kasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      512 Résultats   124 Domaines   Page 5
  cor.europa.eu  
Kommittén är dessutom kritisk till planerna på att göra det till en skyldighet att införa överlåtbara fiskenyttjanderätter, och föreslår i stället att detta ska vara frivilligt. I den gemensamma fiskeripolitiken förespråkas för övrigt att man helt slutar med att kasta fångst överbord.
The CoR also opposes plans to make the transfer of fishing concessions obligatory, proposing that instead that they should be voluntary. Furthermore, the CFP proposes banning fish discards, which the CoR supports while recommending that the measure be brought in gradually and not apply to species that can survive once thrown back in the sea.
Le CdR est en outre hostile aux projets qui voudraient rendre obligatoire la création de concessions de pêche transférables et propose qu'elle revête au contraire un caractère facultatif. La politique commune de la pêche préconisant par ailleurs d'éliminer les rejets de prise, le CdR dit adhérer à cet objectif mais recommande que la mesure soit instaurée progressivement et ne s'applique pas aux espèces capables de survivre lorsqu'elles sont rejetées en mer.
Außerdem spricht sich der AdR gegen Pläne aus, die Einführung übertragbarer Fischereikonzessionen zwingend vorzuschreiben, und schlägt vor, diese ganz im Gegenteil fakultativ zu gestalten. Darüber hinaus soll der Rückwurf von Fisch gemäß der GFP abgeschafft werden. Der AdR begrüßt dieses Ziel, empfiehlt jedoch, die Maßnahme stufenweise einzuführen und nicht auf Arten anzuwenden, die überlebensfähig sind, wenn sie ins Meer zurückgeworfen werden.
El CDR se declaró contrario a los proyectos que quieren imponer la obligación de establecer concesiones de pesca transferibles y propone que, por el contrario, estas sean facultativas. La política pesquera común defiende además la eliminación de los descartes; el CDR apoya este objetivo pero recomienda que la medida se introduzca de manera gradual y no se aplique a las especies capaces de sobrevivir una vez devueltas al mar.
Sul tema della regionalizzazione, Pierre Maille ha insistito sul ruolo chiave di queste strutture che raggruppano in particolare attori locali: "ritengo particolarmente importante lo sviluppo della regionalizzazione nella nuova PCP, che deve basarsi sull'esperienza dei gruppi di azione locale per la pesca e dei consigli consultivi regionali. A questo proposito è indispensabile dotarli dei mezzi necessari per poter svolgere il loro compito".
KR sprzeciwia się ponadto propozycji dotyczącej obowiązkowego ustanowienia przekazywalnych koncesji połowowych i proponuje, by nie miało ono obligatoryjnego charakteru. Opowiada się także za zakazem odrzutów przewidzianym w ramach wspólnej polityki rybołówstwa, ale zaleca, by następowało to stopniowo i by nie dotyczyło gatunków, które są w stanie przeżyć po uwolnieniu do morza.
În plus, CoR se declară împotriva proiectelor care urmăresc să impună obligaţia de a stabili concesiuni de pescuit transferabile şi propune ca acestea să aibă caracter facultativ. Politica comună în domeniul pescuitului prevede, de asemenea, eliminarea capturilor aruncate înapoi în mare; CoR este de acord cu acest obiectiv, însă recomandă ca măsura să se introducă progresiv şi să nu se aplice speciilor capabile să supravieţuiască odată ce sunt aruncate înapoi în mare.
  lebudgetmobilite.be  
”Vid ett tillfälle skulle man ta ombord ved vid en av vedstationerna, men man lyckades inte få stopp på en av maskinerna …vilket ledde till att fartyget fick går runt, runt och för varje gång de passerade kajen fick de kasta ombord en omgång med ved”
"At one point it was taking on wood at one of the wood stations, however the crew failed to stop one of the engines ... this led to the ship going around and around, and each time they crossed the dockside they were throwing the wood onboard“
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Bifångster och att kasta fångst över bord
Reducing discards and by-catches
Prises accessoires et rejets en mer
Verringerung der Beifänge und Rückwürfe
Reducir los descartes y las capturas accesorias
Catture accessorie e rigetti in mare
Reduzir as devoluções e as capturas acessórias
Ongewenste bijvangsten en teruggooi
Nežádoucí vedlejší úlovky a výměty
Reduktion af udsmid og uønskede bifangster
Tööohutuse ja töötervishoiu raamistik
Sivusaaliit ja poisheitetty saalis
Járulékos fogások és a visszadobás gyakorlata
Capturile accidentale nedorite şi aruncarea înapoi în mare
Varnost in zdravje pri delu: splošna pravila
Saħħa u sigurtà fuq il-post tax-xogħol: regoli ġenerali
Sláinte agus sábháilteacht ag an obair: rialacha ginearálta
  9 Résultats poker.bet365.es  
Om ett ess verkligen kommer på floppen och dina motsståndare visar alla tecken på att de själva sitter med ett ess får du inte låta stolthet, förnekande av verkligheten eller ilska påverka dig. Kasta bort din K-K.
If an Ace does happen to come down on the flop and your opponents shows every sign of holding an Ace themselves then don't allow pride, a denial of reality or anger to get the better of you. Throw your K-K away.
Sollte beim Flop wirklich ein Ass aufgedeckt werden und es ist offensichtlich, dass ein Gegner ein Ass besitzt, dann lassen Sie Ihren Stolz außen vor und zwingen Sie sich, Ihre beiden Könige abzulegen.
Se succede che un Asso appaia al flop e il tuo avversario dia segnali inequivocabili di essere in possesso di un Asso, allora sarà il caso di lasciar stare.
Se realmente surgir um Às no flop e os seus oponentes derem indícios de terem um Às, não permita que o orgulho, ilusão ou raiva levem a melhor sobre si. Simplesmente desista do seuK-K.
Αν ένας Άσσος δεν εμφανιστεί στο flop και οι αντίπαλοί σας δείξουν σημάδια ότι έχουν Άσσο τότε μην αφήσετε τον εγωισμό, την άρνηση της πραγματικότητας ή τον θυμό να σας κερδίσουν. Πετάξτε το K-K.
Als er een aas op de flop gedeeld wordt en je tegenstanders zenden signalen uit dat zij een aas hebben, laat dan niet toe dat trots, ontkenning of boosheid in de weg staan om je H-H te folden.
Ако се появи Асо във флопа и Вашите опоненти покажат всички признаци, че държат Асо, то не позволявайте на гордостта или гнева си да Ви завладее. Откажете се от своите K-K.
Hvis der kommer et Es på floppet og dine modstandere viser tegn på at have et Es, skal du ikke være for stolt til at kunne smide dine K-K.
A király kezdőpár rendkívűl erős hand és ha agresszíven, valamint megfelelő érzéssel játsza meg őket, akkor rengeteg pénz hozhat egy jó póker játékos számára.
Om et ess virkelig kommer på floppen og dine motstandere viser alle tegn på att de selv sitter på et ess så får du ikke la stolthet, fornektelse eller sinne påvirke din beslutning. Kast heller dine konger.
Jeżeli na flopie dojdzie as, a Twoi rywale dają znaki, że mogą już mieć asa, nie pozwól, żeby Twoja duma sprawiła, że zostaniesz w grze. Spasuj ze swoją parą K-K.
Daca totusi un As apare la flop, iar adversarul dumneavoastra afiseaza orice indiciu ca ar avea si el un As, atunci nu va lasati condus de mandrie sau furie si nu ignorati realitatea, cel mai bine este sa renuntati la perechea de K-K.
Pár kráľov ako úvodný list je extrémne silná kombinácia, a ak je zahraná agresívne, ale zároveň aj citlivo, mala by každému dobrému pokerovému hráčovi zarobiť veľa peňazí.
  tzpunat.hr  
Atout France bad fotografen Maia Flore kasta sin poetiska blick på den franska kusten; det blev…
Eksklusive hytter, lækre hoteller og gastronomiske oplevelser. I vintersæsonen 2018-2019 har flere…
  ultimatecustomcabinets.com  
Jag hade valts ut till OS i Barcelona 1992, men jag bröt axeln då jag spelade rugby. Jag
blev emellertid erbjuden att följa med som reserv, men till skillnad från ett byte i fotboll så kan man inte direkt kasta in en ny roddare till båten om
det inte går att planera.
Nachdem ich die Schule verlassen hatte, ruderte ich im selben Club wie Steve Redgrave, der bereits ein paar Olympische Goldmedaillen in der Schublade hatte. Ich stellte mir vor, ihn einmal im Monat zu schlagen dann einmal pro Woche und schließlich jeden Tag, um zu beweisen, dass ich das Talent zum Gewinnen der Spiele hatte. Der große Kerl brauchte etwas Überzeugungskraft, er war mein Coach während des Aufbaus der U18-Weltmeisterschaften. Während der ersten Trainingseinheit kenterte ich, deshalb dachte ich, es sei nicht der beste Moment, ihm zu sagen, dass wir in zehn Jahren gemeinsam an den Olympischen Spielen teilnehmen würden.
Dat scenario leek zeven jaar later nog niet echt realistisch als gevolg van een nutteloze tegenslag. 
Ik was geselecteerd voor de Olympische Spelen in Barcelona van 1992 maar brak mijn schouder tijdens een rugbywedstrijd. Ik kreeg het aanbod om als reserve mee te reizen maar anders dan reserve zijn bij voetbal, kun je niet echt de boot in geparachuteerd worden als de wedstrijd begonnen is en het niet zo goed gaat. Dus ik besloot niet te gaan, aan de ene kant had ik een leuke zomer, aan de andere kant verloor ik mijn sponsors dus moest ik het trainen combineren met een baan terwijl ik me voorbereidde op de Olympische Spelen in Atlanta van 1996.
Det scenariet så heller ikke sannsynlig ut syv år senere. Jeg hadde blitt tatt ut til OL i Barcelona i 1992, men brakk skuldra under en rugbykamp. Jeg ble senere tilbudt å reise som reserve, men i motsetning til i fotball, når konkurransen er igang, kan du ikke akkurat forvente å bli kastet ut i båten hvis ting ikke går etter planen. Så jeg valgte å
ikke dra. På den ene siden hadde jeg en morsom sommer, på den andre mistet jeg sponsorstøtten, så jeg måtte kombinere treningen med en jobb da jeg forberedte meg frem mot Atlanta-OL i 1996.
  2 Résultats www.finnland.de  
Den traditionella nyårsritualen omfattar bl.a. att kasta nedsmälta miniatyrhästskor av tenn i kallt vatten och förutspå framtiden ur detta förvridna metallstycke. Under den därpå följande månaden utkämpas den årliga kampen mot övervikt och dessutom pågår en alkoholfri period som kallas för ”torra januari”.
Die Tage vor und nach Weihnachten sind in der finnischen Politik gewöhnlich keine Zeit großer Nachrichten. Ganz im Gegenteil: Wenn das Tageslicht am spärlichsten scheint, kehren sich die Finnen nach innen, um ihre Zeit im Kreise der Familie zu verbringen und sich mit Weihnachtsleckerbissen vollzustopfen. Zum Silvesterabend wiederum gehört das Ritual des Zinngießens – kleine Hufeisen aus Zinn werden geschmolzen und in kaltes Wasser gegossen. Dabei erstarrt das Metall zu bizarren Formen, aus denen man die Zukunft liest. Der darauf folgende Monat schließlich ist für viele eine Zeit der Entbehrungen; die einen widmen ihn dem Kampf gegen den Weihnachtsspeck, andere verbringen ihn als „trockenen Januar“.
Arrow 1 2 3