eue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'645 Résultats   491 Domaines   Page 8
  www.eurospapoolnews.com  
Et ce sont finalement ces problèmes qui ont permis d'alimenter la prochaine génération d'activisme dans plusieurs pays. En fait, il est difficile de comprendre l'influence qu'Emery a eue dans la compréhension globale du débat.
While clearly a product of its time, Emery’s legal problems alone won huge attention for the legalization cause. Those in turn began to empower the next wave of activism. In several countries. In fact, it is hard to understate the influence of Emery in helping define the debate clearly. Even if his individual freedoms were sacrificed.
Emerys rechtliche Probleme alleine, obgleich Produkt ihrer Zeit, haben eine sehr hohe Aufmerksamkeit für die Legalisierungsbewegung geschaffen. Diese setzte eine neue Welle des Aktivismus in Gang. In verschiedenen Ländern. In der Tat lässt sich der Einfluss Emerys für eine klare Definition der Debatte kaum unterschätzen. Selbst wenn seine persönlichen Freiheiten dem zum Opfer vielen.
Los problemas jurídicos de Emery supusieron una enorme atención para la causa de la legalización, lo que a su vez permitió que se empezara a potenciar la siguiente ola de activismo. En varios países. De hecho, es difícil subestimar la influencia de Emery a la hora de definir el debate, aunque su libertad individual fuera sacrificada.
I problemi legali di Emery erano un chiaro prodotto di quel tempo e sono riusciti a conquistare una grande attenzione verso la causa della legalizzazione. In diversi paesi è nata così una nuova ondata di attivismo. Difficile infatti sottovalutare l'influenza di Emery nella definizione di un chiaro dibattito globale, anche con il sacrificio delle sue libertà individuali.
  www.kvsz.com  
Dès ses débuts, Abacus Cooperativa a eue pour enjeu l’efficience et le service à ses partenaires, avec un objectif clair: devenir une référence dans la distribution de produits et de services culturels et éducatifs dans l’environnement familial et de la société en général, parvenir à la satisfaction de ses partenaires-clients.
Desde sus inicios, Abacus Cooperativa ha apostado por la eficiencia y la vocación de servicio a sus asociados, con un objetivo claro: convertirse en un referente en la distribución de productos y servicios culturales y educativos para el entorno familiar y la sociedad en general, y conseguir la satisfacción de sus socios-clientes. Según Alvar Pardos, Director de Operaciones de Abacus Cooperativa, la clave de su éxito se basa en combinar la rentabilidad económica con la social.
Desde o início, a Abacus Cooperativa apostou na eficiência e na vocação de serviço a seus associados, com um objetivo claro: converter-se em referência na distribuição de produtos e serviços culturais e educativos para o ambiente familiar e a sociedade em geral, e conseguir a satisfação de seus sócios-clientes. Segundo Alvar Pardos, Diretor de Operações de Abacus Cooperativa, o segredo de seu sucesso se baseia em combinar a rentabilidade econômica com a social.
  spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: Pizza belle: Adèle est une jeune fille américaine qui aime beaucoup voyager. son grand voyage l'ai eue dans la belle Italie. ici, elle a rencontré Alfonso, un chef professionnel, qui va lui enseigner l'art de faire de grandes pizzas.
Beschreibung/ Kontrollen: schöne Pizza: Adele ist ein amerikanisches Mädchen, das Reisen sehr liebt. ihre große Reise kam sie in das schöne Italien. Hier traf sie Alfonso, einem professionellen Koch, der sie lehren, wird die große Kunst der Herstellung von Pizza. heutigen Rezept ist schön Pizza. Hilfe adele ein guter Schüler sein, damit sie nur Noten bekommen könnte. Genießen Sie die Pizza-Klasse!
Descrizione/ Controlli: Pizza bella: Adele è una ragazza americana che ama viaggiare molto. il suo viaggio ha il suo grande nella bellissima Italia. qui ha incontrato Alfonso, una cuoca professionista, che insegnerà la sua grande arte di fare la pizza. ricetta di oggi è la pizza bella. adele aiutano ad essere un bravo studente in modo che potesse ottenere solo voti. godere della classe di pizza!
  4 Résultats www.nserc-crsng.gc.ca  
À la fin de la période de validité de la subvention, les lauréats doivent présenter un rapport qui fait état de l'incidence que le prix et la subvention s'y rattachant ont eue sur leurs activités de recherche.
