, ki so vam na voljo glede vaših osebnih podatkov in način, kako lahko do teh podatkov dostopate in jih urejate.
แถลงการณ์เกี่ยวกับความเป็นส่วนตัวนี้มีผลบังคับใช้กับ www.hotelempiregandhidham.com ซึ่งเป็นกรรมสิทธิ์และปฏิบัติการโดย Hotel Empire แถลงการณ์ความเป็นส่วนตัวนี้อธิบายถึงวิธีที่เรารวบรวมและใช้ข้อมูล (ซึ่งอาจรวมถึงข้อมูลส่วนบุคคล) ที่ท่านแจ้งไว้บนเว็บไซต์ www.hotelempiregandhidham.com ของเรา นอกจากนี้ยังอธิบายถึงตัวเลือกที่มีให้ท่านเกี่ยวกับการที่เราใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่าน และตัวเลือกว่าท่านสามารถเข้าถึงและอัปเดตข้อมูลนี้ได้อย่างไร
Це Положення про конфіденційність застосовується до www.hotelempiregandhidham.com, яким володіє і управляє Hotel Empire. У цьому документі описано, як ми збираємо і використовуємо (персональні) дані, які ви надаєте на нашому сайті: www.hotelempiregandhidham.com. Також тут викладено, як ви можете вплинути на використання ваших персональних даних, отримати доступ до цієї інформації і оновити її.
Penyata Privasi ini terpakai kepada www.hotelempiregandhidham.com yang dimiliki dan dikendalikan oleh Hotel Empire. Penyata Privasi ini menerangkan bagaimana kami mengumpulkan dan menggunakan maklumat, yang mungkin termasuk data peribadi yang anda sediakan di laman web kami: www.hotelempiregandhidham.com. Ia juga menerangkan pilihan yang tersedia untuk anda mengenai penggunaan data peribadi anda dan bagaimana anda boleh mengakses dan mengemas kini data ini.
  14 Résultats insight.eun.org  
Võistluse „50 aastat üheskoos mitmekesisuses” finaali pääsenud koolid on selgunud. Finalistid valiti välja 452 võistlustöö hulgast, töid oli saadetud peaaegu kõigist Euroopa riikidest. Hindamiskomisjon, kuhu kuuluvad eksperdid Euroopa Muuseumist ja European Schoolnetist, valib igast osalenud riigist välja ühe võiduvõistkonna.
The finalist schools of the 50 Years Together in Diversity School Competition have been selected out of 452 entries representing almost all European countries. The jury, which consists of experts from Museum of Europe and European Schoolnet, will select one winning team from each participating country. The winners will be invited to Brussels to visit the European Parliament and the exhibition “It's our history”. The exhibition is organised by the Museum of Europe that will welcome the winners to Brussels between 21 and 23 March 2008.
Les écoles finalistes du concours scolaire « 50 ans d’unité dans la diversité » ont été sélectionnées. Le concours a reçu 452 contributions en provenant de presque tous les pays d’Europe. Le jury, composé d’experts du Musée de l’Europe et de European Schoolnet, sélectionnera une équipe gagnante dans chacun des pays participants. Les lauréats seront invités à Bruxelles et effectueront la visite du Parlement européen et de l’exposition « C’est notre histoire ». Cette exposition est organisée par le Musée de l’Europe qui accueillera les lauréats à Bruxelles du 21 au 23 mars 2008.
Die FinalistInnen des Schulwettbewerbs "50 Jahre gemeinsame Vielfalt" wurden aus 452 eingereichten Beiträgen aus beinahe allen europäischen Ländern ermittelt. Die Jury, bestehend aus Experten von Museum of Europe und European Schoolnet, wird ein siegreiches Team jedes teilnehmenden Landes auswählen. Die SiegerInnen werden nach Brüssel eingeladen, wo sie das Europäische Parlament sowie die Ausstellung “It's our history” besichtigen dürfen. Die Ausstellung wird von Museum of Europe organisiert, das die SiegerInnen von 21. - 23. März 2008 in Brüssel begrüßt.
Los centros escolares finalistas del concurso escolar "50 Años unidos en la diversidad" ya han sido seleccionados entre las 452 propuestas enviadas desde casi todos los países europeos. El jurado, formado por expertos del Museo de Europa y de European Schoolnet, elegirán un equipo ganador de cada uno de los países participantes. Los ganadores están invitados a Bruselas a visitar el Parlamento Europeo y la exposición "Es nuestra historia”. La exposición, organizada por el Museo de Europa, dará la bienvenida a Bruselas a los ganadores entre el 21 y el 23 de marzo de 2008.
Le scuole finaliste del concorso scolastico 50 Anni Insieme nella Diversità sono state selezionate tra 452 opere rappresentanti quasi tutti i paesi europei. La giuria composta da esperti del Museum of Europe e di European Schoolnet una scuola vincitrice per ciascun paese in gara. I vincitori saranno invitati a Bruxelles per visitare il Parlamento Europeo e la mostra “E’ la nostra storia”. La mostra è organizzata dal Museum of Europe che darà il benvenuto ai vincitori a Bruxelles tra il 21 e il 23 marzo 2008.
As escolas finalistas do concurso 50 Anos Juntos na Diversidade foram seleccionadas de entre 452 participantes representando quase todos os países europeus. O júri, constituído por peritos do Museu da Europa e da European Schoolnet, irá seleccionar uma equipa vencedora de cada um dos países participantes. Os vencedores serão convidados a visitar, em Bruxelas, o Parlamento Europeu e a exposição “É a nossa história”. Esta exposição é organizada pelo Museu da Europa que receberá os vencedores em Bruxelas, de 21 a 23 de Março de 2008.
Τα σχολεία που προκρίθηκαν στον τελικό του διαγωνισμού «50 Χρόνια Μαζί στη Διαφορετικότητα» επιλέγηκαν ανάμεσα από 452 συμμετοχές, οι οποίες εκπροσώπησαν όλες σχεδόν τις Ευρωπαϊκές χώρες. Η κριτική επιτροπή, που απαρτίζεται από εμπειρογνώμονες του Μουσείου της Ευρώπης και του European Schoolnet, θα επιλέξει μία νικήτρια ομάδα από κάθε συμμετέχουσα χώρα. Οι νικητές θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες για να επισκεφθούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την έκθεση «Η ιστορία μας». Η έκθεση διοργανώνεται από το Μουσείο της Ευρώπης, που θα καλωσορίσει τους νικητές στις Βρυξέλλες στις 21 με 23 Μαρτίου 2008.
De scholen die de finale gehaald hebben van de scholenwedstrijd “50 Jaar Samen in Verscheidenheid” zijn geselecteerd uit 452 inzendingen, die bijna alle Europese landen vertegenwoordigen. De jury, die bestaat uit deskundigen van het Museum van Europa en European Schoolnet, zal één winnend team kiezen uit elk deelnemend land. De winnaars worden naar Brussel uitgenodigd voor een bezoek aan het Europees Parlement en de tentoonstelling “Het is onze geschiedenis”. De tentoonstelling wordt georganiseerd door het Museum van Europa, dat de winnaars tussen 21 en 23 maart 2008 in Brussel zal verwelkomen.
Училищата финалисти в конкурса "50 Години Заедно в Многообразието" вече са избрани измежду 452-та предадени за участие материали от почти всички европейски страни. Журито, съставено от експерти на асоциацията Музей на Европа и Европейската Училищна Мрежа, ще избере един печеливш екип от всяка от участващите страни. Победителите ще бъдат поканени в Брюксел на посещение в Европейския Парламент и на изложбата "Това е нашата история". Тази изложба е организирана от асоциацията Музей на Европа, която ще бъде и домакин на победителите в конкурса по време на посещението им в Брюксел oт 21 до 23 март 2008.
Školy, jež postupují do finále soutěže “50 let společně v rozmanitosti“, byly vybrány ze 452 příspěvků zaslaných téměř ze všech evropských zemí. Porota, jež se skládá z odborníků zastupujících Muzeum Evropy a European Schoolnet, vybere po jednom vítězném týmu z každé země, která se soutěže zúčastnila. Vítězové obdrží pozvání do Bruselu, aby zde navštívili Evropský parlament a výstavu “Taková je naše historie”. Tuto výstavu pořádá Muzeum Evropy, které vítěze uvítá v Bruselu – návštěva potrvá od 21. do 23. března 2008.
De skoler som er nået til finalen i skolekonkurrencen, “50 År Sammen i Mangfoldighed er nu blevet udvalgt blandt 452 bidrag fra næsten alle europæiske lande. Juryen som består af eksperter fra Europamuseet og Europæisk Skolenet vil udpege eet vindende hold fra hvert deltagerland. Vinderne vil bliver inviteret til Bruxelles for at besøge Europa-Parlamentet og udstillingen ”Dette Er Vor Historie”. Udstillingen er tilrettelagt af Europamuseet som også vil være værter for vinderne under deres ophold i Bruxelles i dagene den 21. til 23. marts 2008.
”50 vuotta yhdessä, erilaisina” -kilpailun finaaliin päässeet koulut on valittu kilpailuun osallistuneiden lähes jokaista Euroopan maata edustaneiden 452 kilpailutyön joukosta. Tuomaristoon kuuluvat asiantuntijat Eurooppa-museosta ja European Schoolnetistä, valitsevat voittajaryhmän jokaisesta osallistujamaasta. Voittajat kutsutaan Brysseliin tutustumaan Euroopan parlamenttiin ja ”Meidän historiamme” –näyttelyyn. Näyttelyn järjestävä Eurooppa-museo kutsuu voittajat Brysseliin 21.-23. maaliskuuta 2008.
Az 50 éve együtt a sokféleségben iskolai verseny győztes iskolái szinte az összes európai ország 452 pályázata közül kerültek ki. Az Európa Múzeuma és az Európai Iskolahálózat képviselőiből álló zsűri minden résztvevő országból egy nyertes csapatot választ ki. A győztesek meghívást kapnak Brüsszelbe, az Európai Parlamentbe 2008. március 21. és 23. között, ahol megtekinthetik „A mi történelmünk” c. kiállítást, melyet az Európa Múzeuma szervez.
„50 metų drauge įvairovėje” konkursas mokykloms jau atrinko finalistus. Konkursui buvo pateikta 452 darbai atsiųsti beveik iš visų Europos šalių. Žiūri, sudaryta iš specialistų dirbančių Europos muziejuje ir „European Schoolnet”, iš kiekvienos dalyvavusios šalies išrinks po vieną laimėtųjų komandą. Laimėtojai bus pakviesti į Briuselį, kur aplankys Europos Parlamentą ir parodą „Tai mūsų istorija”. Parodos organizatorius yra Europos muziejus, kuris 2008 m. kovo 21-23d. Briuselyje nuoširdžiai priims laimėtojus.
Szkolni finaliści konkursu 50 Lat Razem w Różnorodności zostali wybrani spośród 452 zgłoszeń z prawie wszystkich państw europejskich. Jury, w skład którego weszli ekspeci z Muzeum Europy i European Schoolnet, wybierze jedną zwycięską drużynę z każdego z uczestniczących krajów. Zwycięzcy zostaną zaproszeni do Brukseli, aby zwiedzić Parlament Europejski oraz wystawę "To nasza historia" . Wystawa jest organizowana przez Muzeum Europy, które powita zwycięzców w Brukseli pomiędzy 21 a 23 marca 2008r.
Din 452 de lucrări reprezentând aproape toate ţările europene, au fost selecţionate şcolile finaliste în cadrul concursului „50 de ani împreună în diversitate“. Juriul, alcătuit din experţi de la Muzeul Europei şi European Schoolnet, va selecţiona câte o echipă câştigătoare din fiecare ţară participantă. Câştigătorii vor fi invitaţi la Bruxelles pentru a vizita Parlamentul European şi expoziţia „Aceasta este istoria noastră“. Expoziţia este organizată de Muzeul Europei care îi va primi pe câştigători la Bruxelles, în perioada 21-23 martie 2008.
Zo 452 príspevkov zaslaných takmer zo všetkých európskych štátov boli vybrané školy – finalisti súťaže pre školy 50 rokov spoločne v rozmanitosti. Porota, ktorá pozostáva z odborníkov zastupujúcich Múzeum Európy a Európsku sieť škôl, vyberie jeden víťazný tím z každej zúčastnenej krajiny. Víťazov pozveme do Bruselu, kde navštívia Európsky parlament a výstavu „Je to naša história“. Túto výstavu usporiadalo Múzeum Európy a medzi 21. a 23. marcom 2008 v Bruseli na nej privítajú víťazov tejto súťaže.
V zadnji krog šolskega natečaja 50 let združeni v različnosti so se uvrstile šole, izbrane na podlagi 452 prispevkov, poslanih iz skoraj vseh evropskih držav. Žirija, ki jo sestavljajo strokovnjaki iz Muzeja Evrope in European Schoolneta, bo iz vsake države izbrala po eno zmagovalno skupino. Zmagovalci bodo prejeli vabilo za obisk Evropskega parlamenta in razstave, ki nosi naslov »To je naša zgodovina«, v Bruslju. Razstavo, kot dobrodošlico zmagovalcem, ki se bodo od 21. do 23. marca mudili na obisku v Bruslju, pripravlja Muzej Evrope.
Finalistskolorna i tävlingen 50 år tillsammans i mångfald har valts ut bland 452 bidrag som representerar nästan alla europeiska länder. Juryn, som består av experter från Museum of Europé och Europeiska skoldatanätet, kommer att välja ut ett vinnande lag från varje deltagande land. Vinnarna kommer att bjudas in till Bryssel för att besöka Europaparlamentet och utställningen ”Det är vår historia”. Utställningen organiseras av Museum of Europe som välkomnar vinnarna till Bryssel den 21-23 mars 2008.
Ir izvēlētas Konkursa 50 gadi kopā dažādībā finālistu skolas no 452 pieteikumiem, pārstāvot gandrīz visas Eiropas valstis. Žūrijas, kas sastāv no Eiropas Muzeja un European Schoolnet ekspertiem izvēlēsies vienu uzvarētāju komandu no katras valsts. Uzvarētāji tiks ielūgti uz Briseli, lai apmeklētu Eiropas Parlamentu un izstādi “Tā ir mūsu vēsture”. Izstādi organizē Eiropas Muzejs, kas sagaidīs uzvarētājus Briselē laikā no 2008. gada 21. līdz 23. martam.
L-iskejjel finalisti tal-Kompetizzjoni għall-Iskejjel 50 Sena Flimkien fid-Diversità ntgħażlu minn fost 452 parteċipazzjoni li kienu jirrappreżentaw kważi l-pajjiżi kollha Ewropej. Il-ġurija, li hija magħmula minn esperti mill-Mużew ta’ l-Ewropa u European Schoolnet, se tagħżel tim wieħed rebbieħ minn kull pajjiż parteċipant. Ir-rebbieħa se jiġu mistiedna Brussell biex iżuru l-Parlament Ewropew u l-wirja “Din hija l-istorja tagħna”. Il-wirja hija organizzata mill-Mużew ta’ l-Ewropa li se jagħti merħba lir-rebbieħa fi Brussell bejn il-21 u t-23 ta’ Marzu 2008.
  www.ahbbjs.com  
ForeSee peab avalikustama isikuandmeid, kui ametiasutused seda seadusega nõuavad, sealhulgas rahvusliku julgeoleku või õiguskaitse nõudmistest kinnipidamise huvides. ForeSee võib vastutada isikuandmete edastamise eest kolmandatele pooltele (edaspidi „edastamine”), kes ei pea kinni ELi ja Šveitsi poolt kehtestatud turvalisusnõuetest.
ForeSee peut être contrainte de divulguer des Données à caractère personnel en réponse à des requêtes légitimes des pouvoirs publics, y compris pour des raisons de sécurité nationale ou pour se soumettre à un ordre de la police ou de la justice. ForeSee peut être mise en cause si elle transfère des Données à caractère personnel à des tiers (un « transfert ultérieur ») qui n’appliquent par les mesures de protection prescrites par l’UE et la Suisse.
ForeSee kann dazu verpflichtet werden, personenbezogene Daten auf rechtmäßige Anfragen von Behörden hin offenzulegen, einschließlich zur Erfüllung nationaler Sicherheits- oder Strafverfolgungsvorschriften. ForeSee kann für die Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte („Weiterleitung“) haftbar gemacht werden, die den von der EU und der Schweiz vorgeschriebenen Schutz nicht einhalten.
ForeSee puede tener que divulgar Datos Personales como respuesta a solicitudes legítimas de parte de autoridades públicas, como para cumplir con requisitos de seguridad nacional o de cumplimiento de la ley. ForeSee puede incurrir en responsabilidad por transmitir Datos Personales a terceros (una “transferencia ulterior”) sin cumplir con las protecciones dispuestas por la UE y Suiza.
ForeSee può essere tenuto a divulgare Dati Personali a seguito di richieste legittime di autorità pubbliche, tra cui soddisfare esigenze di sicurezza nazionale o di applicazione della legge. ForeSee può essere ritenuta responsabile per il trasferimento di Dati Personali a terzi (un “trasferimento successivo”) che non aderiscono alle protezioni imposte dall’UE e dalla Svizzera.
É possível que seja solicitado à ForeSee o fornecimento de Dados Pessoais em resposta a solicitações legais por autoridades públicas, inclusive para atender a exigências legais ou solicitação nacional. A ForeSee pode ser responsabilizada pelo encaminhamento de Dados Pessoais para terceiros (uma “transferência de dados pessoais”) que não atenda às exigências de proteção da UE e da Suíça.
Η ForeSee μπορεί να υποχρεωθεί να γνωστοποιήσει Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα ως απάντηση σε νόμιμα αιτήματα δημόσιων αρχών, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις εθνικής ασφάλειας ή επιβολής του νόμου. Η ForeSee ενδέχεται να είναι υπεύθυνη για τη διαβίβαση Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα σε τρίτους («διαβίβαση σε τρίτους») οι οποίοι δεν συμμορφώνονται με τις προστασίες που έχουν επιβληθεί από την ΕΕ και την Ελβετία.
ForeSee kan verplicht zijn om persoonlijke gegevens bekend te maken in antwoord op wettelijke verzoeken van overheidsinstanties, inclusief om te voldoen aan nationale veiligheids- of wetshandhavingsvereisten. ForeSee kan aansprakelijk zijn voor het doorgeven van persoonlijke gegevens aan derden (een ‘verdere doorgifte’) die niet voldoen aan de door de EU en Zwitserland gemandateerde beschermingsmechanismen.
Det er muligt, at ForeSee vil være påkrævet at videregive personlige oplysninger efter retmæssige anmodninger fra offentlige myndigheder, inklusive for at opfylde krav relateret til national sikkerhed eller fra retshåndhævende myndigheder. ForeSee kan være ansvarlig for videregivelse af personlige oplysninger til tredjeparter (en “videreoverførsel”), som ikke opfylder beskyttelsesforanstaltningerne fremsat af EU og Schweiz.
ForeSeen on ehkä luovutettava henkilötietoja täyttääkseen julkisten viranomaisten lailliset pyynnöt, joihin lukeutuvat myös kansallista turvallisuutta ja lainvalvontaa koskevien vaatimusten täyttäminen. ForeSeen on ehkä siirrettävä henkilötietoja kolmansille osapuolille (”siirto eteenpäin”), jotka eivät noudata EU:n ja Sveitsin valtuuttamia suojatoimia.
A ForeSee állami hatóságok által megfogalmazott jogi kérések teljesítése érdekében esetlegesen köteles lehet felfedni Személyes adatait, ideértve többek között a nemzeti biztonsági és bűnüldözési követelményeknek való megfelelést is. A ForeSee esetlegesen felelősségre vonható a Személyes adatai olyan külső felek részére történő továbbításáért („továbbadás”), akik nem tartják be az EU és Svájc által előírt adatvédelmi szabályozásokat.
ForeSee mungkin diwajibkan untuk mengungkapkan Data Pribadi guna menanggapi permintaan hukum otoritas publik, termasuk memenuhi persyaratan keamanan nasional atau penegakan hukum. ForeSee dapat bertanggung jawab atas tindakan pengiriman Data Pribadi kepada pihak ketiga (“penerusan lanjutan”) yang tidak menaati peraturan perlindungan yang diwajibkan oleh UE dan Swiss.
„ForeSee“ gali tekti atskleisti Asmens duomenis atsakant į teisėtą valstybės institucijų prašymą, įskaitant atvejus, kai reikia laikytis nacionalinio saugumo arba teisėsaugos reikalavimų. „ForeSee“ gali būti atsakinga už Asmens duomenų perdavimą trečiosioms šalims (tolesnis perdavimas), kurios nesilaiko ES ir Šveicarijoje privalomų apsaugos priemonių.
ForeSee kan bli pålagt å utlevere personlige data som følge av lovlige forespørsler fra offentlige myndigheter, herunder for å møte nasjonale sikkerhetskrav eller krav til rettshåndhevelse. ForeSee kan være ansvarlig for å overføre personlige data til tredjeparter (en “videreoverføring”) som ikke overholder beskyttelsene som EU og Sveits har pålagt.
Spółka ForeSee może być zmuszona ujawnić Dane osobowe w odpowiedzi na zgodne z prawem żądania organów władzy państwowej, w tym w celu spełnienia wymogów dotyczących bezpieczeństwa narodowego i egzekwowania prawa. Spółka ForeSee może zostać pociągnięta do odpowiedzialności z tytułu przekazania Danych osobowych podmiotom zewnętrznym („dalszego przekazania”) niestosujących zabezpieczeń, których stosowania wymagają UE i Szwajcaria.
Este posibil ca ForeSee să trebuiască să divulge Date cu caracter personal în urma cererilor formulate de autoritățile publice, inclusiv pentru a îndeplini cerințele privind securitatea națională sau aplicarea legii. ForeSee poate fi răspunzătoare pentru transmiterea Datelor cu caracter personal către terți („transfer în aval”) care nu aderă la măsurile de protecție impuse de UE și Elveția.
Компания ForeSee может быть обязана раскрыть Персональные данные в ответ на законные запросы со стороны государственных органов, в том числе для соблюдения требований органов национальной безопасности или правоохранительных структур. Компания ForeSee может нести ответственность за передачу Персональных данных третьим лицам («передача данных»), которые не соответствуют требованиям законодательства ЕС и Швейцарии.
ForeSee kan bli tvunget att röja personuppgifter som svar på lagenlig begäran från offentliga myndigheter, inklusive för att uppfylla nationella säkerhets- eller laggenomdrivningskrav. ForeSee kan bli skyldigt att överföra personuppgifter till tredje part (”vidarebefordran”) som inte har det skydd som krävs i EU och Schweiz.
ForeSee อาจต้องเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามการร้องขอทางกฎหมายของเจ้าหน้าที่ฝ่ายปกครอง รวมถึงการปฏิบัติตามข้อกำหนดด้านความมั่นคงแห่งชาติหรือหน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย ForeSee อาจจะต้องรับผิดจากการส่งต่อข้อมูลส่วนบุคคลไปให้บุคคลที่สาม (“การส่งต่อข้อมูล”) ที่ไม่ได้ปฏิบัติตามการคุ้มครองที่บังคับใช้ในสหภาพยุโรปและสวิตเซอร์แลนด์
ForeSee, ulusal güvenlik veya yasal uygulama koşullarını karşılamaya yönelik olanlar dâhil olmak üzere, resmi makamların yasal taleplerine yanıt olarak Kişisel Verileri paylaşmak durumunda kalabilir. ForeSee, Kişisel Verileri AB veya İsviçre tarafından getirilen koruma önlemlerine uymayan üçüncü taraflara aktardığı için (“müteakip aktarım”) sorumlu tutulabilir.
Var pieprasīt, lai ForeSee atklāj Personas Datus, atbildot uz sabiedrisko iestāžu likumīgiem pieprasījumiem, ieskaitot nepieciešamību apmierināt valsts drošības vai tiesībaizsardzības iestāžu prasības.ForeSee var būt atbildīgs par Personas Datu nodošanu trešām personām („nodošanu tālāk”), kuras neievēro aizsardzību, ko uzdod ES un Šveice.
  5 Résultats maps.google.fi  
Google suhtub teie privaatsusesse ja turvalisusesse väga tõsiselt. Investeerime igal aastal miljoneid dollareid ja meie juures töötavad maailmas andmete turvalisuse alal tunnustatud eksperdid, kes aitavad teabe turvalisena hoida.
Internet est un outil formidable. Cependant, tout comme dans la réalité, les internautes ne sont pas tous animés de bonnes intentions. Google prend très au sérieux votre vie privée et votre sécurité. Nous investissons chaque année des millions de dollars et employons des experts en sécurité des données de renommée mondiale pour protéger vos informations. Ils s'efforcent de préserver votre sécurité et celle de vos informations, et de garder une longueur d'avance sur les cybercriminels.
Das Internet ist eine tolle Sache. Aber genau wie in der Welt außerhalb des Internets verfolgt auch online nicht jeder nur gute Absichten. Google nimmt daher Datenschutz und Sicherheit sehr ernst. Wir investieren jedes Jahr Millionen US-Dollar und rekrutieren weltweit anerkannte Experten für Datensicherheit, damit Ihre Informationen sicher sind. Das Ziel unserer Experten ist, für Ihre Sicherheit und den Schutz Ihrer Daten zu sorgen und Cyberkriminellen immer einen Schritt voraus zu sein.
Internet es algo realmente extraordinario. Pero al igual que en la vida real, no todo el mundo tiene buenas intenciones. Google se toma muy en serio la privacidad y la seguridad de sus usuarios. Invertimos millones de dólares cada año y disponemos de los expertos en seguridad de datos más importantes del mundo para mantener tu información protegida. Su objetivo es mantener la seguridad de tu información y de tu propia persona, y anticiparse a las acciones de los piratas informáticos.
Internet è una cosa fantastica. Ma così come nella realtà, non tutte le persone online hanno buone intenzioni. Per Google la tua privacy e la tua sicurezza sono molto importanti. Investiamo milioni di dollari ogni anno e ci rivolgiamo a esperti in sicurezza dei dati di fama internazionale per tenere al sicuro i tuoi dati. Lo scopo di questi esperti è tenere te e i tuoi dati al sicuro ed essere sempre un passo più avanti dei criminali informatici.
تُعد شبكة الإنترنت شيئًا رائعًا. ولكن ليس جميع الأشخاص عبر الإنترنت يتمتعون بالنوايا الحسنة، شأنها في ذلك شأن العالم غير المتصل بالإنترنت. لذا فإن Google تنظر إلى خصوصيتك وأمانك بعين الاعتبار. إننا نستثمر ملايين الدولارات في كل عام ونوظف أشهر الخبراء على مستوى العالم في أمان البيانات وذلك للحفاظ على معلوماتك آمنة. وهم بدورهم يُركزون على الحفاظ على الأمن والسلامة لك ولبياناتك على حد سواء، بالإضافة إلى السعي إلى استباق المجرمين الإلكترونيين بخطوة.
Το διαδίκτυο είναι σπουδαίο πράγμα. Άλλα όπως συμβαίνει και στον κόσμο εκτός διαδικτύου, δεν έχουν όλοι καλές προθέσεις. Η Google αντιμετωπίζει πολύ σοβαρά το θέμα του απορρήτου και της ασφάλειάς σας. Επενδύουμε εκατομμύρια δολάρια κάθε χρόνο και προσλαμβάνουμε παγκοσμίως αναγνωρισμένους ειδικούς στην ασφάλεια δεδομένων, προκειμένου να διατηρήσουμε τις πληροφορίες σας ασφαλείς. Οι ειδικοί αυτοί εστιάζουν στη διατήρηση της ασφάλειάς σας και της ασφάλειας των πληροφοριών σας, παραμένοντας ένα βήμα μπροστά από τους παραβάτες του κυβερνοχώρου.
Internet is iets heel bijzonders, maar net als in de offline wereld heeft niet iedereen op internet goede bedoelingen. Google neemt uw privacy en veiligheid bijzonder serieus. We investeren elk jaar miljoenen dollars en nemen de beste gegevensbeveiligingsexperts in dienst om uw gegevens veilig te houden. Deze mensen proberen u en uw informatie veilig en privé te houden en cybercriminelen altijd een stap voor te blijven.
インターネットは素晴らしい場所です。しかし、オフラインの世界と同様、オンラインの誰しもが善意の持ち主とは限りません。Google は、ユーザーのプライバシーとセキュリティの保護をとても真剣に考えています。Google は毎年数百万ドルを投資して、世界的に有名なデータ セキュリティの専門家を雇い、ユーザーの情報の安全性を維持しています。専門家たちは、ユーザーおよびユーザーの情報の安全性とセキュリティを維持し、常にサイバー犯罪者の一歩先を行っています。
Die internet is 'n wonderlike ding. Maar net soos in die regte wêreld het nie almal aanlyn goeie bedoelings nie. Google neem jou privaatheid en sekuriteit baie ernstig op. Ons belê elke jaar miljoene dollars, en ons neem wêreldbekende kundiges in die beveiliging van data in diens, om jou inligting veilig te hou. Hulle fokus daarop om jou en jou inligting veilig en beveiligd te hou, en om altyd slimmer te wees as kubermisdadigers.
اینترنت چیزی فوق‌العاده است. اما درست همانند جهان واقعی، تمام افراد آنلاین نیت‌های خوبی ندارند. Google امنیت و حریم خصوصی شما را جدی تلقی می‌کند. ما هرساله میلیون‌ها دلار برای به کارگیری کارشناسان شناخته شده جهانی در زمینه امنیت داده‌ها سرمایه‌گذاری می‌کنیم تا اطلاعات شما را ایمن نگه داریم. آنها بر روی ایمن و سالم نگه داشتن شما و اطلاعاتتان تمرکز می‌کنند و تلاش می‌کنند که یک قدم از مجرمان سایبری جلوتر باشند.
Интернет е отлично нещо. Но също както и в офлайн света, не всички онлайн са с добри намерения. Google се отнася много сериозно към поверителността и сигурността ви. Всяка година влагаме милиони долари и наемаме световноизвестни специалисти по сигурност на данните, за да поддържаме информацията ви в безопасност. Основната им цел е да подсигурят и обезопасят вас и данните ви и да се движат една стъпка преди киберпрестъпниците.
Internet és un recurs increïble. Tanmateix, igual que passa al món real, no tothom té bones intencions. Google es pren molt seriosament la vostra privadesa i seguretat. Invertim milions de dòlars cada any i emprem experts en seguretat de dades de renom mundial per protegir la vostra informació. Se centren en mantenir-vos segur i protegit (i també la vostra informació) i en anar un pas per davant dels pirates informàtics.
Internet je sjajna stvar. No, isto kao u svijetu izvan mreže, nemaju svi na mreži dobre namjere. Google vašu privatnost i sigurnost shvaća vrlo ozbiljno. Svake godine ulažemo više milijuna dolara i zapošljavamo svjetski poznate stručnjake na području sigurnosti podataka kako bismo zaštitili vaše podatke. Oni su usredotočeni na vas i očuvanje sigurnosti vaših podataka, kao i na to da uvijek budemo jedan korak ispred računalnih kriminalaca.
Internet je skvělá věc. Ale stejně jako ve skutečném světě, ne všichni na internetu mají dobré úmysly. Google bere vaše soukromí a bezpečí velmi vážně. Každý rok investujeme miliony dolarů a zaměstnáváme světoznámé odborníky v oblasti zabezpečení dat. Zaměřují se na ochranu a zabezpečení vás i vašich informací a snaží se, abyste byli vždy o krok napřed před počítačovými podvodníky.
Internettet er en fantastisk ting. Men ligesom i den virkelige verden er det ikke alle brugere på nettet, der har gode hensigter. Google tager dit privatliv og din sikkerhed meget alvorligt. Vi investerer hvert år millioner af dollar og ansætter verdenskendte eksperter i datasikkerhed for at beskytte dine oplysninger. De fokuserer på at beskytte dig og dine oplysninger, og de er hele tiden ét skridt foran de cyberkriminelle.
Internet on hieno asia. Mutta kuten verkon ulkopuolella, internetissäkään kaikilla ei ole hyvät aikeet. Google suhtautuu vakavasti käyttäjien yksityisyyteen ja tietosuojaan. Joka vuosi investoimme miljoonia dollareita ja palkkaamme maailmankuuluja tietoturva-asiantuntijoita käyttäjien tietojen suojaamiseksi. Asiantuntijamme keskittyvät käyttäjien ja heidän tietojensa suojaamiseen, jotta pysyisimme askeleen kyberrikollisia edellä.
इंटरनेट एक बेहतरीन चीज़ है. लेकिन ऑफ़लाइन दुनिया की ही तरह ऑनलाइन दुनिया में भी सभी के इरादे सही नहीं होते. Google आपकी गोपनीयता और सुरक्षा को बहुत गंभीरता से लेता है. हम आपकी जानकारी को सुरक्षित रखने के लिए डेटा सुरक्षा में प्रत्येक वर्ष लाखों डॉलर का निवेश करते हैं और विश्व-प्रसिद्ध विशेषज्ञों को नियुक्त करते हैं. वे आपको और आपकी जानकारी को सुरक्षित रखने पर तथा साइबर अपरोधियों से एक कदम आगे रहने पर ध्यान केंद्रित करते है.
Az internet nagyszerű dolog. Ám csakúgy, mint az offline világban, online sem mindenkinek tisztességesek a szándékai. A Google rendkívül komolyan veszi az Ön személyes adatainak védelmét és biztonságát. Minden évben dollármilliókat fektetünk be, illetve világszinten elismert adatbiztonsági szakértőket alkalmazunk, hogy megőrizzük információinak biztonságát. A szakértők arra összpontosítanak, hogy Önt és adatait megóvják, illetve hogy egy lépéssel a kiberbűnözők előtt járjanak.
Netið er frábært fyrirbrigði. En rétt eins og í raunheimum hafa ekki allir á netinu gott í hyggju. Google tekur friðhelgi þína og öryggi mjög alvarlega. Við verjum hundruðum milljóna dollara á ári og hjá okkur starfa heimsþekktir sérfræðingar á sviði gagnaöryggis með það að markmiði að vernda upplýsingarnar þínar. Áherslan er á að tryggja öryggi þitt og upplýsinganna þinna ásamt því að vera einu skrefi á undan tölvuþrjótum.
Internet adalah hal yang hebat. Namun layaknya di dunia offline, tidak semua orang yang online memiliki niat baik. Google menangani privasi dan keamanan Anda dengan sangat serius. Kami menginvestasikan jutaan dolar setiap tahun dan mempekerjakan para ahli dalam bidang keamanan data yang terkenal di dunia untuk menjaga agar informasi Anda tetap aman. Mereka berfokus untuk menjaga Anda dan informasi Anda tetap aman dan selamat, serta menjaga Anda tetap satu langkah di depan dari penjahat dunia maya.
인터넷은 실로 엄청납니다. 하지만 실제 세상과 마찬가지로 온라인 상의 모든 사용자들이 선량한 의도만 가지고 있는 것은 아닙니다. Google은 개인 정보와 보안을 매우 중요하게 여깁니다. 사용자의 정보를 안전하게 유지하기 위해 연간 수백만 달러를 투자하고 세계적으로 유명한 데이터 보안 전문가를 고용하고 있습니다. 사용자와 사용자의 정보를 안전하게 보호하는 것 뿐만 아니라, 한 단계 나아가 사이버 범죄를 차단하는 것에도 주력하고 있습니다.
Internetas yra puikus dalykas. Bet, kaip ir tikrame pasaulyje, ne visi žmonės internete yra geranoriški. „Google“ labai rimtai žiūri į jūsų privatumą ir saugą. Kiekvienais metais investuojame milijonus dolerių ir priimame į darbą pasaulinio lygio duomenų saugos ekspertus, kad apsaugotume jūsų informaciją. Jų darbas – apsaugoti jus ir jūsų informaciją bei užkirsti kelią kibernetiniams nusikaltėliams.
Internett er virkelig flott. Men det er der som ellers i verden: Ikke alle har de beste intensjoner. Google tar personvernet og sikkerheten din svært alvorlig. Vi investerer millioner av dollar hvert år og benytter verdenskjente eksperter på datasikkerhet for å holde informasjonen din trygg. Ekspertene fokuserer på sikkerhet for deg og informasjonen din, og på å holde seg et hode foran kriminelle aktører på nettet.
Internet to świetna rzecz. Jednak podobnie jak w świecie rzeczywistym, nie wszyscy mają tu dobre intencje. Google bardzo poważnie traktuje Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Aby chronić Twoje informacje, każdego roku inwestujemy miliony dolarów i zatrudniamy wybitnych ekspertów w dziedzinie bezpieczeństwa danych. Starają się oni zabezpieczyć Ciebie i Twoje informacje i być zawsze o krok przed cyberprzestępcami.
Internetul este un lucru extraordinar. Dar, la fel ca în lumea offline, nu toți utilizatorii online au intenții bune. Confidențialitatea și securitatea dvs. sunt foarte importante pentru Google. Investim anual milioane de dolari și colaborăm cu experți de renume mondial în securitatea datelor, pentru ca informațiile dvs. să fie în siguranță. Aceștia lucrează pentru siguranța dvs. și a informațiilor dvs., precum și pentru a fi mereu cu un pas înaintea infractorilor cibernetici.
Интернет – великое изобретение. Но как и в реальном мире, не все используют его с добрыми намерениями. Компания Google очень серьезно подходит к вопросу вашей конфиденциальности и безопасности. Чтобы защитить вас, мы ежегодно расходуем миллионы долларов и привлекаем лучших экспертов. Они стремятся надежно защитить вас и вашу информацию. Наши эксперты всегда на шаг впереди киберпреступников.
Internet je skvelá vec. Ale tak ako v skutočnom svete, nie všetci na internete majú dobré úmysly. Spoločnosť Google berie ochranu vašich údajov a vaše bezpečie veľmi vážne. Každý rok investujeme milióny dolárov a zamestnávame svetoznámych odborníkov v oblasti zabezpečenia dát. Zameriavajú sa na ochranu a zabezpečenie vašej osoby i vašich informácií a snažia sa o to, aby ste boli pred počítačovými zločincami vždy o krok vpred.
Internet je odlična stvar. Toda tako kot v zunanjem svetu tudi v spletu niso vsi pošteni. Google jemlje vašo zasebnost in varnost zelo resno. Vsako leto vložimo več milijonov dolarjev in zaposlujemo svetovno priznane strokovnjake s področja varnosti podatkov, da lahko zagotovimo varnost vaših podatkov. Glavna naloga naših strokovnjakov je varovanje vas in vaših podatkov ter biti korak pred spletnimi kriminalci.
Internet är fantastiskt. Men precis som i den riktiga världen har inte alla på internet goda avsikter. Google tar din integritet och säkerhet på största allvar. Vi investerar miljontals dollar varje år och tar hjälp av världsberömda experter inom datasäkerhet för att skydda dina uppgifter. De fokuserar på att skydda dig och dina uppgifter och att ligga steget före kapare.
อินเทอร์เน็ตเป็นสิ่งที่ดีเยี่ยม แต่เช่นเดียวกันกับในโลกออฟไลน์ ไม่ใช่ทุกคนที่ออนไลน์จะมีเจตนาดี Google ให้ความสำคัญในเรื่องความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัยของคุณอย่างจริงจัง เราลงทุนหลายล้านดอลลาร์ในแต่ละปีและจ้างผู้เชี่ยวชาญในการรักษาความปลอดภัยของข้อมูลที่มีชื่อเสียงระดับโลกในการรักษาข้อมูลของคุณให้ปลอดภัย พวกเขามุ่งเน้นการรักษาความปลอดภัยให้กับคุณและข้อมูลของคุณ และก้าวไปไกลกว่าอาชญากรไซเบอร์ก้าวหนึ่งเสมอ
İnternet harika bir şeydir. Ancak, çevrimdışı dünyada olduğu gibi çevrimiçi ortamda da herkes iyi niyetli değildir. Google, gizliliğinizi ve güvenliğinizi çok ciddiye alır. Bilgilerinizin güvenliğini sağlamak için her yıl milyonlarca dolarlık yatırım yapıp veri güvenliği konusunda dünyanın en tanınan uzmanlarıyla çalışırız. Bu uzmanlar, sizin ve bilgilerinizin güvenliğini sağlamaya ve siber suçluların bir adım önünde olmaya odaklanmaktadır.
Internet là một điều tuyệt vời. Tuy nhiên, cũng giống như thế giới thực, không phải mọi người trên mạng đều có thiện ý. Google rất coi trọng tính bảo mật và sự riêng tư của bạn. Chúng tôi đầu tư hàng triệu đô la mỗi năm và thuê các chuyên gia nổi tiếng thế giới trong lĩnh vực bảo mật dữ liệu nhằm giữ an toàn thông tin của bạn. Họ tập trung vào việc bảo vệ bạn cũng như giữ an toàn và bảo mật thông tin của bạn đồng thời luôn đi trước bọn tội phạm mạng một bước.
האינטרנט הוא דבר אדיר. אבל בדיוק כמו בעולם הלא המקוון, לא לכולם באינטרנט יש כוונות טובות. Google מתייחסת לפרטיות ולאבטחה שלך ברצינות רבה. אנחנו משקיעים מיליוני דולרים בכל שנה ומעסיקים מומחים בעלי שם עולמי באבטחת מידע כדי להגן על המידע שלך. הם מתמקדים בשמירת הבטיחות והאבטחה שלך ושל המידע שלך, ומשתדלים להיות תמיד צעד אחד לפני פושעי הסייבר.
ইন্টারনেট একটি চমতকার জিনিস৷ কিন্তু অফলাইন জগতের মত, অনলাইনে সবার ভালো উদ্দেশ্য থাকে না৷ Google আপনার গোপনীয়তা এবং নিরাপত্তাকে খুব গুরুত্ব দেয়৷ আপনার তথ্য নিরাপদ রাখতে আমরা প্রত্যেক বছর মিলিয়ন ডলার করে বিনিয়োগ করি এবং ডেটা নিরাপত্তার জন্য বিশ্ব বিখ্যাত বিশেষজ্ঞদের কর্মে নিযুক্ত করি৷ তারা আপনার তথ্য নিরাপদ এবং সুরক্ষিত রাখার ওপরে নজর দেয়, এবং সাইবার অপরাধীদের থেকে এক ধাপ এগিয়ে থাকে৷
Internets sniedz daudz iespēju. Taču tāpat kā reālajā pasaulē, arī virtuālajā pasaulē ir sastopamas personas ar negodīgiem nolūkiem. Google ļoti nopietni uztver savu lietotāju konfidencialitāti un drošību. Lai saglabātu jūsu informācijas drošību, katru gadu mēs ieguldām miljoniem dolāru datu drošības saglabāšanai un nodarbinām visā pasaulē atzītus šīs jomas speciālistus. Viņu galvenais mērķis ir gādāt par jūsu un jūsu informācijas drošību, kā arī būt soli priekšā kibernoziedzniekiem.
இணையம் ஒரு சிறந்த விஷயமாகும். ஆனால் ஆஃப்லைன் உலகைப் போன்று ஆன்லைனில் உள்ள அனைவரும் நல்ல எண்ணத்துடன் இருக்கமாட்டார்கள். உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பில் Google மிகவும் தீவிரமாக இருக்கும். உங்கள் தகவலைப் பாதுகாப்பாக வைக்க ஒவ்வொரு ஆண்டும் மில்லியன் கணக்கான டாலர்களை முதலீடு செய்கிறோம், மேலும் தரவு பாதுகாப்புக்காக உலகப் புகழ் பெற்ற நிபுணர்களை பணியமர்த்துகிறோம். உங்களையும் உங்களுடைய தகவலையும் பாதுகாப்பாகவும் பத்திரமாகவும் வைப்பதிலும் மற்றும் இணைய குற்றவாளிகளிடமிருந்து ஒரு படி முன்னோக்கி இருப்பதிலும் அவர்கள் கவனம் செலுத்துவார்கள்.
Інтернет – це чудове місце. Але, як і в реальному житті, не всі його користувачі мають добрі наміри. Google дуже серйозно ставиться до конфіденційності та безпеки своїх користувачів. Щороку ми інвестуємо мільйони доларів та залучаємо всесвітньо відомих експертів із безпеки даних, щоб гарантувати безпеку вашої інформації. Їхня робота – забезпечувати захист інформації користувачів і випереджати атаки кібер-злочинців.
Mtandao ni kitu kizuri. Lakini kama ilivyo katika ulimwengu wa nje ya mtandao, si kila mtu mtandaoni ana nia njema. Google inatilia maanani faragha na usalama wako. Tunawekeza mamilioni ya dola kila mwaka na kuajiri wataalamu wanaosifika ulimwenguni kote katika usalama wa data ili kuweka maelezo yako salama. Wanazingatia kukuweka wewe na maelezo yako salama, na kukaa hatua moja mbele ya wahalifu wa mkahawabwake.
Gauza bikaina da Internet. Baina mundu errealean gertatzen den moduan, pertsona guztiek ez dituzte asmo onak. Zure pribatutasuna eta segurtasuna oso garrantzitsuak dira Google-rentzat. Milioika dolar inbertitzen ditugu urtero datuen segurtasunean mundu osoan ezagunak diren adituak kontratatzeko, zure informazioa babestuta manten dezagun. Informazioa seguru eta babestuta mantentzeko egiten dute lan, kriminal elektronikoei aurre hartuta.
Internet ialah satu perkara yang hebat. Tetapi sama seperti dunia di luar talian, bukan semua orang dalam talian mempunyai niat yang baik. Google amat mengambil berat tentang privasi dan keselamatan anda. Kami melabur berjuta-juta dolar setiap tahun dan melantik pakar dalam bidang keselamatan data yang terkenal di dunia untuk memastikan maklumat anda selamat. Mereka memberi tumpuan kepada mengekalkan anda dan maklumat anda selamat dan terjamin, dan sentiasa berada satu langkah di hadapan penjenayah siber.
በይነመረቡ ምርጥ ነገር ነው። ነገር ግን ልክ እንደ የመስመር ውጪው ዓለም ሁሉ ሁሉም መስመር ላይ ያሉ ሰዎች አይደሉም ጥሩ ልቦና ያላቸው። Google ግላዊነትዎን እና ደህንነትዎን አክብዶ ነው የሚያየው። የመረጃዎ ደህንነት እንደተጠበቀ ለማቆየት በዓለም የታወቁ የውሂብ ደህንነት ባለሙያዎችን ለመቅጠር በየዓመቱ በሚሊዮኖች የሚቆጠር ዶላር ያወጣል። የእርስዎን እና የመረጃዎ ደህንነት እንደተጠበቀ ማቆየት ላይ ያተኩራሉ፣ እናም ከሳይበር ወንጀለኛዎች በአንድ እርምጃ ቀድመው ይገኛሉ።
A Internet é algo extraordinario, pero ao igual que no mundo real, non todo o mundo neste entorno ten boas intencións. Google toma o asunto da privacidade e a seguridade moi en serio. Investimos millóns de dólares cada ano e contratamos expertos recoñecidos mundialmente en seguridade de datos para protexer a túa información. Estes céntranse en protexerte a ti e á túa información e en ir un paso por diante dos piratas informáticos.
ઇન્ટરનેટ એક શ્રેષ્ઠ વસ્તુ છે. પરંતુ ઓફલાઇન વિશ્વની જેમ, દરેક ઓનલાઇન માટે સારો ઇરાદો ધરાવતા નથી. Google તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષાને ખૂબ જ ગંભીરતાથી લે છે. અમે દર વર્ષે લાખો ડોલરનું રોકાણ કરીએ છીએ અને તમારી માહિતી સુરક્ષિત રાખવા માટે વિશ્વ વિખ્યાત નિષ્ણાતોને કામ પર રાખીએ છીએ. તેઓ તમને અને તમારી માહિતીને સલામત અને સુરક્ષિત રાખવા માટે, અને સાયબર ગુનેગારોથી એક પગલું આગળ રહેવા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.
ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಂಬುದು ಶ್ರೇಷ್ಠ ವಿಷಯವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿರುವಂತೆ, ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲರೂ ಉತ್ತಮ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಭದ್ರತೆಯನ್ನು Google ತುಂಬಾ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರತಿ ವರ್ಷವು ಮಿಲಿಯನ್‌ಗಟ್ಟಲೆ ಡಾಲರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾ ಭದ್ರತೆಯಲ್ಲಿ ಜಗತ್ತಿನ-ಪ್ರಖ್ಯಾತರಾದ ತಜ್ಞರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಅವರು ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸುಭದ್ರವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಗಮನ ಹರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ಸೈಬರ್ ಅಪರಾಧಿಗಳಿಂದ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಮುಂದೆ ಇರುತ್ತಾರೆ.
इंटरनेट ही खूप छान गोष्‍ट आहे. परंतु ऑफलाइन जगाप्रमाणे, ऑनलाइन वरील प्रत्‍येकाचे हेतू चांगले नसतात. Google आपल्‍या गोपनीयतेस आणि सुरक्षेस गांभीर्याने घेतो. आपली माहिती सुरक्षित ठेवण्‍यासाठी आम्‍ही अनेक दशलक्ष डॉलर गुंतवतो आणि डेटा सुरक्षिततेमधील जग-प्रसिद्ध तज्ञांना नियुक्त करतो. ते आपल्‍याला आणि आपल्‍या माहितीस सुरक्षित ठेवण्‍यावर आणि सायबर गुन्‍हेगारांच्‍या एक पाऊल पुढे रहाण्‍यावर लक्ष केंद्रित करतात.
ఇంటర్నెట్ అనేది గొప్ప అంశం. కానీ నిజ జీవితంలో వలె, ఆన్‌లైన్‌లో ఉన్న ప్రతిఒక్కరూ మంచి ఉద్దేశాలను కలిగి ఉండరు. Google మీ గోప్యతను మరియు భద్రతను చాలా తీవ్రంగా పరిగణిస్తుంది. మేము మీ సమాచారాన్ని సురక్షితంగా ఉంచడానికి ప్రతి సంవత్సరం మిలియన్ల డాలర్‌లను పెట్టుబడిగా పెట్టి డేటా భద్రతలో ప్రపంచ ప్రఖ్యాత నిపుణులను నియమిస్తున్నాము. వారు మిమ్మల్ని మరియు మీ సమాచారాన్ని భద్రంగా మరియు సురక్షితంగా ఉంచడంలో మరియు సైబర్ నేరస్తుల కంటే ఒక అడుగు ముందు ఉండటంపై దృష్టి సారిస్తారు.
انٹرنیٹ ایک زبردست چیز ہے۔ لیکن بالکل آف لائن دنیا کی طرح، ہر ایک آن لائن شخص کے ارادے اچھے نہیں ہوتے۔ Google آپ کی رازداری اور سیکیوریٹی کو بہت سنجیدگی سے لیتا ہے۔ آپ کی معلومات کو محفوظ رکھنے کیلئے ہر سال ہم کئی ملین ڈالرز خرچ کرتے ہیں اور ڈیٹا کے تحفظ میں دنیا بھر میں مشہور ماہرین کو بھرتی کرتے ہیں۔ وہ آپ اور آپ کی معلومات کو محفوظ و مامون رکھنے اور سائبر مجرموں سے ایک قدم آگے رہنے پر توجہ مرکوز کرتے ہیں۔
ഇന്റർനെറ്റ് ഒരു വലിയ കാര്യമാണ്. പക്ഷേ ഓഫ്‌ലൈൻ ലോകത്തുള്ളത് പോലെ ഓൺലൈനിലെ എല്ലാവർക്കും നല്ല ഉദ്ദേശങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണമെന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും Google വളരെ ഗൗരവമായി എടുക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി നിലനിർത്തുന്നതിന് ഞങ്ങൾ ഓരോ വർഷവും ലക്ഷക്കണക്കിന് ഡോളർ നിക്ഷേപിക്കുകയും പ്രശസ്‌തരായ വിദഗ്ദർന്മാരെ ഡാറ്റ സുരക്ഷയിൽ നിയമിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങളെയും സുരക്ഷിതമായും പരിരക്ഷിതമായും നിലനിർത്തുന്നതിൽ അവർ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു, ഒപ്പം സൈബർ കുറ്റവാളികളേക്കാൾ ഒരു പടി മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നു.
  24 Résultats www.google.ee  
Kui teie Google’i kontot haldab domeeni administraator (nt Google Appsi kasutajate puhul), on teie domeeni administraatoril ja edasimüüjatel, kes pakuvad teie organisatsioonile kasutajatuge, juurdepääs teie Google’i konto teabele (sh teie e-posti aadress ja muud andmed).
Si tu cuenta de Google es gestionada por un administrador del dominio (por ejemplo, en el caso de los usuarios de Google Apps), dicho administrador de tu dominio y los terceros que presten asistencia a los usuarios de tu organización tendrán acceso a los datos de tu cuenta de Google (incluyendo tu dirección de correo electrónico y otros datos). El administrador de tu dominio podrá:
Ove l’account Google dell’utente fosse gestito da un amministratore di dominio (ad esempio nel caso degli utenti Google Apps), l’amministratore del dominio e i rivenditori che forniscono assistenza all’organizzazione dell’utente avranno accesso ai dati dell’account Google dell’utente (compresi indirizzo email e altri dati). L’amministratore del dominio potrebbe:
إذا كانت تتم إدارة حسابك في Google بواسطة مشرف نطاق (على سبيل المثال، لمستخدمي Google Apps) فستكون لدى مشرف النطاق والموردين الذين يقدمون دعم المستخدم لمؤسستك إمكانية الدخول إلى معلومات حسابك في Google (بما في ذلك بريدك الإلكتروني والبيانات الأخرى). قد يتمكن مشرف النطاق مما يلي:
Hvis din Google-konto administreres af en domæneadministrator (f.eks. for Google Apps-brugere), vil din domæneadministrator og forhandlere, der yder brugersupport til din organisation, have adgang til oplysninger på din Google-konto (inklusive din e-mail og andre data). Din domæneadministrator kan muligvis:
Jos Google-tiliäsi hallinnoi verkkotunnuksen järjestelmänvalvoja (jos esimerkiksi käytät Google Appsia), kyseinen järjestelmänvalvoja sekä jälleenmyyjät, jotka tarjoavat organisaatiollesi käyttäjätukea, voivat käyttää Google-tilisi tietoja (mukaan lukien sähköpostiasi ja muita tietojasi). Verkkotunnuksesi järjestelmänvalvoja voi:
Ha Google Fiókját domainrendszergazda kezeli az Ön számára (például a Google Apps-felhasználók esetében), akkor a domainrendszergazdája és a szervezete számára felhasználói támogatást nyújtó viszonteladók hozzáférhetnek Google Fiókja adataihoz (ideértve e-mail üzeneteit és egyéb adatait). Domainrendszergazdájának lehetősége nyílhat a következőkre:
Hvis en domeneadministrator administrerer kontoen på dine vegne (f.eks. for Google Apps-brukere), har domeneadministratoren og andre aktører som leverer brukerstøtte til organisasjonen, tilgang til informasjonen i Google-kontoen din (herunder e-post og andre data). Domeneadministratoren kan ha mulighet til å gjøre følgende:
Om ditt Google-konto hanteras av en domänadministratör (gäller exempelvis de som använder Google Apps) kommer domänadministratören och återförsäljare som ger användarsupport i din organisation att ha tillgång till uppgifter från ditt Google-konto (inklusive din e-post och andra data). Din domänadministratör kan eventuellt göra följande:
Nếu Tài khoản Google của bạn được quản trị viên tên miền quản lý cho bạn (ví dụ như đối với người dùng Google Apps) thì quản trị viên tên miền và người bán lại của bạn cung cấp hỗ trợ người dùng cho tổ chức của bạn sẽ có quyền truy cập vào thông tin Tài khoản Google của bạn (bao gồm cả địa chỉ email và dữ liệu khác của bạn). Quản trị viên tên miền của bạn có thể:
אם חשבון Google שלך מנוהל עבורך על ידי מנהל מערכת של דומיין (לדוגמה, עבור משתמשי Google Apps) למנהל המערכת של הדומיין שלך ולמשווקים המספקים את התמיכה למשתמשים בארגון תהיה גישה לפרטי חשבון Google שלך (כולל דוא"ל ופרטים ונתונים אחרים). ייתכן כי מנהל המערכת של הדומיין שלך יוכל:
Якщо вашим обліковим записом Google замість вас керує адміністратор домену (наприклад, для користувачів Google Apps), такий адміністратор домену та посередники, які забезпечують підтримку користувачів у вашій організації, матимуть доступ до даних вашого облікового запису Google (включно з вашою електронною поштою й іншими даними). Адміністратор вашого домену може:
  2 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Gold Link kett kaelakee meestele, kes on eemaldatav rist ripats salehomaari sulgemise
Collier chaîne Link or pour hommes amovibles Croix pendentif avec fermeture de homard
Gold Link Kette Halskette für Männer abnehmbar Kreuz Anhänger mit Hummer-Verschluss
Collar de cadena de oro Link para hombres extraíbles Cruz colgante con cierre de langosta
Collana catena oro Link per uomini rimovibili Croce pendente con chiusura astice
Colar de ouro Link para homens removíveis Cruz pingente com fecho da lagosta
قلادة سلسلة رابط الذهب للرجال قابلة للإزالة عبر قلادة مع إغلاق جراد البحر
Κολιέ αλυσίδα χρυσό Link για τους άνδρες αφαιρούμενη σταυρό κρεμαστό με κούμπωμα Αστακός
Gouden Link Chain ketting voor mannen verwisselbare Kruis hanger met kreeft sluiting
男性用取り外し可能なゴールド リンク チェーン ネックレス クロス ペンダント ロブスター閉鎖
طلا لینک زنجیره گردنبند مردانه قابل عبور آویز با بسته شدن خرچنگ
Злато връзка верига огърлица за мъже сменяеми кръст висулка с Омар затваряне
Collaret de cadena d'enllaç d'or per als homes extraïbles creu Penjoll amb tancament de llagosta
Zlatnih karika lanca ogrlica za muškarce koji se može udaljiti križ Privjesak s jastogom zatvaranje
Zlaté Link řetěz náhrdelník pro muže vyměnitelné kříž přívěsek s uzávěrem humra
Guld Link kæde halskæde til mænd flytbare Kors vedhæng med hummer lukning
Gold linkki ketjun kaulakoru miesten irrotettava rajat riipus hummeria sulkeminen
गोल्ड लिंक चेन हार पुरुषों के लिए लॉबस्टर बंद करने के साथ हटाने योग्य क्रॉस लटकन
Arany Link Chain Necklace uraknak, kivehető kereszt medál homár bezárása
Kalung rantai emas Link untuk pria Removable Cross liontin dengan penutupan Lobster
Aukso grandžių grandinės karoliai vyrams, nuimamas kryžiaus pakabukas su omarų uždarymas
Gull Link kjede kjede for menn flyttbare krysse anheng med hummer nedleggelse
Wisior z zapięciem homara krzyż naszyjnik łańcuch złoty Link dla mężczyzn wymiennych
Link-ul de aur lanţ colier pentru barbati detaşabile Crucea pandantiv cu homar închiderea
Ожерелье цепь Золотая связь для мужчин съемных крест кулон с закрытием омаров
Zlatý odkaz retiazka pre mužov vymeniteľné Cross prívesok s Lobster uzáverom
Ogrlica verige zlata Link za moške, ki so odstranljive križ obesek z zaprtjem jastog
Guld länk kedja halsband för män flyttbara Cross hänge med hummer förslutning
สร้อยคอโซ่ทองลิงค์สำหรับผู้ชายถอดข้ามจี้กับกุ้งล็อบสเตอร์ปิด
Erkekler çıkarılabilir için altın bağlantı Zincir kolye kolye ıstakoz kapatma ile çapraz
Zelta saiti ķēdes kaklarotas vīriešiem noņemamā šķērsot Pendant ar omāru slēgšana
Link tad-deheb katina Necklace għal rġiel rimovibbli jaqsmu pendent ma l-għeluq ta ' l-awwista
Pautan emas di Kalung bagi orang-orang yang boleh tanggal Cross loket dengan penutupan Udang Galah
Gadwyn adnabod gadwyn aur cyswllt i ddynion allanol ar draws Pendant o gau cimychiaid
ہٹانے کے قابل مردوں کے لئے سونے کے لنک زنجیر ہار کراس بندا لابسٹر بندش کے ساتھ
Kolye chenn ki lye an lò pou moun Amovible travèse pandan ak fèmti wonma
  6 Résultats www.ogygia.be  
ELIANT on mõeldud inimestele, kes soovivad elada kultuurilise mitmekesisuse ja vaba valik Euroopas:
ELIANT és per a les persones que volen viure amb la diversitat cultural i la lliure elecció a Europa:
ELIANT выступае за Еўропу культурнай разнастайнасці і свабоднага выбару: у пытаннях адукацыі,
ELIANT ar gyfer pobl sydd am fyw gyda amrywiaeth diwylliannol a dewis rhydd yn Ewrop:
  4 Résultats www.adrreports.eu  
Euroopa Ravimiamet, kes vastutab tsentraliseeritud müügiloaga ravimite ja süsteemi koordineerimise eest
the European Medicines Agency, with responsibilities for centrally authorised products and system coordination.
l'Agence européenne des médicaments, responsable des produits autorisés via la procédure centralisée et de la coordination du système.
die Europäische Arzneimittel-Agentur, die für zentral zugelassene Produkte sowie die Systemkoordination verantwortlich ist.
la Agencia Europea de Medicamentos, con responsabilidad sobre los medicamentos autorizados por el procedimiento centralizado y sobre la coordinación del sistema.
l'Agenzia europea dei medicinali, responsabile dei prodotti autorizzati mediante procedura centralizzata e del coordinamento del sistema.
pela Agência Europeia de Medicamentos, com responsabilidades pelos medicamentos autorizados pelo procedimento centralizado e coordenação do sistema.
τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων, που είναι υπεύθυνος για τα προϊόντα που έχουν εγκριθεί μέσω κεντρικής διαδικασίας και τον συντονισμό του συστήματος.
het Europees Geneesmiddelenbureau, met verantwoordelijkheden op het gebied van centraal toegelaten producten en systeemcoördinatie.
Европейската агенция по лекарствата, която отговаря за лекарствените продукти, разрешени за употреба по централизирана процедура, и координирането на системата.
Europske agencije za lijekove, koja je odgovorna za centralno odobrene lijekove i koordinaciju sustava.
Evropskou agenturu pro léčivé přípravky, která je zodpovědná za centrálně registrované léčivé přípravky a za koordinaci systému.
Det Europæiske Lægemiddelagentur, med ansvar for centralt godkendte produkter og systemkoordination.
Euroopan lääkevirasto, joka vastaa keskitetysti hyväksytyistä tuotteista ja järjestelmän koordinoimisesta.
a központilag engedélyezett termékekért és a rendszer koordinálásáért felelős Európai Gyógyszerügynökség.
Lyfjastofnun Evrópu, sem ber ábyrgð á vörum með miðlæga markaðsheimild og kerfissamræmingu.
Europos vaistų agentūra, atsakinga už preparatus, kurie užregistruoti taikant centralizuotą procedūrą, ir sistemos koordinavimą.
Det europeiske legemiddelkontoret med ansvar for sentralt godkjente legemidler og systemsamordning
Europejska Agencja Leków odpowiadająca za produkty lecznicze zatwierdzone w drodze procedury centralnej i koordynację systemu.
Agenţia Europeană pentru Medicamente, cu responsabilităţi privind produsele autorizate la nivel central şi de coordonare a sistemului.
Európsku agentúru pre lieky, ktorá zodpovedá za centrálne povolené lieky a koordináciu systému.
Evropska agencija za zdravila, ki je odgovorna za zdravila, ki jim je bilo dovoljenje za promet v EU izdano po centraliziranem postopku, in za usklajevanje sistema.
Europeiska läkemedelsmyndigheten, med ansvar för centralt godkända läkemedel och systemsamordning.
Eiropas Zāļu aģentūru, kas ir atbildīga par centrāli reģistrētām zālēm un sistēmas koordināciju.
l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini, b'responsabbiltajiet għall-prodotti awtorizzati fuq livell ċentrali u l-koordinazzjoni tas-sistema.
an Ghníomhaireacht Leigheasra Eorpach, le freagrachtaí i ndáil le táirgí a údaraítear go lárnach agus comhordú córais.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10