|
Благодарение на 10 сантиметра дебела изолация капака, водата остава топло дори в дните,. По този начин ние препоръчваме допълнително електрическо отопление, който поддържа водата в басейна в комфортна 38 ° C.
|
|
Thanks to the 10cm-thick insulating lid stays warm the water for days. Thus, we recommend an electric auxiliary heating, which keeps the bathwater on pleasant 38 ° C.
|
|
Merci pour les séjours de couvercle isolant de 10cm d'épaisseur de l'eau chaude pour jours. Ainsi, nous recommandons un chauffage d'appoint électrique, qui maintient l'eau du bain sur agréable 38 ° C.
|
|
Gracias a las estancias de tapa aislante de 10 cm de espesor el agua caliente durante días. Recomendamos por una calefacción eléctrica adicional, que mantiene el agua del baño en el agradable 38 ° C.
|
|
Grazie per i soggiorni di coperchio isolante spessore 10cm l'acqua calda per giorni. Pertanto, si consiglia un riscaldamento elettrico ausiliario, che mantiene l'acqua sporca su piacevole 38 ° C.
|
|
Graças a 10 cm de espessura isolante Tampa fica a água morna para dias. Assim, recomendamos um aquecimento auxiliar elétrico, que mantém a água do banho na agradável 38 ° C.
|
|
وبفضل يبقى غطاء العزل سمكها 10 سم الماء دافئ لمدة أيام. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, التي تحافظ مياه الحمام على سارة 38 درجة مئوية.
|
|
Χάρη στην το πάχους 10 cm-Μονωτικά καπάκι μένει να ζεστάνει το νερό για ημέρες. Σας προτείνουμε από μια συμπληρωματική ηλεκτρική θέρμανση, οποία κρατά το νερό της μπανιέρας σε ευχάριστη 38 ° C.
|
|
Dankzij de 10 cm dikke isolerende deksel blijft het water te warm voor dagen. Dus, we raden een ondersteunende verwarmingselementen, Wat houdt het badwater op aangename 38 ° C.
|
|
Danksy die 10cm dik Isolierdeckels die water bly warm selfs op dae. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, wat die bad water hou om lekker 38 ° C.
|
|
با تشکر از 10cm توسط Isolierdeckels ضخامت آب گرم باقی می ماند حتی در روزهای. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, که به دلنشین 38 ° C نگه می دارد آب حمام.
|
|
Gràcies a les estades de tapa aïllant de 10cm de gruix escalfar l'aigua durant dies. Per tant, us recomanem una Calefacció elèctrica auxiliar, que manté les aigües sanitàries en agradable 38 ° C.
|
|
Zahvaljujući 10 cm debelim Isolierdeckels voda ostaje topla, čak i na dane. Preporučujemo karakterizira dodatni grijač električni, koja drži vodu za kupanje na ugodnoj 38 ° C.
|
|
Díky 10cm silné izolační víko pobyty teplé vody pro dny. Tedy doporučujeme elektrické přídavné topení, který udržuje vaničkou na příjemných 38 ° C.
|
|
Dank des 10cm dicken Isolierdeckels bleibt das Wasser auch über Tage warm. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, welche das Badewasser auf angenehmen 38°C hält.
|
|
Tänu 10 cm paksune isoleeriva kaas püsib soe vesi päeva. Seega soovitame elektrilisi seisusoojendus, mis hoiab pesuvee meeldiv 38 ° C.
|
|
Kiitos 10cm paksu eristys kansi pysyy lämmin vesi päivää. Näin ollen suosittelemme ylimääräisten sähkölämmitys, joka pitää pesuveden mukana miellyttävä 38 ° C.
|
|
Köszönhetően a 10 cm vastag Isolierdeckels a víz meleg marad még napok. Javasoljuk jellemzi kiegészítő fűtőelem elektromos, amely megtartja a fürdővízzel a kellemes 38 ° C-on.
|
|
Takk fyrir 10cm þykkur Isolierdeckels vatnið helst heitt jafnvel á dögum. Við mælum með einkennist viðbótar hitari rafmagn, sem heldur bað vatn til skemmtilega 38 ° C.
|
|
Dank des 10cm dicken Isolierdeckels bleibt das Wasser auch über Tage warm. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, welche das Badewasser auf angenehmen 38°C hält.
|
|
Dank des 10cm dicken Isolierdeckels bleibt das Wasser auch über Tage warm. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, welche das Badewasser auf angenehmen 38°C hält.
|
|
Takk til 10cm-tykke isolerende lokket forblir varme vannet i dager. Derfor anbefaler vi en elektrisk Kupévarmer, som holder badevannet hyggelig 38 ° c.
|
|
Dank des 10cm dicken Isolierdeckels bleibt das Wasser auch über Tage warm. Wir empfehlen dadurch eine Zusatzheizung Elektro, welche das Badewasser auf angenehmen 38°C hält.
|