At the end of the funding period, the team will be asked to report on the impact that the award and the accompanying research grant has had on their research activities.
  6 Résultats www.sitesakamoto.com  
Cette conversation, presque littérale, Je l'ai eue hier avec Acasio, un collègue qui prenait des photos pour le site de l'hôtel nouvelle. Marié, a deux filles. Pas assez d'argent. Marcher pendant trois heures chaque jour pour venir travailler.
Dieses Gespräch, fast wörtliche, Ich hatte es gestern mit Acasio, ein Kollege, der ein paar Bilder für die neue Webseite des Hotels wurde. Verheiratet, hat zwei Töchter. Nicht genug Geld. Gehen Sie jeden Tag drei Stunden zur Arbeit zu kommen. Das ganze Gespräch begonnen, weil wir über Träume gesprochen.
Esta conversación, casi literal, la tuve ayer con Acasio, un compañero de trabajo al que estaba tomando unas fotos para la nueva web del hotel. Está casado, tiene dos hijas. No tiene mucho dinero. Camina todos los días tres horas para venir a trabajar. Toda la conversación comenzó porque hablábamos de sueños.
Questa conversazione, quasi letterale, Ho avuto ieri con Acasio, un collega che stava facendo qualche foto per il sito nuovo hotel. Sposato, ha due figlie. Non hai abbastanza soldi. A piedi tre ore al giorno per recarsi al lavoro. La conversazione è cominciata perché abbiamo parlato di sogni.
Essa conversa, casi literal, Eu tive ontem com Acasio, um colega de trabalho que estava tirando algumas fotos para o site novo hotel. Casado, tem duas filhas. Falta de dinheiro. Andar três horas todos os dias para vir trabalhar. A conversa toda começou porque nós conversamos sobre sonhos.
Dit gesprek, bijna letterlijke, Ik had het gisteren met Acasio, een collega die was een aantal foto's te nemen voor de nieuwe website van het hotel. Getrouwd, heeft twee dochters. Niet genoeg geld. Wandeling drie uur per dag te komen werken. Het hele gesprek begonnen omdat we gesproken over dromen.
Aquesta conversa, gairebé literal, la vaig tenir ahir amb Acasio, un company de treball al qual estava prenent unes fotos per a la nova web de l'hotel. Està casat, té dues filles. No té molts diners. Camina cada dia tres hores per venir a treballar. Tota la conversa va començar perquè parlàvem de somnis.
Ovaj razgovor, slučajevi doslovni, Ja ga imao jučer Acasio, co-radnik koji je uzimanje neke slike za novi hotel web stranice. Oženjen, ima dvije kćeri. Nije dovoljno novca. Šetnja tri sata svaki dan dolaze na posao. Cijeli razgovor započeli, jer smo razgovarali o snovima.
Этот разговор, Почти буквальное, У меня было вчера с Acasio, сотрудник, который принимает несколько фотографий для нового веб-сайта отеля. Замужем, Имеет двух дочерей. Не хватает денег. Прогулка три часа каждый день приходить на работу. Весь разговор начался, потому что мы говорили о мечтах.
Elkarrizketa hau, ia literal, Izan nuen atzo Acasio, co-langilea izan zen argazki batzuk hartzen hotel webgune berria. Ezkondua, bi alaba ditu. Ez da nahikoa dirua. Walk hiru ordu egunero lanera joaten. Elkarrizketa osoa hasi ametsei buruz hitz egin dugu, zeren.
Esta conversa, case literal, Eu tiven onte con Acasio, un compañeiro de traballo que estaba tirando algunhas fotos para o sitio novo hotel. Casado, ten dúas fillas. Falta de diñeiro. Andar tres horas todos os días para vir traballar. A conversa toda comezou porque falamos sobre soños.
  2 Résultats educanada.ca  
Je ne peux pas sous-estimer l'influence que le Canada a eue sur moi. Je suis reconnaissante au système d'éducation canadien qui m'a permis de devenir ce que je suis et de tenter des expériences qui ont donné à ma vie une direction totalement différente.
I cannot underestimate the influence that Canada had on me. I am grateful to the Canadian education system for shaping who I am and for the totally different life path I’m on because of my experiences.
  5 Résultats www.international.gc.ca  
Cette rencontre suit une discussion que le ministre Baird a eue avec son homologue français, le ministre Laurent Fabius.
This meeting follows a discussion Minister Baird had with his French counterpart, Minister Laurent Fabius.
  3 Résultats www.garoo.net  
Ca m’énerve, quand même. C’est typiquement le genre d’idée que je devrais avoir eue. J’ai déjà un script de cartes virtuelles en stock (celui de gayattitude (w)), et ça fait un moment que je pense à l’adapter à garoo.net pour utiliser mes photos.
That’s frustrating. It’s typically the kind of idea I should have had. I already wrote a virtual card script (as seen on gayattitude (w)), and I’ve been thinking for a while of adapting it to garoo.net, in order to use my pictures. And I’ve also been thinking of creating a funny shirts shop on cafepress. But I never did consider combining both ideas, and making alternative cards for holidays. I’d note-to-self that I should make some for the next holidays, but I know I won’t remember. Besides, you can make funny stuff about Christmas or Valentine’s Day, but there’s not much to be made of Easter cards or whatever.
  6 Résultats www.hotel-santalucia.it  
fr435698 56.047621.8231//bbimages.eu//bbimages.euEžero g. 37 LT-90036 PlateliaiB&B sympathique trouvé sur Bedandbreakfast.eu:http://bbsn.nl/eu435698CHFbookingcom
en435698 56.047621.8231//bbimages.eu//bbimages.euEžero g. 37 LT-90036 PlateliaiFound a nice B&B on Bedandbreakfast.eu:http://bbsn.nl/eu435698CHFbookingcom
de435698 56.047621.8231//bbimages.eu//bbimages.euEžero g. 37 LT-90036 PlateliaiTolles B&B gefunden auf Bedandbreakfast.eu:http://bbsn.nl/eu435698CHFbookingcom
es435698 56.047621.8231//bbimages.eu//bbimages.euEžero g. 37 LT-90036 PlateliaiHermoso B&B encontrado en Bedandbreakfast.eu:http://bbsn.nl/eu435698CHFbookingcom
it435698 56.047621.8231//bbimages.eu//bbimages.euEžero g. 37 LT-90036 PlateliaiHo trovato un bel B&B su Bedandbreakfast.eu:http://bbsn.nl/eu435698CHFbookingcom
nl435698 56.047621.8231//bbimages.eu//bbimages.euEžero g. 37 LT-90036 PlateliaiLeuke B&B gevonden op Bedandbreakfast.eu:http://bbsn.nl/eu435698CHFbookingcom
  www.ovpm.org  
Cette rencontre fait suite à celle que nous avons eue après le Congrès mondial de l’OVPM à Kazan en juin 2007. Nous avons alors tenu la 7e conférence régionale. Toutefois, malheureusement, nous avons connu une baisse d’assistance lors de cette rencontre; par conséquent, votre présence lors de la prochaine réunion de Strasbourg est très importante.
This meeting follows that which took place after the OWHC World Congress in Kazan in June 2007. We then held the 7th regional meeting. However, unfortunately, the attendance was low at that meeting; consequently, your presence at the next meeting in Strasbourg is highly important.
Este nuevo encuentro se produce después del Coloquio de Kazán en junio del pasado año, donde también se desarrolló la 7ª Conferencia Regional y que contó con una asistencia muy baja de representantes de nuestra Secretaría Regional, por lo que resulta de vital importancia la futura reunión de Estrasburgo.
  www.hoteltesoriero.it  
Une jeune femme se remémore une aventure qu’elle a eue récemment, alors que son mari était parti en (...)
A young woman recalls an affair she recently had while her husband was away, traveling.
  www.catie.ca  
Ma deuxième cicatrice, je l'ai eue alors que je vivais dans un endroit où il y avait beaucoup de hyènes; je les entendais souvent crier le soir. J'avais l'impression qu'elles se trouvaient juste à côté de moi.
The second scar was from when I was living where there were a lot of hyenas and I heard them in the evening. I thought they were close. I ran so fast that I ran into a pot.
  www.agoraplace-asakusa.com  
La passion est une envie inexplicable de se dévouer à quelque chose. Je l’ai toujours eue pour la mode.
Passion is an unexplainable urge and delight in something. I have passion for fashion, and always have.
  www.jozemiek.com  
C’est exact. La première prothèse que j’ai eue était une petite main postiche. Je la portais rarement et l’acceptais encore moins: la plupart du temps, elle traînait au grenier, dans la boîte à Lego.
È vero. La prima protesi che ho avuto era una mano posticcia. La usavo raramente, e l’accettavo ancora meno: la maggior parte del tempo stava relegata in soffitta in una scatola di Lego.
  arfamed.com  
On vous entretient entre autres de l’influence qu’a eue la culture amérindienne sur nos habitudes culinaires, de l’histoire des religieuses et des bonnes manières, puis de l’Expo 67 et l’explosion de saveurs qui en a découlé.
As you follow the narrow and winding streets of Old Montréal Speciality, see shops and boutiques in the area that are housed in old factories and showrooms from the 19th century. Learn how the native people have influenced Canadian food habits and how the world fair Expo 67 brought exotic food on our tables.
  3 Résultats news.ontario.ca  
Je sais que les députés du gouvernement appuient ce projet de loi après une discussion que nous avons eue hier et qui, je peux le dire, aurait rendu les Ontariens et Ontariennes très fiers.
I know government members support this bill, following a discussion yesterday that, I can say, would have made Ontarians very proud.
  www.trans.civil.nagoya-u.ac.jp  
« Quelle magnifique 4e édition nous avons eue! Je repars, encore une fois, avec le cœur et la tête remplis de moments magiques. Même le soleil et la chaleur étaient de la partie! » a ajouté Mylène Paquette, porte-parole de l’événement.
“What a wonderful 4th edition we had! I’m leaving, again, with my heart and my head filled with magical moments. Even the sun and the heat were part of it!” added Mylène Paquette.
  2 Résultats www.stefanel.com  
Ils n’ont pas pris de risques stupides et ils ont réussi à finir le rallye avec une seconde place bien méritée dans un rallye où régnait une grande compétition dans le WRC2, la plus grande que nous ayons eue à ce jour.
„Sie gingen keine unklugen Risiken ein, und sie konnten in einem der konkurrenzstärksten WRC2-Felder, die wir je gesehen haben, mit einem wohlverdienten zweiten Platz abreisen. Insgesamt betrachtet, ist diese Rallye der größte, beeindruckendste Schritt gewesen, den Jari und Antti in ihrer Zeit als HMDP-Crew gegangen sind, und wir gratulieren ihnen beiden zu einem gut gemachten Job!“
  7 Résultats www.ombudsman.forces.gc.ca  
Un membre était sur le point d’être libérée pour des raisons médicales après avoir fait l’objet d’un diagnostic de SSPT faisant suite à la conduite héroïque qu’elle avait eue dans le cadre de ses fonctions.
A member was being medically released after being diagnosed with PTSD as a result of heroic measures she engaged in as part of her duty. Despite her injuries in a helicopter crash during peacekeeping service, the member was instrumental in saving the lives of others aboard the helicopter. For these outstanding actions, she received the Medal of Bravery.
  2 Résultats www.marja-aitta.fi  
Le dernier 22 février la cérémonie d’inauguration du nouveau bâtiment de «salles ordinaires, laboratoires et autres » a eue lieu au campus universitaire de Larapa. La structure, construite et équipée par SICE Perú, a capacité pour 2.500 personnes.
The last 22th February the opening ceremony of the new building “general rooms, laboratories and others” took place on the Larapa campus. The structure, built and equipped by SICE Perú, has the seating capacity of 2.500 people. It has a 17.128 m2 surface distributed in 10 floors and 3 basements.
  2 Résultats www.nss.gc.ca  
« C’est la plus longue campagne annuelle que nous ayons eue et elle est extrêmement unique », se vante Kenn Hong, gestionnaire de la recherche de l’équipe de recherche et de sauvetage de York Sunbury (YSSR), à Fredericton, au Nouveau-Brunswick.
“It’s the longest running campaign we have and it is extremely unique,” boasts Kenn Hong, Search Manager of York Sunbury Search and Rescue (YSSR) in Fredericton, New Brunswick.
  www.aqua.dtu.dk  
Alexandrie — Le Centre des études et programmes spéciaux de la Bibliotheca Alexandrina recevra Dr. Salah Soliman, par ailleurs consultant en sciences de la BA, qui donnera une communication sur le barrage d’Assouan et les effets que sa construction a eue sur l’environnement.
الإسكندرية— قررت مكتبة الإسكندرية تدشين كتاب "الفن الأفريقي: مجموعة مقتنيات البنك الدولي"، بمناسبة معرض الإسكندرية الدولي للكتاب. والكتاب تحرير ألكسندر مارك وترجمة الدكتور قاسم عبده قاسم. يحفل الكتاب بالمقالات التي تصاحبها الصور، وهو أول كتاب منشور يكرس لواحدة من مجموعات الفن بالبنك الدولي ...
  2 Résultats www.commonlaw.uottawa.ca  
Cela peut se faire simplement en rédigeant une note à la main dans une carte, par un appel téléphonique ou par un message électronique, en choisissant la méthode selon le degré de connaissance de la personne consultée, le genre de rencontre que vous avez eue avec elle et l’impression que vous souhaitez laisser.
Always acknowledge the time and assistance an individual has provided you. A simple, hand-written card, brief telephone call, or email may be suitable, depending on how well you know the contact, the nature of the meeting you had with them, and the effect you would like to convey.
  www.cbjjs.com  
Je tiens à remercier mes collègues diététistes qui ont mis leurs talents à profit pour faire en sorte que cette documentation soit la plus précise que nous ayons eue jusqu’ici : Christine Nash, Shannon Chesterfield, Melissa Atcheson et Darlene Broad.
The nutrition fact sheets on kidney.ca have been updated and are better than ever! Working collaboratively with the Ontario Renal Network, a team of dietitians has been working on these for several months.  I’d like to thank my dietitian colleagues who devoted their time and considerable talents to making sure that these are the most accurate set of materials we’ve ever had:  Christine Nash, Shannon Chesterfield, Melissa Atcheson and Darlene Broad.  I have been most excited to use the new potassium in … (Read more)
  www.eurobesthosting.com  
Lorsque j'ai commencé à travailler avec des plateformes Internet basées sur des composants, j'ai ressenti la même excitation naïve que j'avais eue alors, enfant. Un ”designer” traduit la marque de mon client en un design élégant et immersif censé fonctionner parfaitement sur tout type d'appareil.
Als ich begann, mit komponentenbasierten Website-Plattformen zu arbeiten, spürte ich dieselbe Art naiver Aufregung, die ich damals als kleiner Junge empfunden hatte. Ein „Designer“ übersetzt mein Customer Branding in ein ansprechendes, immersives Design, das auf allen Geräten gleich gut funktioniert. Ein „Komponenten-Entwickler“ (wie ich) nimmt das Design und baut einen schönen Werkzeugkasten aus Komponenten dafür. „Content-Autoren“ platzieren diese Komponenten schließlich durch einfaches Drag-and-Drop auf Seiten und stellen sich so die Website zusammen, die sie gerne hätten.
  ozone.unep.org  
Comité Exécutif- la 63eme et la 64eme réunion à eue lieu à Montréal du 4-8 avril 2011 et du 11-15 juillet 2010 respectivement
Executive Committee - 63rd and 64th Meetings are scheduled to take place in Montreal from 4 to 8 April 2011 and from 11 to 15 July 2011 respectively.
Comité Ejecutivo- la 63a y 64a Reunión tomaron lugar en Montreal del 4-8 Abril 2011 y del 11-15 de Julio 2010 respectivamente.
  www.biotalent.ca  
Je suis particulièrement fière... de l'essor et de la réussite de KGK, et de l'influence qu'ont eue nos recherches sur l'industrie des produits de santé naturels. Beaucoup de produits ne peuvent se prévaloir de preuves scientifiques pertinentes et fiables qui justifient leur bien-fondé.
I am most proud about… The growth and success of KGK and the influence our research has had on the Natural Products industry. Many of the products have not had, or do not have, competent and reliable scientific evidence to substantiate their claims. I have had the opportunity to be part of the industry maturing and the implementation of a better regulatory framework where clinical trials have become an essential part of bringing safe and efficacious products to market. Nutraceuticals play a role in prevention and we have the opportunity to make a huge impact on human health and reduce the burden on the health care system.
  2 Résultats avalo.zemos98.org  
Un des premiers succès principaux était en fournissant des services de lavage de fenêtre pour des compagnies d'état. Unique pensée eue pour créer des telles affaires avant. De ce succès Friedman et de ses associés est entré dans l'importation et l'exportation.
No formaron al grupo de Alfa (alfa) inmediatamente. En lugar Mikhail Friedman estuvo implicado en empresas de la pequeña empresa bajo la forma de cooperativas. Permitieron a las cooperativas bajo política del perestroika de Gorbachev. Uno de los primeros éxitos principales consistía en el abastecimiento de los servicios que se lavaban de la ventana para las compañías del estado. Nadie pensamiento tenido para crear tal negocio antes. Desde este éxito Friedman y sus asociados se movió en la importación y la exportación. Era muy provechoso exportar el aceite puesto que el precio de compra del aceite en la Unión Soviética era lejano debajo del precio internacional. Era también muy lucrativo importar las computadoras. Friedman y sus asociados engancharon a ambas actividades. Pero para hacer que tuvieron que compartir sus beneficios pagando sobornos a los burócratas que controlaron el sistema.
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandrie — Le Centre des études et programmes spéciaux de la Bibliotheca Alexandrina recevra Dr. Salah Soliman, par ailleurs consultant en sciences de la BA, qui donnera une communication sur le barrage d’Assouan et les effets que sa construction a eue sur l’environnement.
Alexandria— the BA Center for Special Studies and Programs (CSSP) is organizing on Friday, September 1 2006, a three-day workshop entitled ‘Leading Your Career, Leading Your Society” under the auspices of Alexandria Governate, in cooperation with the Arab Academy for Science and Technology (AAST), ...
الإسكندرية - ينظم مركز الدراسات والبرامج الخاصة التابع لمكتبة الإسكندرية سلسلة من المحاضرات التثقيفية في المجالات التي تمس إهتمام المجتمع من التعليم والبيئة والنمو السكاني. وفي هذا الإطار تنظم مكتبة الإسكندرية، يوم السبت الموافق 26 أغسطس؛ محاضرة بعنوان "الطاقة المتجددة". يلقي المحاضرة الدكتور صلاح ...
  www.expansion.be  
Alexandrie — Le Centre des études et programmes spéciaux de la Bibliotheca Alexandrina recevra Dr. Salah Soliman, par ailleurs consultant en sciences de la BA, qui donnera une communication sur le barrage d’Assouan et les effets que sa construction a eue sur l’environnement.
Alexandria— the BA Center for Special Studies and Programs (CSSP) is organizing on Friday, September 1 2006, a three-day workshop entitled ‘Leading Your Career, Leading Your Society” under the auspices of Alexandria Governate, in cooperation with the Arab Academy for Science and Technology (AAST), ...
الإسكندرية - ينظم مركز الدراسات والبرامج الخاصة التابع لمكتبة الإسكندرية سلسلة من المحاضرات التثقيفية في المجالات التي تمس إهتمام المجتمع من التعليم والبيئة والنمو السكاني. وفي هذا الإطار تنظم مكتبة الإسكندرية، يوم السبت الموافق 26 أغسطس؛ محاضرة بعنوان "الطاقة المتجددة". يلقي المحاضرة الدكتور صلاح ...
  2 Résultats www.glenbow.org  
Voici les histoires d'explorateurs, de cartographes, d'arpenteurs, de commerçants de fourrures, de missionnaires et même de marchands de whisky, venus en Alberta avec la vision des nouvelles possibilités les attendant dans l'Ouest. Les récits de ces non-conformistes aideront les élèves à comprendre quelle influence les premiers Européens ont eue sur la destinée de l'Alberta.
Many uninvited guests came to the West to explore, exploit, and eventually shape the area that would come to be known as Alberta. These are the stories of explorers, map-makers, surveyors, fur traders, missionaries, and even whiskey traders who came to Alberta with visions of the new opportunities that awaited them in the West. The narratives of these Mavericks will facilitate student understanding of how the first Europeans affected the future directions of Alberta.
  v12.auto123.com  
Croyez-le ou non, c’est la « brillante » idée qu’ont eue Elena et Dmitri Mikulchik, un couple originaire de la Russie, qui ont par surcroît filmé le tout pour le partager sur YouTube. Fort heureusement, des internautes ont réussi à retracer le couple et ont porté plainte à la police, qui font aujourd’hui face à plusieurs accusations.
Believe it or not, this is the “brilliant” idea that had Elena and Dmitri Mikulchik, a couple from Russia, who filmed it all to later share it on YouTube. Fortunately, users were able to trace the couple and complained to the police, who pressed several charges against the duo.
  5 Résultats www.pc.gc.ca  
La visite comprend une courte présentation sur l'histoire de ce lieu et sur l'influence qu'il a eue sur l'auteure, une visite guidée de la maison Green Gables et la projection d'un film d'une quinzaine de minutes portant sur la vie de Lucy Maud Montgomery intitulé « Le culte de l'imagination : la vie de L. M. Montgomery ».
Visit the house and landscape that inspired Island author Lucy Maud Montgomery for the setting of her world famous book Anne of Green Gables. Your visit can include a short presentation on the history of the site and its connections to the author; a guided tour of Green Gables house; a viewing of our fifteen (15) minute biographical film on the author, A Celebration of Imagination: The Life of L. M. Montgomery; and time to explore exhibits on the cultural history of late 19th century Cavendish.
  www.arenbergauctions.com  
A Londres, il a été impressionné par la rétrospective de Gerhard Richter à la Tate Modern -que ne cite cependant aucun critique britannique…Mais sa meilleure surprise il l’a eue à Bologne, au Musée d’art moderne, avec les vidéos, performances et installations du collectif Zimmer Frei.
In that case, why not go and visit other places? This is what did Robert Storr, commissioner of the Venice’s Biennial in 2007. His first choice is in New York, but an original one. The most important for him was the opening of Islamic art rooms at the Metropolitan. His other choices are those of a traveler. In London, he was impressed by Gerhard Richter’s retrospective in the Tate Modern – which quoted any British critic… But his best surprise he got it in Bologna, at the Museum of modern art, with videos, performances and installations of the collective Zimmer Frei.
  www.princeedwardisland.ca  
« Pour ce qui est de la construction résidentielle, il s’agit de la saison la plus occupée que nous n’avons jamais eue, a déclaré M. Gill. Et quoique nous avons l’intention de maintenir la taille de l’entreprise afin de nous permettre de garantir notre réputation de qualité, nous pourrions facilement ajouter des employés pour nous aider à répondre à la demande croissante de nos services. »
“Simply put, this is the busiest our company has ever been on the residential construction side,” Gill said. “And while we intend to maintain our company’s size to help ensure our reputation for quality is protected, we could easily add staff to help meet the ever growing demand for our services.”
  www.blogiversity.org  
Vos commentaires sont importants pour nous. Nous vous serions très reconnaissants de partager votre avis sur l’expérience que vous avez eue dans nos magasins ou sur notre site, que vous soyez entièrement satisfait ou non.
Your feedback is important to us. We would be very grateful for any comments you may have on your experience with us, in-store or online, whether you are completely satisfied or if there’s something we could have done better. Your feedback goes directly to our Management team, who will respond to it within one business day.
  2 Résultats www.pornqualitybbw.com  
Yves Coppens, paléontologue, raconte l'importance de l'Afrique et la place unique que ce continent a eue dans l'histoire du développement de l'humanité. En parcourant l'Afrique, il fait le point avec divers représentants religieux sur la place qu'occupe le paradis...
Sex tourism is often associated with flabby, white men. But first Ulrich Seidl reversed the gender roles in his controversial feature film "Paradise: Love" about middle-aged European women on adventures in Kenya, and now a Danish documentary is following suit – but this time with both tact and...
  www.oecd.org  
En ce moment même, les gouvernements du monde entier mettent en œuvre la relance budgétaire globale la plus vigoureuse de l’histoire. Ces plans de relance nous offrent la meilleure occasion que nous ayons jamais eue de « verdir » nos économies.
Let me start by talking about the importance of “fiscal greening”. At this very moment, governments throughout the world are implementing the largest global fiscal stimulus in history. These stimulus packages are the greatest opportunity we have ever had for “greening” our economies.
  www.afdb.org  
Résumé : "Le troisième projet de production d’énergétique financée par la Banque en Egypte était conçu comme une partie intégrante du plan de Développement- de l’après-guerre lancé Par l'office Egyptien d’Electricité (EEA) aux fins de reconstruction et d'aménagement des régions côtières et Désertique es de la méditerranée et- de la Mer Rouge' Sa réalisation devait Permettre, notamment, de pourvoir en lectricité des populations qui n'en N’avaient jamais eue ou qui en avaient été privées du fait des événements qui se sont déroulés dans le pays de 1967 à 1973"
Abstract: The third ADB-financed electricity project in Egypt was conceived as part of the Egyptian Electricity Authority’s (EEA) post-war reconstruction and development programme for the coastal and desert towns on the Mediterranean and the Red sea. Its implementation was expected lnter-alia to provide electricity for the people who had never had it or who had been deprived there of as a result of the event which had taken place in the country from 1967 to 1973
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow