kout – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      507 Ergebnisse   136 Domänen   Seite 7
  arc.eppgroup.eu  
K poslaneckému klubu je přidružen think-tank - Evropská síť idejí - který přivádí myslitele ze světa politiky, byznysu, akademické sféry a občanské společnosti ze všech koutů Evropy k diskusi o velkých tématech týkajících se Evropské unie.
The Chairman of the EPP Group is Joseph Daul MEP. He chairs its governing bodies and speaks for the Group in keynote debates in the European Parliament. He is supported by coordinators on each of the Parliament's committees and by heads of the national delegations represented in the Group. The operational needs of the Group are serviced by a Group secretariat, providing policy and organisational support. The Group runs its own think-tank - the European Ideas Network - which brings together opinion-formers from the worlds of politics, business, academia and civic society across Europe, to discuss the major policy issues facing the European Union.
Le Président du Groupe PPE est Joseph Daul. Il préside les organes dirigeants et parle au nom du Groupe lors des débats en séance plénière du Parlement européen. Il est assisté dans sa tâche par les coordinateurs du Groupe dans chaque commission parlementaire du Parlement européen et par les chefs des délégations nationales représentées au sein du Groupe. Les besoins opérationnels du Groupe sont assurés par le secrétariat du Groupe, qui fournit un soutien politique et organisationnel. Le Groupe dirige son propre think-tank, le Réseau Européen d'Idées (European Ideas Network), qui rassemble des faiseurs d'opinion du monde de la politique, des affaires, du milieu universitaire et de la société civile à travers l'Europe, pour discuter des enjeux politiques majeurs pour l'Union européenne.
Der Vorsitzende EVP-Fraktion ist Joseph Daul, MdEP. Er sitzt den Fraktionsgremien vor und spricht für die Fraktion in Schlüsseldebatten im Europäischen Parlament. Er wird von den Koordinatoren jeden parlamentarischen Ausschusses sowie von den Vorsitzenden der nationalen Delegationen, die der EVP-Fraktion angehören, unterstützt. Das Fraktionssekretariat sorgt für die operationelle Umsetzung der Fraktionsaktivitäten und unterstützt sie in strategischer und organisatorischer Hinsicht. Die Fraktion unterhält ihre eigene "Denkfabrik"- das Europäische Ideennetzwerk - das Meinungsbildner aus der Politik, der Industrie, Akademiker und der Gesellschaft aus ganz Europa zusammenbringt, um über die politischen Kernfragen, denen sich die Europäische Union gegenüber sieht, zu diskutieren.
El Presidente del Grupo PPE es el francés Joseph Daul, que preside los consejos de administración así como realiza la labor de portavoz del Grupo en debates clave en el Parlamento Europeo. Cuenta con el respaldo de los coordinadores procedentes de cada una de las comisiones parlamentarias y por los jefes de las delegaciones nacionales representadas en el Grupo. La secretaría del PPE se encarga de realizar las tareas operativas ofreciendo apoyo logístico y de organización. El Grupo Popular Europeo posee su propio think-tank o comité asesor - La Red Europea de Ideas - que integra formadores de opinión del mundo de la política, las finanzas, académico y de la sociedad civil de toda Europa, con el fin de lograr una política competente y poder hacer frente a los nuevos retos a los que se enfrenta la Unión Europea.
Il Presidente del Gruppo PPE è l'On. Joseph Daul. Egli presiede gli organi direttivi e parla a nome del Gruppo nei dibattiti chiave del Parlamento Europeo. E' coadiuvato dai Coordinatori in ogni commissione parlamentare e dai Capi delle delegazioni nazionali rappresentate nel Gruppo. Il Segretariato del Gruppo, adempie alle esigenze operative del Gruppo fornendo supporto politico e organizzativo. Il Gruppo ha un suo centro studi - lo European Ideas Network - il quale riunisce esperti di tutta Europa provenienti dal mondo della politica, dell'economia, dell'università e della società civile, per discutere le questioni politiche di maggior rilievo per l'Unione Europea.
O Presidente do Grupo do PPE é Joseph Daul, que preside aos órgãos dirigentes e intervém em nome do Grupo nos principais debates do Parlamento Europeu. É apoiado pelos coordenadores de cada comissão parlamentar e pelos chefes das delegações nacionais representados no Grupo. As necessidades operacionais do Grupo são asseguradas pelo seu secretariado, que presta assistência em questões políticas e de organização. O Grupo gere o seu próprio grupo de reflexão - Rede Europeia de Ideias - que reúne formadores de opinião do mundo político, comercial, universitário e da sociedade civil de toda a Europa, para discutir as grandes questões políticas da União Europeia.
Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ είναι ο ευρωβουλευτής Joseph Daul. Προεδρεύει των διοικητικών οργάνων της Κοινοβουλευτικής Ομάδας και μιλάει εξ ονόματός της σε συζητήσεις κλειδιά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Υποστηρίζεται από συντονιστές σε κάθε επιτροπή του Κοινοβουλίου και τους επικεφαλής των εθνικών αντιπροσωπειών της Κοινοβουλευτικής Ομάδας. Για τις επιχειρησιακές ανάγκες της Κοινοβουλευτικής Ομάδας υπεύθυνη είναι η Γραμματεία, της, η οποία παρέχει στήριξη σε οργανωτικά θέματα και θέματα πολιτικής. Η Κοινοβουλευτική Ομάδα διαθέτει τη δική της δεξαμενή ιδεών- το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Ιδεών - χάρη στην οποία άνθρωποι από το χώρο της πολιτικής, της οικονομίας και της επιστημονικής κοινότητας της Ευρώπης συναντιούνται και ανταλλάσουν απόψεις για μείζονα θέματα πολιτικής που απασχολούν την Ευρωπαϊκή Ένωση.
De voorzitter van de EVP-fractie (EPP group) is de Europarlementariër Joseph Daul. Hij is voorzitter van de bestuurslichamen en spreekt namens de fractie in belangrijke debatten in het Europees Parlement. Hij wordt in elke parlementaire commissie ondersteund door coördinatorenen door de nationale delegatievoorzitters uit de EVP-fractie. De operationele behoeften van de fractie worden geleverd door een EVP secretariaat, dat beleidsondersteuning en operationele hulp biedt. De fractie heeft haar eigen denktank, het European Ideas Network, die opinies uit politieke, zakelijke, academische en burgerlijke gebieden uit heel Europa samen brengt, om de grote beleidsgebieden waar de Europese Unie mee te maken heeft te bediscussiëren.
Председателят на групата на ЕНП е евродепутатът Жозеф Дол. Той е начело на управителните органи на групата и се произнася от нейно име в ключовите дебати на Европейския парламент. Той е подкрепян от координаторите на всяка от комисиите на Парламента и от ръководителите на националните делегации представени в групата. Оперативните нужди на групата се обслужват от секретариата на групата,който предоставя политическа и организационна подкрепа. Групата разполага със свой собствен мозъчен тръст - Европейската мрежа за идеи - която обединява формиращи общественото мнение представители от света на политиката, бизнеса, академичните среди и гражданското общество в Европа. Целта е да се обсъдят важни въпроси, пред които е изправена политиката на Европейския съюз.
Formanden for PPE-Gruppen er Joseph Daul, Medlem af Europa-Parlamentet. Han er formand for gruppens styrende organer og taler på gruppens vegne ved vigtige debatter i Europa-Parlamentet. Han støttes af koordinatorer på hvert af Parlamentets udvalg og af lederne af de nationale delegationer, som er repræsenteret i gruppen. Gruppens sekretariat varetager gruppens driftsmæssige opgaver og yder politisk og organisatorisk støtte. Gruppen har sin egen tænketank - European Ideas Network – hvor meningsdannere fra det politiske, forretningsmæssige, akademiske og borgerlige samfund på tværs af Europa drøfter de væsentlige politiske spørgsmål, som Den Europæiske Union beskæftiger sig med.
ERP fraktsiooni esimees on Joseph Daul, kes juhib juhtorganite tööd ning esineb fraktsiooni nimel Euroopa Parlamendi debattidel. Teda toetavad Parlamendi komisjonide kõik koordinaatorid ja rahvusdelegatsioonide juhid kes esindavad ERP fraktsiooni. Fraktsiooni töö laabumise eest hoolitseb fraktsiooni sekretariaat, kes tagab poliitilise ja organisatoorse toe. Fraktsioon on käivitanud oma mõttekoja - Euroopa Ideede Võrgustiku - mis koos poliitika-, äri- ja akadeemiliste ringkondade ning kodanikuühiskonna arvamusliidritega üle Euroopa arutab Euroopa Liidu ees seisvaid peamisi poliitikaküsimusi.
EPP-ryhmän puheenjohtaja on MEP Joseph Daul. Hän johtaa ryhmän hallinnollisia elimiä ja puhuu ryhmän puolesta tärkeimmissä keskusteluissa Euroopan parlamentissa. Häntä tukevat koordinaattorit kaikissa parlamentin valiokunnissa sekä EPP-ryhmän kansallisten delegaatioiden puheenjohtajat. Ryhmän käytännön toimintaa palvelee ryhmän sihteeristö, joka tukee ryhmää poliittisesti ja järjestöllisesti. EPP-ryhmällä on oma think-tank - European Ideas Network - joka kokoaa yhteen mielipidevaikuttajia politiikan, liike-elämän, akateemisen maailman ja kansalaisjärjestöjen piiristä eri puolilta Eurooppaa, keskustelemaan tärkeimmistä Euroopan unionia koskevista poliittisista kysymyksistä.
Joseph Daul az Európai Néppárti Képviselőcsoport elnöke. Ő elnököl a kormányzó testületekben, valamint felszólal a Képviselőcsoportot érintő kulcs fontosságú vitákban az Európai Parlamentben. A paralmenti bizottságokban jelenlevő koordinátorok és a Képviselőcsoporthoz tartozó nemzeti delegációk segítséget nyújtanak munkájában. A Képviselőcsoport operációs szükségleteit a Képviselőcsoport titkársága, látja el azáltal, hogy politikai és szervezési segítséget nyújt. A Képviselőcsoportnak saját kutatóközpontja (think-tank-je) az Európai Ötletek Hálózata, ennek keretében találkozhatnak egymással az európai politikai, üzleti, és akadémiai élet, valamint a civil társadalom véleményformáló személyei, hogy megvitasság az Európai Uniót érintő főbb politikai ügyeket.
ELP grupės pirmininkas yra europarlamentaras Joseph Daul. Jis vadovauja pavaldžioms Grupės struktūroms ir kalba Grupės vardu pagrindiniuose Europos parlamento debatuose. Jam padeda kiekvieno Europos Parlamento komiteto koordinatoriai ir nacionalinių delegacijų vadovai, priklausantys Grupei. Grupės veiklos poreikius, įskaitant politinę ir organizacinę pagalbą, užtikrina Grupės sekretoriatas. Grupė turi savo smegenų centrą - Europos idėjų tinklą - kuris diskusijai apie didžiausias Europos politikos problemas apjungia nuomonės formuotojus iš politikos, verslo, akademinio pasaulio ir pilietinės visuomenės atstovus iš visos Europos.
Przewodniczącymn Grupy EPL jest Joseph Daul, poseł do Parlamentu Europejskiego. Stoi na czele organów zarządzających oraz przemawia w imieniu Grupy w kluczowych debatach w Parlamencie Europejskim. Wspierają go koordynatorzy z każdej komisji parlamentarnej oraz przewodniczący delegacji narodowych reprezentowanych w Grupie. Stroną organizacyjną zajmuje się Sekretariat Grupy, zapewniając wsparcie programowe i techniczne. Grupa powołała również własny ośrodek badawczy - Sieć Idei Europejskich - który skupia przedstawicieli środowisk opiniotwórczych ze świata polityki, biznesu, nauki oraz społeczeństwa obywatelskiego. Jego celem jest przedyskutowanie najważniejszych kwestii politycznych stojących przed Unią Europejską.
Preşedintele grupului PPE este Joseph Daul, deputat în Parlamentul European. El conduce şedinţele grupului si şi vorbeşte in numele Grupului în dezbaterile din Parlamentul European. El este susţinut de coordonatori pe fiecare din comisiile Parlamentului şi de către şefii delegaţiilor naţionale Necesităţile operaţionale ale Grupului sunt deservite de un secretariat, care ofera sprijin organizatoric. Grupul organizează think-tank-uri proprii - European Ideas Network - care reunesc formatorii de opinie din mediul politic, de afaceri, mediul academic şi societatea civilă din întreaga Europă, pentru a discuta problemele de politică majore cu care se confruntă Uniunea Europeană.
Predsedom poslaneckého klubu EĽS je Joseph Daul. Predsedá jeho vedúcim orgánom a vystupuje v mene poslaneckého klubu v dôležitých debatách debatách v Európskom parlamente. Vo svojej činnosti sa spolieha na koordinátorov z parlamentných výborov a na vedúcich národních delegácií v poslaneckom klube EĽS. Chod poslaneckého klubu pomáha zaisťovat sekretariát poslaneckého klubu, ktorý poskytuje politické a organizačné zázemie. K poslaneckému klubu je pridružený think-tank - Európska sieť ideí - ktorý privádza mysliteľov zo sveta politiky, biznisu, akademickej sféry a občianskej spoločnosti zo všetkých kútov Európy k diskusii o veľkých témach týkajúcich sa Európskej únie.
Predsednik EPP skupine je evropski poslanec Joseph Daul, ki predseduje njenim upravnim organom in govori v imenu skupine v glavnih debatah v Evropskem parlamentu. Podpirajo ga koordinatorji iz vsakega od parlamentarnih odborov in vodje od nacionalnih delegacij v skupini. Sekretariat skupine skrbi za operativne zadeve in nudi svetovalno ter organizacijsko podporo. Skupina vodi svoj think-tank - European Ideas Network (Omrežje evropskih idej) - ki združuje mnenja tistih, ki sooblikujejo javno mnenje iz političnega in poslovnega sveta, akademike in civilno družbo iz cele Evrope, da razpravljajo o najvažnejših politikah s katerimi se sooča Evropska unija.
ETP Grupas priekšsēdētājs ir Eiropas Parlamenta deputāts Zozefs Dauls. Viņš vada grupas darbu un runā Grupas vārdā svarīgākajās Eiropas Parlamenta debatēs. Viņš sadarbojas ar Parlamenta komiteju koordinatoriem un Grupas pārstāvēto valstu nacionālo delegāciju vadītājiem. Darbu organizē arī Grupas sekratariāts, kas sniedz politisko un organizatorisko atbalstu. Grupai ir arī savs ideju ģenerators - Eiropas Ideju tīkls - kas apvieno intelektuāļus, pasaules politiķus, akadēmiķus, biznesa vides cilvēkus Eiropā, kuri diskutē par aktuāliem Eiropas Savienības jautājumiem.
  hofburg.wien.info  
Seznamte se s cizokrajnými kulturami všech koutů světa: K tomu vás zve od května 2007 Národopisné muzeum.
The artfully decorated arms, suits of armor and saddles in the Armory in the Imperial Palace bear witness to many centuries of European history.
Wo einst die Habsburger-Kaiser residierten, finden Sie heute im Museum für Völkerkunde seltene Objekte aus fremden Kulturen und Wissenswertes über exotische Völker...
かつてのハプスブルク家の皇帝たちの居城が現在は民族学博物館になっています。世界各地から収集された貴重な展示品が充実しています。
Do poznania obcych kultur z calego swiata zaprasza Panstwa od maja 2007 Muzeum Etnograficzne.
Там, где некогда обитали императоры династии Габсбургов, Этнографический музей представляет сегодня редкие экспонаты чужих культур и массу любопытного о жизни ...
  5 Treffer www.cztr.pl  
Jako malý kluk se Tonda díky svému otci, který jako stavař pracoval na zahraničních stavbách například v Iráku, Tunisu, Lybii, Alžíru nebo Indii…, podíval do mnoha exotických koutů světa. Asi nejdelší dobu si užil právě v Indii, na kterou dodnes s láskou vzpomíná.
Thanks to his father, who was employed as a construction worker in a number of foreign countries, like Iraq, Tunisia, Libya, Algeria and India, little Tony was able to visit a great many exotic parts of the world.  He probably spent the most time in India and has the fondest memories of this country. “It was an entirely different era, the sixties; civilisation could be found only in large cities; when we first landed at the airport in Delhi, the airport personnel comprised daughters of the best families – it was a great honour and privilege for them … just to draw a picture of those times.” With his family, he travelled around almost the entire country and discovered many things he would never see again. In India, he went to a Czech school for the entire fifth grade; however, this was the last period he spent together with his mum and dad. The Communist regime decided he would have to stay in this country and held him here as a “hostage” – to force his parents to return. He has not been to India since then … Don’t you think this is remarkably similar to the destiny of the main character in the Cosy Dens movie? … Tony completed the sixth to eighth grades in Czechoslovakia and visited his parents only for holidays. On the other hand, they really knew how to enjoy their time together. For example, after the seventh grade – his father was working in Iraq at that time – Tony learned to drive and drove himself and others in a jeep across the desert from the highway construction site between Baghdad and Mosul to the camp and back.
  hotelvillalaguna.com  
Nabízíme ubytování v plně vybavených stylových apartmánech. Každý apartmán má vlastní koupelnu a toaletu, vanu nebo sprchový kout, televizor se satelitním příjmem, telefon, minibar, trezor, vysoušeč vlasů a sušící věšák.
We offer accommodation in fully equipped and specially styled apartments. Each apartment has its own toilet and bathroom, with either a bath or shower unit, satellite TV, telephone, minibar, safe, hair-dryer and a clothes dryer. The kitchenettes are fitted with a fridge-freezer, microwave, induction cooktop, fast-boiling kettle, toaster, washing machine, sink and draining board, and all the basic stuff you need to prepare and consume your food and drinks. High-quality bed linen, hand towels, bath towels, warm blankets, laundry for wellness activities and hotel cosmetics are all supplied as standard.
  www.villarosa.cz  
Nachází se ve zvýšeném přízemí a v 1. patře. Pokoje disponují vlastním sociálním zařízením (WC, umyvadlo, malá vana se sprchou, event. sprchový kout) a jsou vybaveny telefonem, lednicí, sejfem, TV-Sat a čajovým koutkem. Více informací.
9 rooms – 4 double (2 Standard and 2 LUX), 4 apartments (suites) LUX (with an extra bed for 1 – 2 persons) and 1 single Standard, a total of 17 beds. The rooms are situated on the mezzanine floor and the 1st floor. The rooms have a private bathroom (toilet, sink, small tub with shower or shower cabinet) and are equipped with telephone, refrigerator, safe, SAT-TV and tea kitchen. More information.
  madamefilm.com  
Díky dlouholetému působení na trzích Středního a Dálného východu a především díky naší pobočce ve Spojených Arabských Emirátech jsme vyvinuli celou řadu položek na traktory Zetor, které získáváme od našich dodavatelů z různých koutů světa.
Notre activité principale est la vente en gros des pièces de rechange pour tracteurs ZETOR, JOHN DEERE, MTZ-BELARUS, URSUS, UNIVERSAL, NEW HOLLAND ou encore MASSEY FERGUSSON, Ensuite, nous fournissons des pièces pour les camions TATRA, AVIA et LIAZ.
  2 Treffer www.plose.org  
Funpark Plose je skutečnym lakadlem teto lyžařske oblasti a přitahuje vyznavače freestylu ze všech koutů regionu. Důvodem jeho atraktivity je z jedne strany uprava Freestyle “RodeoRiders”, ktere propůjčuje snowparku mladistveho ducha, z druhe strany je snowpark jeden z nejpodmanivějšich diky majestatni kulise Dolomit.
Funpark Plose jest miejscem spotkań tej stacji narciarskiej i przyciąga freestylerow z każdego zakątka regionu. Powodem, dla ktorego tutaj przyjeżdżają to z jednej strony grupa Freestyle „RodeoRiders”, ktora swoim młodym duchem ożywia snowpark, z drugiej strony snowpark jest jednym z najpiękniejszych w regionie dzięki majestatycznemu tłu Dolomitow. Posiada trasy Easy i Pro Line, odpowiednio przygotowane dla początkujących i doświadczonych freestylerow. I nie brakuje także strefy Chill Area, gdzie można spotkać innych miłośnikow freestylu. Godziny otwarcia Snowpark jest otwarty codziennie od 10 do 16. Wstęp bezpłatny.
  www.cameldistillerie.it  
Návštěvníci se mohou těšit na zajímavé expozice více než 260 vystavovatelů z různých koutů světa. Představena bude jako každoročně široká nabídka pěstební techniky, hnojiv, semen či kuřáckých potřeb a vaporizérů.
Visitors can be looking forward to seeing exclusive exhibitions including cultivation technology, fertilizers, seeds, smoking accessories, vaporizers both on display and on sale. Don´t miss on purchasing various hemp cosmetic products and clothings and have some delicious hemp snacks with us!
  www.applyesl.com  
sedací kout, šatník, skříň
comer seating unit, wardrobe, cupboard
zithoek, gaderobe, kast,
  10 Treffer www.3pr.se  
Rodinný pension Barytka se nachází v malebném koutě údolí Svatého Petra. Nabízí romantickou dovolenou pro všechny, kteří hledají spíše soukromí a klidné prostředí. Velkou výhodou pensionu Barytka je jeho výchozí poloha v blízkosti turistických tras vedoucích směrem na Sněžku a na další vrcholky Krkonoš.
ension 110  ist ein Familienfreundliches Pension, welche im das Bedřichov liegt. Vom Stadtzentrum entfernt ca. 10 Minuten. Skiareal Medvedin ist etwa 15 Minuten zu Fuss und St.Peter in ca. 20 Minuten. Am Unteren Seilbahnstation Hromovka in 10 Minuten.
  utm.md  
Zejména od nastávající zimní sezóny, která návštěvníkům poprvé nabídne souvislý a značený zážitkový panoramatický okruh „panoronda“ o celkové délce 44 km. I to je jeden z důvodů, proč se Dachstein West řadí mezi lyžařské regiony s největším počtem vyhlídek a také mezi jeden z nejpohostinnějších koutů Rakouska.
De authentieke originaliteit van onze skihutten maakt niet alleen onze steeds weer tevreden gasten enthousiast, hij wordt ook voor de zoveelste keer als bovengemiddeld bevestigd door de testresultaten en gastenenquête van onafhankelijke marktonderzoekers. Wat de prijs per kilometer piste betreft, speelt Dachstein West sowieso in een eigen liga.
  www.thpd.co.th  
Jídelní kout v rekreačním domku
An entire house just for us!
Eeen heel huis voor ons alleen
  www.okapinote.com  
Poznávací zájezdy do všech koutů Evropy
Erholungsurlaube im In- und Ausland,
  3 Treffer xml-converter.com  
Okruh Zahradníkův kout
Laufkreis Tři Studně
  20 Treffer www.ckrumlov.info  
Ubytování v rodinném domku, s nádherným pohledem na horu Kleť (1084 m), v 1. poschodí, samostatný vchod, dva dvoulůžkové pokoje s možností přistýlky, koupelna, WC, kuchyňský kout, chladnička, elektrický vařič, rychlovarná konvice.
Unterkunft in einem Einfamilienhaus, mit wunderschönem Blick auf den Berg Klet (1084 m), im 1. Stock, selbstständiger Eingang, zwei Doppelzimmer mit der Möglichkeit einer Aufbettung, Bad, WC, Kochnische, Kühlschrank, Elektrokocher, Wasserkocher.
  2 Treffer je-veux-ce-vin.com  
Jak často máte možnost ochutnat jídla z různých koutů světa? Buddy System vám tuto možnost přináší! Studenti připraví své tradiční pokrmy a na oplátku mohou ochutnat delikatesy jiných studentů z jiných zemí.
How often do you have a chance to taste tens of different cuisines at one place? It’s possible thanks to Buddy System! Students prepare their traditional dishes and in return for it they can taste delicacies from other students from all over the world.
  www.novamarine.com  
Zprávy od žen ze všech koutů světa ukazují, že jejich partneři používají střelné zbraně pro zastrašování.
“Pendant cinq ans nous entendions les cris de notre mère. Pendant cinq ans mon père portait une arme et le pointait vers nous.” Karen, Philippines
Un arma de fuego comparada con otros medios de violencia aumenta 12 veces el riesgo de muerte.
Le armi possono fare della violenza domestica un incidente fatale
В большинстве стран закон не требует конфискации оружия полицией у вершителей насилия.
  www.swissemigration.ch  
Šéfdirigentem Symfonického orchestru hl. města Prahy FOK je Jiří Kout.
In 1952, the City of Prague granted the FOK Orchestra the status of the representative orchestra of the city.
  skeleton.pl  
Rodinný pension Barytka se nachází v malebném koutě údolí Svatého Petra. Nabízí romantickou dovolenou pro všechny, kteří hledají spíše soukromí a klidné prostředí.
Die Familienpension Barytka befindet sich in einem malerischen Teile des Sankt-Peter-Tals. Diese Pension eignet sich hervorragend für Gäste, die Privatsphäre und Ruhe bevorzugen.
  www.naturkundemuseum-chemnitz.de  
Všechny výstavní prostory je možné si bezproblémově prohlédnout i s invalidním vozíkem. Šířky dveří i rovné podlahy zajišťují pohodlný přístup do všech koutů muzea. Bezbariérové toalety se nacházejí v přízemí budovy.
Der Großteil unserer Vitrinen in der Dauerausstellung und alle Terrarien im Insektarium sind für Rollstuhlfahrer gut einzusehen. Leider sind einige Exponate in historischen Standvitrinen aus einer sitzenden Position schlecht zu erkennen.
  2 Treffer www.aohostels.com  
A&O Hamburg Hauptbahnhof je v bezprostřední blízkosti k hlavnímu vlakovému nádraží. Bývalá kontorní budova sloužila tenkrát jako skladiště pro zboží z nejrůznějších koutů světa. Dnes ubytovává druhý největší dům A&O Hamburg hosty z celého světa v moderně zařízených pokojích.
Das A&O Hostel in Hamburg Hauptbahnhof befindet sich, wie der Name schon verrät, in unmittelbarer Nähe zum Hauptbahnhof. Das ehemalige Kontorhaus diente damals als Lagerstädte für Waren aus den verschiedensten Ländern. Heute werden im A&O Hostel Hamburg Gäste aus aller Herren Länder in modernen Zimmern beherbergt.
  bilety.polin.pl  
ESWC 2012 je za dveřmi a jak se na velký CS:GO turnaj sluší, zúčastní se ho největší jména ze všech koutů Counter-Strike světa. Jak možná víte, připravujeme GO TV, aby měli všichni možnost sledovat tyto zápasy.
Време е за Counter-Strike турнир. Първи са ESEA със Season 10 LAN Playoffs, а следващата седмица ще е шампионата на Intel Extreme Masters. Тази седмица ще има смесица от излъчване на Counter-Strike 1.6 и CS:S мачове. Може да намерите пълния график на esea.net.
Mindjárt itt az ESWC 2012, és a jelentős CS:GO bajnokságon a Counter-Strike univerzum legnagyobb nevei közül is részt vesz néhány. Mint talán hallottátok, kiadásra készítjük elő a GO TV-t, így mindenkinek lesz lehetősége élvezni a bajnokságot.
  2 Treffer www.zsxj.com  
Vše spolu vytváří prostředí, v němž má své místo i studentský život, dík kterému se město vyznačuje veselostí a mládím a to je skutečně identickým znakem Salamanky. Tisíce studentů ze všech koutů světa brázdí její ulicemi den co den, naplňují bary, kavárny, kina a divadla, muzea a knihovny a tím dávají život a barvu náměstí Plaza Mayor.
To wszystko stanowi tło dla życia studenckiego, które napełnia całe miasto radością i młodością i które stanowi jego prawdziwy znak rozpoznawczy. Tysiące studentów ze wszystkich zakątków świata wypełniają ulice Salamanki, jej bary i kawiarnie, kina oraz teatry, muzea, a także biblioteki. Co więcej, ożywiają i ubarwiają jej Rynek Główny, miejsce nasiąknięte atmosferą studencką, ktróre jest w stanie przyjąć i rozkochać każdego, kto się do niego zbliży.
Všetko spolu vytvára prostredie, v ktorom má svoje nenahraditeľné miesto študentský život, vďaka ktorému sa mesto vyznačuje mladosťou a veselosťou, čo je skutočne identickým znakom Salamanky. Tisíce študentov zo všetkých kútov sveta brázdia jej ulicami deň čo deň, napĺňajú bary, kaviarne, kiná a divadlá, múzeá a knižnice, a tým dávajú život a farbu námestiu Plaza Mayor. Salamanca je miesto nasiaknuté univerzitným životom, ktoré príjme a podmaní si všetkých, ktorí prechádzajú okolo.
  www.sounddimensionsmusic.com  
“ To je v poslední řadě otázka srdce. Vizionář je Boží nástroj. Svatý Benedikt řekl: „Já jsem nástroj Boží. když dokončíš moji práci se mnou nech mne v koutě“. To by měl být postoj vizionářů a všech lidí, kteří přijímají poselství.
Prof. Miravalle: Wenn wir die Seher befragen, müssen wir uns wiederum an die Kriterien halten, die uns die Kirche in ihrer Authentizität vorgibt. Von einigen Sehern verlangt die Kirche keine Heiligkeit. Die Kirche verlangt die vollständige Integrität vom Augenblick der Anfänge der Erscheinungen an. Es gibt Fälle von Sehern und Heiligen, die eine besonders heiligmäßige Vergangenheit hatten. Es gibt Fälle von Sehern und Heiligen, die vor den Erscheinungen nicht ein Leben geführt haben, das das Evangelium bezeugt hat. zB. der Heilige Augustinus?
Što biste rekli o svetosti vidjelaca? Često čitamo o raznim vidiocima u prošlosti, ali doista ne znamo mnogo o njima. Informacije o njima su veoma „filtrirane“. U naše vrijeme, međugorski vidioci su izloženi oku javnosti cijeloga svijeta… Što je s njihovom svetošću?
  6 Treffer www.lycamobile.tn  
Kuchyňský kout a 2x sprchový kout s WC Rezervovat nyní
Les clients ont à leur disposition :
Schlafzimmer mit 2 Betten 80x190)
Ova se mobilna kuća nalazi u prvom redu do mora
Ten mobilny domek letniskowy stoi nad samym morzem
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow