bc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      63'271 Résultats   4'859 Domaines   Page 4
  5 Treffer www.amt.it  
Ancient Greek in the period 700 – 300 BC
Grec ancien de -700 à -300
Altgriechisch in der Periode 700 - 300 v.Chr.
Griego antiguo en el período 700-300 a. C.
Antico greco nel periodo 700 - 300 a.C.
Oud Grieks in de periode 700 — 300 voor Christus.
Старогръцки в периода 700-300 преди новата ера
Antički grčki u vremenu od 700. do 300. g. stare ere
Oldgræsk i perioden 700-300 f.K.
Antiik-Kreeka perioodil 700 - 300 eKr
Ógörög időszámításunk előtt 700 – 300 között
Senovės Graikijos periodas 700-300 m. pr. Kr.
Klasyczny język grecki w okresie 700 – 300 p.n.e.
Greaca veche în perioada 700 -300 înainte de Hristos
Древнегреческий период 700 - 300 годы до н.э.
Starogréčtina v rokoch 700 – 300 p. n. l.
Stara grščina v obdobju od 700 – 300 pr.n.št.
Sengrieķu valoda 700. - 300. gados pr.Kr.
Sean-Ghéigis Ársa sa tréimhse 700-300 RC.
  57 Treffer www.six-interbank-clearing.com  
Electronic BC Index
Répertoire électronique CB
Elektronisches BC-Verzeichnis
  7 Treffer oceanpornhd.com  
The material represents the complete span of Egyptology, from the Old Kingdom (2686 BC - 2181 BC) to the Ptolemaic period (332 - 330 BC), complemented by neoclassical and modern drawings and paintings.
Les pièces exposées englobent toute la période de l’égyptologie, de l’Ancien Empire (2686 av. JC - 2181 après JC) à l’époque Ptolémaïque (332 - 330 après JCB), complétées par des dessins et peintures néo-classiques et modernes.
I oggetti esposti inglobano tutto il periodo del’egittologia,del vecchio impero(2686 av JC 2181 aprés JC) nell’epoca TOLEMAICA (332- 330 aprés JCB) completata dai disegni e pitture neoclassiche e moderne.
  5 Treffer www.uralkali-trading.com  
Education Type / Bc
Végzettség szintje / Alapképzés
  4 Treffer antigacasasala.es  
Bc. - Bachelor
Bc. - Bakkalaureus
Bc. - título de grado
اللقب بي سي- بكالوريوس
Lic. - licencjat
licențiat
Bc. – bakalár
  gle-lighting.com  
Just a few hundred meters from Abitart, you'll find this colossal pyramid, built between 18 and 12 BC, as a tomb for the noble Caio Cestio Epulone, as part of the Egyptian style which was in vogue at the time.
A quelques centaines de mètres de l’Abitart se trouve cette colossale pyramide, construite entre 18 et 12 av. J.-C. pour servir de tombeau au noble Caius Cestius Epulone s’inspirant des modèles égyptiens très à la mode à cette période. À l’intérieur, la splendide chambre Funéraire au riche style de Pompéi.
Diese riesige Pyramide steht nur wenige hundert Meter vom Hotel Abitart entfernt. Sie wurde zwischen dem 18. und 12. Jhd. v.Chr. als Grab des Adeligen Caio Cestio Epulone, nach der damaligen Mode, in ägyptischem Stil erbaut. Im Inneren gibt es das schöne Grabzimmer in prachtvollem pompejischem Stil.
  38 Treffer www.palafittes.org  
Beginning in the spring of 3393 BC, nineteen buildings were systematically erected within a period of five years (see picture above; 3393 BC: red; 3392 BC: yellow; 3391 BC: blue; 3390 BC: green; 3389 BC: pink).
Pour commencer, en printemps de 3393 av. J.-C., 19 maison ont été érigées systématiquement dans une période de cinq années (voir image en-dessus; 3393 av. J.-C.: rouge; 3392 av. J.-C.: jaune; 3391 av. J.-C.: bleu; 3390 av. J.-C.: vert; 3389 av. J.-C.: rose). Le village a été probablement abandonné rapidement après 3388 av. J.-C.
Beginnend im Frühling 3393 v.Chr. wurden systematisch 19 Gebäude in einer Periode von fünf Jahren errichtet (siehe Bild oben; 3393 v. Chr.: rot; 3392 v.Chr.: gelb; 3391 v.Chr.: blau; 3390 v.Chr.: grün; 3389 v.Chr.: rosa). Das Dorf wurde vermutlich kurz nach 3388 v.Chr. verlassen.
  4 Treffer intraceuticals.com  
The exercise involves staff from multiple agencies such as the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), BC Ministry of Agriculture (AGRI), BC Ministry of Environment (MOE), Emergency Management British Columbia (EMBC), Peace River Regional District (PRRD), Public Safety Canada (PS), Investment Agriculture Foundation of British Columbia (IAF) and Industry (BC Cattlemen’s Association).
Participeront à cet exercice le personnel de plusieurs agences telles que l’ACIA, le Ministère de l’agriculture de Colombie-Britannique, le Ministère de l’environnement de Colombie-Britannique, la Gestion des Urgences de Colombie-Britannique (EMBC), le District Régional de Peace River, Sécurité Publique Canada, l' Investment Agriculture Foundation (IAF) de Colombie-Britannique et des représentants de l’Industrie (Association des éleveurs de bovins en Colombie-Britannique).
Participará en este simulacro el personal de diversas agencias, tales como ACIA, el Ministerio de agricultura de Colombia Británica, el Ministerio de medio ambiente de Colombia Británica, la Agencia para la gestión de emergencias de Colombia Británica (EMBC), el Distrito regional de Peace River, Seguridad Pública de Canadá, la Investment Agriculture Foundation (IAF) de Colombia Británica y representantes del sector (Asociación de ganaderos de Colombia Británica).
  7 Treffer www.epo.org  
Thanks to the inventions of Canadian engineers Ben Wiens and Danny Epp, electrochemical fuel cells are now a commercially successful alternative to fossil fuels. Ballard Power Systems, based in Vancouver, BC, sells the sustainable fuel cells around the world as a source of reliable backup electricity and of power for public buses.
Grâce aux inventions des ingénieurs canadiens Ben Wiens et Danny Epp, les piles à combustible électrochimiques représentent désormais une solution économiquement viable pour remplacer les carburants fossiles. Ballard Power Systems, une société basée à Vancouver en Colombie britannique, commercialise ces piles à combustible durables dans le monde entier. Elles sont destinées à servir d'alimentation de secours fiable et de source d'énergie dans les transports publics.
Dank der Erfindungen der kanadischen Ingenieure Ben Wiens und Danny Epp sind elektrochemische Brennstoffzellen nunmehr eine kommerziell erfolgreiche Alternative zu fossilen Brennstoffen. Das in Vancouver, British Columbia, ansässige Unter­nehmen "Ballard Power Systems" vertreibt die umweltfreundlichen Brenn­stoffzellen weltweit als zuverlässige Ersatzstromquelle und als Antriebsaggregat für öffentliche Busse.
  11 Treffer www.ingothotel.com.au  
With his powerful 3D detector he located the valuable target in 5 meters depth. The object is a 500 year old sycee which was a former currency used in China since the 3rd century BC until the 20th century AD.
Un chasseur de trésor ambitieux a trouvé un ancien lingot d'argent en Chine avec son OKM Rover UC. Avec son détecteur de sol 3D performant, il trouva la cible précieuse dans 5 mètres de profondeur. L'objet est un vieux sycee de 500 ans, un ancien moyen de paiement utilisé en Chine depuis le 3ième siècle av. J.-C..
Ein eifriger Schatzsucher mit seinem Rover UC einen antiken Silberbarren in China. Mit seinem leistungsstarken 3D-Detektor entdeckte er das wertvolle Objekt in 5 Metern Tiefe. Dieser Fund ist ein 500 Jahre altes "Sycee", eine frühere Währung, die in China seit dem 3. Jahrhundert v. Chr. bis zum 20. Jahrhundert n. Chr. genutzt wurde.
Un ambicioso cazador de tesoros encontró un antiguo lingote de plata en China con su OKM Rover UC. Con su detector 3D de gran alcance que encuentra el objetivo valioso en 5 metros de profundidad. El objeto es un sycee 500 años de antigüedad, que era una antigua moneda utilizada en China desde el siglo tercero antes de Cristo hasta el siglo 20.
  www.emilfreyclassics.ch  
The exhibition Maderalia scenario proposes a novel path selection around a unique staging to date in a trade fair of its kind. The design team Estudi{H}BC has proposed a path diagonally throughout the pavilion that allows a more efficient and logical visual interaction with the brands.
Le scénario exposition Maderalia propose une nouvelle sélection de route autour d'une mise en scène unique de date dans un salon de son genre. L'équipe de conception Estudi{H}ac a proposé un chemin diagonale à travers le pavillon qui permet une interaction visuelle plus efficace et logique avec les marques représentées. Les actes de points, en ce sens,, comme une référence géométrique pour la création et la distribution de l'espace.
Die Ausstellung Maderalia Szenario schlägt ein neues Routenauswahl um eine einzigartige Inszenierung auf dem neuesten Stand in einer Messe ihrer Art. Das Design-Team Estudi{H}ac ist ein Weg diagonal im gesamten Pavillon, die effizienter und logischer visuelle Interaktion mit den Marken vertreten können vorgeschlagen. Die Punkt Handlungen, in diesem Sinne, als geometrische Referenz für die Erstellung und Verteilung von Raum.
Lo scenario mostra Maderalia propone un percorso di selezione romanzo intorno a una messa in scena unica fino ad oggi in una fiera di questo tipo. Il team di progettazione Estudi{H}ac ha proposto un percorso in diagonale tutto il padiglione, che consente più efficiente e logico interazione visiva con i marchi rappresentati. Gli atti del punto, in questo senso, come riferimento geometrico per la creazione e la distribuzione spazio.
  69 Treffer www.italia.it  
We are walking beside the ancient Mura Augustee of Fano, dating from the first century BC, near a minor gate to the city known as Porta della Mandria...
Here we are in the heart of the Canavese, the geographical area north-east of Turin. Ivrea is famous for the historical Carnival and the folkloristic...
Ancient coral reefs, modelled by the ice and the rain, the Dolomites take on amazing shapes. The snows draw soft white strips on the jagged rock...
The poet Gabriele d'Annunzio called this stretch of the esplanade of Reggio di Calabria 'the most beautiful kilometre in Italy'. From here it is...
  57 Treffer www.etendues-sauvages.com  
Just a short stroll from the city’s best highlights including the majestic Parliament Buildings, the award-winning Royal BC Museum, Beacon Hill Park, Fisherman’s Wharf, the Conference Center and much more.
Nous sommes l'un des hôtels les plus populaires de Victoria et parfaitement situé dans le meilleur emplacement du centre-ville. À quelques pas des meilleurs attraits de la ville, notamment les majestueux édifices du Parlement, le musée primé Royal BC, le parc Beacon Hill, Fisherman's Wharf, le centre de conférences et bien plus encore.
Wir sind eines der beliebtesten Victoria Hotels und perfekt in Downtowns bester Lage gelegen. Nur einen kurzen Spaziergang von den besten Sehenswürdigkeiten der Stadt entfernt, darunter die majestätischen Parlamentsgebäude, das preisgekrönte Royal BC Museum, der Beacon Hill Park, der Fisherman's Wharf, das Konferenzzentrum und vieles mehr.
우리는 가장 인기있는 빅토리아 호텔 중 하나이며 도심 최고의 위치에 완벽하게 자리 잡고 있습니다. 장엄한 국회 의사당, 수상 경력에 빛나는 Royal BC Museum, Beacon Hill Park, Fisherman 's Wharf, Conference Centre 등 도시 최고의 명소에서 도보로 가까운 거리에 있습니다.
  legta.formagri.nc  
and I am from Canada, Vancouver, bc . I joined United Dogs on March 25, 2016.
Je viens de Canada, Vancouver, bc . J’ai rejoins Uniteddogs le mars 25, 2016.
and I am from Canada, Vancouver, bc . I joined United Dogs on marts 25, 2016.
, mu kodu on Kanada, Vancouver, bc . Ma olen United Dogs liige alates 25. märts 2016.
gyvenu Kanada, Vancouver, bc . Uniteddogs prisijungiau kovo 25, 2016.
i jestem z Kanada, Vancouver, bc . Dołączyłam(łem) do United Dogs w marzec 25, 2016.
и я из Канада, Vancouver, bc . Я присоединился(лac) United Dogs 25 Март 2016.
  2 Treffer www.improve.it  
Restored after the severe bombing during the Second World War, the museum now boasts of two sessions: the first concerns the part of the Mesolithic and illustrates the research and archaeological excavations of that period, while the second is dedicated to the Ligurian Apuan, focuses on the uses and customs of this population around the third century. BC went to settle in Garfagnana.
Restaurée après les bombardements sévères pendant la Seconde Guerre mondiale, le musée dispose désormais de deux sessions: la première concerne la partie du Mésolithique et illustre les recherches et les fouilles archéologiques de cette période, tandis que le second est dédié à la ligurienne Apuanes, se concentre sur les usages et les coutumes de cette population dans le troisième siècle. BC est allé s'installer dans la Garfagnana.
Wiederhergestellt, nachdem die schweren Bombardierungen im Zweiten Weltkrieg, das Museum nun über zwei Sitzungen: Die erste betrifft den Teil der Mittelsteinzeit und zeigt die Forschung und archäologische Ausgrabungen aus dieser Zeit, während der zweite an die ligurische gewidmet ist Apuanischen, konzentriert sich auf die Sitten und Gebräuche dieser Population um das dritte Jahrhundert. BC ging in Garfagnana zu begleichen.
Restaurada después del bombardeo intenso durante la Segunda Guerra Mundial, el museo cuenta ahora con dos sesiones: la primera se refiere a la parte del Mesolítico y se ilustra la investigación y las excavaciones arqueológicas de la época, mientras que el segundo está dedicado a la Liguria Apuanos, se centra en los usos y costumbres de esta población en el siglo tercero. BC fue a establecerse en Garfagnana.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow