cee – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'523 Résultats   939 Domaines   Page 9
  5 Résultats kki.lv  
Belle chambre meublée avec douche et toilettes privées près de la CEE Belle chambre meublée avec douche et toilettes privées près de la CEE. Disponible 1/6/2018 A 10 min en bus de Schuman et de l'institution CEE, Nato, aéroport.
Nice furnished room with private shower and toilet close to EEC Nice furnished room with private shower and toilet close to EEC. Available 1/6/2018 At 10 min by bus from Schuman and EEC institution, Nato, airport. Big studio for 1 or 2 persons available immediatelly. 1 person : 560€/month 2 persons : 660€/month all charges including water, gaz, electricity, heater, insurance. close to all shops and supermarket. Metro line 1 at the end of the street 3josephine Charlotte". Bus 27, 28 and 80 stop "De grooff". For non smoker and responsible renter. for more info please look my web page.
Schön eingerichtetes Zimmer mit eigener Dusche und WC in der Nähe von EEC Schön eingerichtetes Zimmer mit eigener Dusche und WC in der Nähe von EEC. Verfügbar 1/6/2018 In 10 Minuten mit dem Bus von Schuman und EEC-Institution, Nato, Flughafen. Großes Studio für 1 oder 2 Personen sofort verfügbar. 1 Person: 560 € / Monat 2 Personen: 660 € / Monat alle Gebühren einschließlich Wasser, Gas, Strom, Heizung, Versicherung. nah an allen Geschäften und Supermarkt. U-Bahn-Linie 1 am Ende der Straße 3josephine Charlotte ". Bus 27, 28 und 80 Haltestelle" De Grooff ". Für Nichtraucher und verantwortungsbewusste Mieter. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte meine Webseite.
Bonita habitación amueblada con ducha privada y aseo cerca de EEC Bonita habitación amueblada con ducha privada y aseo cerca de EEC. Disponible el 1/6/2018 A 10 minutos en autobús desde Schuman y la institución EEC, Nato, aeropuerto. Gran estudio para 1 o 2 personas disponible de forma inmediata. 1 persona: 560 € / mes 2 personas: 660 € / mes todos los gastos incluidos agua, gas, electricidad, calefacción, seguro. cerca de todas las tiendas y supermercados. Metro línea 1 al final de la calle 3josephine Charlotte ". Autobuses 27, 28 y 80 detienen" De grooff ". Para arrendatario no fumador y responsable. Para obtener más información, consulte mi página web.
Bella camera arredata con doccia e servizi igienici privati ​​vicino alla CEE Bella camera arredata con doccia e servizi igienici privati ​​vicino alla CEE. Disponibile il 06/01/2018 A 10 minuti in autobus da Schuman e dall'istituzione CEE, Nato, aeroporto. Grande studio per 1 o 2 persone disponibile immediatamente. 1 persona: 560 € / mese 2 persone: 660 € / mese tutte le spese incluse acqua, gas, elettricità, riscaldamento, assicurazione. vicino a tutti i negozi e supermercati. Metro linea 1 alla fine della strada 3josephine Charlotte. "Autobus 27, 28 e 80 fermata" De Grooff ".Per affumicatura e affittuario responsabile. Per maggiori informazioni si prega di guardare la mia pagina web.
Bom quarto mobiliado com chuveiro e WC privados perto da CEE Bom quarto mobiliado com chuveiro e WC privados perto da CEE. Disponível em 1/6/2018 A 10 min de ônibus de Schuman e instituição da CEE, Nato, aeroporto. Grande estúdio para 1 ou 2 pessoas disponíveis imediatamente. 1 pessoa: 560 € / mês 2 pessoas: 660 € / mês todas as despesas incluindo água, gás, electricidade, aquecedor, seguro. perto de todas as lojas e supermercados. Metro linha 1 no final da rua 3josephine Charlotte ". Ônibus 27, 28 e 80 parar" De grooff ". Para não fumante e locatário responsável. Para mais informações, por favor, olhe minha página web.
Mooie gemeubileerde kamer met eigen douche en toilet in de buurt van EEC Mooie gemeubileerde kamer met eigen douche en toilet in de buurt van EEC. Beschikbaar 1/6/2018 Op 10 min met de bus van Schuman en EEG-instelling, Nato, luchthaven. Grote studio voor 1 of 2 personen die direct beschikbaar is. 1 persoon: 560 € / maand 2 personen: 660 € / maand alle kosten inclusief water, gas, elektriciteit, verwarming, verzekering. dicht bij alle winkels en een supermarkt. Metrolijn 1 aan het einde van de straat 3josephine Charlotte ". Bus 27, 28 en 80 halte" De grooff ". Voor niet-roker en verantwoordelijke huurder. Kijk voor meer informatie op mijn webpagina.
Pěkně zařízený pokoj s vlastní sprchou a toaletou v blízkosti EHS Pěkně zařízený pokoj s vlastní sprchou a toaletou v blízkosti EHS. K dispozici 1/6/2018 Za 10 minut autobusem z letiště Schuman a EHS, letiště NATO. Velké studio pro 1 nebo 2 osoby k dispozici okamžitě. 1 osoba: 560 € / měsíc 2 osoby: 660 € / měsíc včetně poplatků včetně vody, plynu, elektřiny, topení, pojištění. v blízkosti všech obchodů a supermarketu. Metro linka 1 na konci ulice 3josephine Charlotte. "Bus 27, 28 a 80 zastávka" De grooff "Pro nekuřáky a zodpovědný nájemce pro více informací prosím podívejte se na mé webové stránky.
Flot møbleret værelse med privat bad og toilet tæt på EØF Flot møbleret værelse med privat bad og toilet tæt på EØF. Tilgængelig 1/6/2018 På 10 minutter med bus fra Schuman og EØF institution, NATO, lufthavn. Stort studie til 1 eller 2 personer til rådighed straks. 1 person: 560 € / måned 2 personer: 660 € / måned alle omkostninger inklusive vand, gas, el, varmeapparat, forsikring. tæt på alle butikker og supermarked. Metro linje 1 i slutningen af ​​gaden 3josephine Charlotte ". Bus 27, 28 og 80 stopper" De Grooff ". For ikke-ryger og ansvarlig lejer. For mere info se venligst min hjemmeside.
Mukavasti sisustettu huone, jossa on oma suihku ja wc ETY: n lähellä Mukavasti sisustettu huone, jossa on oma suihku ja wc ETY: n lähellä. Saatavilla 1.6.2018 10 minuutissa bussilla Schumanilta ja ETY-laitokselta, Nato, lentokentältä. Suuri studiossa 1 tai 2 henkilöä käytettävissä välittömästi. 1 henkilö: 560 € / kk 2 henkilöä: 660 € / kk kaikki maksut mukaan lukien vesi, kaasu, sähkö, lämmitin, vakuutus. lähellä kaikkia kauppoja ja supermarketteja. Linja 1, kadun lopussa 3josephine Charlotte ". Bussi 27, 28 ja 80 pysähtyvät" De grooff ".
ładnie urządzony pokój z prysznicem i WC blisko EWG ładnie urządzony pokój z prysznicem i WC blisko EWG. Dostępny 1/6/2018 10 minut autobusem od Schumana i instytucji EWG, NATO, lotnisko. Duże studio dla 1 lub 2 osób dostępne od zaraz. 1 osoba: 560 € / miesiąc 2 osoby: 660 € / miesiąc wszystkie opłaty, w tym woda, gaz, prąd, ogrzewanie, ubezpieczenie. blisko do wszystkich sklepów i supermarketów. Linia metra 1 na końcu ulicy 3josephine Charlotte "Autobus 27, 28 i 80 przystanek" De grooff "Dla niepalących i odpowiedzialnego dzierżawcę Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj na moją stronę.
хороший меблированный номер с отдельным душем и ... хороший меблированный номер с отдельным душем и туалетом рядом с EEC. Доступен 1/6/2018 В 10 минутах езды на автобусе от института Шумана и ЕЭС, аэропорта НАТО. Большая студия для 1 или 2 человек доступна сразу. 1 человек: 560 € / месяц 2 человека: 660 € / месяц все сборы, включая воду, газ, электричество, обогреватель, страхование. рядом со всеми магазинами и супермаркетом. Линия метро 1 в конце улицы 3josephine Charlotte ". Автобусы 27, 28 и 80 останавливаются на« Де-шеу ». Для некурящих и ответственного арендатора. Для получения дополнительной информации просмотрите мою веб-страницу.
Trevligt inredda rum med privat dusch och toalett nära EEG Trevligt inredda rum med privat dusch och toalett nära EEG. Tillgänglig 1/6/2018 På 10 min med buss från Schuman och EEC institution, Nato, flygplats. Stor studio för 1 eller 2 personer tillgängliga omedelbart. 1 person: 560 € / månad 2 personer: 660 € / månad alla avgifter inklusive vatten, gas, el, värmare, försäkring. nära till alla affärer och stormarknad. Tunnel linje 1 i slutet av gatan 3josephine Charlotte ". Buss 27, 28 och 80 slutar" De Grooff ". För icke-rökare och ansvarig hyresgäst. För mer information vänligen kolla min webbsida.
  3 Résultats www.kan.de  
alors qu'il n'existait que deux organismes européens de normalisation, l'on en dénombre aujourd'hui trois: le CEN, le Cenelec et, depuis sa reconnaissance au titre de la directive 98/34/CEE, l'ETSI,
Whilst in 1984 there were only two European Standards Organisations, with the recognition under Directive 98/34/EEC of the European Telecommunications Standards Institute, ETSI, there are now three European Standards Organisations, i.e., CEN, Cenelec and ETSI.
  www.rhf.admin.ch  
Par "dispositions en matière de douanes", on entend les règles énoncées à l'article 2 de la Convention du 7 septembre 1967 entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas concernant l'assistance mutuelle entre administrations douanières ainsi qu'à l'article 2 du règlement (CEE) n° 1468/81 du Conseil du 19 mai 1981.
(1) Die Vertragsparteien verpflichten sich, Rechtshilfe nach Maßgabe der in Artikel 48 erwähnten Übereinkommen zu leisten wegen Verstößen gegen die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften im Bereich der Verbrauchsteuern, der Mehrwertsteuern und des Zolls. Als Zollgesetze gelten die in Artikel 2 des Übereinkommens zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über die gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen vom 7. September 1967 aufgeführten Vorschriften sowie die in Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1468/81 des Rates vom 19. Mai 1981 aufgeführten Vorschriften.
1. Le Parti contraenti si impegnano ad accordarsi, conformemente alla Convenzione ed al trattato di cui all'articolo 48, l'assistenza giudiziaria per le infrazioni alle disposizioni legislative e regolamentari in materia di accise, d'imposta sul valore aggiunto e di dogane. Per disposizioni in materia doganale si intendono le norme stabilite dall'articolo 2 della Convenzione del 7 settembre 1967 tra il Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Francia, l'Italia, il Lussemburgo ed i Paesi Bassi relativa alla mutua assistenza tra amministrazioni doganali, nonché quelle di cui all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 1468/81 del Consiglio, del 19 maggio 1981.
  4 Résultats cor.europa.eu  
Règlement (CEE, EURATOM) n°354/1983 du Conseil du 1er février 1983 concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JOCE L 43 du 15/02/1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABl. L 43 vom 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Κανονισμός (ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ) αριθ. 354/83 του Συμβουλίου της 1ης Φεβρουαρίου 1983 για το άνοιγμα στο κοινό των ιστορικών αρχείων της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας (ΕΕ L 43 της 15/02/1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983)
  2 Résultats www.healthy-workplaces.eu  
La principale législation européenne régissant la santé et la sécurité au travail est la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989, également connue sous le nom de directive-cadre.
The main piece of EU law governing occupational safety and health management is Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989, also known as the Framework Directive.
El principal texto legal de la UE sobre gestión de la seguridad y la salud en el trabajo es la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1989, conocida como Directiva marco.
Lo strumento principale del diritto UE per quanto concerne la gestione della sicurezza e della salute sul lavoro è la direttiva 89/391/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1989, nota anche come direttiva quadro.
De belangrijkste EU-wetgeving op dit gebied is Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989, ook bekend als de kaderrichtlijn.
Hlavním právním předpisem EU, který upravuje řízení BOZP, je směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989, rovněž známá jako rámcová směrnice.
Euroopa Liidu tööohutuse ja töötervishoiu peamine õigusakt on nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiiv 89/391/EMÜ ehk raamdirektiiv.
Meginlöggjöf ESB sem snýr að vinnuvernd er tilskipun ráðsins nr. 89/391/EBE frá 12. júní 1989, sem einnig er þekkt sem rammatilskipunin.
Pagrindinis ES teisės aktas, kuriuo reglamentuojamas darbuotojų saugos ir sveikatos valdymas, yra 1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 89/391/EEB, dar vadinama pagrindų direktyva.
Hlavným právnym predpisom EÚ upravujúcim bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci je smernica Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989, známa aj ako rámcová smernica.
Den viktigaste EU-lagstiftningen om arbetsmiljöfrågor är rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989, som också kallas ramdirektivet.
  www.elearningpapers.eu  
Cloud Learning Environments (CLEs) or Cloud Education Environments (CEE) consider the cloud as a large ecosystem, which is not owned by any educational organization. Within this ecosystem, learners...
The first list of keynote speakers for the 2013 EDEN Annual Conference unveiled right before the Holiday season includes Prof. Sugata Mitra, Dr. Bernard Luskin, Anna Kirah, Ana Carla Pereira, and a...
The first list of keynote speakers for the 2013 EDEN Annual Conference unveiled right before the Holiday season includes Prof. Sugata Mitra, Dr. Bernard Luskin, Anna Kirah, Ana Carla Pereira, and a...
The first list of keynote speakers for the 2013 EDEN Annual Conference unveiled right before the Holiday season includes Prof. Sugata Mitra, Dr. Bernard Luskin, Anna Kirah, Ana Carla Pereira, and a...
  7 Résultats quely.com  
Montrez le camping - Cee
Mostrar camping - Cee
Mostra campeggio - Cee
Näytä leirintäalue - Cee
Kemping mutatása - Cee
Vis campingplas - Cee
Pokaż kemping - Cee
Кемпинги с WiFi
  aplica.prompsit.com  
Les frais de douane pour les livraisons dans les pays hors CEE sont à charge du client.
Customs duties for shipping to non-EEC countries are in charge of the customer.
  16 Résultats www.ocgcert.com  
« Habitats » (92/43/CEE) et le développement, la mise en ouvre et la gestion du réseau Natura 2000 (infra)
en « Habitats » (92/43/EEG) en de ontwikkeling, de tenuitvoerlegging en het beheer van het Natura 2000-
  itsw.edu.pl  
BEMER est un dispositif médical officiellement autorisé par l’UE (CE0483) de classe IIa (93/42/CEE).
BEMER is an officially authorised medical device in the EU (CE0483) of the class IIa (93/42/EEC).
BEMER ist ein offiziell in der EU zugelassenes Medizinprodukt (CE0483) der Klasse IIa (93/42/EEC).
BEMER è un dispositivo medico ufficialmente omologato nella UE (CE0483) di classe IIa (93/42/EEC).
  3 Résultats electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch  
72/245/CEE et ECE-R10 ; Exigences relatives aux marquages E et En
72/245/EEC (Motor Vehicle Directive) and ECE-R10; Requirements of e- and Enn-symbols
72/245/EEC (KFZ-Richtlinie) und der ECE-R10; Anforderungen für e- und Enn-Zeichen
72/245/EEC (direttiva autoveicoli) e ECE-R10; requisiti per marchio e- e Enn
  www.efficaciteenergetique.mrnf.gouv.qc.ca  
Ce programme vise à réduire la consommation d’électricité en encourageant l’achat de réfrigérateurs et de congélateurs très efficaces, homologués par le Consortium for Energy Efficiency (CEE). Est admissible à ce programme tout client des secteurs commercial, institutionnel, industriel et agricole, sauf si son abonnement est assujetti au tarif L. Sont aussi admissibles les propriétaires d’immeubles à logements, pour les achats visant les aires communes et les clients des réseaux municipaux et autonomes.
Ce programme offre un soutien financier aux consommateurs de combustibles fossiles (à l’exception du mazout lourd) qui s’engagent à réduire de façon mesurable et durable leur consommation par l’implantation de mesures de conversion du système de chauffage à la biomasse forestière résiduelle. Sont admissibles les bâtiments institutionnels, municipaux, commerciaux et religieux ainsi que les réseaux de chaleur.
  2 Résultats www.clemens-radl.de  
GGP brochure 'Ce que la CEE-ONU fait pour vous … la CEE-ONU travaille sur le programme Générations et Genre'
GGP brochure 'What UNECE does for you … UNECE works on the Generations and Gender Programme'
  13 Résultats www.socialsecurity.be  
Pour accéder au texte du règlement CEE n° 883/2004 et au texte du règlement (CEE) n° 987/2009.
Um auf den text der Verordnung (EWG) Nr. 883/2004 und den text der Verordnung (EWG) Nr. 987/2009 zu greifen.
Om de tekst van Verordening (EEG) nr. 883/2004 van de Europese Unie en de tekst van Verordening (EEG) nr. 987/2009 van de Europese Unie te raadplegen.
  ge-o-de.com  
Avec la certification CE, le client sait toujours que les produits fabriqués par KENDA se correspond à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
With the CE certification, the customer always knows that KENDA products are manufactured according to Directive 93/42/EEC on medical devices.
Mit der CE-Zertifizierung weiss der Kunde stets, dass die von KENDA hergestellte Ware der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte entspricht.
  94 Résultats www.international.gc.ca  
Conformément au Cadre, un Comité d’évaluation environnementale (CEE) a été formé pour entreprendre l’analyse de l’APIE. Chapeauté par Affaires étrangères Canada et Commerce international Canada, le Comité d’évaluation environnementale de l’APIE Canada-Pérou comprend des représentants d’autres ministères fédéraux.
In keeping with the Framework, an Environmental Assessment Committee (EAC) has been formed to undertake the analysis of the FIPA. Coordinated by Foreign Affairs Canada and International Trade Canada, the Canada-Peru FIPA Environmental Assessment Committee includes representatives from other federal government departments. An important responsibility of the EAC is to gather input from provinces and territories, stakeholders representing business, academics, and non-governmental organization, as well as the general public.
  www.ibusiness.uni-passau.de  
BEMER est un dispositif médical officiellement autorisé par l’UE (CE0483) de classe IIa (93/42/CEE).
BEMER is an officially authorised medical device in the EU (CE0483) of the class IIa (93/42/EEC).
BEMER ist ein offiziell in der EU zugelassenes Medizinprodukt (CE0483) der Klasse IIa (93/42/EEC).
  3 Résultats www.achpr.org  
la CEE ;
EEC
  27 Résultats www.medtech-strasbourg.eu  
Deux fois par an, l’OTIF et la CEE-ONU organisent la Réunion commune RID/ADR/ADN qui permet d’assurer, pour les marchandises dangereuses, un transport multimodal plus simple par chemins de fer, route et voies de navigation intérieure.
Twice a year, OTIF and the UNECE organise an RID/ADR/ADN Joint Meeting which ensures simple multimodal transport for dangerous goods by rail, road and inland waterways.
Um eine einfachere multimodale Beförderung gefährlicher Güter auf der Schiene, Straße und auf Binnenwasserstraßen sicherzustellen, organisieren OTIF und UNECE zweimal jährlich eine Gemeinsame RID/ADR/ADN-Tagung.
  www.helsinki.fi  
Des allocations sont disponibles pour les chercheurs participant activement au congrès et issus de pays hors CEE et autres que : la Norvège, la Suisse, les États-Unis, le Canada, l'Australie et le Japon.
The congress does not pay travel expenses except for those of the Board and plenary speakers. There are some grants available to scholars that are attending the congress as active participants from countries outside the EU except Norway, Switzerland, US, Canada, Australia and Japan.
Die Kongressgebühr enthält keine Reisekosten. Für die Kongressleitung und die Plenarteilnehmer werden die Reisekosten übernommen.
  2 Résultats www.arakrail.com  
Toutes nos ventes à un ressortissant de la CEE sont soumises au régime particulier de la marge, T.V.A. non déductible.
All our sales to EEC nationals are subject to special margin arrangements, VAT non-deductible.
Alle unsere Verkäufe an Personen aus dem EWG-Raum unterliegen der Differenzbesteuerung, die MwSt. ist nicht abzugsfähig.
Elke verkoop aan een inwoner van de EU is onderhevig aan de specifieke handelsmarge, zonder aftrek van btw.
  3 Résultats www.encod.org  
— vu le règlement (CEE) n° 302/93 du Conseil, du 8 février 1993, portant création d’un Observatoire européen des drogues et des toxicomanies(1) (OEDT),
– having regard to Council Regulation (EEC) No 302/93 of 8 February 1993 on the establishment of a European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction(1) (EMCDDA),
– unter Hinweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 302/93 des Rates vom 8. Februar 1993 zur Schaffung einer Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht(1) (EBDD),
– Visto el Reglamento (CEE) nº 302/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, por el que se crea un Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías(1) (OEDT),
– visto il regolamento (CEE) n. 302/93 del Consiglio, dell’8 febbraio 1993, relativo all’istituzione di un Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze(1) (OEDT),
Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 302/93 do Conselho, de 8 de Fevereiro de 1993, que institui um Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência(1) (OEDT),
– gezien Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad van 8 februari 1993 tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving(1) (EWDD),
der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 302/93 af 8. februar 1993 om oprettelse af et europæisk overvågningscenter for narkotika og narkotikamisbrug (EONN)(1) ,
– atsižvelgdamas į 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (ENNSC) steigimo(1) ,
  www.resellerclub-mods.com  
Description: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
Descripción: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
Descrizione: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
описание: GymBeam is one of the fastest growing e-commerce companies in CEE region. We are...
  www.afdb.org  
L’objectif immédiat du projet était de développer la production de sucre pour satisfaire la demande nationale et honorer. Les quotas d’exportation de 1.5 000 tonnes, dont 10 000 pour la CEE (annexe 1.0).
Abstract: This Project Performance Audit Report (PPAR) concerns the ANALAIVA sugar project in MADAGASCAR for which ADB granted a UA 16.73 million loan in 1982. The project goal was to increase export earnings and reduce regional disparities. The project’s immediate objective was to develop sugar production to meet national demand and comply with export quotas of 15,000 tones, of which 10,000 for the EEC (Annex 10). The outcome was the establishment of a 2,410 ha sugar cane plantation and the construction of a refinery with a crushing capacity of 1,000 tones/day.
  www.mumm.ac.be  
Dans le cadre de la Directive Habitats [directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore] cette zone a été proposée comme candidate par le réseau NATURA 2000, qui a pour objet de créer un maillage européen de domaines – dans notre cas, marins-écologiquement importants permettant d'assurer "en pointillé" une protection des espèces – surtout les plus fragiles – et de leurs habitats.
In the context of the Habitats Directive [Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 concerning the preservation of natural habitats as well as fauna and flora], this zone was put forward as a candidate by the NATURA 2000 network, the purpose of which is to create an integrated European system of areas, in this case ecologically important marine areas that make it possible to protect species - especially the most fragile ones - and their habitats 'in stops and starts'. This application still has to be endorsed by the European Commission.
In het kader van de Habitatrichtlijn [richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna] werd dit gebied als kandidaat voor het netwerk NATURA 2000 voorgedragen. Dit netwerk heeft tot doel een Europees netwerk te creëren, waarin ecologisch belangrijke zeegebieden met hun meest kwetsbare soorten en hun habitats bescherming genieten. Deze kandidatuur moet nog de goedkeuring krijgen van de Europese Commissie.
  6 Résultats www.sharonrobinson.ca  
Les moteurs électriques produits par C.M.E. S.r.l. sont construits conformément à la Directive européenne du CENELEC 73/23 CEE et 93/68 CEE (Directive Basse Tension) et la documentation le certifiant peut être fournie sur requête spécifique du client.
C.M.E. S.r.l. motors comply with CENELEC European Directive EEC 73/23 and EEC 93/68 (Low Voltage Directive) and this can be certified if specifically requested by the customer. C.M.E. S.r.l. motors bear a plate with CE labeling and can be freely marketed in Europe.
Die von C.M.E. S.r.l. hergestellten Elektromotoren sind in Übereinstimmung mit der CENELEC-Richtlinie 73/23/EWG und 93/68/EWG (Niederspannungsrichtlinie) hergestellt. Auf spezifische Anfrage der Kunden wird eine entsprechende Zertifizierung ausgestellt. Die Motoren C.M.E. S.r.l. sind mit dem CE-Kennzeichen für den freien Handel in Europa versehen.
Los motores eléctricos fabricados por la firma C.M.E. S.r.l han sido construidos en conformidad con la Directiva Europea CENELEC 73/23 CEE y 93/68 CEE (Directiva de baja tensión) y la certificación en tal sentido puede ser emitida, bajo petición específica de los clientes. Los motores C.M.E. S.r.l. tienen la marca CE para su libre comercialización en Europa.
  78 Résultats www.velona.gr  
https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/fr/home/themes/air/info-specialistes/protection-de-l_air-au-plan-international/convention-cee-onu-sur-la-pollution-atmospherique-transfrontiere/clrtap--working-group-on-strategies-and-review.html
https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/de/home/themen/luft/fachinformationen/internationale-luftreinhaltung/unece-uebereinkommen-ueber-weitraeumige-grenzueberschreitende-lu/clrtap--working-group-on-strategies-and-review.html
https://www.bafu.admin.ch/content/bafu/it/home/temi/aria/info-specialisti/protezione-dell_aria-a-livello-internazionale/convenzione-sullinquinamento-atmosferico-transfrontaliero-a-lung/clrtap--working-group-on-strategies-and-review.html
  7 Résultats www.bfs.admin.ch  
Il constitue une entité économique qui peut effectuer des choix qui concernent notamment les unités alliées le composant. (Source: Union européenne, Règlement (CEE) 696/93 du Conseil, du 15 mars 1993, relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté) (986)
Die rechtliche Einheit wird entweder durch eine Einheit mit Rechtspersönlichkeit d.h. mit Rechten und Pflichten; von einer natürlichen Person, die eine Aktivität als Selbständige ausübt; oder aber durch eine öffentliche Institution dargestellt. Jedes Unternehmen besitzt infolgedessen eine rechtliche Einheit. Im BUR wird für die rechtlichen Einheiten, die im Handelsregister (HR) eingetragen sind, die ID-Nummer (beginnt mit CH und besteht aus 13 Positionen) der Handelsregisterämter übernommen, während die rechtlichen Einheiten, die nicht im Handelsregister eingetragen sind, eine ID-Nummer haben, die mit XY beginnt. Die rechtlichen Einheiten bestehen aus Haupt- und Hilfsrechtlichen Einheiten (andere Bezeichnung: Zweigstellen). (813)
  www.sympany.ch  
Le montant des primes a été déterminé sur la base des coûts prévisionnels de tous les groupes de personnes (frontaliers, retraités, chômeurs et membres de la famille) et des coûts moyens des dernières années dans les pays respectifs (art. 93, 94 et 95 du règlement CEE 574/72).
Per i cittadini dell'UE valgono premi differenziati a seconda della nazione. L'ammontare dei premi viene stabilito in virtù dei costi previsti per tutti i gruppi di persone assicurate (frontalieri, pensionati, disoccupati e familiari) e dei costi medi degli ultimi anni nelle rispettive nazioni (art. 93, 94 e 95, Ordinanza (LEE) 574/72). L'accordo prevede inoltre che Vivao Sympany debba corrispondere prestazioni all'estero (p.es. prestazioni odontoiatriche) che non sono contenute nel catalogo delle prestazioni LAMal svizzero.
  2 Résultats www.revue.ch  
La DAE a été créée en 1961 en tant que Bureau de l’intégration DFAE/DFE pour coordonner les relations avec l’ancienne Communauté économique européenne (CEE). Au fil des ans, un étroit réseau d’accords s’est tissé avec l’UE.
The DEA was founded in 1961 as the FDFA/FDEA Integration Office to coordinate relations with the then European Economic Community (EEC). A tightly-knit set of ­treaties has been developed with the EU over the years. Milestones include the 1972 free trade agreement between Switzerland and the EU’s pre­decessor organisation, the EEC, and bilateral agreements I and II of 1999 and 2004.
Die DEA wurde 1961 als Integrationsbüro EDA/EVD gegründet, um die Beziehungen zur damaligen Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) zu koordinieren. Im Laufe der Jahre entwickelte sich ein enges Vertragsnetz mit der EU. Meilensteine sind etwa das Freihandelsabkommen von 1972 zwischen der Schweiz und der EU-Vorgängerin, der EWG, sowie die bilateralen Abkommen I und II von 1999 und 2004.
La DAE fue fundada en 1961 como Oficina de Integración del DFAE/DEFI, para coordinar las relaciones con la antigua CEE. Con los años fue desarrollando una estrecha red contractual con la UE. Verdaderos hitos fueron por ejemplo el acuerdo de libre comercio de 1972 entre Suiza y la predecesora de la UE, la CEE, así como los acuerdos bilaterales I y II de 1999 y 2004 respectivamente.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow